100 | Operação: |
Operation: |
101 | Contexto: |
Context: |
102 | Detalhes específicos do erro: |
Error-specific details: |
103 | Falha: |
Failure: |
104 | Erro |
Error |
105 | Erro desconhecido |
Unknown error |
200 | Executando Operação Assíncrona |
Executing Asynchronous Operation |
201 | Cancelar Operação Assíncrona |
Cancel Asynchronous Operation |
202 | Consultar Operação Assíncrona |
Query Asyncronous Operation |
203 | Inicializar para Backup |
Initialize For Backup |
204 | Inicializar para Restaurar |
Initialize For Restore |
205 | Carregar documento XML |
Load XML document |
207 | Gravador Obtendo Estado de Backup |
Writer Getting Backup State |
208 | Gravador Obtendo Estado de Restauração |
Writer Getting Restore State |
209 | Evento PrepareForBackup |
PrepareForBackup event |
210 | Anular Backup |
Abort Backup |
211 | Instanciando servidor VSS |
Instantiating VSS server |
212 | Obter status de gravadores |
Gather writers' status |
213 | Evento BackupComplete |
BackupComplete Event |
214 | Evento PreRestore |
PreRestore Event |
215 | Evento PostRestore |
PostRestore Event |
216 | Gravador Obtendo Documento de Backup |
Writer Getting Backup Document |
217 | Gravador Modificando Documento de Backup |
Writer Modifying Modifying Backup Document |
218 | Gravador Obtendo Conteúdo XML |
Writer Getting XML Content |
219 | Gravador Expondo Estado |
Writer Exposing its State |
220 | Gravador Expondo Metadados |
Writer Exposing its Metadata |
221 | Processando Dados de Gravador |
Processing Writer Data |
222 | Obtendo Dados do Gravador |
Gathering Writer Data |
223 | Inicializando Gravador |
Initializing Writer |
224 | Anulando Gravador |
Aborting Writer |
225 | Monitorando Tempo Limite de Congelamento |
Monitoring Freeze Timeout |
226 | Evento PrepareForSnapshot |
PrepareForSnapshot Event |
227 | Congelar Evento |
Freeze Event |
228 | Descongelar Evento |
Thaw Event |
229 | Evento PostSnapshot |
PostSnapshot Event |
230 | Evento BackupShutdown |
BackupShutdown Event |
231 | Inscrevendo Gravador |
Subscribing Writer |
232 | Adicionando Express Writers do repositório de metadados |
Adding Express Writers from metadata repository |
301 | Definir Contexto de Instantâneo |
Set Snapshot Context |
302 | Iniciar um Conjunto de Cópias de Sombra |
Start a Shadow Copy Set |
303 | Adicionar um Volume a um Conjunto de Cópias de Sombra |
Add a Volume to a Shadow Copy Set |
304 | Fazer uma Cópia de Sombra |
Take a Shadow Copy |
305 | Excluir Cópias de Sombra |
Delete Shadow Copies |
306 | Consultar Cópias de Sombra |
Query Shadow Copies |
307 | Interromper um conjunto de Cópias de Sombra |
Break a Shadow Copy set |
308 | Preparar para Recuperação Rápida |
Prepare for Fast Recovery |
309 | Executar Recuperação Rápida |
Perform Fast Recovery |
310 | Importar Cópias de Sombra |
Import Shadow Copies |
311 | Obter Propriedades de Cópia de Sombra |
Get Shadow Copy Properties |
312 | Verificar Se Provedor Dá Suporte ao Volume |
Check If Volume Is Supported by Provider |
313 | Expor uma Cópia de Sombra |
Expose a Shadow Copy |
314 | Não Expor uma Cópia de Sombra |
Unexpose a Shadow Copy |
315 | Reverter uma Cópia de Sombra |
Revert a Shadow Copy |
316 | Prepare um Volume a ser adicionado ao Conjunto de Cópias de Sombra |
Prepare a Volume to Add to Shadow Copy Set |
401 | Verificando se o volume é copiado de sombra |
Checking whether volume is shadow copied |
402 | Registrando Provedor |
Registering Provider |
403 | Cancelando o Registro do Provedor |
Unregistering Provider |
404 | Criando instância de provedor de hardware |
Creating instance of hardware provider |
405 | Processando BeginPrepareSnapshot |
Processing BeginPrepareSnapshot |
406 | Processando EndPrepareSnapshots |
Processing EndPrepareSnapshots |
407 | Processando PreCommitSnapshots |
Processing PreCommitSnapshots |
408 | Processando PostCommitSnapshots |
Processing PostCommitSnapshots |
409 | Processando PreFinalCommitSnapshots |
Processing PreFinalCommitSnapshots |
410 | Processando PostFinalCommitSnapshots |
Processing PostFinalCommitSnapshots |
411 | Processando AbortSnapshots |
Processing AbortSnapshots |
412 | Processando uma remoção de volume de cópia de sombra |
Processing a shadow-copy volume removal |
413 | Removendo cópias de sombra de liberação automática |
Removing auto-release shadow copies |
414 | Notificando o provedor de hardware para liberar uma unidade |
Notifying hardware provider to free a drive |
415 | Removendo discos dinâmicos |
Removing dynamic disks |
416 | Localizando LUNs de cópia de sombra |
Locating shadow-copy LUNs |
417 | Listando os volumes ocultos do sistema |
