| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 8704 byte |
| MD5: | 39bcb3c23882ee283cac71ca4b63210b |
| SHA1: | 5dbdbee9c46c55d57e24199dff724d16b5ea991c |
| SHA256: | 2201c9f5f50c3c535585b7dd53acd8b5b847208aa60accbb270108142128c5aa |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Estonian | English |
|---|---|---|
| 100 | Kas %1 tohib kasutada järgmist: %2? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Seda sätet saate hiljem muuta rakenduses Sätted. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | Kas %1 saab üksust %2 saata ja vastu võtta? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Vajame teie luba | We need your permission |
| 104 | Jah | Yes |
| 105 | Ei | No |
| 106 | tekstsõnumid | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | Kas %1 tohib taustal sünkroonimist jätkata, samal ajal kui ise teete midagi muud? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | Rakendus %1 on valmis seadme %2 värskendamiseks. Kui arvuti kasutab toiteadapterit, siis ühendage see aku tühjenemise vältimiseks. Hoidke %3 arvutiga ühendatuna, kuni värskendamine on lõppenud. Selleks võib kuluda kuni %4!d! minutit. Kas soovite värskendamist alustada? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | Rakendus %1 on valmis seadme %2 värskendamiseks. Kui arvuti kasutab toiteadapterit, siis ühendage see aku tühjenemise vältimiseks. Hoidke %3 arvutiga ühendatuna, kuni värskendamine on lõppenud. Selleks võib kuluda tükk aega. Kas soovite värskendamist alustada? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | Rakendus %1 on valmis seadme %2 värskendamiseks. Hoidke %3 arvutiga ühendatuna, kuni värskendamine on lõppenud. Selleks võib kuluda kuni %4!d! minutit. Kas soovite värskendamist alustada? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | Rakendus %1 on valmis seadme %2 värskendamiseks. Hoidke %3 arvutiga ühendatuna, kuni värskendamine on lõppenud. Selleks võib kuluda kuni tükk aega. Kas soovite värskendamist alustada? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Seadme värskendamine | Update your device |
| 116 | Rakendus %1 on valmis seadme %2 värskendamiseks. Kui arvuti kasutab toiteadapterit, siis ühendage see aku tühjenemise vältimiseks. Hoidke %3 arvutiga ühendatuna, kuni värskendamine on lõppenud. Selleks võib kuluda kuni 1 minut. Kas soovite värskendamist alustada? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | Rakendus %1 on valmis seadme %2 värskendamiseks. Hoidke %3 arvutiga ühendatuna, kuni värskendamine on lõppenud. Selleks võib kuluda 1 minut. Kas soovite värskendamist alustada? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | Kas %1 tohib teie kontaktidele juurde pääseda? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | Kas %1 tohib teie tekst- ja MMS-sõnumitele juurde pääseda? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | täpne asukoht ja asukohaajalugu | precise location and location history |
| 121 | Kas %1 tohib pääseda juurde teie nimele, pildile ja muule kontoteabele? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | Kas soovite lasta rakendusel %1 %2-i sisse või välja lülitada? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth ja WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | täpne asukoht | precise location |
| 125 | Luba rakendusel %1 seade siduda seadmega %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Luba rakendusel %1 lõpetada seadme sidumine seadmega %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Kas %1 tohib teie kõneajaloole juurde pääseda? | Let %1 access your call history? |
| 128 | Kas %1 tohib meilisõnumeid vaadata ja saata? | Let %1 access and send email? |
| 129 | mikrofon | microphone |
| 130 | kaamera | camera |
| 131 | Lubamiseks valige see teatis või Jah. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | Kas lubada seadmel %1 helistada? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Kas %1 tohib teie teatistele juurde pääseda? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | %1 tohib sellele juurde pääseda: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Kas %1 tohib teie ülesannetele juurde pääseda? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Kas lubada rakendusel %1 juurde pääseda teie rakenduste diagnostikateabele? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | Kas %1 tohib teie kalendrile juurde pääseda? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Reaktsiooniaeg | Response Time |
| 0x30000001 | Alusta | Start |
| 0x30000002 | Lõpeta | Stop |
| 0x50000002 | Tõrge | Error |
| 0x50000004 | Teave | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Aktiivse akna toomine rakendusepaketi %1 ja võimaluse nimega %2 jaoks nurjus | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Nõustumisviiba kuvamine rakendusepaketi %1 jaoks nurjus tõrkega %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Nõustumisakna loomine rakendusepaketi %1 jaoks nurjus tõrkega %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Seadmevahendaja nõustumise viip |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x425, 1200 |