| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 14848 byte |
| MD5: | 3824f57f34a7bba4ffc9e2e745d8666b |
| SHA1: | ec8e530e5b39c5cd3f6da2bbd8911f2d850c0908 |
| SHA256: | 470272597653819e192c7177a91644ff4b418d239304a493deca73de199f0cc3 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Malay language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Malay | English |
|---|---|---|
| 3000 | Pilihan Kuasa | Power Options |
| 3002 | Pada masa ini tiada opsyen kuasa tersedia. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Pilih alasan yang terbaik menerangkan mengapa anda ingin menutup PC ini | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Orang lain masih menggunakan PC ini. Jika anda menutupnya sekarang, mereka boleh kehilangan kerja yang belum disimpan. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Jika anda menutup sekarang, anda dan mana-mana orang lain yang menggunakan PC ini boleh kehilangan kerja yang belum disimpan. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Orang lain masih menggunakan PC ini. Jika anda mula semula sekarang, mereka boleh kehilangan kerja yang belum disimpan. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | Jika anda mula semula sekarang, mereka boleh kehilangan kerja yang belum disimpan. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Teruskan | Continue |
| 3009 | Tutup juga | Shut down anyway |
| 3010 | Mulakan semula juga | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Tutup | Shut down |
| 3014 | T&utup | Sh&ut down |
| 3015 | Menutup semua aplikasi dan mematikan PC. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Mula semula | Restart |
| 3017 | &Mula semula | &Restart |
| 3018 | Menutup semua aplikasi, mematikan PC, dan kemudian menghidupkannya semula. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Tidur | Sleep |
| 3020 | &Tidur | &Sleep |
| 3021 | PC masih hidup tetapi menggunakan kuasa yang rendah. Apl masih dibuka, jadi apabila PC bangkit anda akan segera kembali ke tempat anda berhenti. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Hibernasi | Hibernate |
| 3023 | &Hibernasi | &Hibernate |
| 3025 | Mematikan PC tetapi apl kekal dibuka. Apabila PC dihidupkan, anda akan kembali ke tempat anda berhenti. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Kemas kini dan tutup | Update and shut down |
| 3027 | Kemas kini dan tu&tup | Update and sh&ut down |
| 3029 | Menutup semua aplikasi, mengemaskini PC, dan kemudian mematikannya. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Kemas kini dan mula semula | Update and restart |
| 3031 | Kemas kini dan &mula semula | Update and &restart |
| 3033 | Menutup semua aplikasi, mengemaskini PC, mematikannya dan kemudian menghidupkannya semula. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Daftar keluar | Sign out |
| 3035 | Menutup semua aplikasi dan mendaftar anda keluar. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Putuskan Sambungan | Disconnect |
| 3039 | Tamatkan sambungan anda ke PC jauh ini. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | &Putuskan Sambungan | &Disconnect |
| 3041 | D&aftar keluar | S&ign out |
| 3042 | Kunci | Lock |
| 3043 | &Kunci | L&ock |
| 3044 | Mengunci akaun anda pada PC ini. | Locks your account on this PC. |
| 3045 | Keluar dok | Undock |
| 3046 | Ke&luar dok | U&ndock |
| 3047 | Alih keluar komputer riba atau komputer buku anda daripada stesen dok. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Pentadbir sistem telah menyahdayakan beberapa keadaan tenaga untuk akaun pengguna ini. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Tukar pengguna | Switch user |
| 3053 | Tukar pengguna tanpa menutup aplikasi. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | &Tukar pengguna | S&witch user |
| 3100 | Pilih sebab yang paling baik menerangkan mengapa anda mahu menutup komputer ini | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer |
| 3101 | Orang lain masih menggunakan komputer ini. Jika anda menutupnya sekarang, mereka boleh kehilangan kerja yang tidak disimpan. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3102 | Jika anda menutupnya sekarang, anda dan orang lain yang menggunakan komputer ini boleh kehilangan kerja yang tidak disimpan. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Orang lain masih menggunakan komputer ini. Jika anda memulakannya sekarang, mereka boleh kehilangan kerja yang belum disimpan. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Jika anda memulakannya sekarang, anda dan orang lain yang menggunakan komputer ini boleh kehilangan kerja yang tidak disimpan. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3105 | Menutup semua apl dan mematikan komputer. | Closes all apps and turns off the computer. |
| 3106 | Menutup semua apl, mematikan komputer dan kemudian menghidupkannya kembali. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
| 3107 | Komputer masih hidup tetapi menggunakan kuasa yang rendah. Apl masih dibuka, jadi apabila komputer bangkit anda akan segera kembali ke tempat anda berhenti. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3108 | Mematikan komputer tetapi apl kekal dibuka. Apabila komputer dihidupkan, anda akan kembali ke tempat anda berhenti. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3109 | Menutup semua apl, mengemas kini komputer dan kemudian mematikannya. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
| 3110 | Menutup semua apl, mengemas kini komputer, mematikannya dan kemudian menghidupkannya kembali. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
| 3111 | Menamatkan sambungan anda kepada komputer jauh ini. | Ends your connection to this remote computer. |
| 3112 | Mengunci akaun anda pada komputer ini. | Locks your account on this computer. |
| 3120 | Luncurkan untuk mematikan | Slide to shut down |
| 3121 | Luncurkan untuk mematikan PC anda | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Kemas kini kritikal akan dipasang. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Kemas kini kritikal akan dipasang. Sesiapa yang menggunakan PC ini akan kehilangan kerja yang belum disimpan. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Kemas kini kritikal akan dipasang. Anda atau sesiapa yang menggunakan PC ini akan kehilangan kerja yang belum disimpan. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Sesiapa yang menggunakan PC ini akan kehilangan kerja yang belum disimpan. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Anda atau sesiapa yang menggunakan PC ini akan kehilangan kerja yang belum disimpan. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | Untuk menutup PC anda, tekan spacebar. Untuk kembali semula kepada apa yang telah lakukan, tekan mana-mana kekunci. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Batalkan pematian | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Input Indicator | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s Untuk menukar kaedah input, tekan kunci Windows+Space. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000000 | Info | Info |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000003 | Warning | Warning |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Autologon failed. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | The autologon password could not be loaded. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | User enumeration failed. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | UI Pengesahan Windows |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x43E, 1200 |