Listing the system's hidden volumes |
418 | Realizando um outro exame de PNP |
Performing a PNP rescan |
419 | Finalizando importação de cópia de sombra |
Finalizing shadow-copy import |
420 | Obtendo a interface de gerenciamento do provedor |
Obtaining provider management interface |
421 | Consultar volumes para os quais este provedor oferece suporte |
Query volumes supported by this provider |
422 | Consultar cópias de sombra em determinado volume |
Query shadow copies on the given volume |
423 | Obter o tamanho mínimo da área de comparação |
Obtain the minimum diff-area size |
424 | Escolher automaticamente o volume da área de comparação |
Automatically choosing a diff-area volume |
425 | Adicionando uma associação de área de comparação |
Adding a diff-area association |
426 | Alterando o tamanho máximo da área de comparação |
Changing diff-area maximum size |
427 | Consultar volumes que podem ser usados como áreas de comparação |
Query volumes usable as diff areas |
428 | Consultar a área de comparação deste volume |
Query diff area for this volume |
429 | Consultar áreas de comparação sobre este volume |
Query diff areas on this volume |
430 | Consultar áreas de comparação para esta cópia de sombra |
Query diff areas for this shadow copy |
431 | Atualizando associações de área de comparação |
Upgrading diff-area associations |
432 | Consultando status de reversão |
Querying revert status |
433 | Confirmando cópias de sombra |
Committing shadow copies |
434 | Carregando provedor |
Loading provider |
435 | Descarregando provedor |
Unloading provider |
436 | Obter uma interface resgatável para este provedor |
Obtain a callable interface for this provider |
437 | Listar interfaces para todos os provedores que oferecem suporte para esse contexto |
List interfaces for all providers supporting this context |
500 | Evento OnIdentify |
OnIdentify event |
503 | Evento OnFreeze |
OnFreeze event |
504 | Evento OnThaw |
OnThaw event |
505 | Evento OnPostSnapshot |
OnPostSnapshot event |
506 | Evento OnAbort |
OnAbort event |
507 | Evento OnBackupComplete |
OnBackupComplete event |
508 | Evento OnBackupShutdown |
OnBackupShutdown event |
509 | Evento OnPreRestore |
OnPreRestore event |
510 | Evento OnPostRestore |
OnPostRestore event |
5000 | Estado Atual |
Current State |
5001 | ID de Instância de Gravador |
Writer Instance ID |
5002 | Id de Classe de Gravador |
Writer Class Id |
5003 | Nome do Gravador |
Writer Name |
5004 | Nome da Instância do Gravador |
Writer Instance Name |
5005 | Caminho Lógico de Componente |
Component Logical Path |
5006 | Nome do componente |
Component Name |
5007 | Caminho do Arquivo |
File Path |
5008 | Nome do arquivo |
File Name |
5009 | ID de Provedor |
Provider ID |
5010 | Nome do Volume |
Volume Name |
5012 | Contexto de Execução |
Execution Context |
5013 | Contexto de Instantâneo |
Snapshot Context |
5014 | ID de Instantâneo |
Snapshot ID |
5015 | Identificação da classe |
Class ID |
5016 | Nome do provedor |
Provider Name |
5017 | Versão do Provedor |
Provider Version |
5018 | Volume da área de comparação |
Diff-area volume |
5019 | Tamanho máximo da área de comparação |
Diff-area maximum size |
5020 | Nome do Servidor |
Server Name |
5021 | Nome do Banco de Dados |
Database Name |
5022 | Nome da Instância |
Instance Name |
5023 | Linha de Comando |
Command Line |
5024 | ID do processo |
Process ID |
5100 | Nome do Compartilhamento de Arquivos |
File Share Name |
6000 | Definindo o nível de proteção de volume como %d |
Setting volume protection level to %d |
6001 | Obtendo o status de proteção do volume |
Getting volume protection status |
6002 | Eliminando a falha de proteção do volume |
Clearing volume protection fault |
6003 | Excluindo arquivos da área de comparação |
Deleting unused diff area files |
6004 | Interromper um conjunto de Cópias de Sombra usando BreakSnapshotSetEx |
Break a Shadow Copy set using BreakSnapshotSetEx |
6005 | ID do Conjunto de Instantâneos |
Snapshot Set ID |
6006 | Dispositivo |
Device |
6007 | Executar Recuperação TxF |
Perform TxF Recovery |
6008 | Nenhum |
None |
6009 | Exposição de Discos |
Exposing Disks |
6010 | Examinando Discos Detectados |
Examining Detected Disk |
6011 | Exposição de Volumes |
Exposing Volumes |
6012 | Examinando Volume Oculto Detectado |
Examining Detected Hidden Volume |
6013 | Exposição de Volumes Recuperados |
Exposing Recovered Volumes |
6014 | Examinando Volume Detectado |
Examining Detected Volume |
6015 | Interromper sinalizadores de entrada |
Break input flags |
6016 | Interromper com máscara LUN |
Break with LUN mask |
