2 | %d%s%d saat |
%d%s%d seconds |
3 | Ketahui tentang teknologi bantuan tambahan dalam talian |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Jawapan anda digunakan untuk menentukan tetapan yang disyorkan sahaja. Jika atur cara lain atau laman Web lain ingin menggunakan maklumat ini untuk lebih memenuhi keperluan anda, anda akan diminta memberi kebenaran oleh atur cara tersebut secara terang-terangan. Kenyataan Persendirian |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d minit |
%d minutes |
6 | 1 minit |
1 minute |
7 | %d saat |
%d seconds |
10 | Pusat Kemudahan Capaian |
Ease of Access Center |
24 | Belajar tentang teknologi tambahan yang membantu dalam talian |
Learn about additional assistive technologies online |
45 | Jadikan komputer anda lebih mudah untuk digunakan. |
Make your computer easier to use. |
46 | Dapatkan syor untuk menjadikan komputer anda lebih mudah digunakan (penglihatan) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Dapatkan cadangan untuk menjadikan komputer anda lebih mudah untuk digunakan (kecekatan) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Dapatkan syor untuk menjadikan komputer anda lebih mudah digunakan (pendengaran) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Dapatkan syor untuk menjadikan komputer anda lebih mudah digunakan (pertuturan) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Dapatkan cadangan untuk menjadikan komputer anda lebih mudah untuk digunakan (kognitif) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Gunakan komputer tanpa paparan |
Use the computer without a display |
57 | Jadikan komputer lebih mudah dilihat |
Make the computer easier to see |
58 | Jadikan tetikus lebih mudah digunakan |
Make the mouse easier to use |
59 | Jadikan papan kekunci lebih mudah untuk digunakan |
Make the keyboard easier to use |
60 | Gunakan komputer tanpa tetikus atau papan kekunci |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Gunakan alternatif visual atau teks untuk bunyi |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Permudahkan penumpuan pada tugas |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Sediakan Kekunci Tetikus |
Set up Mouse Keys |
64 | Sediakan Kekunci Penapis |
Set up Filter Keys |
65 | Sediakan Kekunci Ulang dan Kekunci Perlahan |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Seting yang disyorkan |
Recommended settings |
67 | Ubah tetapan daftar masuk |
Change sign-in settings |
68 | Sediakan Kekunci Melekit |
Set up Sticky Keys |
69 | Ubah seting daftar masuk |
Change sign-in settings |
70 | Pilih tema Kont&ras Tinggi |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s selepas daftar masuk |
%s after sign-in |
73 | %s semasa daftar masuk |
%s at sign-in |
74 | Dengar teks di skrin yang dibaca dengan kuat (Penyampai) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Jadikan item di skrin lebih besar (Kanta Pembesar) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Taip tanpa papan kekunci (Papan Kekunci Atas Skrin) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Tekan pintasan papan kekunci satu kekunci pada satu masa (Kekunci Melekit) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Jika saya tekan kekunci berulang-ulang, abaikan tekanan tambahan (Kekunci Penapis) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Gunakan papan kekunci angka untuk menggerakkan tetikus di sekitar skrin (Kekunci Tetikus) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Dengar nada apabila anda menekan CAPS LOCK, NUM LOCK atau SCROLL LOCK (Kekunci Togel) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Jadikan sentuhan dan tablet lebih mudah untuk digunakan |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Penyampai |
Narrator |
84 | Kanta Pembesar |
Magnifier |
85 | Papan Kekunci Atas Skrin |
On-Screen Keyboard |
86 | Tiada |
None |
1102 | Penunjuk tetikus |
Mouse pointers |
1103 | Kawal tetikus dengan papan kekunci |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | &Putih Sederhana |
&Regular White |
1107 | Hit&am Sederhana |
Reg&ular Black |
1108 | Pembalikan Sede&rhana |
Re&gular Inverting |
1109 | Puti&h Besar |
&Large White |
1110 | Hitam &Besar |
Large &Black |
1111 | Pe&mbalikan Besar |
Large &Inverting |
1112 | Putih Ek&stra Besar |
E&xtra Large White |
1113 | Hitam E&kstra Besar |
Extra Large Blac&k |
1114 | P&embalikan Ekstra Besar |
Extra Large I&nverting |
1115 | Aktifkan tetingkap dengan mengelilingin&ya dengan tetikus |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1116 | Jadikan komputer lebih mudah untuk dilihat |
Make the computer easier to see |
1117 | Dengar teks dan penerangan dibaca dengan kuat |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Jadikan paparan pada skrin lebih besar |
Make things on the screen larger |
