regedit.exe Editor de registo 399ed1f97bace13e2b969aaf091da0f4

File info

File name: regedit.exe.mui
Size: 50688 byte
MD5: 399ed1f97bace13e2b969aaf091da0f4
SHA1: a0b85cd0d2056820d1600895eb400bc27d886462
SHA256: 9fcdcf6af4c8c2ae7e4a6dab7e7915bbdee3201d79cc799c30a727556f18bd86
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: regedit.exe Editor de registo (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
16Editor de registo Registry Editor
17Nome Name
18Dados Data
19Computador Computer
20(Predefinição) (Default)
21Modificar Dados &Binários... Modify &Binary Data...
22(valor binário de comprimento zero) (zero-length binary value)
23Nova chave #%%u New Key #%%u
24Novo valor #%%u New Value #%%u
25Fechar Collapse
26&Modificar... &Modify...
27(valor não definido) (value not set)
290x%1!08x! (%1!u!) 0x%1!08x! (%1!u!)
30(valor DWORD (32 bits) inválido) (invalid DWORD (32-bit) value)
31Tipo Type
320x%1!08I64x! (%1!I64u!) 0x%1!08I64x! (%1!I64u!)
33(valor de QWORD inválido (64 bits)) (invalid QWORD (64-bit) value)
34O meu computador My Computer
40A função de edição do registo foi desativada pelo seu administrador. Registry editing has been disabled by your administrator.
41A pesquisa do registo foi concluída. Finished searching through the registry.
42Clique no computador ao qual pretende estabelecer ligação. Click the computer you want to connect to.
43O argumento da linha de comandos necessita de um nome de ficheiro e não foi especificado nenhum. Command line argument requires a filename and none was specified.
48Tem a certeza de que deseja eliminar permanentemente esta chave e todas as subchaves? Are you sure you want to permanently delete this key and all of its subkeys?
49Confirmar eliminação de chaves Confirm Key Delete
50A eliminação de certos valores de registo pode causar instabilidade do sistema. Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente estes valores? Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete these values?
51Confirmar eliminação de valores Confirm Value Delete
52A eliminação de certos valores de registo pode causar instabilidade do sistema. Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente este valor? Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete this value?
53Tem a certeza de que deseja remover a chave atual e todas as subchaves? Are you sure you want to unload the current key and all of its subkeys?
54Confirmar descarregamento de ramo de registo Confirm Unload Hive
55A chave será restaurada sobre a chave: %1.
Todas as entradas de valores e subchaves desta chave
serão eliminadas.
Deseja continuar a operação?
The key will be restored on top of key: %1.
All value entries and subkeys of this key will be deleted.
Do you want to continue the operation?
56Confirmar chave de restauro Confirm Restore Key
64Erro ao mudar o nome da chave Error Renaming Key
66O editor de registo não pode mudar o nome a %1. Erro ao mudar o nome da chave. The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming key.
67O editor de registo não pode mudar o nome a %1. O nome de chave especificado é demasiado longo. Escreva um nome mais pequeno e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is too long. Type a shorter name and try again.
68O editor de registo não pode mudar o nome a %1. O nome de chave especificado já existe. Escreva outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name already exists. Type another name and try again.
69O editor de registo não pode mudar o nome a %1. Especifique o nome de uma chave sem uma barra invertida (\). The Registry Editor cannot rename %1. Specify a key name without a backslash (\).
70O editor de registo não pode mudar o nome a %1. O nome de chave especificado está vazio. Escreva outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is empty. Type another name and try again.
72Erro ao mudar o nome do valor Error Renaming Value
73O editor de registo não pode mudar o nome a %1. Erro ao mudar o nome do valor. The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming value.
74O editor de registo não pode mudar o nome a %1. O nome de valor especificado já existe. Escreva outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name already exists. Type another name and try again.
75O editor de registo não pode mudar o nome a %1. O nome de valor especificado está vazio. Escreva outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name is empty. Type another name and try again.