6017 | Interromper com alteração de assinatura e reinstalar |
Break with signature change and reinstall |
6018 | Excluindo Volume |
Deleting Volume |
7000 | Adicionando instantâneo para conjunto de recuperação |
Adding snapshot to recovery set |
7001 | Ressincronização de Cópia de Sombra de Hardware |
Hardware Shadow Copy Resync |
7002 | Expondo volumes após operação de ressincronização |
Exposing volumes after Resync operation |
7003 | Examine o volume que chegou após a ressincronização |
Examine arrived volume post-resync |
7004 | Corrigindo assinaturas de MBR de disco ou GPT IDs depois da ressincronização |
Correcting disk MBR signatures or GPT IDs after resync |
7005 | Falha ao obter ID depois da ressincronização |
Fail to get the post-resync ID |
7006 | Falha ao localizar ID antes da ressincronização |
Fail to find the pre-resync ID |
7007 | Conflitos de ID desejada com ID de Disco antes da ressincronização |
Desired ID conflicts with a pre-resync Disk ID |
7008 | Falha ao reverter ID do disco |
Fail to revert the disk ID |
7009 | Não foi possível encontrar a ID do disco original |
Could not find original disk ID |
7010 | A ID desejada já existe na máquina |
The desired ID already exists on the machine |
7011 | Adicionando volume de destino |
Adding destination volume |
7012 | Não é possível atualizar as propriedades |
Cannot refresh properties |
7013 | Expondo discos após operação de ressincronização |
Exposing disks after Resync operation |
7014 | Reiniciando discos após operação de ressincronização |
Restarting disks after Resync operation |
7015 | Falha ao reiniciar disco |
Failed to restart disk |
7016 | Disco considerado inútil |
Disk found to be unusable |
7017 | Colocando discos de destino offline antes da operação de ressincronização |
Offlining destination disks before Resync operation |
7018 | Enumerando recursos de disco de cluster para ressincronização |
Enumerating clustered disk resources for Resync |
7019 | Falha no Modo de Manutenção |
Failed Maintenance Mode |
7020 | Registrando Auditorias de Segurança para Ressincronização LUN |
Logging Security Audits for LUN Resync |
7021 | Número do disco |
Disk number |
0x00042309 | Operação assíncrona pendente. |
The asynchronous operation is pending. |
0x0004230A | Operação assíncrona concluída. |
The asynchronous operation has completed. |
0x0004230B | Operação assíncrona cancelada. |
The asynchronous operation has been cancelled. |
0x00042321 | Algumas cópias de sombra não foram importadas com êxito. |
Some shadow copies were not successfully imported. |
0x80042301 | Chamada de função feita quando o objeto estava em estado incorreto paraessa função |
A function call was made when the object was in an incorrect statefor that function |
0x80042302 | O componente Serviço de Cópias de Sombra de Volume encontrou um erro inesperado.Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. |
A Volume Shadow Copy Service component encountered an unexpected error.Check the Application event log for more information. |
0x80042303 | Provedor já registrado. |
The provider has already been registered. |
0x80042304 | O provedor de cópia de sombra de volume não está registrado no sistema. |
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
0x80042306 | Erro do provedor de cópias de sombra. Verifique os logs de eventos do sistema e do aplicativo para obter mais informações. |
The shadow copy provider had an error. Check the System and Application event logs for more information. |
0x80042307 | O provedor de cópias de sombra está em uso e seu registro não pode ser cancelado. |
The shadow copy provider is currently in use and cannot be unregistered. |
0x80042308 | Objeto especificado não localizado. |
The specified object was not found. |
0x8004230C | Não há suporte para cópias de sombra do volume especificado. |
Shadow copying the specified volume is not supported. |
0x8004230D | O objeto já existe. |
The object already exists. |
0x8004230E | O provedor de cópias de sombra especificado não dá suporte para cópias de sombra do volume especificado. |
The given shadow copy provider does not support shadow copying the specified volume. |
0x8004230F | Erro inesperado do provedor de cópias de sombra ao tentar processar a operação especificada. |
The shadow copy provider had an unexpected error while trying to process the specified operation. |
0x80042310 | O documento XML fornecido é inválido. Ele é um XML formado incorretamente ou não coincide com oesquema. Esse código de erro é preterido. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. This error code is deprecated. |
