280 | El canal DDE no se ha cerrado completamente; se está esperando respuesta de la otra aplicación. |
DDE channel not fully closed; awaiting response from the other application. |
281 | No hay más canales DDE disponibles. |
No more DDE channels are available. |
282 | No se puede abrir el canal DDE; |9 no pudo encontrar la aplicación y el tema especificados. |
Cannot open DDE channel; |9 could not find the specified application and topic. |
283 | No se puede abrir el canal DDE; respondió más de una aplicación. |
Cannot open DDE channel; more than one application responded. |
284 | El canal DDE está bloqueado. |
DDE channel is locked. |
285 | La otra aplicación no puede realizar el método u operación DDE que ha intentado. |
The other application will not perform the DDE method or operation you attempted. |
286 | Fin de intervalo mientras se esperaba una respuesta de DDE. |
Timeout while waiting for DDE response. |
287 | La operación terminó porque se presionó la tecla ESC antes de que finalizase. |
Operation terminated because Esc key was pressed before completion. |
288 | La otra aplicación está ocupada. |
The other application is busy. |
289 | No se proporcionaron datos cuando se pidieron en la operación de DDE. |
Data not provided when requested in DDE operation. |
290 | Los datos proporcionados en una conversación DDE están en un formato incorrecto. |
Data supplied in a DDE conversation is in the wrong format. |
291 | La otra aplicación terminó. |
The other application quit. |
292 | La conversación DDE se cerró o cambió. |
DDE conversation closed or changed. |
293 | Se invocó un método DDE sin un canal abierto. |
DDE method invoked with no channel open. |
294 | Formato de vínculo no válido; no se puede crear un vínculo a la otra aplicación. |
Invalid link format; cannot create link to the other application. |
295 | Cola de mensajes llena; se perdió el mensaje DDE. |
Message queue filled; DDE message lost. |
296 | Ya se realizó PasteLink sobre este control. |
PasteLink already performed on this control. |
297 | No se puede configurar LinkMode; LinkTopic no válido. |
Cannot set LinkMode; invalid LinkTopic. |
298 | Falló la transacción de DDE. Compruebe que tiene la versión correcta de DDEML.DLL. |
The DDE transaction failed. Check to ensure you have the correct version of DDEML.DLL. |
2000 | No hay memoria suficiente para iniciar las Fichas-Guía. |
Not enough memory to start Cue Cards. |
2001 | Operación cancelada. |
Operation cancelled. |
2002 | Todavía sin implementar. |
Not Yet Implemented. |
2003 | | todavía sin implementar. |
| Not Yet Implemented. |
2004 | Se excedieron los recursos del sistema. |
System resource exceeded. |
2005 | No hay memoria suficiente para iniciar |9. |
Not enough memory to start |9. |
2006 | Nombre de documento no válido: '|'. |
Not a valid document name: '|'. |
2007 | Ya tiene un documento abierto con nombre '|'; debe cerrarlo para poder guardar o cambiar el nombre a otro documento con el mismo nombre. |
You already have an open document named '|'; you must close it before you can save or rename another document under the same name. |
2008 | El documento '|' está abierto; debe cerrarlo antes de eliminarlo. |
Document '|' is open; you must close it before deleting it. |
2009 | El documento '|' está abierto; debe cerrarlo antes de cambiarle el nombre. |
Document '|' is open; you must close it before renaming it. |
2010 | El documento '|' está abierto; debe cerrarlo antes de cortarlo. |
Document '|' is open; you must close it before cutting it. |
2011 | No es una contraseña válida. |
Not a valid password. |
2012 | Esta copia de |9 ha caducado. Obtenga una nueva copia de su distribuidor de Microsoft. |
This copy of |9 has expired. Please get a new copy from your Microsoft distributor. |
2013 | Esta copia de |9 no se ha personalizado correctamente. Vuelva a instalar mediante el programa de instalación proporcionado. |
This copy of |9 has not been personalized properly. Please reinstall using the provided Setup program. |
2420 | Error de sintaxis en número |
Syntax error in number |
2421 | Error de sintaxis en la fecha |
Syntax error in date |
2422 | Error de sintaxis en la cadena |
Syntax error in string |
2423 | Uso de '.', '!' o '()' no válido. |
Invalid use of '.', '!', or '()'. |
2424 | Nombre desconocido |
Unknown name |
2425 | Nombre de función desconocido |
Unknown function name |
2426 | Función no disponible en expresiones |
Function is not available in expressions |
2427 | El objeto no tiene valor.\ |
Object has no value.\ |
2428 | Se utilizaron argumentos no válidos con una función de dominio |
Invalid arguments used with domain function |
2429 | Operador In sin paréntesis () |
In operator without () |
2430 | Operador Between sin And |
Between operator without And |
2431 | Error de sintaxis (falta operador) |
Syntax error (missing operator) |
2432 | Error de sintaxis (coma) |
Syntax error (comma) |
2433 | Error de sintaxis |
Syntax error |
2435 | Sobra un paréntesis de cierre ) |
Extra ) |
2436 | Falta ), ] o un elemento |
Missing ), ], or Item |
2437 | Uso de barras verticales no válido |
Invalid use of vertical bars |
2439 | Se utilizó un número incorrecto de argumentos con la función |
Wrong number of arguments used with function |
2440 | Función IIF sin paréntesis () |
IIF function without () |
2442 | Uso de paréntesis no válido |
Invalid use of parentheses |
2443 | Uso del operador Is no válido |
Invalid use of Is operator |
2445 | Expresión demasiado compleja |
Expression too complex |
2446 | No hay memoria suficiente para cálculos |
Out of memory during calculation |
2448 | No se puede establecer valor. |
Cannot set value. |
2449 | Error de sintaxis. |
Syntax error. |
2450 | La expresión no se puede utilizar con el predicado LIKE. |
Expression cannot be used with the LIKE predicate. |
2451 | GUID formado incorrectamente. |
Malformed GUID. |
2452 | Nombre ambiguo. |
Ambiguous name. |
2453 | Error de compilación. |
Compile error. |
3000 | Error reservado (|); no hay ningún mensaje para este error. |
Reserved error (|); there is no message for this error. |
3001 | Argumento no válido. |
Invalid argument. |
3002 | No se pudo iniciar sesión. |
Could not start session. |
3003 | No se pudo iniciar la transacción; ya hay demasiadas transacciones anidadas. |
Could not start transaction; too many transactions already nested. |
3004 | ********** |
********** |
3005 | '|' no es un nombre válido de base de datos. |
'|' is not a valid database name. |
3006 | La base de datos '|' está bloqueada en modo exclusivo. |
Database '|' is exclusively locked. |
3007 | No se puede abrir la base de datos de biblioteca '|'. |
Cannot open library database '|'. |
3008 | La tabla '|' está abierta en modo exclusivo por otro usuario o ya está abierta mediante la interfaz de usuario y no se puede manipular mediante código. |
The table '|' is already opened exclusively by another user, or it is already open through the user interface and cannot be manipulated programmatically. |
3009 | Ha intentado bloquear la tabla '|' al abrirla, pero no se puede bloquear porque actualmente está en uso. Espere un momento y vuelva a intentar la operación. |
You tried to lock table '|' while opening it, but the table cannot be locked because it is currently in use. Wait a moment, and then try the operation again. |
3010 | La tabla '|' ya existe. |
Table '|' already exists. |
3011 | El motor de base de datos Microsoft Jet no pudo encontrar el objeto '|'. Asegúrese de que el objeto existe, y que ha escrito el nombre y la ruta de acceso al objeto correctamente. |
The Microsoft Jet database engine could not find the object '|'. Make sure the object exists and that you spell its name and the path name correctly. |
3012 | El objeto '|' ya existe. |
Object '|' already exists. |
3013 | No se pudo cambiar el nombre del archivo ISAM instalable. |
Could not rename installable ISAM file. |
3014 | No se pueden abrir más tablas. |
Cannot open any more tables. |
3015 | Índice no encontrado. |
Index not found. |
3016 | El campo no cabrá en el registro. |
Field will not fit in record. |
3017 | La longitud de un campo es demasiado larga. |
The size of a field is too long. |
3018 | No se pudo encontrar el campo. |
Could not find field. |
3019 | Operación no válida sin un índice activo. |
Operation invalid without a current index. |
3020 | Update o CancelUpdate sin AddNew o Edit. |
Update or CancelUpdate without AddNew or Edit. |
3021 | No hay ningún registro activo. |
No current record. |
3022 | Los cambios solicitados en la tabla no se realizaron correctamente porque crearían valores duplicados en el índice, clave principal o relación. Cambie los datos en el campo o los campos que contienen datos duplicados, quite el índice o vuelva a definir el índice para permitir entradas duplicadas e inténtelo de nuevo. |
The changes you requested to the table were not successful because they would create duplicate values in the index, primary key, or relationship. Change the data in the field or fields that contain duplicate data, remove the index, or redefine the index to permit duplicate entries and try again. |
3023 | AddNew o Edit ya se han utilizado. |
AddNew or Edit already used. |
3024 | No se pudo encontrar el archivo '|'. |
Could not find file '|'. |
3025 | No se pueden abrir más archivos. |
Cannot open any more files. |
3026 | No hay espacio suficiente en el disco. |
Not enough space on disk. |
3027 | No se puede actualizar. Base de datos u objeto de sólo lectura. |
Cannot update. Database or object is read-only. |
3028 | No se puede iniciar la aplicación. Falta el archivo de información del grupo de trabajo o bien está abierto en modo exclusivo por otro usuario. |
Cannot start your application. The workgroup information file is missing or opened exclusively by another user. |
3029 | No es un nombre de cuenta o contraseña válido. |
Not a valid account name or password. |
3030 | '|' no es un nombre válido de cuenta. |
'|' is not a valid account name. |
3032 | No se puede realizar esta operación. |
Cannot perform this operation. |
3033 | No tiene los permisos necesarios para utilizar el objeto '|'. El administrador del sistema o la persona que creó este objeto tiene que establecer los permisos adecuados. |
You do not have the necessary permissions to use the '|' object. Have your system administrator or the person who created this object establish the appropriate permissions for you. |
3034 | Ha intentado confirmar o deshacer una transacción sin iniciar una antes. |
You tried to commit or rollback a transaction without first beginning a transaction. |
3036 | La base de datos ha alcanzado su tamaño máximo. |
Database has reached maximum size. |
3037 | No se pueden abrir más tablas o consultas. |
Cannot open any more tables or queries. |
3039 | No se pudo crear el índice; hay demasiados índices ya definidos. |
Could not create index; too many indexes already defined. |
3040 | Error de entrada y salida en disco durante la lectura. |
Disk I/O error during read. |
3041 | No se puede abrir una base de datos creada con una versión anterior de la aplicación. |
Cannot open a database created with a previous version of your application. |
3042 | No hay identificadores de archivo MS-DOS. |
Out of MS-DOS file handles. |
3043 | Error de disco o de red. |
Disk or network error. |
3044 | '|' no es una ruta de acceso válida. Asegúrese de que la ruta está escrita correctamente y que está conectado al servidor donde se encuentra el archivo. |
'|' is not a valid path. Make sure that the path name is spelled correctly and that you are connected to the server on which the file resides. |
3045 | No se pudo usar '|'; el archivo ya está en uso. |
Could not use '|'; file already in use. |
3046 | No se pudo guardar; actualmente está bloqueado por otro usuario. |
Could not save; currently locked by another user. |
3047 | El registro es demasiado grande. |
Record is too large. |
3048 | No se pueden abrir más bases de datos. |
Cannot open any more databases. |
3049 | No se puede abrir la base de datos '|'. Es posible que su aplicación no reconozca este tipo de base de datos o que el archivo esté dañado. |
Cannot open database '|'. It may not be a database that your application recognizes, or the file may be corrupt. |
3050 | No se pudo bloquear el archivo. |
Could not lock file. |
3051 | El motor de base de datos Microsoft Jet no puede abrir el archivo '|'. Está abierto en modo exclusivo por otro usuario o bien necesita permiso para ver sus datos. |
The Microsoft Jet database engine cannot open the file '|'. It is already opened exclusively by another user, or you need permission to view its data. |
3052 | Se excedió el número de bloqueos de archivos compartidos. Aumente el valor de la entrada MaxLocksPerFile del Registro. |
File sharing lock count exceeded. Increase MaxLocksPerFile registry entry. |
3053 | Demasiadas tareas de cliente. |
Too many client tasks. |
3054 | Hay demasiados campos Memo, OLE o Hyperlink Object. |
Too many Memo, OLE, or Hyperlink Object fields. |
3055 | No es un nombre de archivo válido. |
Not a valid file name. |
3056 | No se pudo reparar esta base de datos. |
Could not repair this database. |
3057 | La operación no es compatible con tablas vinculadas. |
Operation not supported on linked tables. |
3058 | El índice o la clave principal no puede contener un valor Null. |
Index or primary key cannot contain a Null value. |
3059 | Operación cancelada por el usuario. |
Operation canceled by user. |
3060 | Tipo de datos incorrecto para el parámetro '|'. |
Wrong data type for parameter '|'. |
3061 | Pocos parámetros. Se esperaba |. |
Too few parameters. Expected |. |
3062 | Alias '|' de resultados duplicado. |
Duplicate output alias '|'. |
3063 | Destino '|' de resultados duplicado. |
Duplicate output destination '|'. |
3064 | No se puede abrir la consulta de acción '|'. |
Cannot open action query '|'. |
3065 | No se puede ejecutar una consulta de selección. |
Cannot execute a select query. |
3066 | La consulta debe tener como mínimo un campo de destino. |
Query must have at least one destination field. |
3067 | Los datos proporcionados en la consulta debe contener al menos una tabla o consulta. |
Query input must contain at least one table or query. |
3068 | No es un nombre de alias válido. |
Not a valid alias name. |
3069 | No se puede utilizar la consulta de acción '|' como origen de fila. |
The action query '|' cannot be used as a row source. |
3070 | El motor de base de datos Microsoft Jet no reconoce '|' como un nombre de campo o expresión válidos. |
The Microsoft Jet database engine does not recognize '|' as a valid field name or expression. |
3071 | Esta expresión no está escrita correctamente o es muy compleja para evaluarse. Por ejemplo, una expresión numérica puede contener muchos elementos complicados. Intente simplificar la expresión asignando a variables partes de la misma. |
This expression is typed incorrectly, or it is too complex to be evaluated. For example, a numeric expression may contain too many complicated elements. Try simplifying the expression by assigning parts of the expression to variables. |
3072 | | |
| |
3073 | La operación debe usar una consulta actualizable. |
Operation must use an updateable query. |
3074 | No se puede repetir el nombre de la tabla '|' en la cláusula FROM. |
Cannot repeat table name '|' in FROM clause. |
3075 | |1 en la expresión de consulta '|2'. |
|1 in query expression '|2'. |
3076 | | en la expresión de criterios. |
| in criteria expression. |
3077 | | en la expresión. |
| in expression. |
3078 | El motor de base de datos Microsoft Jet no puede encontrar la tabla o consulta de entrada '|'. Asegúrese de que existe y que su nombre está escrito correctamente. |
The Microsoft Jet database engine cannot find the input table or query '|'. Make sure it exists and that its name is spelled correctly. |
3079 | Puede que el campo '|' especificado haga referencia a más de una tabla de las mostradas en la cláusula FROM de la instrucción SQL. |
The specified field '|' could refer to more than one table listed in the FROM clause of your SQL statement. |
3080 | La tabla combinada '|' no está incluida en la cláusula FROM. |
Joined table '|' not listed in FROM clause. |
3081 | No se puede combinar más de una tabla con el mismo nombre (|). |
Cannot join more than one table with the same name (|). |
3082 | La operación JOIN '|' se refiere a un campo que no está en ninguna de las tablas combinadas. |
JOIN operation '|' refers to a field that is not in one of the joined tables. |
3083 | No se puede utilizar la consulta de informes interna. |
Cannot use internal report query. |
3084 | No se pueden insertar datos con una consulta de acción. |
Cannot insert data with action query. |
3085 | La función '|' no está definida en la expresión. |
Undefined function '|' in expression. |
3086 | No se pudo eliminar nada en las tablas especificadas. |
Could not delete from specified tables. |
3087 | Hay demasiadas expresiones en la cláusula GROUP BY. |
Too many expressions in GROUP BY clause. |
3088 | Hay demasiadas expresiones en la cláusula ORDER BY. |
Too many expressions in ORDER BY clause. |
3089 | Hay demasiadas expresiones en la salida DISTINCT. |
Too many expressions in DISTINCT output. |
3090 | La tabla resultante no permite tener más de un campo Autonumérico. |
Resultant table not allowed to have more than one AutoNumber field. |
3091 | Cláusula HAVING (|) sin agrupar o agregar. |
HAVING clause (|) without grouping or aggregation. |
3092 | No se puede utilizar la cláusula HAVING en la instrucción TRANSFORM. |
Cannot use HAVING clause in TRANSFORM statement. |
3093 | La cláusula ORDER BY (|) está en conflicto con DISTINCT. |
ORDER BY clause (|) conflicts with DISTINCT. |
3094 | La cláusula ORDER BY (|) está en conflicto con la cláusula GROUP BY. |
ORDER BY clause (|) conflicts with GROUP BY clause. |
3095 | No puede haber una función de agregado en la expresión (|). |
Cannot have aggregate function in expression (|). |
3096 | No puede haber una función de agregado en la cláusula WHERE (|). |
Cannot have aggregate function in WHERE clause (|). |
3097 | No puede haber una función de agregado en la cláusula ORDER BY (|). |
Cannot have aggregate function in ORDER BY clause (|). |
3098 | No puede haber una función de agregado en la cláusula GROUP BY (|). |
Cannot have aggregate function in GROUP BY clause (|). |
3099 | No puede haber una función de agregado en la operación JOIN (|). |
Cannot have aggregate function in JOIN operation (|). |
3100 | No se puede establecer como Null el campo '|' de la clave de combinación. |
Cannot set field '|' in join key to Null. |
3101 | El motor de base de datos Microsoft Jet no puede encontrar ningún registro en la tabla '|2' con campos clave '|1' coincidentes. |
The Microsoft Jet database engine cannot find a record in the table '|2' with key matching field(s) '|1'. |
3102 | Referencia circular causada por '|'. |
Circular reference caused by '|'. |
3103 | Referencia circular causada por el alias '|' en la lista SELECT de la definición de consulta. |
Circular reference caused by alias '|' in query definition's SELECT list. |
3104 | No se puede especificar más de una vez el encabezado de columna fijo '|' en una consulta de tabla de referencias cruzadas. |
Cannot specify fixed column heading '|' in a crosstab query more than once. |
3105 | Falta el nombre de campo de destino en la instrucción SELECT INTO (|). |