1119 | Jadikan paparan pada skrin lebih mudah dilihat |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Pasang Kanta P&embesar |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Gunakan kiu visual sebagai ganti bunyi |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Permudahkan penaipan |
Make it easier to type |
1138 | Permudahkan penggunaan komputer anda |
Make your computer easier to use |
1139 | Capaian cepat kepada alat umum |
Quick access to common tools |
1141 | &Sentiasa baca seksyen ini dengan kuat |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Senti&asa imbas seksyen ini |
Always scan this secti&on |
1143 | Mulakan Kanta &Pembesar |
Start Ma&gnifier |
1144 | Mulakan Pence&rita |
Start &Narrator |
1145 | &Mulakan Papan Kekunci Pada Skrin |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Sediakan Kontras Tin&ggi |
Set &up High Contrast |
1153 | Teroka semua seting |
Explore all settings |
1155 | Optimumkan untuk kebutaan |
Optimize for blindness |
1157 | Optimumkan paparan visual |
Optimize visual display |
1159 | Sediakan peranti input alternatif |
Set up alternative input devices |
1161 | Laraskan seting untuk tetikus atau peranti menuding lain |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1162 | Jadikan papan kekunci lebih mudah digunakan |
Make the keyboard easier to use |
1163 | Laraskan seting untuk papan kekunci |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Sediakan alternatif untuk bunyi |
Set up alternatives for sounds |
1166 | Permudahkan penumpuan terhadap tugas |
Make it easier to focus on tasks |
1167 | Laraskan seting untuk membaca dan menaip |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Laraskan had masa dan visual kerlipan |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Gunakan pad kekunci angka untuk menggerakkan tetikus sekeliling skrin. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Sediakan Kekunci &Tetikus |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Tekan pintasan papan kekunci (seperti CTRL+ALT+DEL), satu kekunci pada satu masa. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Sediakan Kekunci &Melekit |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Dengar nada apabila anda menekan CAPS LOCK, NUM LOCK atau SCROLL LOCK. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Hidupkan Kekun&ci Togel |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Hidupkan Kekunci Togel dengan menekan te&rus kekunci NUM LOCK selama 5 saat |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Abaikan atau perlahankan kekunci berulang atau singkat dan laraskan kadar ulangan papan kekunci. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Pasang Kekunci P&enapis |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | Sediakan Kekunci Pe&napis |
Set up Fi<er Keys |
1181 | Gariskan pintasan papan kekunci &dan kekunci capaian |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Jadikan lebih mudah untuk menggunakan pintasan papan kekunci |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Pasang &Kekunci Penapis apabila SHIFT kanan ditekan selama 8 saat |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Opsyen penapis |
Filter options |
1189 | Pasang Kekunci Lan&tun |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Jika jari-jari anda terlantun di kekunci secara tidak sengaja, Kekunci Lantun akan mengabaikan ketukan kekunci berulang untuk suatu tempoh yang tertentu. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Berapa lama patut komputer menunggu sebelum menerima ketukan kekunci? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Pasang Kekunci Ulang &dan Kekunci Perlahan |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Komputer akan mengabaikan ketukan kekunci singkat mengikut had masa yang anda setkan. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Sediakan Kekun&ci Ulang dan Kekunci Perlahan |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Taip di sini untuk menguji seti&ng: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Seting lain |
Other settings |
1198 | Bip &apabila kekunci ditekan atau diterima |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Penyampai membacakan sebarang teks pada skrin dengan kuat. Anda memerlukan pembesar suara. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Pasangkan Pen&yampai |
T&urn on Narrator |
1203 | Setkan ketebalan kursor &berkelip: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Pratonton: |
Preview: |