0x80042311 | O documento XML especificado é inválido. XML formatado incorretamente ou não compatível com oesquema. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. |
0x80042312 | Número máximo de volumes para operação atingido. |
The maximum number of volumes for this operation has been reached. |
0x80042313 | Tempo limite do provedor de cópias de sombra esgotado ao liberar dados para o volume em que estão sendo feitas cópias de sombra. Isso se deve provavelmente à atividade excessiva no volume. Tente novamente mais tarde quando o volume estiver sendo menos usado. |
The shadow copy provider timed out while flushing data to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume. Try again later when the volume is not being used so heavily. |
0x80042314 | Tempo limite do provedor de cópias de sombra esgotado ao manter gravações no volume em que estão sendo feitas cópias de sombra. Isso se deve provavelmente à atividade excessiva no volume por um aplicativo ou serviço de sistema. Tente novamente mais tarde quando a atividade no volume for menor. |
The shadow copy provider timed out while holding writes to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume by an application or a system service. Try again later when activity on the volume is reduced. |
0x80042315 | VSS encontrou problemas ao enviar eventos para gravadores. |
VSS encountered problems while sending events to writers. |
0x80042316 | Outra criação de cópia de sombra já está em andamento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. |
Another shadow copy creation is already in progress. Wait a few moments and try again. |
0x80042317 | O volume especificado já atingiu o número máximo de cópias de sombra. |
The specified volume has already reached its maximum number of shadow copies. |
0x80042318 | Foi detectado um erro no Serviço de Cópias de Sombra de Volume (VSS). O problema ocorreu ao tentar contatar gravadores VSS.Verifique se o serviço Sistema de Eventos e se o serviço VSS foram iniciados e se há erros associados no log de eventos. |
An error was detected in the Volume Shadow Copy Service (VSS). The problem occurred while trying to contact VSS writers.Verify that the Event System service and the VSS service are running and check for associated errors in the event logs. |
0x80042319 | Um gravador não respondeu a uma chamada GatherWriterStatus. O gravador pode ter sido finalizadoou pode estar paralisado. Consulte os logs de eventos do sistema e do aplicativo para obter mais informações. |
A writer did not respond to a GatherWriterStatus call. The writer may either have terminatedor it may be stuck. Check the System and Application event logs for more information. |
0x8004231A | O gravador já chamou com êxito a função Inscrever. Não é possível chamá-lavárias vezes. |
The writer has already successfully called the Subscribe function. It cannot callSubscribe multiple times. |
0x8004231B | O provedor de cópias de sombra não dá suporte para o tipo de cópia de sombra especificado. |
The shadow copy provider does not support the specified shadow copy type. |
0x8004231D | A associação de armazenamento de cópias de sombra especificada está em uso e não pode ser excluída. |
The specified shadow copy storage association is in use and so can't be deleted. |
0x8004231E | Número máximo de associações de armazenamento de cópias de sombra já atingido. |
Maximum number of shadow copy storage associations already reached. |
0x8004231F | Armazenamento insuficiente disponível para criar o arquivo de armazenamento de cópias de sombra ou outros dados de cópias de sombra. |
Insufficient storage available to create either the shadow copy storage file or other shadow copy data. |
0x80042320 | Nenhuma cópia de sombra importada com êxito. |
No shadow copies were successfully imported. |
0x80042322 | Número máximo de computadores remotos para operação atingido. |
The maximum number of remote machines for this operation has been reached. |
0x80042323 | Servidor remoto não disponível. |
The remote server is unavailable. |
0x80042324 | O servidor remoto está executando uma versão do Serviço de Cópias de Sombra de Volume que não dásuporte para a criação de cópias de sombra remota. |
The remote server is running a version of the Volume Shadow Copy Service that does notsupport remote shadow-copy creation. |
0x80042325 | Uma reversão está em andamento para o volume especificado. Só é possível iniciar outra reversãoapós a reversão atual ser concluída. |
A revert is currently in progress for the specified volume. Another revertcannot be initiated until the current revert completes. |
0x80042326 | O volume sendo revertido foi perdido durante a reversão. |