80Erro ao eliminar chave Error Deleting Key
82Não é possível eliminar %1: Erro ao eliminar a chave. Cannot delete %1: Error while deleting key.
88Erro ao eliminar valores Error Deleting Values
89Não é possível eliminar todos os valores especificados. Unable to delete all specified values.
96Erro ao abrir a chave Error Opening Key
97Não é possível abrir %1.
A abertura desta chave está a ser impedida por um erro.
%1 cannot be opened.
An error is preventing this key from being opened.
98Não é possível abrir %1.
A abertura desta chave está a ser impedida por um erro.
Detalhes: %2
%1 cannot be opened.
An error is preventing this key from being opened.
Details: %2
100Erro ao apresentar o valor Error Displaying Value
101Não é possível mostrar %1: Erro na leitura do conteúdo do valor. Cannot display %1: Error reading the value's contents.
102Impossível mostrar valor: Memória insuficiente. Tente fechar algumas aplicações e tente
de novo. Se ainda visualizar esta mensagem, tente reiniciar o Windows.
Cannot display value: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows.
110Capacidade excedida Overflow
111Aviso Warning
112Erro ao editar o valor Error Editing Value
114Não é possível editar %1: Erro ao ler o conteúdo do valor. Cannot edit %1: Error reading the value's contents.
115Não é possível editar %1: Erro ao escrever o novo conteúdo do valor. Cannot edit %1: Error writing the value's new contents.
116Dados do tipo REG_MULTI_SZ não podem conter cadeias vazias.
O 'Editor de registo' removerá a cadeia vazia encontrada.
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove the empty string found.
117Dados do tipo REG_MULTI_SZ não podem conter cadeias vazias.
O 'Editor de registo' removerá todas cadeias vazias
encontradas.
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove all empty strings found.
118Impossível editar: Memória insuficiente. Tente fechar aplicações e tente de novo.
Se ainda visualizar esta mensagem, tente reiniciar o Windows.
Cannot edit: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows.
119O valor decimal introduzido é maior que o valor máximo de DWORD (número de 32 bits).
O valor deve ser truncado para continuar?
The decimal value entered is greater than the maximum value of a DWORD (32-bit number).
Should the value be truncated in order to continue?
120O valor decimal introduzido é superior ao valor máximo de um QWORD (número de 64 bits).
Truncar o valor para que seja possível continuar?
The decimal value entered is greater than the maximum value of a QWORD (64-bit number).
Should the value be truncated in order to continue?
123Impossível importar %1: O ficheiro especificado não é script de registo.
Só pode importar ficheiros de registo binários a partir do editor de registos.
Cannot import %1: The specified file is not a registry script.
You can only import binary registry files from within the registry editor.
124Segoe UI Segoe UI
125Não é possível importar %1: A chave selecionada é inválida. Cannot import %1: The key selected is invalid.
126Não é possível importar %1: Privilégios insuficientes. Cannot import %1: Insufficient privileges.
128As chaves e os valores contidos em %1 foram adicionados com êxito ao registo em %2. The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry on %2.
129Não é possível importar %1: Erro ao abrir o ficheiro. Pode existir um erro de disco ou do sistema de ficheiros. Cannot import %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error.
130Não é possível importar %1: Erro ao ler o ficheiro. Pode existir um erro de disco ou o ficheiro pode estar danificado. Cannot import %1: Error reading the file. There may be a disk error or the file may be corrupt.
131Não é possível importar %1: Erro no acesso ao registo em %2. Cannot import %1: Error accessing the registry on %2.
132Não é possível importar %1: nem todos os dados foram escritos com êxito no registo. Algumas chaves estão abertas pelo sistema ou por outros processos, ou não tem privilégios suficientes para executar esta operação. Cannot import %1: Not all data was successfully written to the registry. Some keys are open by the system or other processes, or you have insufficient privileges to perform this operation.
133Impossível importar %1: O ficheiro especificado não é um ficheiro de registo. Só pode importar ficheiros de registo. Cannot import %1: The specified file is not a registry file. You can import only registry files.