Missing destination field name in SELECT INTO statement (|). |
3106 | Falta el nombre de campo de destino en la instrucción UPDATE (|). |
Missing destination field name in UPDATE statement (|). |
3107 | No se puede agregar ningún registro; no tiene permiso para INSERT en '|'. |
Record(s) cannot be added; no insert permission on '|'. |
3108 | No se puede modificar ningún registro; no tiene permiso para UPDATE en '|'. |
Record(s) cannot be edited; no update permission on '|'. |
3109 | No se puede eliminar ningún registro; no tiene permiso para DELETE en '|'. |
Record(s) cannot be deleted; no delete permission on '|'. |
3110 | No se pudieron leer las definiciones; no tiene permiso para READ DEFINITIONS en la tabla o la consulta '|'. |
Could not read definitions; no read definitions permission for table or query '|'. |
3111 | No se pudo crear; no tiene permiso para modificar el diseño de la tabla o la consulta '|'. |
Could not create; no modify design permission for table or query '|'. |
3112 | No se puede leer ningún registro; no tiene permiso para READ en '|'. |
Record(s) cannot be read; no read permission on '|'. |
3113 | No se puede actualizar '|'; el campo no es actualizable. |
Cannot update '|'; field not updateable. |
3114 | No se puede incluir ningún campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object cuando selecciona valores únicos (|). |
Cannot include Memo, OLE, or Hyperlink Object when you select unique values (|). |
3115 | No puede haber ningún campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object en el argumento de agregado (|). |
Cannot have Memo, OLE, or Hyperlink Object fields in aggregate argument (|). |
3116 | No puede haber ningún campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object en los criterios (|) de la función de agregado. |
Cannot have Memo, OLE, or Hyperlink Object fields in criteria (|) for aggregate function. |
3117 | No se puede ordenar mediante un campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object (|). |
Cannot sort on Memo, OLE, or Hyperlink Object (|). |
3118 | No se puede combinar mediante un campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object (|). |
Cannot join on Memo, OLE, or Hyperlink Object (|). |
3119 | No se puede agrupar mediante un campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object (|). |
Cannot group on Memo, OLE, or Hyperlink Object (|). |
3120 | No se puede agrupar mediante los campos seleccionados con '*' (|). |
Cannot group on fields selected with '*' (|). |
3121 | No se puede agrupar mediante los campos seleccionados con '*'. |
Cannot group on fields selected with '*'. |
3122 | Ha intentado ejecutar una consulta que no incluye la expresión especificada '|' como parte de una función de agregado. |
You tried to execute a query that does not include the specified expression '|' as part of an aggregate function. |
3123 | No se puede utilizar '*' en una consulta de tabla de referencias cruzadas. |
Cannot use '*' in crosstab query. |
3124 | No se pueden introducir datos desde una consulta de informe interna (|). |
Cannot input from internal report query (|). |
3125 | '|' no es un nombre válido. Asegúrese de que no incluye caracteres o signos de puntuación no válidos y que el nombre no es demasiado largo. |
'|' is not a valid name. Make sure that it does not include invalid characters or punctuation and that it is not too long. |
3126 | Corchetes no válidos en el nombre '|'. |
Invalid bracketing of name '|'. |
3127 | La instrucción INSERT INTO contiene el siguiente nombre de campo desconocido: '|'. Asegúrese de que ha escrito correctamente el nombre y vuelva a intentar la operación. |
The INSERT INTO statement contains the following unknown field name: '|'. Make sure you have typed the name correctly, and try the operation again. |
3128 | Especifique la tabla que contiene los registros que desea eliminar. |
Specify the table containing the records you want to delete. |
3129 | Instrucción SQL no válida; se esperaba 'DELETE', 'INSERT', 'PROCEDURE', 'SELECT' o 'UPDATE'. |
Invalid SQL statement; expected 'DELETE', 'INSERT', 'PROCEDURE', 'SELECT', or 'UPDATE'. |
3130 | Error de sintaxis en la instrucción DELETE. |
Syntax error in DELETE statement. |
3131 | Error de sintaxis en la cláusula FROM. |
Syntax error in FROM clause. |
3132 | Error de sintaxis en la cláusula GROUP BY. |
Syntax error in GROUP BY clause. |
3133 | Error de sintaxis en la cláusula HAVING. |
Syntax error in HAVING clause. |
3134 | Error de sintaxis en la instrucción INSERT INTO. |
Syntax error in INSERT INTO statement. |
3135 | Error de sintaxis en la operación JOIN. |
Syntax error in JOIN operation. |
3136 | La cláusula LEVEL incluye una palabra reservada, le falta un argumento o está mal escrito, o bien los signos de puntuación no son correctos. |
The LEVEL clause includes a reserved word or argument that is misspelled or missing, or the punctuation is incorrect. |
3137 | Falta punto y coma (;) al final de la instrucción SQL. |
Missing semicolon (;) at end of SQL statement. |
3138 | Error de sintaxis en la cláusula ORDER BY. |
Syntax error in ORDER BY clause. |
3139 | Error de sintaxis en la cláusula PARAMETER. |
Syntax error in PARAMETER clause. |
3140 | Error de sintaxis en la cláusula PROCEDURE. |
Syntax error in PROCEDURE clause. |
3141 | La instrucción SELECT incluye una palabra reservada, le falta un argumento o está mal escrito, o bien los signos de puntuación no son correctos. |
The SELECT statement includes a reserved word or an argument name that is misspelled or missing, or the punctuation is incorrect. |
3142 | Se encontraron caracteres después del final de la instrucción SQL. |
Characters found after end of SQL statement. |
3143 | Error de sintaxis en la instrucción TRANSFORM. |
Syntax error in TRANSFORM statement. |
3144 | Error de sintaxis en la instrucción UPDATE. |
Syntax error in UPDATE statement. |
3145 | Error de sintaxis en la cláusula WHERE. |
Syntax error in WHERE clause. |
3146 | ODBC: falló la llamada. |
ODBC--call failed. |
3151 | ODBC: error al conectar con '|'. |
ODBC--connection to '|' failed. |
3154 | ODBC: no se pudo encontrar la DLL '|'. |
ODBC--could not find DLL '|'. |
3155 | ODBC: falló INSERT en la tabla vinculada '|'. |
ODBC--insert on a linked table '|' failed. |
3156 | ODBC: falló DELETE en la tabla vinculada '|'. |
ODBC--delete on a linked table '|' failed. |
3157 | ODBC: falló UPDATE en la tabla vinculada '|'. |
ODBC--update on a linked table '|' failed. |
3158 | No se pudo guardar el registro; actualmente está bloqueado por otro usuario. |
Could not save record; currently locked by another user. |
3159 | No es un marcador válido. |
Not a valid bookmark. |
3160 | La tabla no está abierta. |
Table is not open. |
3161 | No se pudo descifrar el archivo. |
Could not decrypt file. |
3162 | Ha intentado asignar el valor Null a una variable que no es un tipo de datos Variant. |
You tried to assign the Null value to a variable that is not a Variant data type. |
3163 | El campo es demasiado pequeño para aceptar la cantidad de datos que intenta agregar. Intente insertar o pegar menos datos. |
The field is too small to accept the amount of data you attempted to add. Try inserting or pasting less data. |
3164 | No se puede actualizar el campo. |
Field cannot be updated. |
3165 | No se pudo abrir el archivo .inf. |
Could not open .inf file. |
3166 | No se puede localizar el archivo memo Xbase solicitado. |
Cannot locate the requested Xbase memo file. |
3167 | El registro está eliminado. |
Record is deleted. |
3168 | Archivo .inf no válido. |
Invalid .inf file. |
3169 | El motor de base de datos Microsoft Jet no pudo ejecutar la instrucción SQL porque contiene un campo con un tipo de datos no válido. |
The Microsoft Jet database engine could not execute the SQL statement because it contains a field that has an invalid data type. |
3170 | No se pudo encontrar el archivo ISAM instalable. |
Could not find installable ISAM. |
3171 | No se pudo encontrar la ruta de acceso a la red o el nombre del usuario. |
Could not find network path or user name. |
3172 | No se pudo abrir Paradox.net. |
Could not open Paradox.net. |
3173 | No se pudo abrir la tabla 'MSysAccounts' en el archivo de información del grupo de trabajo. |
Could not open table 'MSysAccounts' in the workgroup information file. |
3174 | No se pudo abrir la tabla 'MSysGroups' en el archivo de información del grupo de trabajo. |
Could not open table 'MSysGroups' in the workgroup information file. |
3175 | La fecha está fuera del intervalo o está en un formato no válido. |
Date is out of range or is in an invalid format. |
3176 | No se pudo abrir el archivo '|'. |
Could not open file '|'. |
3177 | No es un nombre de tabla válido. |
Not a valid table name. |
3179 | Se encontró un fin de archivo no esperado. |
Encountered unexpected end of file. |
3180 | No se pudo escribir en el archivo '|'. |
Could not write to file '|'. |
3181 | Intervalo no válido. |
Invalid range. |
3182 | Formato de archivo no válido. |
Invalid file format. |
3183 | No hay espacio suficiente en el disco temporal. |
Not enough space on temporary disk. |
3184 | No se pudo ejecutar la consulta; no se pudo encontrar la tabla vinculada. |
Could not execute query; could not find linked table. |
3185 | SELECT INTO en la base de datos remota ha intentado generar demasiados campos. |
SELECT INTO on a remote database tried to produce too many fields. |
3186 | No se pudo guardar; actualmente está bloqueado por el usuario '|2' en la máquina '|1'. |
Could not save; currently locked by user '|2' on machine '|1'. |
3187 | No se pudo leer; actualmente está bloqueado por el usuario '|2' en la máquina '|1'. |
Could not read; currently locked by user '|2' on machine '|1'. |
3188 | No se pudo actualizar; actualmente está bloqueado por otra sesión en esta máquina. |
Could not update; currently locked by another session on this machine. |
3189 | La tabla '|1' está bloqueada en modo exclusivo por el usuario '|3' en la máquina '|2'. |
Table '|1' is exclusively locked by user '|3' on machine '|2'. |
3190 | Demasiados campos definidos. |
Too many fields defined. |
3191 | No se puede definir un campo más de una vez. |
Cannot define field more than once. |
3192 | No se pudo encontrar la tabla de resultados '|'. |
Could not find output table '|'. |
3193 | (desconocido) |
(unknown) |
3195 | (expresión) |
(expression) |
3196 | La base de datos '|' ya la está utilizando otro usuario o proceso. Cuando esté disponible, intente de nuevo la operación. |
The database '|' is already in use by another person or process. When the database is available, try the operation again. |
3197 | El motor de base de datos Microsoft Jet detuvo el proceso porque otro usuario está intentando modificar los mismos datos que usted al mismo tiempo. |
The Microsoft Jet database engine stopped the process because you and another user are attempting to change the same data at the same time. |
3198 | No se pudo iniciar sesión. Ya hay demasiadas sesiones activas. |
Could not start session. Too many sessions already active. |
3199 | No se pudo encontrar la referencia. |
Could not find reference. |
3200 | El registro no se puede eliminar o cambiar porque la tabla '|' incluye registros relacionados. |
The record cannot be deleted or changed because table '|' includes related records. |
3201 | No se puede agregar o cambiar el registro porque se necesita un registro relacionado en la tabla '|'. |
You cannot add or change a record because a related record is required in table '|'. |
3203 | No se puede utilizar subconsultas en la expresión (|). |
Subqueries cannot be used in the expression (|). |
3204 | La base de datos ya existe. |
Database already exists. |
3205 | Demasiados encabezados de columna (|) en la tabla de referencias cruzadas. |
Too many crosstab column headers (|). |
3206 | No se puede crear una relación de un campo consigo mismo. |
Cannot create a relationship between a field and itself. |
3207 | La operación no es compatible con una tabla Paradox sin clave principal. |
Operation not supported on a Paradox table with no primary key. |
3208 | Valor de Deleted no válido en la clave Xbase del Registro de Windows. |
Invalid Deleted setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3210 | La cadena de conexión es demasiado larga. |
The connection string is too long. |
3211 | El motor de base de datos no pudo bloquear la tabla '|' porque actualmente la está utilizando otro usuario o proceso. |
The database engine could not lock table '|' because it is already in use by another person or process. |
3212 | No se pudo bloquear la tabla '|1'; actualmente la está utilizando el usuario '|3' en la máquina '|2'. |
Could not lock table '|1'; currently in use by user '|3' on machine '|2'. |
3213 | Valor de Date no válido en la clave Xbase del Registro de Windows. |
Invalid Date setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3214 | Valor de Mark no válido en la clave Xbase del Registro de Windows. |
Invalid Mark setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3215 | Demasiadas tareas de Btrieve. |
Too many Btrieve tasks. |
3216 | Se ha especificado el parámetro '|' donde se requiere un nombre de tabla. |
Parameter '|' specified where a table name is required. |
3217 | Se ha especificado el parámetro '|' donde se requiere un nombre de base de datos. |
Parameter '|' specified where a database name is required. |
3218 | No se pudo actualizar; actualmente este elemento está bloqueado. |
Could not update; currently locked. |
3219 | Operación no válida. |
Invalid operation. |
3220 | Secuencia de intercalación incorrecta. |
Incorrect collating sequence. |
3221 | Valores no válidos en la clave Btrieve del Registro de Windows. |
Invalid settings in the Btrieve key of the Windows Registry. |
3222 | La consulta no puede contener un parámetro Database. |
Query cannot contain a Database parameter. |
3223 | '|' no es válido porque es demasiado largo o contiene caracteres no válidos. |
'|' is invalid because it is too long, or contains invalid characters. |
3224 | No se puede leer el diccionario de datos de Btrieve. |
Cannot read Btrieve data dictionary. |
3225 | Se encontró un punto muerto en el bloqueo de registros mientras se ejecutaba una operación de Btrieve. |
Encountered a record locking deadlock while performing a Btrieve operation. |
3226 | Se encontraron errores mientras se usaba la DLL de Btrieve. |
Errors encountered while using the Btrieve DLL. |
3227 | Valor de Century no válido en la clave Xbase del Registro de Windows. |
Invalid Century setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3228 | El sistema operativo no admite la secuencia de ordenación seleccionada. |
Selected collating sequence not supported by the operating system. |
3229 | Btrieve: no se puede cambiar el campo. |
Btrieve--cannot change field. |
3230 | Archivo de bloqueo de Paradox obsoleto. |
Out-of-date Paradox lock file. |
3231 | ODBC: es posible que el campo sea muy largo y se trunquen los datos. |
ODBC--field would be too long; data truncated. |
3232 | ODBC: no se pudo crear la tabla. |
ODBC--could not create table. |
3234 | ODBC: caducó el tiempo de espera para la consulta remota. |
ODBC--remote query timeout expired. |
3235 | ODBC: el servidor no admite este tipo de datos. |
ODBC--data type not supported on server. |
3238 | ODBC: datos fuera del intervalo. |
ODBC--data out of range. |
3239 | Demasiados usuarios activos. |
Too many active users. |
3240 | Btrieve: falta el motor Btrieve. |
Btrieve--missing Btrieve engine. |
3241 | Btrieve: no hay recursos. |
Btrieve--out of resources. |
3242 | Referencia no válida en la instrucción SELECT. |
Invalid reference in SELECT statement. |
3243 | Ninguno de los nombres de campo para importar coincide con los campos de la tabla anexada. |
None of the import field names match fields in the appended table. |
3244 | No se puede importar una hoja de cálculo protegida por contraseña. |
Cannot import password-protected spreadsheet. |
3245 | No se pudo analizar la sintaxis de nombres de campos de la primera fila de la tabla de importación. |
Could not parse field names from the first row of the import table. |
3246 | Operación no admitida en transacciones. |
Operation not supported in transactions. |
3247 | ODBC: la definición de tabla vinculada ha cambiado. |
ODBC--linked table definition has changed. |
3248 | Valor de NetworkAccess no válido en el Registro de Windows. |
Invalid NetworkAccess setting in the Windows Registry. |
3249 | Valor de PageTimeout no válido en el Registro de Windows. |
Invalid PageTimeout setting in the Windows Registry. |
3250 | No se pudo construir la clave. |
Could not build key. |
3251 | Operación no válida para este tipo de objeto. |
Operation is not supported for this type of object. |
3252 | No se puede abrir un formulario cuya consulta base contenga una función definida por el usuario que intente establecer u obtener la propiedad RecordsetClone del formulario. |
Cannot open a form whose underlying query contains a user-defined function that attempts to set or get the form's RecordsetClone property. |
3254 | ODBC: no se pueden bloquear todos los registros. |
ODBC--Cannot lock all records. |
3256 | No se encontró el archivo de índice. |
Index file not found. |
3257 | Error de sintaxis en la declaración WITH OWNERACCESS OPTION. |
Syntax error in WITH OWNERACCESS OPTION declaration. |
3258 | No se pudo ejecutar la instrucción SQL porque contiene combinaciones externas ambiguas. Para forzar que se ejecute primero una de las combinaciones, cree una consulta independiente que realice la primera combinación y después incluya esa consulta en la instrucción SQL. |
The SQL statement could not be executed because it contains ambiguous outer joins. To force one of the joins to be performed first, create a separate query that performs the first join and then include that query in your SQL statement. |
3259 | Tipo de datos de campo no válido. |
Invalid field data type. |
3260 | No se pudo actualizar; actualmente está bloqueado por el usuario '|2' en la máquina '|1'. |
Could not update; currently locked by user '|2' on machine '|1'. |
3261 | La tabla '|' está bloqueada en modo exclusivo por el usuario '|2' en la máquina '|1'. |
Table '|' is exclusively locked by user '|2' on machine '|1'. |
3262 | No se pudo bloquear la tabla |
Could not lock table |
3263 | Objeto Database no válido. |
Invalid Database object. |
3264 | No hay campos definidos: no se puede agregar TableDef o Index. |
No field defined--cannot append TableDef or Index. |
3265 | No se encontró el elemento en esta colección. |
Item not found in this collection. |
3266 | No se puede anexar un objeto Field que ya forme parte de una colección Fields. |
Cannot append a Field that is already a part of a Fields collection. |
3267 | La propiedad sólo se puede establecer cuando forma parte de la colección Fields de un objeto Recordset. |
Property can be set only when the Field is part of a Recordset object's Fields collection. |
3268 | No se puede establecer esta propiedad una vez que el objeto forma parte de una colección. |
Cannot set this property once the object is part of a collection. |
3269 | No se puede anexar un objeto Index que ya forma parte de una colección Indexes. |
Cannot append an Index that is already a part of an Indexes collection. |
3270 | No se encontró la propiedad. |
Property not found. |
3271 | Valor de propiedad no válido. |
Invalid property value. |
3272 | El objeto no es una colección. |
Object is not a collection. |
3273 | No se puede aplicar el método a este objeto. |
Method not applicable for this object. |
3274 | La tabla externa no tiene el formato esperado. |
External table is not in the expected format. |
3275 | Error no esperado desde el controlador de la base de datos externa (|) . |
Unexpected error from external database driver (|). |
3276 | Referencia de objeto de base de datos no válida. |
Invalid database object reference. |
3277 | No puede haber más de 10 campos en un índice. |
Cannot have more than 10 fields in an index. |
3278 | El motor de base de datos Microsoft Jet no se ha inicializado. |
The Microsoft Jet database engine has not been initialized. |
3279 | El motor de base de datos Microsoft Jet ya se ha inicializado. |
The Microsoft Jet database engine has already been initialized. |
3280 | No se puede eliminar un campo que forma parte de un índice o que es necesario para el sistema. |
Cannot delete a field that is part of an index or is needed by the system. |
3281 | No se puede eliminar este índice o tabla. Es el índice activo o se utiliza en una relación. |
Cannot delete this index or table. It is either the current index or is used in a relationship. |
3282 | La operación no es compatible con una tabla que contiene datos. |
Operation not supported on a table that contains data. |
3283 | La clave principal ya existe. |
Primary key already exists. |
3284 | El índice ya existe. |
Index already exists. |
3285 | Definición de índice no válida. |
Invalid index definition. |
3286 | El formato del archivo tipo memo no coincide con el formato especificado de la base de datos externa. |
Format of memo file does not match specified external database format. |
3287 | No se puede crear un índice sobre el campo proporcionado. |
Cannot create index on the given field. |
3288 | El índice de Paradox no es el principal. |
Paradox index is not primary. |
3289 | Error de sintaxis en la cláusula CONSTRAINT. |
Syntax error in CONSTRAINT clause. |
3290 | Error de sintaxis en la instrucción CREATE TABLE. |
Syntax error in CREATE TABLE statement. |
3291 | Error de sintaxis en la instrucción CREATE INDEX. |
Syntax error in CREATE INDEX statement. |
3292 | Error de sintaxis en la definición del campo. |
Syntax error in field definition. |
3293 | Error de sintaxis en la instrucción ALTER TABLE. |
Syntax error in ALTER TABLE statement. |
3294 | Error de sintaxis en la instrucción DROP INDEX. |
Syntax error in DROP INDEX statement. |
3295 | Error de sintaxis en la instrucción DROP TABLE o DROP INDEX. |
Syntax error in DROP TABLE or DROP INDEX. |
3296 | La expresión de combinación no está admitida. |
Join expression not supported. |
3297 | No se pudo importar la tabla o la consulta. No se encontraron registros o todos los registros contienen errores. |
Could not import table or query. No records found, or all records contain errors. |
3298 | Existen varias tablas con ese nombre. Especifique el propietario con el formato 'propietario.tabla'. |
There are several tables with that name. Please specify owner in the format 'owner.table'. |
3299 | Error de conformidad con la especificación ODBC (|). Debe informar de este error al programador de la aplicación. |
ODBC Specification Conformance Error (|). Report this error to the developer of your application. |
3300 | No se puede crear una relación. |
Cannot create a relationship. |
3301 | No se puede realizar esta operación; las características de esta versión no están disponibles para bases de datos con formatos más antiguos. |
Cannot perform this operation; features in this version are not available in databases with older formats. |
3302 | No se puede cambiar una regla mientras estén en uso las reglas para esta tabla. |
Cannot change a rule while the rules for this table are in use. |
3303 | No se puede eliminar este campo. Forma parte de una o más relaciones. |
Cannot delete this field. It is part of one or more relationships. |
3304 | Debe introducir un identificador personal (PID) que contenga al menos cuatro pero no más de veinte caracteres y dígitos. |
You must enter a personal identifier (PID) consisting of at least 4 and no more than 20 characters and digits. |
3305 | Cadena de conexión no válida en la consulta de paso a través. |
Invalid connection string in pass-through query. |
3306 | Ha escrito una subconsulta que puede devolver más de un campo sin utilizar la palabra reservada EXISTS en la cláusula FROM de la consulta principal. Corrija la instrucción SELECT de la subconsulta para solicitar un único campo. |
You have written a subquery that can return more than one field without using the EXISTS reserved word in the main query's FROM clause. Revise the SELECT statement of the subquery to request only one field. |
3307 | El número de columnas de las dos tablas o consultas seleccionadas para una consulta de unión no coincide. |
The number of columns in the two selected tables or queries of a union query do not match. |
3308 | Argumento TOP no válido en la consulta de selección. |
Invalid TOP argument in select query. |
3309 | El valor de la propiedad es demasiado grande. |
Property value is too large. |
3310 | Esta propiedad no es compatible con orígenes de datos externos o con bases de datos creadas en una versión anterior de Microsoft Jet. |
This property is not supported for external data sources or for databases created with a previous version of Microsoft Jet. |
3311 | La propiedad especificada ya existe. |
Property specified already exists. |
3312 | No se pueden establecer reglas de validación y valores predeterminados en tablas del sistema ni en tablas vinculadas. |
Validation rules and default values cannot be placed on system or linked tables. |
3313 | No se puede establecer esta expresión de validación en este campo. |
Cannot place this validation expression on this field. |
3314 | El campo '|' no puede contener un valor Null porque la propiedad Required de este campo es True. Escriba un valor en este campo. |
The field '|' cannot contain a Null value because the Required property for this field is set to True. Enter a value in this field. |
3315 | El campo '|' no puede ser una cadena de longitud cero. |
Field '|' cannot be a zero-length string. |
3317 | Uno o más de los valores están prohibidos por la regla de validación '|2' establecida para '|1'. Escriba un valor que pueda aceptar la expresión de este campo. |
One or more values are prohibited by the validation rule '|2' set for '|1'. Enter a value that the expression for this field can accept. |
3318 | No se permiten los valores especificados en la cláusula TOP en las consultas de eliminación o informes. |
Values specified in a TOP clause are not allowed in delete queries or reports. |
3319 | Error de sintaxis en la consulta de unión. |
Syntax error in union query. |
3320 | | en la expresión de validación de tablas. |
| in table-level validation expression. |
3321 | No se ha especificado una base de datos en la cadena de conexión o en la cláusula IN. |
No database specified in connection string or IN clause. |
3322 | La consulta de tabla de referencias cruzadas contiene uno o más encabezados de columna fijos no válidos. |
Crosstab query contains one or more invalid fixed column headings. |
3323 | La consulta no se puede utilizar como origen de fila. |
The query cannot be used as a row source. |
3324 | La consulta es una consulta DDL y no se puede utilizar como origen de fila. |
The query is a DDL query and cannot be used as a row source. |
3325 | La consulta de paso a través con la propiedad ReturnsRecords establecida como True no devolvió ningún registro. |
Pass-through query with ReturnsRecords property set to True did not return any records. |
3326 | No se puede actualizar este Recordset. |
This Recordset is not updateable. |
3327 | El campo '|' se basa en una expresión y no se puede modificar. |
Field '|' is based on an expression and cannot be edited. |
3328 | La tabla '|2' es de sólo lectura. |
Table '|2' is read-only. |
3329 | Otro usuario ha eliminado el registro de la tabla '|'. |
Record in table '|' was deleted by another user. |
3330 | El registro de la tabla '|' está bloqueado por otro usuario. |
Record in table '|' is locked by another user. |
3331 | Para realizar cambios a este campo, debe primero guardar el registro. |
To make changes to this field, first save the record. |
3332 | No se puede introducir un valor en un campo en blanco en el lado 'uno' de una combinación externa. |
Cannot enter value into blank field on 'one' side of outer join. |
3333 | Los registros de la tabla '|' no tendrían ningún registro en el lado 'uno'. |
Records in table '|' would have no record on the 'one' side. |
3334 | Sólo puede estar presente en el formato de la versión 1.0. |
Can be present only in version 1.0 format. |
3335 | Se llamó a DeleteOnly con cbData distinto de cero. |
DeleteOnly called with non-zero cbData. |
3336 | Btrieve: opción de IndexDDF no válida en el valor de inicialización. |
Btrieve: Invalid IndexDDF option in initialization setting. |
3337 | Opción de DataCodePage no válida en el valor de inicialización. |
Invalid DataCodePage option in initialization setting. |
3338 | Btrieve: las opciones de Xtrieve no son correctas en el valor de inicialización. |
Btrieve: Xtrieve options are not correct in initialization setting. |
3339 | Btrieve: opción de IndexDeleteRenumber no válida en el valor de inicialización. |
Btrieve: Invalid IndexDeleteRenumber option in initialization setting. |
3340 | La consulta '|' está dañada. |
Query '|' is corrupt. |
3341 | El campo activo debe coincidir con la clave de combinación '|' en la tabla que sirve como lado 'uno' de la relación uno a varios. Escriba un registro en la tabla del lado 'uno' con el valor de clave deseado y después realice la entrada con la clave de combinación en la tabla del lado 'varios'. |
The current field must match the join key '|' in the table that serves as the 'one' side of one-to-many relationship. Enter a record in the 'one' side table with the desired key value, and then make the entry with the desired join key in the 'many-only' table. |
3342 | Campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object no válido en la subconsulta '|'. |
Invalid Memo, OLE, or Hyperlink Object in subquery '|'. |
3343 | No se reconoce el formato de base de datos '|'. |
Unrecognized database format '|'. |
3344 | El motor de base de datos no reconoce el campo '|1' en la expresión de validación o el valor predeterminado de la tabla '|2'. |
The database engine does not recognize either the field '|1' in a validation expression, or the default value in the table '|2'. |
3345 | Referencia de campo '|' desconocida o no válida. |
Unknown or invalid field reference '|'. |
3346 | El número de valores de consulta y el número de campos de destino son diferentes. |
Number of query values and destination fields are not the same. |
3347 | No se pueden agregar registros; la clave principal de la tabla '|' no está en el Recordset. |
Cannot add record(s); primary key for table '|' not in recordset. |
3348 | No se pueden agregar registros; la clave de combinación de la tabla '|' no está en el Recordset. |
Cannot add record(s); join key of table '|' not in recordset. |
3349 | Desbordamiento de campo numérico. |
Numeric field overflow. |
3350 | El objeto no es válido para esta operación. |
Object is invalid for operation. |
3351 | La expresión (|) de ORDER BY incluye campos que no están seleccionados en la consulta. En una expresión ORDER BY sólo se pueden incluir los campos solicitados en la primera consulta. |
The ORDER BY expression (|) includes fields that are not selected by the query. Only those fields requested in the first query can be included in an ORDER BY expression. |
3352 | Falta un nombre de campo de destino en la instrucción INSERT INTO (|). |
No destination field name in INSERT INTO statement (|). |
3353 | Btrieve: no se puede encontrar el archivo Field.ddf. |
Btrieve: Cannot find file Field.ddf. |
3354 | Esta subconsulta puede devolver como máximo un registro. |
At most one record can be returned by this subquery. |
3355 | Error de sintaxis en el valor predeterminado. |
Syntax error in default value. |
3356 | Ha intentado abrir una base de datos que ya está abierta por el usuario '|2' en la máquina '|1' en modo exclusivo. Inténtelo de nuevo cuando la base de datos esté disponible. |
You attempted to open a database that is already opened exclusively by user '|2' on machine '|1'. Try again when the database is available. |
3357 | Esta consulta no es una consulta de definición de datos formada correctamente. |
This query is not a properly formed data-definition query. |
3358 | No se puede abrir el archivo de información del grupo de trabajo del motor de Microsoft Jet. |
Cannot open the Microsoft Jet engine workgroup information file. |
3359 | La consulta de paso a través debe contener al menos un carácter. |
Pass-through query must contain at least one character. |
3360 | La consulta es demasiado compleja. |
Query is too complex. |
3361 | No se permiten uniones en una subconsulta. |
Unions not allowed in a subquery. |
3362 | La actualización/eliminación de una sola fila afectó a más de una fila de una tabla vinculada. El índice especificado como único contiene valores duplicados. |
Single-row update/delete affected more than one row of a linked table. Unique index contains duplicate values. |
3363 | No se pueden agregar los registros; no existe ningún registro correspondiente en el lado 'uno'. |
Record(s) cannot be added; no corresponding record on the 'one' side. |
3364 | No se puede utilizar un campo de tipo Memo, OLE o Hyperlink Object en la cláusula SELECT de una consulta Union. |
Cannot use Memo, OLE, or Hyperlink Object field '|' in the SELECT clause of a union query. |
3365 | Valor de propiedad no válido para objetos REMOTE. |
Property value not valid for REMOTE objects. |
3366 | No se puede anexar una relación sin haber definido ningún campo. |
Cannot append a relation with no fields defined. |
3367 | No se puede anexar. Ya existe un objeto con ese nombre en la colección. |
Cannot append. An object with that name already exists in the collection. |
3368 | La relación debe ser sobre el mismo número de campos con el mismo tipo de datos. |
Relationship must be on the same number of fields with the same data types. |
3370 | No se puede modificar el diseño de la tabla '|'. Está en una base de datos de sólo lectura. |
Cannot modify the design of table '|'. It is in a read-only database. |
3371 | No se puede encontrar la tabla o restricción. |
Cannot find table or constraint. |
3372 | No existe el índice '|2' en la tabla '|1'. |
No such index '|2' on table '|1'. |
3373 | No se puede crear la relación. La tabla '|' a la que se hace referencia no tiene una clave principal. |
Cannot create relationship. Referenced table '|' does not have a primary key. |
3374 | Los campos especificados no están indexados de forma única en la tabla '|'. |
The specified fields are not uniquely indexed in table '|'. |
3375 | La tabla '|1' ya tiene un índice llamado '|2'. |
Table '|1' already has an index named '|2'. |
3376 | La tabla '|' no existe. |
Table '|' does not exist. |
3377 | No existe la relación '|2' en la tabla '|1'. |
No such relationship '|2' on table '|1'. |
3378 | Ya existe una relación llamada '|' en la base de datos activa. |
There is already a relationship named '|' in the current database. |
3379 | No se pueden crear relaciones que exijan integridad referencial. Los datos existentes en la tabla '|2' infringen reglas de integridad referencial con la tabla relacionada '|1'. |
Cannot create relationships to enforce referential integrity. Existing data in table '|2' violates referential integrity rules in table '|1'. |
3380 | El campo '|2' ya existe en la tabla '|1'. |
Field '|2' already exists in table '|1'. |
3381 | No hay ningún campo llamado '|2' en la tabla '|1'. |
There is no field named '|2' in table '|1'. |
3382 | El tamaño del campo '|' es demasiado largo. |
Size of field '|' is too long. |
3383 | No se puede eliminar el campo '|'. Forma parte de una o más relaciones. |
Cannot delete field '|'. It is part of one or more relationships. |
3384 | No se puede eliminar una propiedad integrada. |
Cannot delete a built-in property. |
3385 | Las propiedades definidas por el usuario no admiten un valor Null. |
User-defined properties do not support a Null value. |
3386 | La propiedad '|' debe establecerse antes de usar este método. |
Property '|' must be set before using this method. |
3387 | No se puede encontrar el directorio TEMP. |
Cannot find TEMP directory. |
3388 | Función desconocida '|2' en la expresión de validación o valor predeterminado de '|1'. |
Unknown function '|2' in validation expression or default value on '|1'. |
3389 | No está disponible el soporte para consultas. |
Query support unavailable. |
3390 | Ya existe el nombre de la cuenta. |
Account name already exists. |
3391 | Ha ocurrido un error. No se guardaron las propiedades. |
An error has occurred. Properties were not saved. |
3393 | No se puede efectuar la combinación, agrupación, ordenación o restricción indizada. Algún valor de la búsqueda u ordenación es demasiado largo. |
Cannot perform join, group, sort, or indexed restriction. A value being searched or sorted on is too long. |
3394 | No se puede guardar la propiedad; es una propiedad de esquema. |
Cannot save property; property is a schema property. |
3396 | No se puede efectuar la operación en cascada. Puesto que existen registros relacionados en la tabla '|', se infringirían las reglas de integridad referencial. |
Cannot perform cascading operation. Since related records exist in table '|', referential integrity rules would be violated. |
3397 | No se puede efectuar la operación en cascada. Debe haber un registro relacionado en la tabla '|'. |
Cannot perform cascading operation. There must be a related record in table '|'. |
3398 | No se puede efectuar la operación en cascada. Daría como resultado la existencia de una clave nula en la tabla '|'. |
Cannot perform cascading operation. It would result in a null key in table '|'. |
3399 | No se puede efectuar la operación en cascada. Daría como resultado la existencia de una clave duplicada en la tabla '|'. |
Cannot perform cascading operation. It would result in a duplicate key in table '|'. |
3400 | No se puede efectuar la operación en cascada. Se realizarían dos actualizaciones en el campo '|2' de la tabla '|1'. |
Cannot perform cascading operation. It would result in two updates to field '|2' in table '|1'. |
3401 | No se puede efectuar la operación en cascada. Esto haría que el campo '|' se convirtiera en Null, lo cual no está permitido. |
Cannot perform cascading operation. It would cause field '|' to become Null, which is not allowed. |
3402 | No se puede efectuar la operación en cascada. Esto haría que el campo '|' se convirtiera en una cadena de longitud cero, lo cual no está permitido. |
Cannot perform cascading operation. It would cause field '|' to become a zero-length string, which is not allowed. |
3403 | No se puede efectuar la operación en cascada: '|'. |
Cannot perform cascading operation: '|'. |
3404 | No se puede efectuar la operación en cascada. El valor especificado está prohibido por la regla de validación '|2' establecida para '|1'. |
Cannot perform cascading operation. The value entered is prohibited by the validation rule '|2' set for '|1'. |