The volume being reverted was lost during revert. |
0x80042327 | É necessário reinicializar após concluir a operação. |
A reboot is required after completing this operation. |
0x80042328 | Tempo limite ao congelar um gerenciador de transações. |
A timeout occurred while freezing a transaction manager. |
0x80042329 | Muito tempo se passou entre o congelamento e o descongelamentodo gerenciador de transações. |
Too much time elapsed between freezing a transaction manager and thawingthe transaction manager. |
0x8004232A | A operação solicitada substituiria um volume que não foi selecionado explicitamente.Para obter mais informações, verifique o log de eventos do aplicativo. |
The requested operation would overwrite a volume that is not explicitly selected. For more information, check the Application event log. |
0x8004232B | O ID de cópia de sombra não foi encontrado no documento dos componentes do backup do conjunto de cópia de sombra. |
The shadow copy ID was not found in the backup components document for the shadow copy set. |
0x8004232C | O volume especificado está aninhado demais para participar da operação VSS. |
The specified volume is nested too deeply to participate in the VSS operation. |
0x8004232D | O volume submetido a backup não está montado no host local. |
The volume being backed up is not mounted on the local host. |
0x8004232E | O tempo limite expirou durante o preparo de um volume compartilhado de cluster para backup. |
A timeout occurred while preparing a cluster shared volume for backup. |
0x8004232F | Não há suporte para a operação solicitada. |
The requested operation is not supported. |
0x80042336 | O gravador teve uma falha parcial. Verifique o estado de erro de nível de componente para obter mais informações. |
The writer experienced a partial failure. Check the component level error state for more information. |
0x800423F0 | O conjunto de cópias de sombra só contém um subconjunto dosvolumes necessários para fazer o backup correto dos componentes selecionadosdo gravador. |
The shadow-copy set only contains only a subset of thevolumes needed to correctly backup the selected componentsof the writer. |
0x800423F1 | Falha ao alocar recurso durante o processamento da operação. |
A resource allocation failed while processing this operation. |
0x800423F2 | O tempo limite do gravador expirou entre Congelar e Descongelar eventos. |
The writer's timeout expired between the Freeze and Thaw events. |
0x800423F3 | Erro transitório no gravador. Se o processo de backup for repetido;o erro poderá não mais ocorrer. |
The writer experienced a transient error. If the backup process is retried,the error may not reoccur. |
0x800423F4 | Erro não transitório no gravador. Se o processo de backup for repetido,o erro provavelmente ocorrerá de novo. |
The writer experienced a non-transient error. If the backup process is retried,the error is likely to reoccur. |
0x800423F5 | Erro no gravador ao tentar recuperar o volume de cópias de sombra. |
The writer experienced an error while trying to recover the shadow-copy volume. |
0x800423F6 | Falha na operação de quebra do conjunto de cópias de sombra porque as identidades de disco/partição não puderam ser revertidas. A identidade de destino já existe na máquina ou no cluster e deve ser mascarada para que essa operação seja bem-sucedida. |
The shadow copy set break operation failed because the disk/partition identities could not be reverted. The target identity already exists on the machine or cluster and must be masked before this operation can succeed. |
0x800423F7 | Essa versão do provedor de hardware não dá suporte a esta operação. |
This version of the hardware provider does not support this operation. |
0x800423F8 | Um disco esperado não chegou ao sistema. |
An expected disk did not arrive in the system. |
0x800423F9 | Um volume oculto esperado não chegou ao sistema. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. |
An expected hidden volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FA | Um volume esperado não chegou ao sistema. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. |
An expected volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FB | Houve falha na conclusão da operação de autorrecuperação na cópia de sombra. |
The autorecovery operation failed to complete on the shadow copy. |
0x800423FC | Erro ao processar os discos dinâmicos envolvidos na operação. |
An error occurred in processing the dynamic disks involved in the operation. |
0x800423FD | O Documento de Componentes de Backup especificado destina-se a uma cópia de sombra não transportável. Esta operação só pode ser executada em cópias de sombra transportáveis. |