134Não é possível importar %1: O ficheiro especificado não se destina a esta versão do Windows. Cannot import %1: The specified file is not intended for use with this version of Windows.
135Não é possível importar %1: O ficheiro especificado não existe em %2. Cannot import %1: The file specified does not exist on %2.
138Impossível exportar %1: Erro ao abrir o ficheiro. Pode existir um erro do disco ou do sistema de ficheiros. Cannot export %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error.
141Não é possível exportar %1: Erro ao escrever o ficheiro. Pode existir um erro do disco ou do sistema de ficheiros. Cannot export %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error.
142Não é possível exportar %1: Privilégios insuficientes. Cannot export %1: Insufficient privileges.
143Não é possível exportar %1: A chave selecionada é inválida. Cannot export %1: The key selected is invalid.
144Não é possível imprimir: Memória insuficiente para iniciar a tarefa. Tente fechar algumas aplicações e tente novamente. Se ainda visualizar esta mensagem, tente reiniciar o Windows. Cannot print: Insufficient memory to begin job. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows.
145Não é possível imprimir: Ocorreu um erro durante a impressão. Verifique se há algum problema na impressora ou nas definições da impressora e tente novamente. Cannot print: An error occurred during printing. Check your printer and your printer's settings for problems, and try again.
146Não é possível imprimir: Erro na leitura do conteúdo de um valor do registo. Cannot print: Error reading a registry value's contents.
148O ramo selecionado não existe. Verifique se foi especificado o caminho correto. The selected branch does not exist. Make sure that the correct path is given.
152Erro ao ligar ao registo de rede Error Connecting Network Registry
153Não pode estabelecer ligação ao seu próprio computador. You cannot connect to your own computer.
154Não é possível ligar a %1. Certifique-se de que este computador está na rede, tem a administração remota ativa e de que ambos os computadores estão a executar o serviço de registo remoto. Unable to connect to %1. Make sure that this computer is on the network, has remote administration enabled, and that both computers are running the remote registry service.
155Não é possível ligar a todos os diretórios de raiz do registo do computador. Termine a ligação com o registo remoto e volte a estabelecer a ligação antes de tentar novamente. Unable to connect to all of the roots of the computer's registry. Disconnect from the remote registry and then reconnect before trying again.
156Não é possível ligar a %1. Verifique se tem permissão para administrar este computador. Unable to connect to %1. Make sure you have permission to administer this computer.
160Erro ao criar chave Error Creating Key
161Não é possível criar a chave: Erro ao abrir a chave %1. Cannot create key: Error while opening the key %1.
162Não é possível criar a chave: Erro ao escrever no registo. Cannot create key: Error writing to the registry.
163Não é possível criar a chave: Não é possível gerar um nome único. Cannot create key: Unable to generate a unique name.
164Não é possível criar a chave: não tem as permissões necessárias para criar uma nova chave em %1. Cannot create key: You do not have the requisite permissions to create a new key under %1.
168Erro ao criar valor Error Creating Value
169Não é possível criar o valor: Erro ao escrever no registo. Cannot create value: Error writing to the registry.
170Não é possível criar o valor: Não é possível gerar um nome único. Cannot create value: Unable to generate a unique name.
171Já existe um favorito com esse nome. There is already a favorite with that name.
172Erro ao adicionar o favorito Error Adding Favorite
173Favorito Favorite
180Todos os ficheiros#*.*# All Files#*.*#
181Carregar ramo de registo Load Hive
182Não é possível carregar %1: privilégios insuficientes. Cannot Load %1: Insufficient privileges.
183Não é possível carregar %1: Erro no carregamento do ramo de registo. Cannot Load %1: Error while loading hive.
184Não é possível enviar %1: Privilégios insuficientes. Cannot Unload %1: Insufficient privileges.
185Não é possível descarregar %1: Erro no descarregamento do ramo de registo. Cannot Unload %1: Error while unloading hive.
186Descarregar ramo de registo Unload Hive
187Não é possível descarregar %1: acesso negado. Cannot Unload %1: Access is denied.