1205 | Matikan &semua animasi yang tidak perlu (jika boleh) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | A&lih keluar imej latar belakang (jika ada) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Dengar penerangan tentang apa yang berlaku dalam video (jika ada). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | P&asangkan Penerangan Audio |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Berapa lama ko&tak dialog pemberitahuan Windows patut kekal terbuka? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Elakkan daripada menggunakan tetikus dan papan kekunci |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Bercakap menggunakan mikrofon untuk mengawal komputer, membuka atur cara, dan mengimlakkan teks. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | G&unakan Pengecaman Pertuturan |
&Use Speech Recognition |
1217 | Taip menggunakan tetikus atau peranti menuding lain seperti kayu ria dengan memilih kekunci dari gambar papan kekunci. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Gunakan Papan &Kekunci pada Skrin |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | &Pasang Kekunci Tetikus dengan ALT kiri + SHIFT kiri + NUM LOCK |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Kelajuan penunjuk |
Pointer speed |
1223 | Kelajuan tertinggi: |
Top speed: |
1224 | Rendah |
Low |
1225 | Tinggi |
High |
1226 | Pecutan: |
Acceleration: |
1227 | Perlahan |
Slow |
1228 | Laju |
Fast |
1229 | Tekan ter&us Ctrl untuk melajukan dan Shift untuk memperlahankan |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Gunakan Kekunci Tetikus apabila NUM LOCK: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &Hidup |
O&n |
1233 | Mati |
Off |
1234 | Papa&rkan ikon Kekunci Tetikus di bar tugas |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Dengar teks yang dibaca dengan kuat |
Hear text read aloud |
1237 | Sediakan Teks ke Pert&uturan |
&Set up Text to Speech |
1240 | Elakkan ketukan kekunci berulang apabila anda menekan terus kekunci |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | &Abai sema ketukan kekunci berulang |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | Perlahankan kada&r ulangan papan kekunci |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | Berapa la&ma komputer patut menunggu sebelum menerima ketukan kekunci berulang yang berikutnya? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Berapa lama komputer patut menunggu sebelum menerima ketukan kekunci berulang yang pertama? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Elak ketukan kekunci tidak sengaja |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | &Berapa lama anda hendak menekan terus kekunci sebelum komputer anda menerima ketukan kekunci itu? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | Taip tek&s di sini untuk menguji seting: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Dapatkan syor untuk menjadikan komputer anda lebih mudah digunakan |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Jawab soalan berikut untuk mendapatkan syor tentang seting yang boleh menjadikan komputer anda lebih mudah dilihat, didengar, dan digunakan. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Untuk setiap soalan, pilih semua kenyataan yang berkenaan dengan anda. Apabila anda selesai, anda boleh memilih seting mana untuk dihidupkan. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Penglihatan (1 daripada 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Imej dan teks di T&V sukar untuk dilihat (walaupun saya memakai cermin mata). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Keadaan pencahayaan menyukarkan untuk melihat imej di monitor &saya. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | Saya b&uta. |
I am b&lind. |
1259 | Saya mempunyai kecaca&tan penglihatan jenis lain (walaupun jika cermin mata membetulkannya). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | Be&rikut |
&Next |
1264 | B&atal |
&Cancel |
1265 | Kecekatan (2 daripada 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | &Pen dan pensel sukar digunakan. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | Keadaan fi&zikal menjejaskan penggunaan lengan, pergelangan, tangan, atau jari saya. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | &Saya tidak menggunakan papan kekunci. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Pendengaran (3 daripada 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | Perbualan boleh jadi sukar didengar (&walaupun dengan bantuan pendengaran). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | &Bunyi bising latar menjadikan komputer sukar untuk didengar. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Saya p&ekak labang. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &Saya pekak. |
&I am deaf. |
1274 | Hujah (5 daripada 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | &Biasanya sukar untuk saya menumpukan perhatian. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Saya mempunyai ke&cacatan pembelajaran, seperti disleksia. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Biasanya sukar untuk saya m&engingat perkara-perkara. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Selesai |