The given Backup Components Document is for a non-transportable shadow copy. This operation can only be done on transportable shadow copies. |
0x800423FE | Não foi possível definir a assinatura MBR ou GPT ID para um ou mais discos com o valor pretendido. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. |
The MBR signature or GPT ID for one or more disks could not be set to the intended value. Check the Application event log for more information. |
0x800423FF | A operação de ressincronização do LUN não pôde ser iniciada porque outra operação de ressincronização já está em andamento. |
The LUN resynchronization operation could not be started because another resynchronization operation is already in progress. |
0x80042400 | Os discos agrupados não puderam ser enumerados ou ser colocados no modo de manutenção de cluster. Verifique se há eventos relacionados ao cluster no log de eventos do sistema e eventos relacionados a VSS no log de eventos do aplicativo. |
The clustered disks could not be enumerated or could not be put into cluster maintenance mode. Check the System event log for cluster related events and the Application event log for VSS related events. |
0x80042401 | Há poucos discos no computador ou um ou mais discos são muito pequenos. Adicione ou troque os discos para que correspondam aos discos no backup e tente restaurar novamente. |
There are too few disks on this computer or one or more of the disks is too small. Add or change disks so they match the disks in the backup, and try the restore again. |
0x80042402 | O Windows não pode criar no computador um disco necessário para restaurar do backup. Verifique se os discos estão conectados corretamente ou adicione ou troque os discos e tente restaurar novamente. |
Windows cannot create a disk on this computer needed to restore from the backup. Make sure the disks are properly connected, or add or change disks, and try the restore again. |
0x80042403 | O computador precisa ser reiniciado para concluir a preparação de um disco rígido para restauração. Para continuar, reinicie o computador e execute a restauração novamente. |
The computer needs to be restarted to finish preparing a hard disk for restore. To continue, restart your computer and run the restore again. |
0x80042404 | Falha no backup devido à ausência de um disco de um volume dinâmico. Verifique se o disco está online e tente fazer o backup novamente. |
The backup failed due to a missing disk for a dynamic volume. Ensure the disk is online and retry the backup. |
0x80042405 | Falha da Recuperação Automatizada do Sistema na cópia de sombra, porque um volume crítico selecionado está localizado em um disco de cluster compartilhado. Essa configuração não tem suporte. |
Automated System Recovery failed the shadow copy, because a selected critical volume is located on a cluster shared disk. This is an unsupported configuration. |
0x80042406 | Um disco de dados no momento está definido como ativo no BIOS. Defina outro disco como ativo ou use o utilitário DiskPart para limpar o disco de dados e repita a operação de restauração. |
A data disk is currently set as active in BIOS. Set some other disk as active or use the DiskPart utility to clean the data disk, and then retry the restore operation. |
0x80042407 | O disco definido como ativo no BIOS é muito pequeno para recuperar o disco do sistema original. Substitua o disco por um maior e repita a operação de restauração. |
The disk that is set as active in BIOS is too small to recover the original system disk. Replace the disk with a larger one and retry the restore operation. |
0x80042408 | Falha ao localizar discos adequados suficientes para recriar todos os discos críticos. O número de discos disponíveis deve ser o mesmo ou maior que o número de discos críticos no momento do backup e cada um dos discos deve ser do mesmo tamanho ou maior. |
Failed to find enough suitable disks for recreating all critical disks. The number of available disks should be same or greater than the number of critical disks at time of backup, and each one of the disks must be of same or greater size. |
0x80042409 | O status de um ou mais gravadores não está disponível. Um gravador pode ter atingido o número limite de estados de sessão de backup-restauração disponíveis. |
Writer status is not available for one or more writers. A writer may have reached the limit to the number of available backup-restore session states. |
0x8004240A | Um disco dinâmico crítico é um VHD (disco rígido virtual). Não há suporte para essa configuração. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais detalhes. |
A critical dynamic disk is a Virtual Hard Disk (VHD). This is an unsupported configuration. Check the Application event log for more details. |
0x80042411 | Existe um volume crítico selecionado para backup em um disco que não pode ter backup do ASR. |
A critical volume selected for backup exists on a disk which cannot be backed up by ASR. |
0x80042412 | Nenhum disco que possa ser usado para recuperar o disco do sistema pode serlocalizado.Tente o seguinte:1) Um disco do sistema provável pode ter sido excluído por engano. a. Reveja a lista de discos que você pode ter excluído da recuperação quanto a um provável disco. b. Digite o comando LIST DISK no interpretador do comando DISKPART. O provável disco de sistema é geralmente o primeiro disco relacionado nos resultados. c. Se possível, remova o disco da lista de exclusão e, em seguida, repita a recuperação.2) Um disco USB pode ter sido atribuído como um disco do sistema. a. Desanexe todos os discos USB do computador. b. Reinicie no Ambiente de Recuperação do Windows (Win RE); em seguida, reanexe os discos USB e repita a recuperação.3) Um disco inválido pode ter sido atribuído como um disco do sistema. a. Desanexe fisicamente o disco do seu computador. Em seguida, inicie no Win RE para repetir a recuperação. |
No disk that can be used for recovering the system disk can be found.Try the following:1) A probable system disk may have been excluded by mistake. a. Review the list of disks that you have excluded from the recovery for a likely disk. b. Type LIST DISK command in the DISKPART command interpreter. The probable system disk is usually the first disk listed in the results. c. If possible, remove the disk from the exclusion list and then retry the recovery.2) A USB disk may have been assigned as a system disk. a. Detach all USB disks from the computer. b. Reboot into Windows Recovery Environment (Win RE), then reattach USB disks and retry the recovery.3) An invalid disk may have been assigned as system disk. a. Physically detach the disk from your computer. Then boot into Win RE to retry the recovery. |
0x80042413 | O Windows não encontrou nenhum disco fixo que possa ser usado para recriar os volumes presentes no backup. Garanta que os discos estejam online e que os drivers do disco estejam instalados para acessar o(s) disco(s). A ferramenta 'diskpart.exe' com o comando 'listar discos' pode ser usada para visualizar uma lista dos discos fixos disponíveis no sistema. |
Windows did not find any fixed disk that can be used to recreate volumes present in backup. Ensure disks are online, and disk drivers are installed to access the disk(s). 'diskpart.exe' tool with list disks command can be used to see the list of available fixed disks on the system. |
0x80042414 | O Windows não encontrou nenhum disco que possa ser usado para recriar os volumes presentes no backup. Discos offline, discos compartilhados de cluster e discos explicitamente excluídos pelo usuário não serão usados pelo Windows. Garanta que os discos estejam online e que nenhum disco seja excluído por engano. |
Windows did not find any disk which it can use for recreating volumes present in backup. Offline disks, cluster shared disks or disks explicitly excluded by user will not be used by Windows. Ensure that disks are online and no disks are excluded by mistake. |
0x80042415 | Falha na restauração porque um disco crítico no backup foi excluído. Para continuar, é preciso remover o disco da exclusão, desanexá-lo da máquina ou limpá-lo usando o utilitário DiskPart e, em seguida tentar a restauração novamente. Se não for possível limpá-lo ou desanexá-lo, altere a assinatura do disco usando o comando do DiskPart UNIQUEID DISK ID. |
Restore failed because a disk which was critical at backup is excluded. To continue you need to either remove the disk from exclusion list or detach it from machine or clean it using DiskPart utility, and then retry restore. If you cannot clean or detach it then change the disk signature using DiskPart command UNIQUEID DISK ID. |
0x80042416 | A partição do sistema (partição marcada como \"ativa\") está oculta ou contém um sistema de arquivo não reconhecido. O Backup não oferece suporte para esta configuração. |
System partition (partition marked \"active\") is hidden or contains an unrecognized file system. Backup does not support this configuration. |
0x80042417 | Tempo limite ao preparar uma cópia de sombra de compartilhamento de arquivos para backup. |
A timeout occurred while preparing a file share shadowcopy for backup. |