188Impossível carregar %1: O processo não pode aceder ao ficheiro porque está a ser utilizado pode outro processo. Cannot Load %1: The process cannot access the file because it is being used by another process.
189Não é possível carregar %1: acesso negado. Cannot Load %1: Access is denied.
212Impossível guardar subárvore: Memória insuficiente. Tente fechar algumas aplicações e tente de novo. Se ainda visualizar esta mensagem, tente reiniciar o Windows. Cannot save subtree: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows.
213Impossível guardar subárvore: Erro ao ler o conteúdo de um valor do registo. Cannot save subtree: Error reading a registry value's contents.
214Impossível guardar subárvore em %1: Erro ao escrever no ficheiro. Pode existir um erro do disco ou do sistema de ficheiros. Cannot save subtree to %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error.
215Impossível guardar subárvore em %1: Erro ao abrir o ficheiro. Pode existir um erro do disco ou do sistema de ficheiros. Cannot save subtree to %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error.
228As chaves e os valores contidos em %1 foram adicionados com êxito ao registo. The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry.
231Não é possível importar %1: Erro ao aceder ao registo. Cannot import %1: Error accessing the registry.
235Não é possível importar %1: O ficheiro especificado não existe. Cannot import %1: The file specified does not exist.
300Importar ficheiro de registo Import Registry File
301Exportar ficheiro de registo Export Registry File
302Ficheiros de registo (*.reg)#*.reg#Ficheiros de ramo do registo (*.*)#*.*#Todos os ficheiros#*.*# Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.*#All Files#*.*#
303REG REG
304A adição de informações pode alterar ou eliminar valores inadvertidamente e fazer com que alguns componentes deixem de funcionar corretamente. Se não confia na origem destas informações em %1, não a adicione ao registo.

Tem a certeza de que pretende continuar?
Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly. If you do not trust the source of this information in %1, do not add it to the registry.

Are you sure you want to continue?
305Ficheiros de registo (*.reg)#*.reg#Ficheiros de ramo de registo (*.*)#*.#Ficheiros de texto (*.txt)#*.txt#Ficheiros de registo do Win9x/NT4 (*.reg)#*.reg#Todos os ficheiros#*.*# Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.#Text Files (*.txt)#*.txt#Win9x/NT4 Registration Files (*.reg)#*.reg#All Files#*.*#
306Memória insuficiente. Experimente fechar algumas aplicações e volte a tentar.
Se continuar a visualizar esta mensagem, experimente reiniciar o Windows.
Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows.
309Entradas de registo Registration Entries
310I&ntercalar Mer&ge
311&Aceder a HKEY_CURRENT_USER Go &to HKEY_CURRENT_USER
512Contém comandos para trabalhar com todo o registo. Contains commands for working with the whole registry.
513Contém comandos para editar valores ou chaves. Contains commands for editing values or keys.
514Contém comandos para personalizar a janela do registo. Contains commands for customizing the registry window.
515Contém comandos para visualizar a ajuda e informações sobre o Editor do Registo. Contains commands for displaying Help for and information about Registry Editor.
516Contém comandos para criar novas chaves ou valores. Contains commands for creating new keys or values.
517Contém comandos para aceder a chaves utilizadas com frequência. Contains commands for accessing frequently used keys.
648Atualiza a janela. Refreshes the window.
657Liga ao registo de um computador remoto. Connects to a remote computer's registry.
658Importa um ficheiro para o registo. Imports a file into the registry.
659Exporta todo ou parte do registo para um ficheiro. Exports all or part of the registry to a file.
660Imprime todo ou parte do registo. Prints all or part of the registry.
661Sai do Editor de Registo. Quits the Registry Editor.
662Localiza uma cadeia de texto numa chave, valor ou dados. Finds a text string in a key, value, or data.
663Adiciona uma nova chave. Adds a new key.
664Adiciona um novo valor de cadeia. Adds a new string value.