D&one |
1281 | Pasang &Kekunci Tetikus |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Pasang Kek&unci Melekit |
Tu&rn on Sticky Keys |
1283 | Jadikan lebih mudah untuk menaip |
Make it easier to type |
1284 | Taip menggunakan peranti menuding |
Type using a pointing device |
1286 | &Papar ikon Kekunci Penapis di bar tugas |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Cipta titik pemulihan untuk sandaran |
Create a restore point for backup |
1289 | Pilih amaran visual |
Choose visual warning |
1290 | Tia&da |
&None |
1291 | Kerlipkan &bar kapsyen aktif |
Flash active caption &bar |
1292 | Kerlipkan &tetingkap aktif |
Flash active &window |
1293 | Kerlipkan des&ktop |
Flash des&ktop |
1295 | Pasang &Kekunci Melekit apabila SHIFT ditekan lima kali |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Opsyen |
Options |
1297 | Kunci kekunci penguba&hsuai apabila ditekan dua kali berturut-turut |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | Padam Keku&nci Melekit apabila dua kekunci ditekan sekali |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Maklum balas |
Feedback |
1300 | &Mainkan bunyi apabila kekunci ditekan |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | P&apar ikon Kekunci Melekit di bar tugas |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Kanta Pembesar mengezum masuk di mana-mana sahaja pada skrin, dan menjadikan semua benda dalam kawasan itu lebih besar. Anda boleh menggerakkan Kanta Pembesar, menguncinya di satu tempat, atau mensaizkannya semula. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &OK |
&OK |
1305 | Batal |
Cancel |
1306 | &Guna |
A&pply |
1307 | Orang lain sukar memahami saya dalam perbualan (&tetapi bukan kerana loghat saya). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | Saya m&empunyai kecacatan pertuturan. |
I have a &speech impairment. |
1309 | Apabila menggunakan pintasan papan kekunci untuk menghidupkan seting Kemudahan Capaian: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Pertuturan (4 daripada 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Dapatkan cadangan untuk menjadikan komputer anda le&bih mudah untuk digunakan |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Lihat juga |
See also |
1320 | Kanta Pembesar memperbesarkan bahagian skrin. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Penyampai membacakan teks di skrin dengan kuat. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Papan Kekunci pada Skrin membolehkan untuk menaip menggunakan tetikus atau peranti penuding lain dengan mengklik kekunci pada gambar papan kekunci. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Tukar sai&z teks dan ikon |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | Laraskan warna dan keluts&inaran sempadan tetingkap |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Jadikan segi empat foks lebih &tebal |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Seti&ng tetikus |
Mouse &settings |
1329 | Seting &papan kekunci |
Key&board settings |
1330 | T&ema Bunyi dan Peranti Audio |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Seting ini boleh membantu anda menyediakan komputer anda untuk memenuhi keperluan anda. Semak semula seting yang disyorkan di bawah dan pilih opsyen yang hendak digunakan. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Tiada syor berdasarkan pilihan anda. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Anda boleh mencuba salah satu perkara berikut: |
You can try one of two things: |
1334 | Melengkapkan semula soal selidik. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Kembali ke laman utama Kemudahan Capaian. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Anda boleh menetapkan teknologi bantuan bermula secara automatik apabila anda mendaftar masuk, selepas anda mendaftar masuk, atau kedua-duanya. Pilih kotak semak bagi setiap opsyen yang anda ingin gunakan. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Pilih semua kenyataan yang berkenaan dengan anda: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | P&asang pemberitahuan visual untuk bunyi (Sentri Bunyi) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | Tutup kap&syen teks untuk dialog yang dituturkan (jika ada) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Hidupkan atau matikan Kontras Tinggi apabila ALT kiri + SHIFT kiri + PRINT S&CREEN ditekan |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | Paparkan mese&j amaran apabila memasang seting |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | B&uat bunyi apabila memasang atau memadamkan seting |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | P&aparkan mesej amaran apabila memasang seting |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | Buat bunyi apabila &memasang atau memadamkan seting |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | Paparkan &mesej amaran apabila memasang seting |