3405 | Error '|' en la regla de validación. |
Error '|' in validation rule. |
3406 | La expresión que está intentando utilizar para la propiedad DefaultValue, '|', no es válida. Utilice una expresión válida para establecer esta propiedad. |
The expression you are trying to use for the DefaultValue property is invalid because '|'. Use a valid expression to set this property. |
3407 | La tabla MSysConf del servidor existe, pero tiene un formato incorrecto. Contacte con el administrador de su sistema. |
The server's MSysConf table exists, but is in an incorrect format. Contact your system administrator. |
3408 | Se invocaron demasiadas sesiones de FastFind. |
Too many FastFind Sessions were invoked. |
3409 | Definición de campo '|' no válido en la definición del índice o de la relación. |
Invalid field definition '|' in definition of index or relationship. |
3411 | Entrada no válida. No se puede efectuar la operación en cascada en la tabla '|1' porque el valor especificado es demasiado grande para el campo '|2'. |
Invalid entry. Cannot perform cascading operation in table '|1' because the value entered is too large for field '|2'. |
3412 | No se puede efectuar una actualización en cascada en la tabla porque actualmente está en uso por otro usuario. |
Cannot perform cascading update on the table because it is currently in use by another user. |
3413 | No se puede efectuar la operación en cascada en la tabla '|1' porque actualmente la está utilizando el usuario '|3' en la máquina '|2'. |
Cannot perform cascading operation on table '|1' because it is currently in use by user '|3' on machine '|2'. |
3414 | No se puede efectuar la operación en cascada en la tabla '|1' porque actualmente está en uso. |
Cannot perform cascading operation on table '|1' because it is currently in use. |
3415 | Una cadena de longitud cero sólo se permite en un campo tipo Texto o Memo. |
Zero-length string is valid only in a Text or Memo field. |
3417 | No se puede utilizar una consulta de acción como origen de fila. |
An action query cannot be used as a row source. |
3418 | No se puede abrir '|'. Otro usuario ha abierto la tabla usando un archivo de control de red o un estilo de bloqueo diferente. |
Cannot open '|'. Another user has the table open using a different network control file or locking style. |
3419 | No se puede abrir esta tabla de Paradox 4.x ó 5.x porque en el Registro de Windows se asignó el valor 3.x a la clave ParadoxNetStyle. |
Cannot open this Paradox 4.x or 5.x table because ParadoxNetStyle is set to 3.x in the Windows Registry. |
3420 | El objeto no es válido o no tiene valor. |
Object invalid or no longer set. |
3421 | Error de conversión de tipos de datos. |
Data type conversion error. |
3422 | No se puede modificar la estructura de la tabla. Otro usuario tiene la tabla abierta. |
Cannot modify table structure. Another user has the table open. |
3423 | No puede utilizar ODBC para importar, exportar o vincular a su base de datos una tabla externa de Microsoft Jet o de una base de datos ISAM. |
You cannot use ODBC to import from, export to, or link an external Microsoft Jet or ISAM database table to your database. |
3424 | No se puede crear la base de datos porque la configuración regional no es válida. |
Cannot create database because the locale is invalid. |
3425 | Este método o propiedad no está disponible actualmente en este Recordset. |
This method or property is not currently available on this Recordset. |
3426 | Esta acción fue cancelada por el objeto asociado. |
This action was cancelled by an associated object. |
3427 | Error en la automatización DAO. |
Error in DAO automation. |
3428 | Ha ocurrido un problema en su base de datos. Para corregir el problema, debe reparar y compactar la base de datos. |
A problem occurred in your database. Correct the problem by repairing and compacting the database. |
3429 | La versión de un ISAM instalable no es compatible. |
Incompatible version of an installable ISAM. |
3430 | No se pudo inicializar ActiveX al cargar el ISAM instalable de Microsoft Excel. |
While loading the Microsoft Excel installable ISAM, OLE was unable to initialize. |
3431 | Este no es un archivo de Microsoft Excel 5.0. |
This is not a Microsoft Excel 5.0 file. |
3432 | Error al abrir un archivo de Microsoft Excel 5.0. |
Error opening a Microsoft Excel 5.0 file. |
3433 | Valor en la clave Excel de la sección Engines no válido del Registro de Windows. |
Invalid setting in Excel key of the Engines section of the Windows Registry. |
3434 | No se puede expandir el intervalo con nombre. |
Cannot expand named range. |
3435 | No se puede eliminar celdas de la hoja de cálculo. |
Cannot delete spreadsheet cells. |
3436 | Error al crear el archivo. |
Failure creating file. |
3437 | La hoja de cálculo está llena. |
Spreadsheet is full. |
3438 | Los datos que se están exportando no coinciden con el formato descrito en el archivo Schema.ini. |
The data being exported does not match the format described in the Schema.ini file. |
3439 | Ha intentado vincular o importar un archivo de combinación de correspondencia de Microsoft Word. Aunque puede exportar tales archivos, no puede vincularlos ni importarlos. |
You attempted to link or import a Microsoft Word mail merge file. Although you can export such files, you cannot link or import them. |
3440 | Ha intentado importar o vincular a un archivo de texto vacío. Para importar o vincular un archivo de texto, el archivo debe contener datos. |
An attempt was made to import or link an empty text file. To import or link a text file, the file must contain data. |
3441 | El separador de campos de la especificación de archivo de texto coincide con el separador decimal o el delimitador de texto. |
Text file specification field separator matches decimal separator or text delimiter. |
3442 | La opción |2 en la especificación de archivo de texto '|1' no es válida. |
In the text file specification '|1', the |2 option is invalid. |
3443 | La especificación de ancho fijo '|1' no contiene anchos de columna. |
The fixed width specification '|1' contains no column widths. |
3444 | La columna '|2', en la especificación de ancho fijo '|1', no especifica ningún ancho. |
In the fixed width specification '|1', column '|2' does not specify a width. |
3445 | Se encontró una versión '|' incorrecta del archivo DLL. |
Incorrect version of the DLL file '|' was found. |
3446 | Falta el archivo VBA de Jet (VBAJET.dll para versiones de 16 bits o VBAJET32.dll para versiones de 32 bits). Intente volver a instalar la aplicación que generó el error. |
Jet VBA file (VBAJET.dll for 16-bit versions, or VBAJET32.dll for 32-bit versions) is missing. Try reinstalling the application that returned the error. |
3447 | El archivo VBA de Jet (VBAJET.dll para versiones de 16 bits o VBAJET32.dll para versiones de 32 bits) no se inicializó cuando se le llamó. Intente volver a instalar la aplicación que generó el error. |
The Jet VBA file (VBAJET.dll for 16-bit versions, or VBAJET32.dll for 32-bit versions) failed to initialize when called. Try reinstalling the application that returned the error. |
3448 | No ha tenido éxito una llamada a una función de componentes ActiveX. Intente volver a instalar la aplicación que generó el error. |
A call to an OLE system function was not successful. Try reinstalling the application that returned the error. |
3449 | No se ha encontrado ningún código de país en la cadena de conexión para una tabla vinculada. |
No country code found in connection string for a linked table. |
3450 | Error de sintaxis en la consulta. cláusula de consulta incompleta. |
Syntax error in query. Incomplete query clause. |
3451 | Referencia no válida en la consulta. |
Illegal reference in query. |
3452 | No puede realizar cambios en el diseño de la base de datos en este replicado. |
You cannot make changes to the design of the database at this replica. |
3453 | No puede establecer o mantener una relación obligatoria entre una tabla replicada y una tabla local. |
You cannot establish or maintain an enforced relationship between a replicated table and a local table. |
3455 | No se puede hacer replicable la base de datos. |
Cannot make the database replicable. |
3456 | No se puede hacer replicable el objeto |2 del contenedor |1. |
Cannot make the |2 object in |1 container replicable. |
3457 | No puede establecer la propiedad KeepLocal para un objeto que ya está replicado. |
You cannot set the KeepLocal property for an object that is already replicated. |
3458 | No se puede establecer la propiedad KeepLocal en una base de datos; sólo se puede establecer en los objetos de una base de datos. |
The KeepLocal property cannot be set on a database; it can be set only on the objects in a database. |
3459 | Después de replicar una base de datos, no puede quitar las características de replicación de la misma. |
After a database has been replicated, you cannot remove the replication features from the database. |
3460 | La operación que ha intentado entra en conflicto con una operación existente que involucra a este miembro del conjunto de replicados. |
The operation you attempted conflicts with an existing operation involving this member of the replica set. |
3461 | La propiedad de replicación que está intentando establecer o eliminar es de sólo lectura y no se puede modificar. |
The replication property you are attempting to set or delete is read-only and cannot be changed. |
3462 | Error al cargar una DLL. |
Failure to load a DLL. |
3463 | No se puede encontrar el archivo .dll '|2'. |
Cannot find the .dll '|2'. |
3464 | No coinciden los tipos de datos en la expresión de criterios. |
Data type mismatch in criteria expression. |
3465 | No se puede leer la unidad de disco a la que intenta tener acceso. |
The disk drive you are attempting to access is unreadable. |
3468 | Se denegó el acceso mientras se tenía acceso a la carpeta desplegable '|2'. |
Access was denied while accessing dropbox folder '|2'. |
3469 | El disco para la carpeta desplegable '|2' está lleno. |
The disk for dropbox folder '|2' is full. |
3470 | Error de disco al tener acceso a la carpeta desplegable '|2'. |
Disk failure accessing dropbox folder '|2'. |
3471 | Error al escribir el archivo de registro del Sincronizador. |
Failure to write to the Synchronizer log file. |
3472 | Disco lleno para la ruta de acceso '|1'. |
Disk full for path '|1'. |
3473 | Error de disco al tener acceso al archivo de registro '|1'. |
Disk failure while accessing log file '|1'. |
3474 | No se puede abrir para escritura el archivo de registro '|1'. |
Cannot open the log file '|1' for writing. |
3475 | Violación de compartición al intentar abrir el archivo de registro '|1' en modo de escritura denegado. |
Sharing violation while attempting to open log file '|1' in Deny Write mode. |
3476 | Ruta de acceso de la lista desplegable '|2' no válida. |
Invalid dropbox path '|2'. |
3477 | La dirección de la lista desplegable '|2' no es válida sintácticamente. |
Dropbox address '|2' is syntactically invalid. |
3478 | El replicado no es un replicado parcial. |
The replica is not a partial replica. |
3479 | No se puede designar una replicación parcial como Diseño principal para el conjunto de replicados. |
Cannot designate a partial replica as the Design Master for the replica set. |
3480 | La relación '|' en la expresión de filtro parcial no es válida. |
The relationship '|' in the partial filter expression is invalid. |
3481 | El nombre de tabla '|' en la expresión de filtro parcial no es válido. |
The table name '|' in the partial filter expression is invalid. |
3482 | La expresión de filtro para el replicado parcial no es válida. |
The filter expression for the partial replica is invalid. |
3483 | La contraseña suministrada para la carpeta desplegable '|2' no es válida. |
The password supplied for the dropbox folder '|2' is invalid. |
3484 | La contraseña usada por el Sincronizador para escribir en una carpeta desplegable de destino no es válida. |
The password used by the Synchronizer to write to a destination dropbox folder is invalid. |
3485 | No se puede replicar el objeto porque la base de datos no está replicada. |
The object cannot be replicated because the database is not replicated. |
3486 | No puede agregar a una tabla un segundo campo Autonumérico Id. de replicación. |
You cannot add a second Replication ID AutoNumber field to a table. |
3487 | No se puede convertir la base de datos que intenta replicar. |
The database you are attempting to replicate cannot be converted. |
3488 | El valor especificado no es un Id. de replicado para cualquier miembro del conjunto de replicados. |
The value specified is not a ReplicaID for any member in the replica set. |
3489 | No se puede replicar el objeto especificado porque falta un recurso necesario. |
The object specified cannot be replicated because it is missing a necessary resource. |
3490 | No se puede crear un nuevo replicado porque no se pudo replicar el objeto '|2' del contenedor '|1'. |
Cannot create a new replica because the '|2' object in '|1' container could not be replicated. |
3491 | La base de datos debe estar abierta en modo exclusivo para que se pueda replicar. |
The database must be opened in exclusive mode before it can be replicated. |
3492 | Error en la sincronización, no se pudo aplicar un cambio de diseño a uno de los replicados. |
The synchronization failed because a design change could not be applied to one of the replicas. |
3493 | No se puede establecer el parámetro especificado del Registro para el Sincronizador. |
Cannot set the specified Registry parameter for the Synchronizer. |
3494 | No se puede recuperar el parámetro del Registro especificado para el Sincronizador. |
Unable to retrieve the specified Registry parameter for the Synchronizer. |
3495 | No hay sincronizaciones programadas entre los dos Sincronizadores. |
There are no scheduled synchronization's between the two Synchronizers. |
3496 | El Administrador de replicados no puede encontrar el ExchangeID en la tabla MSysExchangeLog. |
Replication Manager cannot find the ExchangeID in the MSysExchangeLog table. |
3497 | No se puede establecer un programa para el Sincronizador. |
Unable to set a schedule for the Synchronizer. |
3499 | No se puede recuperar la información completa de la ruta de acceso para un miembro del conjunto de replicados. |
Cannot retrieve the full path information for a member of the replica set. |
3500 | No puede especificar dos Sincronizadores diferentes para administrar el mismo replicado. |
You cannot specify two different Synchronizers to manage the same replica. |
3502 | El Sincronizador no está administrando el Diseño principal o el replicado. |
The Design Master or replica is not being managed by a Synchronizer. |
3503 | El Registro del Sincronizador no tiene un valor establecido para la clave solicitada. |
The Synchronizer's Registry has no value set for the key you queried. |
3504 | El Id. de Sincronizador no coincide con un Id. existente en la tabla MSysTranspAddress. |
The Synchronizer ID does not match an existing ID in the MSysTranspAddress table. |
3505 | Ha intentado eliminar u obtener información sobre un filtro parcial que no existe en MSysFilters. |
You attempted to delete or get information about a partial filter that does not exist in MSysFilters. |
3506 | El Sincronizador no puede abrir el registro del Sincronizador. |
The Synchronizer is unable to open the Synchronizer log. |
3507 | Error al escribir en el registro del Sincronizador. |
Failure writing to the Synchronizer log. |
3508 | No hay transporte activo para el Sincronizador. |
There is no active transport for the Synchronizer. |
3509 | No se pudo encontrar un transporte válido para este Sincronizador. |
Could not find a valid transport for this Synchronizer. |
3510 | El miembro del conjunto de replicados que intenta sincronizar se está utilizando actualmente en otra sincronización. |
The member of the replica set you are attempting to synchronize is currently being used in another synchronization. |
3512 | Error al leer la carpeta desplegable. |
Failed to read the dropbox folder. |
3513 | Error al escribir en la carpeta desplegable. |
Failed to write to the dropbox folder. |
3514 | El Sincronizador no pudo encontrar ninguna sincronización programada o solicitada para procesar. |
Synchronizer could not find any scheduled or on-demand synchronization's to process. |
3515 | El motor de base de datos Microsoft Jet no pudo leer el reloj del sistema en su equipo. |
The Microsoft Jet database engine could not read the system clock on your computer. |
3516 | El sincronizador de destino no está configurado para admitir una sincronización indirecta y el replicado de destino no está disponible para una sincronización directa. |
Destination synchronizer is not configured to support indirect synchronronization, and the destination replica is unavailable for direct synchronization. |
3517 | El Sincronizador no pudo encontrar ningún mensaje para procesar. |
Synchronizer could not find any messages to process. |
3518 | No se pudo encontrar el Sincronizador en la tabla MSysTranspAddress. |
Could not find Synchronizer in the MSysTranspAddress table. |
3519 | Error al enviar un mensaje. |
Failed to send a message. |
3520 | El nombre del replicado o su Id. no coincide con ningún miembro administrado actualmente del conjunto de replicados. |
The replica name or ID does not match a currently managed member of the replica set. |
3521 | No se puede sincronizar dos miembros del conjunto de replicados porque no hay ningún punto común en el que comenzar la sincronización. |
Two members of the replica set cannot be synchronized because there is no common point to start the synchronization. |
3522 | El Sincronizador no puede encontrar el registro de una sincronización específica en la tabla MSysExchangeLog. |
Synchronizer cannot find the record of a specific synchronization in the MSysExchangeLog table. |
3523 | El Sincronizador no puede encontrar un número de versión específico en la tabla MSysSchChange. |
Synchronizer cannot find a specific version number in the MSysSchChange table. |
3524 | El historial de cambios de diseño en el replicado no coincide con el historial del Diseño principal. |
The history of design changes in the replica does not match the history in the Design Master. |
3525 | El Sincronizador no pudo tener acceso a la base de datos de mensajes. |
Synchronizer could not access the message database. |
3526 | El nombre seleccionado para el objeto del sistema ya está en uso. |
The name selected for the system object is already in use. |
3527 | Ni el Sincronizador ni el Administrador de replicados pudieron encontrar el objeto del sistema. |
The Synchronizer or Replication Manager could not find the system object. |
3528 | No hay datos nuevos en la memoria compartida para que los lea el Sincronizador o el Administrador de replicados. |
There is no new data in shared memory for the Synchronizer or Replication Manager to read. |
3529 | El Sincronizador o el Administrador de replicados encontraron datos no leídos en la memoria compartida. Se sobrescribirán los datos existentes. |
The Synchronizer or Replication Manager found unread data in the shared memory. The existing data will be overwritten. |
3530 | El Sincronizador ya está atendiendo a un cliente. |
The Synchronizer is already serving a client. |
3531 | Se ha excedido el tiempo de espera para un suceso. |
The wait period for an event has timed out. |
3532 | No se pudo inicializar el Sincronizador. |
Synchronizer could not be initialized. |
3533 | El objeto del sistema utilizado por un proceso existe después de detener el proceso. |
The system object used by a process still exists after the process has stopped. |
3534 | El Sincronizador buscó un suceso del sistema, pero no encontró ninguno para pasar al cliente. |
Synchronizer looked for a system event but did not find one to report to the client. |
3535 | El cliente ha solicitado al Sincronizador que termine la operación. |
Client has asked the Synchronizer to terminate operation. |
3536 | El Sincronizador recibió un mensaje no válido para el miembro del conjunto de replicados que administra. |
Synchronizer received an invalid message for a member of the replica set that it manages. |
3537 | El cliente del Sincronizador ya no está presente y no se le puede informar. |
The Synchronizer's client is no longer present and cannot be notified. |
3538 | No se puede inicializar el Sincronizador porque se están ejecutando demasiadas aplicaciones. |
Cannot initialize Synchronizer because there are too many applications running. |
3539 | Se ha producido un error del sistema o se ha alcanzado el límite en el archivo de intercambio. |
A system error has occurred or your swap file has reached its limit. |
3540 | Su archivo de intercambio ha excedido el límite o está dañado. |
Your swap file has reached its limit or is corrupted. |
3541 | El Sincronizador no pudo terminar correctamente y está todavía activo. |
Synchronizer could not be shut down properly and is still active. |
3542 | Se detuvo el proceso al intentar terminar el cliente del Sincronizador. |
Process stopped when attempting to terminate Synchronizer client. |
3543 | El Sincronizador no se ha instalado. |
Synchronizer has not been set up. |
3544 | El Sincronizador ya se está ejecutando. |
Synchronizer is already running. |
3545 | Los dos replicados que está intentando sincronizar pertenecen a conjuntos de replicados diferentes. |
The two replicas you are attempting to synchronize are from different replica sets. |
3546 | El tipo de sincronización que está intentando realizar no es válido. |
The type of synchronization you are attempting is not valid. |
3547 | El Sincronizador no pudo encontrar un replicado en el conjunto correcto para completar la sincronización. |
Synchronizer could not find a replica from the correct set to complete the synchronization. |
3548 | Los GUID no coinciden o no se pudo encontrar el GUID solicitado. |
GUIDs do not match or the requested GUID could not be found. |
3549 | El nombre de archivo que proporcionó es demasiado largo. |
The file name you provided is too long. |
3550 | No hay índice en la columna GUID. |
There is no index on the GUID column. |
3551 | No se pudo eliminar el parámetro del Registro especificado para el Sincronizador. |
Unable to delete the specified Registry parameter for the Synchronizer. |
3552 | El tamaño del parámetro de Registro sobrepasa el valor máximo permitido. |
The size of the Registry parameter exceeds the maximum allowed. |
3553 | No se pudo crear el GUID. |
The GUID could not be created. |
3555 | Todos los alias válidos para replicados ya están en uso. |
All valid nicknames for replicas are already in use. |
3556 | Ruta de acceso de la carpeta desplegable de destino no válida. |
Invalid path for destination dropbox folder. |
3557 | Dirección para la carpeta desplegable de destino no válida. |
Invalid address for destination dropbox folder. |
3558 | Error de entrada y salida en disco en la carpeta desplegable de destino. |
Disk I/O error at destination dropbox folder. |
3559 | Error al escribir porque el disco de destino está lleno. |
Failure to write because destination disk is full. |
3560 | Los dos miembros del conjunto de replicados que está intentando sincronizar tienen el mismo Id. de replicado. |
The two members of the replica set you are attempting to synchronize have the same ReplicaID. |
3561 | Los dos miembros del conjunto de replicados que está intentando sincronizar son Diseños principales. |
The two members of the replica set you are attempting to synchronize are both Design Masters. |
3562 | Acceso denegado a la carpeta desplegable de destino. |
Access denied at destination dropbox folder. |
3563 | Error fatal al tener acceso a la carpeta desplegable local. |
Fatal error accessing a local dropbox folder. |
3564 | El Sincronizador no puede encontrar el archivo de origen para mensajes. |
Synchronizer cannot find the source file for messages. |
3565 | Hay una violación de compartición en la carpeta desplegable de origen porque la base de datos de mensajes está abierta en otra aplicación. |
There is a sharing violation in the source dropbox folder because the message database is open in another application. |
3566 | Error de entrada y salida de red. |
Network I/O error. |
3567 | El mensaje en la carpeta desplegable pertenece a un Sincronizador erróneo. |
Message in dropbox folder belongs to the wrong Synchronizer. |
3568 | El Sincronizador no pudo eliminar un archivo. |
Synchronizer could not delete a file. |
3569 | Este miembro del conjunto de replicados se eliminó en modo lógico del conjunto y ya no está disponible. |
This member of the replica set has been logically removed from the set and is no longer available. |
3570 | Los filtros que definen un replicado parcial han cambiado. Hay que llenar de nuevo el replicado parcial. |
The filters defining a partial replica have been changed. The partial replica must be repopulated. |
3571 | El intento de establecer una columna en un replicado parcial no cumple una de las reglas para replicados parciales. |
The attempt to set a column in a partial replica violated a rule governing partial replicas. |
3572 | Se produjo un error de entrada y salida de disco al leer o escribir en el directorio TEMP. |
A disk I/O error occurred while reading or writing to the TEMP directory. |
3573 | El directorio que solicitó para una lista de replicados no es un directorio administrado. |
The directory you queried for a list of replicas is not a managed directory. |
3574 | El Id. de replicado para este miembro del conjunto de replicados se volvió a asignar durante un procedimiento de mover o copiar. |
The ReplicaID for this member of the replica set was reassigned during a move or copy procedure. |
3575 | La unidad de disco en la que está intentando escribir está llena. |
The disk drive you are attempting to write to is full. |
3576 | La base de datos que está intentando abrir ya está en uso en otra aplicación. |
The database you are attempting to open is already in use by another application. |
3577 | No se puede actualizar la columna del sistema de replicación. |
Cannot update replication system column. |
3578 | Error al replicar la base de datos; no se puede determinar si la base de datos está abierta en modo exclusivo. |
Failure to replicate database; cannot determine whether the database is open in exclusive mode. |
3579 | No se pudieron crear las tablas del sistema de replicación necesarias para hacer replicable la base de datos. |
Could not create replication system tables needed to make the database replicable. |
3580 | No se pudieron agregar las filas necesarias para hacer replicable la base de datos. |
Could not add rows needed to make the database replicable. |
3581 | No se puede abrir la tabla '|' del sistema de replicación porque ya está en uso. |
Cannot open replication system table '|' because the table is already in use. |
3582 | No se puede hacer una nueva replicación porque no se pudo hacer replicable el objeto |2 del contenedor |1. |
Cannot make a new replica because the |2 object in |1 container could not be made replicable. |
3584 | No hay memoria suficiente para completar la operación. |
Insufficient memory to complete operation. |
3585 | No se puede replicar la tabla; el número de columnas excede el valor máximo permitido. |
Cannot replicate the table; the number of columns exceeds the maximum allowed. |
3586 | Error de sintaxis en la expresión de filtro parcial en la tabla |1. |
Syntax error in partial filter expression on table |1. |
3587 | Expresión de la propiedad ReplicaFilter no válida. |
Invalid expression in the ReplicaFilter property. |
3588 | Error al evaluar la expresión de filtro parcial. |
Error when evaluating the partial filter expression. |
3589 | La expresión de filtro parcial contiene una función desconocida. |
The partial filter expression contains an unknown function. |
3590 | No cumple las reglas para replicados parciales. |
Violates the rules for partial replicas. |
3591 | La ruta de acceso al archivo de registro '|1' no es válida. |
Log file path '|1' is invalid. |
3592 | No puede replicar una base de datos protegida con contraseña ni proteger con contraseña una base de datos replicada. |
You cannot replicate a password-protected database or set password protection on a replicated database. |
3593 | No puede cambiar el atributo principal de los datos para el conjunto de replicados. |
You cannot change the data master attribute for the replica set. |
3594 | No puede cambiar el atributo principal de los datos para el conjunto de replicados. Esto permite realizar cambios en los datos sólo en el Diseño principal. |
You cannot change the data master attribute for the replica set. It allows data changes only at the Design Master. |
3595 | Las tablas del sistema en su replicado ya no son confiables y no se debería usar el replicado. |
The system tables in your replica are no longer reliable and the replica should not be used. |
3600 | Las expresiones de agregado no pueden usar GUID. |
Aggregation expressions cannot use GUIDs. |
3605 | No está permitido sincronizar con una base de datos no replicada. La base de datos '|' no es un Diseño principal o una replicación. |
Synchronizing with a non-replicated database is not allowed. The '|' database is not a Design Master or replica. |
3607 | La propiedad de replicado que está intentando eliminar es de sólo lectura y no se puede quitar. |
The replication property you are attempting to delete is read-only and cannot be removed. |
3608 | El registro es demasiado largo para una tabla de Paradox indexada. |
Record length is too long for an indexed Paradox table. |
3609 | No se encontró ningún índice único para el campo al que se hace referencia en la tabla principal. |
No unique index found for the referenced field of the primary table. |
3610 | Se hace referencia a la misma tabla ('|') como origen y destino en la consulta de creación de tablas. |
Same table '|' referenced as both the source and destination in make-table query. |
3611 | No se pueden ejecutar las instrucciones de definición de datos en orígenes de datos vinculados. |
Cannot execute data definition statements on linked data sources. |
3612 | No se permite la cláusula GROUP BY de múltiples niveles en una subconsulta. |
Multi-level GROUP BY clause is not allowed in a subquery. |
3613 | No se puede crear una relación en tablas ODBC vinculadas. |
Cannot create a relationship on linked ODBC tables. |
3614 | No se permite un GUID en una expresión de criterios para el método Find. |
GUID not allowed in Find method criteria expression. |
3615 | No coincide el tipo en la expresión. |
Type mismatch in expression. |
3616 | Este ISAM no admite la actualización de datos en una tabla vinculada. |
Updating data in a linked table is not supported by this ISAM. |
3617 | Este ISAM no admite la eliminación de datos en una tabla vinculada. |
Deleting data in a linked table is not supported by this ISAM. |
3618 | No se pudo crear la tabla de excepciones al importar o exportar. |
Exceptions table could not be created on import/export. |
3619 | Los registros no se pudieron agregar a la tabla de excepciones. |
Records could not be added to exceptions table. |
3620 | Se ha perdido la conexión con Microsoft Excel para ver las hojas de trabajo vinculadas. |
The connection for viewing your linked Microsoft Excel worksheet was lost. |
3621 | No se puede cambiar la contraseña en una base de datos compartida abierta. |
Cannot change password on a shared open database. |
3622 | Debe usar la opción dbSeeChanges con OpenRecordset al tener acceso a una tabla de SQLServer que tenga una columna IDENTITY. |
You must use the dbSeeChanges option with OpenRecordset when accessing a SQL Server table that has an IDENTITY column. |
3623 | No se puede tener acceso al archivo DBF dependiente de FoxPro 3.0 '|'. |
Cannot access the FoxPro 3.0 bound DBF file '|'. |
3624 | No se pudo leer el registro; actualmente está bloqueado por otro usuario. |
Could not read the record; currently locked by another user. |
3625 | No existe la especificación de archivo de texto '|'. No puede importar, exportar o vincular mediante la especificación. |
The text file specification '|' does not exist. You cannot import, export, or link using the specification. |
3626 | Falló la operación. Hay demasiados índices en la tabla '|'. Elimine algunos índices en la tabla e intente la operación de nuevo. |
The operation failed. There are too many indexes on table '|'. Delete some of the indexes on the table and try the operation again. |
3627 | No se pudo encontrar el archivo ejecutable para el Sincronizador (mstran40.exe). |
Cannot find the executable file for the Synchronizer (mstran40.exe). |
3628 | El replicado asociado no está administrado por un Sincronizador. |
Partner replica is not managed by a Synchronizer. |
3629 | El Sincronizador '|1' también está utilizando la misma lista desplegable '|2' del sistema de archivos. |
Synchronizer '|1' is also using the same File System dropbox '|2'. |
3631 | Nombre de la tabla en el filtro no válido |
Invalid Table Name In Filter |
3632 | El transporte de Internet no está habilitado en el Sincronizador remoto. |
Internet Transport not enabled on the remote Synchronizer. |
3633 | No se puede cargar la DLL: '|' |
Cannot load DLL: '|' |
3634 | No se puede crear un replicado utilizando un replicado parcial. |
Cannot create a replica using a partial replica. |
3635 | No se puede crear un replicado parcial de la base de datos del sistema. |
Cannot create partial replica of a system database. |
3636 | No se puede llenar el replicado ni cambiar el filtro del mismo porque tiene conflictos o errores de datos. |
Cannot populate the replica or change the replica's filter because the replica has conflicts or data errors. |
3637 | No se puede utilizar la referencia cruzada de columnas no fijas como una subconsulta. |
Cannot use the crosstab of a non-fixed column as a subquery. |
3638 | Una base de datos de origen controlado no puede ser replicable. |
A Source Controlled database cannot be made replicable. |
3639 | No se puede crear un replicado de la base de datos del sistema. |
Cannot create a replica of a System database. |
3640 | El búfer de búsqueda era demasiado pequeño para la cantidad de datos solicitados. |
The fetch buffer was too small for the amount of data you requested. |
3641 | Quedan menos registros en el Recordset de los que solicita. |
There are fewer records remaining in the recordset than you requested. |
3642 | Se ejecutó 'Cancel' en la operación. |
A cancel was performed on the operation. |
3643 | Uno de los registros del Recordset fue eliminado por otro proceso. |
One of the records in the recordset was deleted by another process. |
3645 | Uno de los parámetros de enlace no es correcto. |
One of the binding parameters is incorrect. |
3646 | La longitud de fila especificada es más corta que la suma de las longitudes de las columnas. |
The specified row length is shorter than the sum of the column lengths. |
3647 | No se está devolviendo al Recordset una columna solicitada. |
A column requested is not being returned to the recordset. |
3648 | No se puede sincronizar un replicado parcial con otro replicado parcial. |
Cannot synchronize a partial replica with another partial replica. |
3649 | La página de códigos específico del idioma no se especificó o no se pudo encontrar. |
The language-specific code page was not specified or could not be found. |
3650 | Internet va muy despacio o hay algún problema en la configuración del administrador de replicados en el equipo servidor de Internet. |
Either the Internet is very slow or there is some problem in the replication manager setup on the internet server machine. |
3651 | Dirección de Internet no válida. |
Invalid internet address. |
3652 | Error de inicio de sesión en Internet. |
Internet login failure. |
3653 | Internet no está configurado. |
Internet not set up. |
3654 | Error interno de Internet. |
Internal internet failure. |
3655 | No se puede cargar o inicializar wininet.dll. |
The wininet.dll cannot be loaded or initialized. |
3656 | Error al evaluar una expresión parcial |
Error in evaluating a partial expression |
3657 | Error al evaluar la expresión de filtro binario para la tabla '|1'. |
Error in evaluating the boolean filter expression for table '|1'. |
3658 | No se puede utilizar la columna '|' en un filtro binario. |
Binary column '|' cannot be used in a boolean filter. |
3659 | La relación '|1' no exige integridad referencial. La relación en una expresión de filtro parcial debe exigir integridad referencial. |
Relationship '|1' is unenforced. Relationship in a partial filter expression must be enforced. |
3660 | Error en el cambio solicitado porque '|1'. |
Requested exchange failed because '|1'. |
3661 | Error en el cambio solicitado porque '|1' |
Requested exchange failed because '|1' |
3663 | Esta operación necesita una biblioteca de cursor diferente. |
This operation requires a different cursor library. |
3664 | Todavía no se completó una llamada asíncrona de OpenConnection; no puede hacer referencia al objeto de conexión devuelto hasta que se complete. |
An asynchronous OpenConnection call is not yet complete; you cannot yet reference the returned connection object until it is complete. |
3665 | No puede modificar el objeto de sistema de replicados '|'. |
You cannot modify the replication system object '|'. |
3667 | Otra operación impide que se ejecute esta operación. |
A different operation is preventing this operation from being executed. |
3668 | No se puede ejecutar esta operación porque no hay conexiones activas. |
Cannot perform this operation because there is no active connection. |
3669 | Ejecución cancelada. |
Execution cancelled. |
3670 | El cursor no es válido. |
Cursor is not valid. |
3671 | No se puede encontrar la tabla para actualizar. |
Cannot find table to update. |
3672 | Error al cargar RDOCURS.DLL. |
Failed to load RDOCURS.DLL. |
3673 | Esta tabla contiene celdas que están fuera del rango de celdas definido en la hoja de cálculo. |
This table contains cells that are outside the range of cells defined in this spreadsheet. |
3674 | No se encuentra o no se puede cargar el archivo dll de Internet (wininet.dll). |
Internet dll (wininet.dll) could not be found or loaded. |
3675 | Error al leer de un identificador de Internet. Intente la operación de nuevo. |
Failure to read from an internet handle. Try the operation again. |
3676 | Error al escribir en un identificador de Internet. Intente la operación de nuevo. |
Failure to write to an internet handle. Try the operation again. |
3677 | Error al ejecutar la petición HTTP para iniciar el sincronizador de Internet en el servidor de Internet. Utilice el Administrador de replicaciones para configurar el sincronizador de Internet en el servidor de Internet. |
Failure to execute the HTTP request to start internet synchronizer on the internet server. Use Replication Manager to configure internet synchronizer on the internet server. |
3678 | Error al conectar con el servicio FTP en el servidor de Internet. Asegúrese de que el servicio FTP se está ejecutando correctamente en el servidor y de que admite conexiones anónimas. |
Failure to connect to the FTP service on the internet server. Make sure that FTP service is running properly on the server and supports anonymous connections. |
3679 | Error al abrir archivo usando el servicio FTP. Asegúrese de que la lista desplegable FTP tiene permisos de lectura. |
Failure to do open file using FTP service. Make sure that FTP dropbox has read permissions. |
3680 | Error al obtener un archivo del servidor mediante FTP. Asegúrese de que la carpeta de transferencia de FTP tenga permisos de lectura. |
Failure in getting a file from the server using FTP. Make sure that FTP dropbox has read permissions. |
3681 | Error al poner un archivo en el servidor mediante FTP. Asegúrese de que la carpeta de transferencia de FTP tenga permisos de escritura. |
Failure in putting a file to the server using FTP. Make sure that FTP dropbox has write permissions. |
3682 | Error al eliminar un archivo del servidor mediante FTP. Asegúrese de que la carpeta de transferencia de FTP tenga permisos de lectura y escritura. |
Failure to delete a file on the server using FTP. Make sure that FTP dropbox has read and write permissions. |
3683 | El sincronizador de Internet terminó inesperadamente en el servidor. Para averiguar cuál es el problema, examine el historial de intercambios de replicación en el servidor de Internet. |
Internet synchronizer exited unexpectedly on the server. Look at the partner replica exchange history on the internet server to figure out the problem. |
3684 | No hay ningún replicado adecuado con el que realizar intercambios. |
There is no suitable replica with which to exchange. |
3685 | Dirección HTTP no válida. |
Invalid HTTP address. |
3686 | Ruta o nombre de replicado no válido. |
Invalid replica path or name. |
3687 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: Option. |
Invalid SQL syntax - expected token: Option. |
3688 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: For. |
Invalid SQL syntax - expected token: For. |
3689 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: Privileges. |
Invalid SQL syntax - expected token: Privileges. |
3690 | Sintaxis SQL no válida. Se esperaba una tabla de derechos y privilegios. |
Invalid SQL syntax - expected a table right/privilege. |
3691 | Sintaxis SQL no válida. Se esperaba el nombre de un objeto. |
Invalid SQL syntax - expected an object name. |
3692 | Sintaxis SQL no válida. Los símbolos relacionados no coinciden. Jet esperaba GRANT...TO, REVOKE...FROM, ADD...TO o DROP...FROM. |
Invalid SQL syntax - related tokens did not match. Jet expected GRANT...TO, REVOKE...FROM, ADD...TO, or DROP...FROM. |
3693 | Sintaxis SQL no válida. Se esperaba un nombre de usuario o de grupo. |
Invalid SQL syntax - expected user or group name. |
3694 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: Grant. |
Invalid SQL syntax - expected token: Grant. |
3695 | Sintaxis SQL no válida. Error de sintaxis en GRANT/REVOKE. |
Invalid SQL syntax - GRANT/REVOKE syntax error. |
3696 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: User o Group. |
Invalid SQL syntax - expected token: User (or) Group. |
3697 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: Password. |
Invalid SQL syntax - expected token: Password. |
3698 | Sintaxis SQL no válida. Se esperaba una contraseña. |
Invalid SQL syntax - expected password. |
3699 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: User. |
Invalid SQL syntax - expected token: User. |
3700 | Precisión no válida para el tipo de datos decimal. |
Invalid precision for decimal data type. |
3701 | Escala no válida para el tipo de datos decimal. |
Invalid scale for decimal data type. |
3702 | El ancho de una columna de texto Unicode debe ser un número par de bytes. |
The width of a Unicode text column must be an even number of bytes. |
3703 | Operación no permitida en bases de datos replicables que no hayan sido convertidas a la versión actual. |
Operation not supported on replicable databases that have not been converted to the current version. |
3704 | Intentó abrir una base de datos que ya está abierta por el usuario '|2' en la máquina '|1'. Inténtelo de nuevo cuando la base de datos esté disponible. |
You attempted to open a database that is already opened by user '|2' on machine '|1'. Try again when the database is available. |
3705 | No se puede hacer replicable la tabla |2. Demasiadas columnas. |
Cannot make the |2 table replicable - too many columns. |
3706 | No se puede hacer replicable la tabla |2. Demasiados índices. |
Cannot make the |2 table replicable - too many indexes. |
3707 | Las opciones en cascada para la nueva referencia producen un conflicto con la referencia existente '|'. |
The cascading options for the new reference conflict with existing reference '|'. |
3708 | Error de sintaxis en la instrucción de transacción. Se esperaba TRANSACTION, WORK o nada. |
Syntax error in Transaction statement. Expected TRANSACTION, WORK, or nothing. |
3709 | La clave de búsqueda no se encontró en ningún registro. |
The search key was not found in any record. |
3710 | No se encontró la carpeta MAPI o la libreta de direcciones. |
MAPI folder or address book not found. |
3711 | Datos replicables recuperados. Esta fila se recuperó de una base de datos replicable dañada. Compruebe que el contenido del registro es correcto y vuelva a insertar o elimine el registro en conflicto. |
Recovered replicable data. This row was recovered from a corrupted replicable database. Verify that the record contents are correct and then reinsert the record, or delete this conflict record. |
3712 | Otros. El registro se rechazó debido a un conflicto indefinido en la replicación. |
Other. This record was rejected due to an undefined replication conflict problem. |
3713 | Conflicto de actualizaciones. Otro replicado actualizó también el registro. Este registro perdió el conflicto. Vuelva a enviar su actualización o elimine el registro en conflicto. |
Update/update conflict. Another replica also updated this record. This record lost the conflict. Either resubmit your update or delete this conflict record. |
3714 | Tabla bloqueada. No se pudo aplicar este registro durante la sincronización por estar la tabla bloqueada por otro usuario. Vuelva a enviar el registro en conflicto. |
Locked table. This record could not be applied during synchronization since the table was locked by another user. Resubmit this conflict record. |
3715 | Infracción de clave única. La clave de este registro coincide con la de otro registro y sólo se permiten valores únicos. Cambie el valor de la clave de uno de los registros en conflicto y vuelva a enviar este registro, o elimine este registro en conflicto. |
Unique key violation. This record has the same key value as another record, whereas only unique values are permitted. Either change the key value in this conflict record or the winning record and then resubmit this record, or delete this conflict record. |
3716 | Infracción de TLV. El registro contiene un valor de campo que no cumple las restricciones de validación de tablas. Actualice el valor del campo que provoca la infracción y vuelva a enviar el registro en conflicto, o elimínelo. |
TLV violation. This record contains a field value that does not meet the table level validation constraint. Either update the field value that is violating the validation rule and then resubmit this conflict record, or delete this conflict record. |
3717 | Conflicto de eliminación. El registro de clave primaria fue eliminado por otro replicado. Se rechazó este registro que hace referencia a él. Cree un nuevo registro de clave primaria que satisfaga la restricción de integridad referencial y vuelva a enviar su actualización, o elimine este registro en conflicto. |
Delete/RI conflict. The primary key record has been deleted by another replica, therefore this referencing record has been rejected. Either create a new primary key record that satisfies the referential integrity constraint and then resubmit your update, or delete this conflict record. |
3718 | Conflicto de actualización. El registro de clave primaria fue actualizado por otro replicado. Se rechazó este registro que hace referencia a él. Cree un nuevo registro de clave primaria que satisfaga la restricción de integridad referencial, modifique el valor de la clave externa de este registro en conflicto para que coincida con un valor de clave primaria válido y vuelva a enviar su actualización, o elimine este registro en conflicto. |
Update/RI conflict. The primary key record has been updated by another replica, therefore this referencing record has been rejected. Either create a new primary key record that satisfies the referential integrity constraint, modify the foreign key value in this conflict record to match a valid primary key value and then resubmit your update, or delete this conflict record. |
3719 | Infracción de clave externa causada por un registro de clave primaria no válido con conflictos de replicación. Cree un nuevo registro de clave primaria que satisfaga la restricción de integridad referencial, modifique el valor de clave externa para que coincida con una valor de clave primaria válido y vuelva a enviar el registro en conflicto, o elimine este registro en conflicto. |
Foreign key violation resulting from an invalid primary key record that was involved in a replication conflict. Either create a new primary key record that satisfies the referential integrity constraint, modify the foreign key value in this conflict record to match a valid primary key value and then resubmit this conflict record, or delete this conflict record. |
3720 | No se puede cambiar el campo '|'. Forma parte de una o más relaciones. |
Cannot change field '|'. It is part of one or more relationships. |
3721 | Sintaxis SQL no válida. Se esperaba un nombre de restricción. |
Invalid SQL syntax - expected constraint name. |
3722 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: DEFAULT. |
Invalid SQL syntax - expected token: DEFAULT. |
3723 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: COMPRESSION después de WITH. |
Invalid SQL syntax - expected token: COMPRESSION to follow WITH. |
3724 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: UPDATE o DELETE. |
Invalid SQL syntax - expected token: UPDATE or DELETE. |
3725 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: CASCADE, SET NULL o NO ACTION. |
Invalid SQL syntax - expected token: CASCADE, SET NULL, or NO ACTION. |
3726 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: NULL. |
Invalid SQL syntax - expected token: NULL. |
3727 | Sintaxis SQL no válida. Sólo se permite una regla de actualización y una regla de eliminación. |
Invalid SQL syntax - only one update rule and/or one delete rule allowed. |
3728 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: AS. |
Invalid SQL syntax - expected token: AS. |
3729 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: SELECT. |
Invalid SQL syntax - expected token: SELECT. |
3730 | VIEW no puede contener un parámetro. |
VIEW cannot contain a parameter. |
3731 | El número de alias especificado debe ser igual que el número de columnas resultantes. |
The number of aliases specified shall be the same as the number of output columns. |
3732 | Se espera el nombre de la consulta después de EXECUTE. |
Expected query name after EXECUTE. |
3733 | Un usuario desconocido ha situado la base de datos en un estado que impide que sea abierta o bloqueada. |
The database has been placed in a state by an unknown user that prevents it from being opened or locked. |
3734 | El usuario '|2' de la máquina '|1' ha situado la base de datos en un estado que impide que sea abierta o bloqueada. |
The database has been placed in a state by user '|2' on machine '|1' that prevents it from being opened or locked. |
3735 | Demasiadas columnas en índice invertido. |
Too many columns in inverted index. |
3736 | Conflicto de actualización y eliminación. El registro actualizado se eliminó en otro replicado. Vuelva a insertar el registro en conflicto o elimínelo. |
Update/delete conflict. This updated record was deleted at another replica. Either reinsert this conflict record or delete it. |
3737 | No se puede crear este tipo de replicado a partir del replicado origen. |
Cannot create this type of replica from the given source replica. |
3738 | Los replicados locales o anónimos sólo deben estar sincronizados con sus replicados concentradores asignados. |
Local or Anonymous replicas must synch only to their designated hub replica. |
3739 | El replicado proxy ha sido quitado. |
The proxy replica has been removed. |
3740 | No se puede agregar una nueva columna a la tabla en conflicto '|'. Elimine las columnas obsoletas y compacte la base de datos. |
Cannot add a new column to conflict table '|'. Delete obsolete columns and compact the database. |
3741 | Sincronizador no válido. Los replicados locales o anónimos deben estar sincronizados con su replicado concentrador asignado. |
Invalid partner synchronizer. Local or anonymous replica must synchronize with designated hub replica. |
3742 | Una función de Internet agotó el tiempo de espera. |
An internet function timed out. |
3743 | El replicado no se ha sincronizado en el periodo de retención del conjunto de replicados. |
Replica has not been synchronized within the replica set retention period. |
3744 | No se pueden modificar las columnas del contador en las tablas replicables. |
Counter columns in replicable tables cannot be modified. |
3745 | La longitud de la combinación del nombre del servidor de Internet, el nombre de recurso HTTP y el nombre de alias FTP no debe superar los 252 caracteres. |
The combined length of Internet Server Name, HTTP Share name, and FTP alias name should not be greater than 252 characters. |
3746 | Error de sintaxis en la cláusula de parámetros. Verifique que el nombre sea correcto. |
Syntax error in parameters clause. Make sure the parameter exists and that you typed its value correctly. |
3747 | El parámetro no tiene un valor predeterminado. |
Parameter has no default value. |
3748 | El parámetro | no tiene un valor predeterminado. |
Parameter | has no default value. |
3749 | El objeto no es un procedimiento almacenado. |
The object is not a stored procedure. |
3750 | El objeto | no es un procedimiento almacenado. |
Object | is not a stored procedure. |
3751 | Se solicitó un bloqueo de línea, pero la base de datos está en el modo de bloqueo de página. |
Requested row locking, but DB is in page lock mode. |
3752 | Se solicitó un bloqueo de página, pero la base de datos está en el modo de bloqueo de línea. |
Requested page locking, but DB is in row lock mode. |
3753 | No se puede crear un replicado de un replicado de Jet SQL. |
Cannot create replica of a Jet SQL replica. |
3754 | No se puede eliminar en un replicado configurado para evitar eliminaciones. |
Cannot delete from a Prevent Deletes Replica. |
3755 | La restricción CHECK '|' no existe. |
CHECK constraint '|' does not exist. |
3756 | La restricción CHECK '|' ya existe. |
CHECK constraint '|' already exists. |
3757 | Los archivos DLL de ordenación de Jet no se cargaron correctamente. |
The Jet sorting DLLs could not be loaded properly. |
3758 | La escala de valores decimales truncó los datos. |
Scaling of decimal value resulted in data truncation. |
3760 | La escala de los valores decimales produjo un desbordamiento en los datos. |
Scaling of decimal value resulted in data overflow. |
3761 | La precisión del campo decimal es demasiado pequeña para aceptar el valor numérico que intentó agregar. |
The decimal field's precision is too small to accept the numeric you attempted to add. |
3762 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: ACTION. |
Invalid SQL syntax - expected token: ACTION. |
3763 | Los cambios de esquema concurrentes causaron un error en la operación de creación de replicados. Vuelva a intentarlo. |
Concurrent schema changes caused the create replica operation to fail. Try again. |
3764 | Error al volver a crear uno o más índices. |
Failed to re-create one or more indexes. |
3765 | Error de sintaxis en la cláusula de restricción CHECK. |
Syntax error in CHECK constraint clause. |
3766 | En VIEWS sólo se permiten consultas SELECT. |
Only simple SELECT queries are allowed in VIEWS. |
3767 | La tabla '|' no puede hacerse replicable. No puede abrirse de manera exclusiva. |
Table '|' could not be made replicable because it could not be opened exclusively. |
3768 | FastFind sólo puede buscar en referencias a columna. |
FastFind cannot search on non-column references. |
3769 | No se puede cambiar el nombre de las tablas en conflicto. |
Conflict tables cannot be renamed. |
3770 | La definición del contador no está dentro del intervalo válido. |
Counter definition not in valid range. |
3771 | Los replicados locales o anónimos no se pueden convertir en el diseño principal. |
Local or Anonymous replicas cannot be made the design master. |
3772 | Sin el permiso del Administrador, la prioridad del replicado debe estar dentro del intervalo 0 - |. |
Without Administer permission, replica priority must be in the range 0 - |. |
3773 | No se puede eliminar uno o más objetos: |. |
Cannot delete one or more objects: |. |
3774 | Número de Id. personal no válido. |
Pin value is not valid. |
3775 | No se puede cargar Jet SQL Server Reconciler, MSRPJT40.dll. |
Unable to load Jet SQL Server Reconciler - MSRPJT40.dll. |
3776 | No se pueden realizar intercambios entre dos replicados Jet SQL Server. |
Unable to exchange between two Jet SQL Server Replicas. |
3777 | Operación ilegal en un replicado de Jet SQL Server. |
Illegal Operation performed on a Jet SQL Server Replica. |
3778 | La base de datos de Jet no es correcta o no se encuentra para el conjunto de replicados de SQL y Jet. |
The Jet database is wrong or missing for this SQL/Jet replica set. |
3779 | No se puede cambiar la propiedad Column Level Tracking en objetos que ya son replicables. |
Unable to change Column Level Tracking Property on objects that are already Replicable. |
3780 | Sintaxis SQL no válida. Se espera un nombre de vista. |
Invalid SQL syntax - expected a view name. |
3781 | Sintaxis SQL no válida. Se espera un nombre de procedimiento. |
Invalid SQL syntax - expected a procedure name. |
3782 | Sintaxis SQL no válida. Actualmente sólo se permite una restricción CHECK de columna. |
Invalid SQL syntax - currently only one column-level CHECK constraint is allowed. |
3783 | Sintaxis SQL no válida. No se pueden usar varias columnas en una restricción CHECK de columna. |
Invalid SQL syntax - cannot use multiple columns in a column-level CHECK constraint. |
3784 | La base de datos ya es replicable. |
Database is already replicable. |
3785 | Sintaxis SQL no válida. Símbolo esperado: Database. |
Invalid SQL syntax - expected token: Database. |
3786 | Sintaxis SQL no válida. Se espera un privilegio de base de datos, como CREATEDB o CONNECT. |
Invalid SQL syntax - expected a database privilege, such as CREATEDB or CONNECT. |
3787 | Operación no permitida en subconsultas. |
This operation is not allowed in subqueries. |
3788 | No se puede crear un índice en esta carpeta MAPI o libreta de direcciones. |
Cannot create an index on this MAPI folder/addressbook. |
3789 | Restricción de columna no válida. |
Illegal column-level constraint. |
3790 | Este objeto requiere una versión posterior del motor de base de datos Microsoft Jet. |
This object requires a newer version of the Microsoft Jet database engine. |
3791 | Este índice requiere el motor de base de datos Microsoft Jet |. |
This index requires Microsoft Jet database engine |. |
3792 | El índice '|2' requiere el motor de base de datos Microsoft Jet |1. |
The index '|2' requires Microsoft Jet database engine |1. |
3793 | La columna '|2' requiere el motor de base de datos Microsoft Jet |1. |
The column '|2' requires Microsoft Jet database engine |1. |
3794 | Esta tabla requiere el motor de base de datos Microsoft Jet |. |
This table requires Microsoft Jet database engine |. |
3795 | La tabla '|2' requiere el motor de base de datos Microsoft Jet |1. |
The table '|2' requires Microsoft Jet database engine |1. |
3796 | La versión cargada del archivo MSRECR40.DLL es demasiado antigua. Vuelva a ejecutar la instalación para obtener la versión correcta de este archivo. |
The version of MSRECR40.DLL that was loaded was too old. Run setup again to get the correct version of this file. |
3797 | Error en el intercambio de SQL y Jet. Puede obtener detalles en el historial del Agente de SQL Server. |
The SQL/Jet exchange failed, look in the SQLServer Agent history for details. |
3798 | No se permite la restricción CHECK en bases de datos replicables. |
CHECK constraints are not allowed on replicable databases. |
3799 | No se pudo encontrar el campo '|'. |
Could not find field '|'. |
3800 | '|'no es un índice en esta tabla. |
'|' is not an index in this table. |
3801 | No se puede usar el objeto (|) con una cláusula de restricción CHECK. |
The object (|) cannot be used in a CHECK constraint clause. |
3802 | Error al evaluar | la restricción CHECK . | |
Error evaluating | CHECK constraint. | |
3803 | DDL no se pudo completar en esta tabla. Hace referencia a ella la restricción | en la tabla |. |
DDL cannot be completed on this table because it is referenced by constraint | on table |. |
3804 | No hay clientes MAPI instalados en este equipo. Instale un cliente MAPI, como Outlook, en este equipo. |
There are no MAPI clients installed on this machine. Install a MAPI client (like Outlook) on this machine. |
3805 | Las restricciones CHECK de la tabla | no se transferirán a esta tabla. Las restricciones CHECK sólo se pueden crear mediante instrucciones DDL de SQL. |
CHECK constraints on table | will not be transferred to this table. CHECK constraints can only be created via SQL DDL statements. |
3806 | No se puede crear múltiples atributos NULL, NOT NULL. |
Cannot set multiple NULL, NOT NULL attributes. |
3807 | La consulte | contiene un nombre de columna ambiguo que esta en conflicto con el nombre (o alias) de correlación |. Use el nombre completo de la columna o cambie el nombre (o alias) de la correlación. |
Query | contains an ambiguous column name that is conflicting with the correlation (alias) name |. Either fully qualify the column name or change the correlation (alias) name. |
3808 | Para realizar esta operación hace falta una versión de base de datos del sistema igual o mayor a 4.x. |
Need a version 4.x or greater format system database to perform this operation. |
3809 | La consulta | se creó con una versión posterior de Jet y es posible que contenga sintaxis que esta versión de Jet no puede ejecutar. Esta consulta sólo se puede ejecutar con la versión de Jet en la que se creó. |
Query | was created with a later release of Jet and may have syntax that this version of Jet cannot execute. This query can only be executed with the version of Jet that created it. |
6000 | ****** ARCHIVO DE REGISTRO DEL SINCRONIZADOR V4.0 ********** |
****** SYNCHRONIZER LOG FILE V4.0 ********** |
6001 | Iniciar sesión |
Start session |
6002 | Cerrar sesión |
Close session |
6003 | Cerrando un miembro del conjunto de replicados |
Closing replica set member |
6004 | Abriendo un miembro del conjunto de replicados |
Opening replica set member |
6005 | Cargar sincronizador |
Load synchronizer |
6006 | Iniciar sincronizador |
Start synchronizer |
6007 | Descargando sincronizador |
Unloading synchronizer |
6008 | Cerrando sincronizador |
Closing synchronizer |
6009 | Leer mensaje |
Read message |
6010 | Escribir mensaje |
Write message |
6011 | Error al enviar mensaje |
Send message error |
6012 | Error al procesar mensaje |
Process message error |
6013 | Enviando mensaje |
Sending message |
6014 | Error del sincronizador |
Synchronizer error |
6015 | Error de acceso a base de datos |
Database access error |
6016 | Sincronizando los miembros locales de todos los conjuntos de replicados |
Synchronizing local members of all replica sets |
6017 | Sincronizando los miembros del conjunto de replicados |
Synchronizing replica set members |
6018 | Actualizando la lista de miembros del conjunto de replicados administrados |
Refreshing the list of managed replica set members |
6019 | Inicializar intercambio |
Initiate exchange |
6020 | Iniciar intercambio |
Start exchange |
6021 | Cerrar intercambio |
Close exchange |
6022 | Intercambio directo |
Direct exchange |
6023 | Directorio administrado |
Managed directory |
6024 | replicados administrados |
Managed replicas |
6025 | Cancelar intercambio |
Cancel exchange |
6026 | Habilitar y deshabilitar el miembro del conjunto de replicados |
Disable/enable replica set member |
6027 | Problema al tener acceso al miembro del conjunto de replicados |
Problem accessing replica set member |
6028 | Eliminar el problema al tener acceso al miembro del conjunto de replicados |
Clear problem accessing replica set member |
6029 | Se detectaron múltiples Diseños principales |
Detected multiple Design Masters |
6030 | Ha pasado la fecha de caducidad del miembro del conjunto de replicados |
Replica set member past expiration date |
6031 | Este otro sincronizador también administra este replicado |
This other synchronizer is also managing this replica |
6032 | Eliminando la información antigua de los miembros del conjunto de replicados administrados |
Deleting old information from managed replica set members |
6033 | Eliminando la información antigua del miembro del conjunto de replicados administrados |
Deleting old information from managed replica set member |
6034 | Restableciendo el miembro del conjunto de replicados deshabilitado |
Reviving disabled replica set member |
6035 | Intentando Transport para el cambio |
Trying Transport for exchange |
6036 | Tipo de registro = |
Log Type = |
6037 | Hora = |
Time = |
6038 | Transporte = |
Transport = |
6039 | replicado = |
Replica = |
6040 | Tipo de sincronizador = |
Synchronizer Type = |
6041 | Dirección de sincronizador = |
Synchronizer Address = |
6042 | Tipo de mensaje = |
Message Type = |
6043 | Id. de replicado de remitente = |
Sender ReplicaID = |
6044 | Id. de replicado de destino = |
Destination ReplicaID = |
6045 | Resultado = |
Result = |
6046 | Error = |
Error = |
6047 | Motivo = |
Reason = |
6048 | Ruta de acceso a la DLL = |
DLL Path = |
6049 | Lista desplegable = |
Dropbox = |
6050 | Sincronizador de destino = |
Destination Synchronizer = |
6051 | Sincronizador de remitente = |
Sender Synchronizer = |
6052 | Id. de sincronizador = |
Synchronizer ID = |
6053 | Miembro del conjunto de replicados de gateway = |
Gateway Replica Set Member = |
6054 | Id. de replicado = |
ReplicaID = |
6055 | Miembro del conjunto de replicados asociado = |
Partner Replica Set Member = |
6056 | Solicitado por el usuario = |
Requested By User = |
6057 | Tipo de intercambio = |
Exchange Type = |
6058 | Id. de intercambio = |
Exchange ID = |
6059 | Directorio = |
Directory = |
6060 | Id. de replicado afectado = |
ReplicaID Affected = |
6061 | Indicador de deshabilitado = |
Disable Flag = |
6062 | Id. de replicado demasiado antiguo = |
ReplicaID Too Old = |
6063 | Base = |
Basis = |
6064 | Versión = |
Version = |
6065 | Guid = |
Guid = |
6066 | Programado = |
Scheduled = |
6067 | Sincronización local = |
Local Synch = |
6068 | Inicializado localmente = |
Initiated Locally = |
6069 | Éxito |
Success |
6070 | Error |
Failure |
6071 | Sí |
Yes |
6072 | No |
No |
6073 | ERROR DESCONOCIDO (%ld) |
UNKNOWN ERROR (%ld) |
6074 | Error durante la lectura o escritura en disco |
Failure During Disk I/O |
6075 | Error de comprobación de lectura |
Read verification failure |
6076 | El disco está lleno |
Disk is full |
6077 | La base de datos está dañada |
Database is corrupt |
6078 | El disco no está listo |
Disk is not ready |
6079 | La base de datos ha alcanzado su tamaño máximo |
Database has reached maximum size |
6080 | No se puede bloquear el archivo |
File cannot be locked |
6081 | No se puede establecer un bloqueo de escritura |
Cannot place a write lock |
6082 | No se puede establecer un bloqueo de lectura |
Cannot place a read lock |
6083 | No se puede establecer un bloqueo de confirmación |
Cannot place a commit lock |
6084 | Utilizando el número máximo de búferes compartidos |
Using maximum sharing buffers |
6085 | No hay memoria suficiente |
Out of memory |
6086 | No hay espacio temporal en disco |
Out of temporary disk space |
6087 | No existe un miembro del conjunto de replicados adecuado para el intercambio |
No suitable replica set member to exchange with |
6088 | Error al tener acceso a la base de datos de mensajes |
Error accessing message database |
6089 | No existe una dirección de sincronizador adecuada |
No suitable synchronizer address |
6090 | Error al obtener el reloj del sistema |
Error in getting system clock |
6091 | No hay sincronizador |
No synchronizer |
6092 | Error al cargar la DLL de sincronizador |
Failure to load synchronizer DLL |
6093 | No se ha encontrado el sincronizador |
Synchronizer not found |
6094 | No hay sincronización |
Out of synchronization |
6095 | No se corresponde el historial de diseño de dos miembros del conjunto de replicados |
Mismatch design history between two members in the replica set |
6096 | Se ha quitado un miembro del conjunto de replicados remoto |
Remote replica set member has been removed |
6097 | Mensaje no válido |
Invalid message |
6098 | Otra función de replicado ya está utilizando el miembro del conjunto de replicados |
Replica set member is already in use by another replication function |
6099 | La base de datos está bloqueada en modo exclusivo por otra aplicación |
Database is exclusively locked by another application |
6100 | Acceso a archivo denegado |
File access denied |
6101 | Error de escritura de sincronizador |
Synchronizer write failure |
6102 | Error de envío de sincronizador |
Synchronizer send failure |
6103 | Se ha producido un error de sincronización. Observe el historial de la sincronización del replicado asociado |
Replication synchronization error has occurred. Look at the synchronization history of the partner replica |
6104 | Error al tener acceso al disco temporal |
Error accessing temp disk |
6105 | MOTIVO DESCONOCIDO (%ld) |
UNKNOWN REASON (%ld) |
6106 | Ruta de acceso de destino no válida |
Invalid destination path |
6107 | Dirección de destino no válida |
Invalid destination address |
6108 | Error de lectura y escritura en disco en el destino |
Disk I/O error at destination |
6109 | El disco de destino está lleno |
Destination disk is full |
6110 | No se puede tener acceso al destino |
Cannot access destination |
6111 | Dirección no válida |
Invalid address |
6112 | Ruta de acceso no válida |
Invalid path |
6113 | La contraseña de la lista desplegable de destino no es válida |
The destination dropbox password is invalid |
6114 | La contraseña de la lista desplegable no es válida |
The dropbox password is invalid |
6115 | No se pudo realizar ningún cambio de diseño |
Design changes could not be made |
6116 | Los replicados pertenecen a conjuntos de replicados diferentes |
Replicas belong to different replica sets |
6117 | Ambos miembros del conjunto de replicados tienen el mismo Id. de replicado |
Both replica set members have the same ReplicaID |
6118 | Ambos miembros del conjunto de replicados son Diseños principales |
Both replica set members are Design Masters |
6119 | Ambos miembros del conjunto de replicados son parciales |
Both replica set members are Partials |
6120 | No se pudo realizar ningún cambio en el miembro remoto del conjunto de replicados |
Design changes could not be made at the remote member in the replica set |
6121 | El miembro del conjunto de replicados no está administrado |
Replica set member is not managed |
6122 | Hay uno o más cambios pendientes al mismo replicado de destino |
There are one or more pending exchanges to the same destination replica |
6123 | Este miembro del conjunto de replicados ha caducado |
This member in the replica set has expired |
6124 | El miembro remoto del conjunto de replicados ha caducado |
Remote member in the replica set has expired |
6125 | Se produjo un error al utilizar este miembro del conjunto de replicados |
An error occurred while using this member in the replica set |
6126 | Se produjo un error al utilizar el miembro asociado del conjunto de replicados |
An error occurred while using the partner member in the replica set |
6127 | El miembro asociado en el conjunto de replicados no se está administrando |
Partner member in the replica set is not being managed |
6128 | No se puede encontrar Synchronizer Exe en la ruta de acceso |
Cannot find Synchronizer Exe on the path |
6129 | Hay una tabla de usuario abierta en modo exclusivo. No se pudieron aplicar los cambios. |
A user table is opened exclusively. Could not apply changes. |
6130 | Hay una tabla de usuario abierta en modo exclusivo en un miembro asociado del conjunto de replicados; no se pudieron aplicar los cambios en el miembro asociado |
A user table is opened exclusively at partner member in the replica set; could not apply changes at partner member |
6131 | El archivo de mensajes tiene un formato erróneo o está dañado |
Message file has bad format or is corrupted |
6132 | Datos |
Data |
6133 | Diseño |
Design |
6134 | Hay algún problema en la configuración del sincronizador |
Some problem in synchronizer setup |
6135 | El replicado asociado está bloqueado en modo exclusivo; no se pudieron aplicar los cambios |
Partner replica is exclusively locked; could not apply changes |
6136 | 6137 Crear tabla |
6137 Create table |
6138 | Eliminar tabla |
Delete table |
6139 | Cambiar el nombre de la tabla |
Rename table |
6140 | Agregar columna |
Add column |
6141 | Establecer información de la columna |
Set column information |
6142 | Eliminar columna |
Delete column |
6143 | Cambiar el nombre de la columna |
Rename column |
6144 | Crear índice |
Create index |
6145 | Establecer información del índice |
Set index information |
6146 | Eliminar índice |
Delete index |
6147 | Cambiar el nombre del índice |
Rename index |
6148 | Establecer propiedad |
Set property |
6149 | Crear consulta |
Create query |
6150 | Crear objeto |
Create object |
6151 | Eliminar objeto |
Delete object |
6152 | Cambiar el nombre del objeto |
Rename object |
6153 | Establecer columna de objeto |
Set object column |
6154 | Establecer propietario |
Set owner |
6155 | Establecer acceso |
Set access |
6156 | Crear relación |
Create relationship |
6157 | Eliminar relación |
Delete relationship |
6158 | Crear referencia |
Create reference |
6159 | Eliminar referencia |
Delete reference |
6160 | Cambiar el nombre de la referencia |
Rename reference |
6161 | Liberar bytes de bloqueo |
Open Lock bytes |
6162 | Cambiar consulta |
Change query |
6163 | Eliminar |
Delete |
6164 | Insertar |
Insert |
6165 | Actualizar |
Update |
6166 | La operación fue cancelada por el usuario |
The operation was canceled by the user |
6167 | Esta operación está bloqueada por otra función de replicado |
This operation is blocked by another replication function |
6168 | Más de un sincronizador administra el replicado |
More than one synchronizer is managing the replica |
6169 | Sincronizador |
Synchronizer |
6170 | Se han cambiado los filtros del replicado parcial. |
The filters of the partial replica have been changed. |
6171 | Internet es demasiado lenta o hay algún problema en el servidor |
Either Internet is too slow or there is some problem on the server |
6172 | Sincronizador desconocido |
Unknown Synchronizer |
6176 | Error al ejecutar la solicitud HTTP para iniciar el sincronizador de Internet en el servidor de Internet. Use el Administrador de replicados para configurar el sincronizador de Internet en el servidor de Internet. |
Failure to execute the HTTP request to start the internet synchronizer on the internet server. Use Replication Manager to configure internet synchronizer on the internet server. |
6178 | Error al abrir el archivo con el servicio FTP. Asegúrese de que la carpeta de transferencia de FTP tenga permisos de lectura. |
Failure to open file using FTP service. Make sure that FTP dropbox has read permissions. |
6182 | Se salió inesperadamente del sincronizador de Internet en el servidor. Examine el historial de intercambio en el replicado asociado del servidor de Internet para averiguar el problema. |
Internet synchronizer exited unexpectedly on the server. Look at the exchange history in the partner replica on the internet server to figure out the problem. |
6183 | Todavía está en curso un intercambio programado anterior del sistema de archivos en el mismo sincronizador de directorios. Asegúrese de que el sincronizador remoto está funcionando correctamente. |
Previous scheduled File System exchange to the same destination synchronizer is still in progress. Make sure that the remote synchronizer is working properly. |
6185 | _Local |
_Local |
6186 | _Conflict |
_Conflict |
6187 | El sincronizador se está cerrando. Espere mientras finaliza el proceso. |
The Synchronizer is closing. Please wait while it finishes processing. |
6188 | Los replicados locales o anónimos sólo se pueden sincronizar con su replicado asociado asignado. |
Local or Anonymous replicas can only synchronize with their designated partner replica. |
6189 | Configuración de la prioridad de transporte |
Setting Transport Priority |
6190 | Prioridad = |
Priority = |
6191 | replicación de base de datos |
Database Replication |
6192 | No se encuentra el archivo MSRECR40.DLL. Ejecute de nuevo la instalación. |
MSRECR40.DLL could not be found. Run setup again to install this file. |
6193 | Una función de Internet agotó su tiempo de espera. |
An Internet function has timed out. |
9000 | Llamada al procedimiento no válida |
Invalid procedure call |
9001 | Desbordamiento |
Overflow |
9003 | Subíndice fuera del intervalo |
Subscript out of range |
9004 | Definición duplicada |
Duplicate definition |
9005 | División por cero |
Division by zero |
9006 | No coinciden los tipos |
Type mismatch |
9007 | Fuera del espacio de la cadena |
Out of string space |
9008 | Demasiados clientes de aplicaciones DLL |
Too many DLL application clients |
9009 | Error al cargar la DLL |
Error in loading DLL |
9010 | Error interno |
Internal error |
9011 | Nombre o número de archivo incorrecto |
Bad filename or number |
9012 | Cadena modelo no válida |
Invalid pattern string |
9013 | Uso no válido de Null |
Invalid use of Null |
9014 | La clase no admite Automatización |
Class does not support OLE Automation |
9015 | El objeto no admite esta propiedad o este método |
Object does not support this property or method |
9016 | Error interno de Automatización |
Internal OLE Automation error |
9017 | El objeto no admite esta acción |
Object does not support this action |
9018 | El objeto no admite argumentos con nombre |
Object does not support named arguments |
9019 | El objeto no admite la configuración regional actual |
Object does not support current locale setting |
9020 | No se encontró el argumento con nombre |
Named argument not found |
9021 | El argumento no es opcional |
Argument not optional |
9022 | Número incorrecto de argumentos |
Wrong number of arguments |
9023 | Es un objeto, no una colección |
Object not a collection |
9024 | Desconocido |
Unknown |
9025 | No coincide el número de argumentos |
Argument count mismatch |
9026 | Nombre ambiguo |
Ambiguous name |
9027 | Error de compilación |
Compile error |
9028 | No se puede ejecutar código en el modo BREAK |
Cannot execute code in BREAK mode |
10000 | Área_de_consolidación |
Consolidate_Area |
10001 | Auto_abrir |
Auto_Open |
10002 | Auto_cerrar |
Auto_Close |
10003 | Área_de_extracción |
Extract |
10004 | Base de datos |
Database |
10005 | Criterios |
Criteria |
10006 | Área_de_impresión |
Print_Area |
10007 | Títulos_a_imprimir |
Print_Titles |
10008 | Grabación |
Recorder |
10009 | Ficha_de_datos |
Data_Form |
10010 | Auto_activar |
Auto_Activate |
10011 | Auto_desactivar |
Auto_Deactivate |
10012 | Título_hoja |
Sheet_Title |
10013 | #¡NULO! |
#NULL! |
10014 | #¡DIV/0! |
#DIV/0! |
10015 | #¡VALOR! |
#VALUE! |
10016 | ¡REF! |
REF! |
10017 | #¿NOMBRE? |
#NAME? |
10018 | #¡NÚM! |
#NUM! |
10019 | #N/A |
#N/A |
10020 | VERDADERO |
TRUE |
10021 | FALSO |
FALSE |
10022 | ene |
Jan |
10023 | feb |
Feb |
10024 | mar |
Mar |
10025 | abr |
Apr |
10026 | may |
May |
10027 | jun |
Jun |
10028 | jul |
Jul |
10029 | ago |
Aug |
10030 | sep |
Sep |
10031 | oct |
Oct |
10032 | nov |
Nov |
10033 | dic |
Dec |
10034 | Enero |
January |
10035 | Febrero |
February |
10036 | Marzo |
March |
10037 | Abril |
April |
10038 | Mayo |
May |
10039 | Junio |
June |
10040 | Julio |
July |
10041 | Agosto |
August |
10042 | Septiembre |
September |
10043 | Octubre |
October |
10044 | Noviembre |
November |
10045 | Diciembre |
December |
10046 | Domingo |
Sunday |
10047 | Lunes |
Monday |
10048 | Martes |
Tuesday |
10049 | Miércoles |
Wednesday |
10050 | Jueves |
Thursday |
10051 | Viernes |
Friday |
10052 | Sábado |
Saturday |
10053 | Do |
Sun |
10054 | Lu |
Mon |
10055 | Ma |
Tue |
10056 | Mi |
Wed |
10057 | Ju |
Ths |
10058 | Vi |
Fri |
10059 | Sá |
Sat |
10060 | ErroresDeImportación |
ImportErrors |
10061 | ErroresDeExportación |
ExportErrors |
10063 | Campo |
Field |
10064 | Fila |
Row |
10065 | Registro no analizable |
Unparsable Record |
10066 | Error en la conversión de tipo |
Type Conversion Failure |
10067 | Truncamiento de fila |
Row Truncation |
10068 | Truncamiento de campo |
Field Truncation |
10069 | Fecha fuera de intervalo |
Date Out Of Range |
10070 | Se ha sobrepasado el límite de filas en la hoja; se han eliminado filas |
Rows dropped due to worksheet row limit |
10071 | Violación de la regla de validación |
Validation rule violation |
10072 | Valor Null en un campo autonumérico |
Null value in an auto-number field |
10076 | Importar datos del archivo externo a la base de datos activa. Al cambiar datos en la base de datos activa, no cambiarán los del archivo externo. |
Import data from the external file into the current database. Changing data in the current database will not change data in the external file. |
10077 | Crear una tabla en la base de datos activa que está vinculada al archivo externo. Si cambia datos en la base de datos activa, también cambiarán los del archivo externo. |
Create a table in the current database that is linked to the external file. Changing data in the current database will change data in the external file. |
10078 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Paradox 3. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Paradox 3 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10079 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Paradox 4. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Paradox 4 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10080 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Paradox 5. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Paradox 5 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10081 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de dBase III. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a dBase III file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10082 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de dBase IV. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a dBase IV file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10083 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de dBase 5. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a dBase 5 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10084 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Microsoft FoxPro 2.0. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 2.0 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10085 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Microsoft FoxPro 2.5. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 2.5 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10086 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Microsoft FoxPro 2.6. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 2.6 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10087 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Microsoft FoxPro 3.0. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 3.0 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10088 | Exportar datos de la base de datos activa a una base de datos Btrieve. |
Export data from the current database into a Btrieve database. |
10089 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de texto. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a text file. This process will overwrite data if exported to an existing file. |
10090 | Crear una tabla en la base de datos activa que está vinculada al archivo externo. Si cambia datos en la base de datos activa, también cambiarán los del archivo externo. Sólo un usuario a la vez puede cambiar datos en el archivo. |
Create a table in the current database that is linked to the external file. Changing data in the current database will change data in the external file. Only one user at a time can change data in the file. |
10091 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Excel 3. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into an Excel 3 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10092 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Excel 4. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into an Excel 4 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10093 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Excel 5-7. |
Export data from the current database into an Excel 5-7 file. |
10094 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Excel 97-2000. |
Export data from the current database into an Excel 97-2000 file. |
10095 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Lotus 1-2-3 versión 2. Si el archivo de destino ya existe, este proceso sobrescribirá los datos. |
Export data from the current database into a Lotus 1-2-3 version 2 file. This process will overwrite data if exported to an existing file. |
10096 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Lotus 1-2-3 versión 3. |
Export data from the current database into a Lotus 1-2-3 version 3 file. |
10097 | Exportar datos de la base de datos activa a un archivo de Lotus 1-2-3 versión 4. |
Export data from the current database into a Lotus 1-2-3 version 4 file. |
10098 | L |
R |
10099 | C |
C |
10100 | Índice de dBASE (*.ndx) |
dBASE Index (*.ndx) |
10101 | Índice de dBASE (*.ndx;*.mdx) |
dBASE Index (*.ndx;*.mdx) |
10102 | Índice de FoxPro (*.idx;*.cdx) |
FoxPro Index (*.idx;*.cdx) |
10103 | Archivos de texto (*.txt;*.csv;*.tab;*.asc) |
Text Files (*.txt;*.csv;*.tab;*.asc) |
10104 | MS Sans Serif |
MS Sans Serif |
10105 | Importancia |
Importance |
10106 | Clase de mensaje |
Message Class |
10107 | Prioridad |
Priority |
10108 | Confidencialidad |
Sensitivity |
10109 | Asunto |
Subject |
10110 | De |
From |
10111 | Mensaje para mi |
Message To Me |
10112 | Mensaje CC para mi |
Message CC to Me |
10113 | Nombre del remitente |
Sender Name |
10114 | CC |
CC |
10115 | Para |
To |
10116 | Recibido |
Received |
10117 | Indicadores de mensaje |
Message Flags |
10118 | Tamaño del mensaje |
Message Size |
10119 | Estado del mensaje |
Message Status |
10120 | Texto |
Body |
10121 | Hora de creación |
Creation Time |
10122 | Hora de la última modificación |
Last Modification Time |
10123 | Prefijo de asunto |
Subject Prefix |
10124 | Id. de entrada primaria |
Parent EntryId |
10125 | Contiene datos adjuntos |
Has Attachments |
10126 | Asunto normalizado |
Normalized Subject |
10127 | Acceso |
Access |
10128 | Tipo de fila |
Row Type |
10129 | Clave de instancia |
Instance Key |
10130 | Firma de asignación |
Mapping Signature |
10131 | Clave de registro |
Record Key |
10132 | Almacenar clave de registro |
Store Record Key |
10133 | Almacenar Id. de entrada |
Store EntryId |
10134 | Tipo de objeto |
Object Type |
10135 | Id. de entrada |
EntryId |
10136 | Profundidad |
Depth |
10137 | Almacenar máscara de compatibilidad |
Store Support Mask |
10138 | Contenido no leído |
Content Unread |
10139 | Nombre para mostrar |
Display name |
10140 | Tipo de correo electrónico |
E-mail type |
10141 | Dirección de correo electrónico |
E-mail address |
10142 | Notas |
Notes |
10143 | Clave de búsqueda |
Search Key |
10144 | Tipo de pantalla |
Display Type |
10145 | Id. de plantilla |
Template Id |
10146 | Alias |
Alias |
10147 | Nombre |
First |
10148 | Teléfono |
Phone |
10149 | Teléfono privado |
Home Phone |
10150 | Iniciales |
Initials |
10151 | Nombre común |
Common Name |
10152 | Apellido |
Last |
10153 | Organización |
Company |
10154 | Título |
Title |
10155 | Departamento |
Department |
10156 | Oficina |
Office |
10157 | Teléfono de trabajo 2 |
Business2 Phone |
10158 | Teléfono móvil |
Mobile Phone |
10159 | Transmitir nombre |
Transmit Name |
10160 | Localizador |
Pager Phone |
10161 | Certificado de usuario |
User Certificate |
10162 | Número de fax |
Fax Number |
10163 | País |
Country |
10164 | Ciudad |
City |
10165 | Prov o estado |
State |
10166 | Dirección |
Address |
10167 | Código postal |
Zip code |
10168 | Apartado de correos |
Post Office Box |
10169 | Número de telex |
Telex Number |
10170 | Número de teléfono del ayudante |
Assistant Phone Number |
10171 | Teléfono privado 2 |
Home2 Phone |
10172 | Asistente |
Assistant |
10173 | Enviar texto con formato |
Send Rich Text |
10174 | Capacidad primaria |
Primary Capability |
10175 | Principal |
Primary |
10176 | Archivar como |
File As |
10178 | Domicilio |
Home Address |
10179 | Dirección del trabajo |
Business Address |
10180 | Otra dirección |
Other Address |
10181 | Diario |
Journal |
10182 | Página Web |
Web Page |
10183 | Documentos HTML (*.html;*.htm) |
HTML Documents (*.html;*.htm) |
10184 | Calle del trabajo |
Business Address Street |
10185 | Ciudad de trabajo |
Business Address City |
10186 | Prov o estado de trabajo |
Business Address State |
10187 | Código postal del trabajo |
Business Address Postal Code |
10188 | País de trabajo |
Business Address Country |
10189 | Apartado postal del trabajo |
Business Address PO Box |
10190 | Campo de usuario 1 |
User Field 1 |
10191 | Campo de usuario 2 |
User Field 2 |
10192 | Campo de usuario 3 |
User Field 3 |
10193 | Campo de usuario 4 |
User Field 4 |
10194 | % completado |
% Complete |
10195 | Tarea en equipo |
Team Task |
10196 | Fecha de inicio |
Start Date |
10197 | Fecha de vencimiento |
Due Date |
10198 | Fecha de finalización |
Date Completed |
10199 | Trabajo real |
Actual Work |
10200 | Trabajo total |
Total Work |
10201 | Completo |
Complete |
10202 | Propietario |
Owner |
10203 | Solicitado por |
Requested By |
10204 | Orden de tarea (depurar) |
Task Order (debug) |
10205 | Periódico |
Recurring |
10206 | Función |
Role |
10207 | Prioridad de Schedule+ |
Schedule+ Priority |
10208 | Diseño de la dirección |
Address Layout |
10209 | Sufijo del nombre |
Name Suffix |
10210 | Dirección electrónica particular |
Home Email Address |
10211 | Dirección electrónica en el trabajo |
Work Email Address |
10212 | Cumpleaños del cónyuge |
Spouse Birthday |
10213 | Saludo |
Salutation |
10214 | Propiedades de la libreta de direcciones |
Address Book Properties |
10215 | Icono |
Icon |
10216 | Creado |
Created |
10217 | Contenido |
Contents |
10218 | Modificado |
Modified |
10219 | Estado |
Status |
10220 | Duración de la tarea |
Task Duration |
10221 | Aviso al restablecer tareas |
Task Reset Reminder |
10222 | Tarea aceptada |
Task Accepted |
10223 | Versión de tarea |
Task Version |
10224 | Estado de tarea |
Task State |
10225 | Última actualización de tarea |
Task Last Update |
10226 | Tarea SOC |
Task SOC |
10227 | Historial de tareas |
Task History |
10228 | Actualizaciones de tareas |
Task Updates |
10229 | Último usuario de la tarea |
Task Last User |
10230 | Color |
Color |
10231 | Ancho |
Width |
10232 | Alto |
Height |
10233 | X |
X |
10234 | Y |
Y |
10236 | Palabras clave |
Keywords |
10237 | Nombre de carpeta |
Folder Name |
10238 | Etiqueta de palabras clave |
Keywords Tag |
10239 | Tipo de registro |
Log Type |
10240 | Fecha de inicio del registro |
Log Start Date |
10241 | Hora de inicio del registro |
Log Start Time |
10242 | Inicio del registro |
Log Start |
10243 | Duración del registro |
Log Duration |
10244 | Fin del registro |
Log End |
10245 | Indicadores de registro |
Log Flags |
10246 | Registro del contacto |
Contact log |
10247 | Documento impreso |
Document Printed |
10248 | Documento guardado |
Document Saved |
10249 | Documento distribuido |
Document Routed |
10250 | Documento enviado |
Document Posted |
10251 | Descripción |
Description |
10252 | Diferencia |
Delta |
10253 | Tiempo |
Time |
10254 | Definición |
Set |
10256 | Fecha |
Date |
10257 | Privado |
Private |
10258 | Edad |
Age |
10259 | Efectos secundarios |
Side Effects |
10261 | Datos adjuntos |
Attachements |
10262 | Pág. personalizadas |
Custom Pages |
10263 | Inicio |
Start |
10264 | Fin |
End |
10265 | Modo de tarea |
Task Mode |
10266 | Identificación del objeto global |
Global Object ID |
10267 | Estado de prueba |
Sniff State |
10268 | Kilometraje |
Mileage |
10269 | Facturación |
Billing |
10272 | CCO |
BCC |
10273 | Organizaciones |
Companies |
10274 | Contactos |
Contacts |
10276 | Contacto |
Contact |
10277 | Tiempo de recuperación |
Recall Time |
10278 | Versión de lectura mínima |
Min Read Version |
10279 | Versión de escritura mínima |
Min Write Version |
10280 | Versión actual |
Current Version |
10281 | Versión |
Version |
10282 | Próxima vez |
Next Time |
10283 | Eliminado |
Deleted |
10284 | Elemento de encabezado |
Header Item |
10285 | Cuenta |
Account |
10286 | Id. |
ID |
10287 | TNEF |
TNEF |
10288 | Clase del último autor |
Last Author Class |
10289 | Enviar sólo texto sin formato |
Send Plain Text Only |
10290 | Indicador de la dirección de correo |
Mailing Address Indicator |
10291 | Archivar bajo ID |
File Under ID |
10292 | Secundarios |
Children |
10293 | Referenciado por |
Referred By |
10295 | _Nombre |
Name |
10298 | Tipo |
Type |
10300 | Nombre para mostrar original |
Original Display Name |
10301 | Id. de entrada original |
Original Entry ID |
10303 | Selección de dirección |
Address Selection |
10304 | Selección de dirección electrónica |
Email Selection |
10305 | Selección de teléfono 1 |
Phone1 Selection |
10306 | Selección de teléfono 2 |
Phone2 Selection |
10307 | Selección de teléfono 3 |
Phone3 Selection |
10308 | Selección de teléfono 4 |
Phone4 Selection |
10309 | Selección de teléfono 5 |
Phone5 Selection |
10310 | Selección de teléfono 6 |
Phone6 Selection |
10311 | Selección de teléfono 7 |
Phone7 Selection |
10312 | Selección de teléfono 8 |
Phone8 Selection |
10313 | Dirección seleccionada |
Address Selected |
10314 | Dirección electrónica seleccionada |
Email Selected |
10315 | Teléfono 1 seleccionado |
Phone1 Selected |
10316 | Teléfono 2 seleccionado |
Phone2 Selected |
10317 | Teléfono 3 seleccionado |
Phone3 Selected |
10318 | Teléfono 4 seleccionado |
Phone4 Selected |
10319 | Teléfono 5 seleccionado |
Phone5 Selected |
10320 | Teléfono 6 seleccionado |
Phone6 Selected |
10321 | Teléfono 7 seleccionado |
Phone7 Selected |
10322 | Teléfono 8 seleccionado |
Phone8 Selected |
10324 | Exportar datos de la base de datos actual a un archivo de dBase 7. Este proceso sobrescribirá los datos si se exportan a un archivo que ya existe. |
Export data from the current database into a dBase 7 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10325 | Exportar datos de la base de datos actual a un archivo de Paradox 7-8. Este proceso sobrescribirá los datos si se exportan a un archivo que ya existe. |
Export data from the current database into a Paradox 7-8 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10326 | Exportar datos de la base de datos actual a un archivo de Paradox 8. Este proceso sobrescribirá los datos si se exportan a un archivo que ya existe. |
Export data from the current database into a Paradox 8 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10327 | Fax del trabajo |
Business Fax |
10328 | Fax particular |
Home Fax |
10329 | Otro fax |
Other Fax |
10331 | Enviado |
Sent |
11000 | Microsoft Access |
Microsoft Access |
11001 | MSAccess |
MSAccess |
11002 | Microsoft Access versión |
Microsoft Access Version |
11003 | Copyright (c) 1989-1999 Microsoft Corporation |
Copyright (c) 1989-1999 Microsoft Corporation |
11004 | DDTBEER |
DDTBEER |
11005 | MSAccess.exe |
MSAccess.exe |
11006 | US |
US |
11007 | Se autoriza su uso a: |
Licensed to: |
11009 | Copyright (c) 1989-1999 |
Copyright (c) 1989-1999 |
11010 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
11011 | Este programa está protegido por leyes de derechos de autor como se describe en Acerca de, en el menú de ayuda. |
This program is protected by US and international copyright laws as described in the About Box. |
11012 | Advertencia: este programa está protegido por leyes de derechos de autor y por tratados internacionales. |
Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. |
11013 | La reproducción o distribución no autorizada de este programa o parte del mismo, |
Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion of it, |
11014 | podrá dar lugar a graves penalizaciones tanto civiles como penales y será objeto de cuantas acciones judiciales correspondan en derecho. |
may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under law. |
11015 | Introduzca la información de inicialización de MS JET OLE DB |
Please Enter MS JET OLE DB Initialization Information |
11016 | Origen de datos: |
Data Source: |
11017 | Nombre de usuario: |
User Name: |
11018 | Contraseña: |
Password: |
11019 | Cadena de proveedor: |
Provider String: |
11020 | Modo de apertura: |
Open Mode: |
11021 | Aceptar |
OK |
11022 | Cancelar |
Cancel |
11024 | &Sí |
&Yes |
11025 | &No |
&No |
11027 | Ay&uda |
&Help |