665Adiciona um novo valor binário. Adds a new binary value.
667Mostra informações sobre o programa, número da versão e copyright. Displays program information, version number, and copyright.
668Mostra ou oculta a barra de endereço. Shows or hides the address bar.
670Altera a posição da divisão entre dois painéis. Changes position of split between two panes.
671Localiza a ocorrência seguinte do texto especificado na pesquisa anterior. Finds the next occurrence of text specified in previous search.
674Adiciona um novo valor de 32 bits. Adds a new 32 bit value.
675Copia o nome da chave selecionada para a Área de Transferência. Copies the name of the selected key to the Clipboard.
676Adiciona um novo valor de múltiplas cadeias. Adds a new multi-string value.
677Adiciona um novo valor de cadeia expansível. Adds a new expandable string value.
678Mostra as permissões de uma chave. Displays the permissions for a key.
679Mostra os dados de um valor no formato binário. Displays a value's data in binary form.
680Carrega um ficheiro de ramo de registo no registo. Loads a hive file to the registry.
681Descarrega do registo um ramo de registo. Unloads a hive from the registry.
688Adiciona um novo valor de 64 bits. Adds a new 64 bit value.
768Termina a ligação ao registo de um computador remoto. Disconnects from a remote computer's registry.
912Modifica os dados do valor. Modifies the value's data.
913Elimina a seleção. Deletes the selection.
914Muda o nome da seleção. Renames the selection.
915Expande ou fecha o ramo. Expands or collapses the branch.
917Editar os dados de valor em formato binário. Edit the value's data in binary form.
1280Remove chaves da lista Favoritos. Removes keys from the Favorites list.
1281Adiciona chaves à lista Favoritos. Adds keys to the Favorites list.
7001Criar hiperligação Create Link
7002Valor da consulta Query Value
7003Definir valor Set Value
7004Enumerar subchaves Enumerate Subkeys
7005Notificar Notify
7006Criar subchave Create Subkey
7007Eliminar Delete
7008Escrever DAC Write DAC
7009Escrever proprietário Write Owner
7010Ler controlo Read Control
7011Ler Read
7012Controlo total Full Control
7013Acesso especial... Special Access...
7014&Chave do Registo Registry &Key
7015&Substituir a permissão em subchaves existentes R&eplace Permission on Existing Subkeys
7016Auditar permissão em subchaves existentes Audit Permission on Existing Subkeys
7017Pretende substituir a permissão em todas as subchaves existentes em %1? Do you want to replace the permission on all existing subkeys within %1?
7018Pretende auditar todas as subchaves existentes em %1? Do you want to audit all existing subkeys within %1?
7050Não foi possível ao editor do registo obter as informações de segurança.
A chave atualmente selecionada não lhe dá acesso para obter tais informações.
Registry Editor could not retrieve the security information.
The key currently selected does not give you access to retrieve such information.
7051Não foi possível ao editor do registo obter as informações de segurança.
A chave atualmente selecionada está marcada para eliminação.
Registry Editor could not retrieve the security information.
The key currently selected is marked for deletion.
7052Não foi possível ao editor do registo obter as informações de segurança.
A chave atualmente selecionada não está acessível.
Registry Editor could not retrieve the security information.
The key currently selected is not accessible.
7070Não foi possível ao editor do registo guardar as informações de segurança.
A chave atualmente selecionada não lhe dá acesso para guardar tais informações.
Registry Editor could not save the security information.
The key currently selected does not give you access to save such information.
7071Não foi possível ao editor do registo guardar as informações de segurança.
A chave atualmente selecionada está marcada para eliminação.
Registry Editor could not save the security information.
The key currently selected is marked for deletion.
7072O 'Editor de registo' não conseguiu definir a segurança na chave atualmente instalada ou algumas das respetivas subchaves. Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys.
7073O 'Editor de registo' não conseguiu definir o proprietário da chave atualmente selecionada, ou de algumas das respetivas subchaves. Registry Editor could not set owner on the key currently selected, or some of its subkeys.
7074Não foi possível ao editor do registo definir a segurança na chave atualmente selecionada ou nas respetivas subchaves.
Estas chaves não lhe dão acesso .
Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys.
These keys do not give you access to change security information.
7075Não foi possível ao editor do registo definir a segurança em todas as subchaves.
A chave atualmente selecionada contém uma ou mais subchaves marcadas para eliminação.
Registry Editor could not set security in all subkeys.
The key currently selected contains one or more subkeys marked for deletion.
7076Não foi possível ao editor do registo definir a segurança em todas as subchaves.
A chave atualmente selecionada contém uma ou mais subchaves inacessíveis.
Registry Editor could not set security in all subkeys.
The key currently selected contains one or more inaccessible subkeys.
7090Apenas esta chave This key only
7091Esta chave e subchaves This key and subkeys
7092Apenas subchaves Subkeys only
7500Interno Internal
7501ISA Isa
7502EISA Eisa
7503Micro Channel Micro Channel
7504Turbo Channel Turbo Channel
7505PCI PCI
7506VME VME
7507Nu Nu
7508PCMCIA PCMCIA
7509Barramento C C Bus
7510MPI MPI
7511MPSA MPSA
7520Sensível ao nível Level Sensitive
7521Enganchado Latched
7530Leitura/Escrita Read / Write
7531Só de leitura Read Only
7532Só de escrita Write Only
7540Memória Memory
7541Porta Port
7542Inválido Invalid
7561IRQ Interrupt
7563DMA DMA
7564Especificar dispositivo Device Specific
7580Indeterminada Undetermined
7581Dispositivo exclusivo Device Exclusive
7582Exclusivo para o controlador Driver Exclusive
7583Partilhado Shared
8000REG_NONE REG_NONE
8001REG_SZ REG_SZ
8002REG_EXPAND_SZ REG_EXPAND_SZ
8003REG_BINARY REG_BINARY
8004REG_DWORD REG_DWORD
8006REG_LINK REG_LINK
8007REG_MULTI_SZ REG_MULTI_SZ
8008REG_RESOURCE_LIST REG_RESOURCE_LIST
8009REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR
8010REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST
8011REG_QWORD REG_QWORD
8012REG_UNKNOWN REG_UNKNOWN
8100: :
8101Nome da chave: Key Name:
8102Nome da classe: Class Name:
8103Hora da última escrita: Last Write Time:
8104Valor Value
8105Nome: Name:
8106Tipo: Type:
8107Tamanho dos dados: Data Size:
8108Dados: Data:
8109
81118150 Descritor total de recursos 8150 Full Resource Descriptor
8151Descritor parcial Partial Descriptor
8152Tipo de interface: Interface Type:
8153Número de barramento: Bus Number:
8154Versão: Version:
8155Revisão: Revision:
8160Recurso: Resource:
8161Disposição: Disposition:
8163Início: Start:
8164Comprimento: Length:
8165Nível: Level:
8166Vetor: Vector:
8167Afinidade: Affinity:
8168Canal: Channel:
8169Porta: Port:
8170Reservado1: Reserved1:
8171Reservado2: Reserved2:
8182Número da ranhura: Slot Number:
8183Listar List
8184Descritor Descriptor
8185Opção: Option:
8186Alinhamento: Alignment:
8187Endereço mínimo: Minimum Address:
8188Endereço máximo: Maximum Address:
8189Vetor mínimo: Minimum Vector:
8190Vetor máximo: Maximum Vector:
8191Canal mínimo: Minimum Channel:
8192Canal máximo: Maximum Channel:

EXIF

File Name:regedit.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..ry-editor.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_0e631c25a7b1678b\
File Size:50 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:50176
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Editor de registo
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:REGEDIT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:REGEDIT.EXE.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-r..ry-editor.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_18b7c677dc122986\

What is regedit.exe.mui?

regedit.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file regedit.exe (Editor de registo).

File version info

File Description:Editor de registo
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:REGEDIT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:REGEDIT.EXE.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200