Display &a warning message when turning a setting on |
1362 | &Buat bunyi apabila memasang atau memadamkan seting |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1363 | Papa&rkan mesej amaran apabila memasang seting |
Display &a warning message when turning a setting on |
1366 | Pa&sang Kekunci Tetikus |
Turn on &Mouse Keys |
1369 | &Pasang Kekunci Melekit |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | Tema Bunyi dan Pe&ranti Audio |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Kontras Tinggi |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | Kontras tinggi menambahkan kontras dalam warna untuk mengurangkan bebanan pada mata dan menjadikan benda lebih mudah untuk dibaca. Untuk memasangnya, tekan Shift Kiri+Alt Kiri+ Print Screen. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1382 | Jadikan tetikus lebih mudah untuk digunakan |
Make the mouse easier to use |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | Tidak pasti di mana hendak bermula? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | Bantuan |
Help |
1389 | Apabila anda pilih tetapan ini, ia akan dimulakan secara automatik setiap kali anda mendaftar masuk. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Apabila anda memilih alat ini, ia akan dimulakan secara automatik setiap kali anda mendaftar masuk. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | Pe&ribadikan kesan bunyi dan penampilan |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Talakan kesan &paparan dengan sempurna |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Tambah papan kekunci Dvorak dan tu&kar seting input papan kekunci lain |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Komputer anda boleh mengabaikan semua ketukan kekunci berulang atau anda boleh mengesetkan selang masa sebelum ia menerima ketukan kekunci berulang. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Anda boleh menggunakan alat dalam seksyen ini untuk membantu anda bermula. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows boleh membaca dan mengimbas senarai ini secara automatik. Tekan SPACEBAR untuk memilih alat yang diserlahkan. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Tukar warna dan saiz penunjuk tetikus. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Pilih skim warna Kont&ras Tinggi |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Pintasan papan kekunci |
Keyboard shortcut |
1403 | Membaca |
Reading |
1406 | Setkan ketebalan kursor berkelip |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Berapa lama kotak dialog pemberitahuan Windows patut kekal terbuka? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Berapa lama anda hendak menekan terus kekunci sebelum komputer anda menerima ketukan kekunci itu? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | Berapa lama komputer patut menunggu sebelum menerima ketukan kekunci berulang yang berikutnya? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Kelajuan tinggi |
Top speed |
1414 | Pecutan |
Acceleration |
1416 | Gunakan Pengecama&n Pertuturan |
Use Speech Recog&nition |
1417 | Permudahkan pengurusan tetingkap |
Make it easier to manage windows |
1419 | Halang tetingkap daripada disusun secara automatik apabila dipindahkan ke tepi skrin |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Teknologi Bantuan |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1430 | Permudahkan penggunaan sentuhan dan tablet |
Make touch and tablets easier to use |
1431 | Laraskan seting bagi sentuhan dan tablet |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | Menekan butang Windows dan Kelantangan naik bersama-sama pada tablet anda boleh memulakan alat kebolehcapaian. Alat kebolehcapaian mana yang anda ingin lancarkan? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Melancarkan alat biasa |
Launching common tools |
1436 | Jadikan sentuhan lebih mudah untuk digunakan |
Make touch easier to use |
1437 | Alat kebolehcapaian |
Accessibility tools |
1438 | Lancarkan alat ini dari skrin daftar masuk |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Sentuhan dan tablet |
Touch and tablets |
1440 | Selepas daftar masuk |
After sign-in |
1441 | Semasa daftar masuk |
At sign-in |
1442 | Menekan butang Windows dan Kelantangan naik bersama-sama pada tablet anda boleh memulakan alat kebolehcapaian. Untuk mengubah alat mana dilancarkan apabila anda menekan butang ini selepas anda mendaftar masuk, pergi ke halaman Jadikan sentuhan dan tablet lebih mudah untuk digunakan. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows Standard (besar) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |