File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 44544 byte |
MD5: | 3823a565379b87daf593ba6aca27e422 |
SHA1: | 140fea35dd04c4f4b5fe08773e8b8cc7230964ae |
SHA256: | 278297ef8851ecaa6047ad843e8aa50bd278a7cfb1f436051f7a91aa8d2b8101 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" neturi galiojančios IP konfigūracijos | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Jūsų kompiuteris turi vietinį IP adresą Jums gali nepavykti prisijungti prie interneto arba pasiekti kai kurių tinklo išteklių. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Jūsų kompiuteris neturi veikiančio tinklo adapterio | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Kitas kompiuteris tinkle turi tokį pat IP adresą kaip ir šis kompiuteris Šis kompiuteris negali jungtis prie kito kompiuterio ir įrenginių. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP adresas | IP address |
211 | numatytasis šliuzo adresas | default gateway address |
212 | DNS serverio adresas | DNS server address |
213 | Tai galėjo įvykti dėl vienos ar kelių tinklo plokščių problemų | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | "%InterfaceName%" DHCP nėra įgalintas | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | „%InterfaceName%“ neturi galiojančios IP konfigūracijos Tinklo adapteris nustatytas naudoti DHCP savo konfigūracijai gauti, bet DHCP serveris tinkle nepasiekiamas. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Numatytasis šliuzas neprieinamas Numatytasis šliuzas yra įrenginys, kuriuo vietinis tinklas arba kompiuteris prijungiamas prie interneto. Paprastai numatytuoju šliuzu būna plačiajuosčio ryšio modemas arba kelvedis. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Automatiškai gauti naujus TCP/IP parametrus, skirtus „%InterfaceName%“ adapteriui | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Keisti TCP/IP parametrus, skirtus „%InterfaceName%“ tinklo adapteriui Adapteris šiuo metu nustatytas naudoti konkretų IP adresą, kuris yra neteisingas, o ne gauti IP adresą automatiškai. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Automatiškai naujinti tinklo parametrus „Windows“ gali aptikti tinkamus tinklo parametrus už jus. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Konfigūruoti statinį IP adresą „%InterfaceName%“ adapteryje „Windows“ negali aptikti tinklo adapterio parametrų. Kreipkitės į savo tinklo administratorių, jei norite gauti daugiau informacijos. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | Nustatyti adreso įsigijimo problemas | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Tinklo sąsaja neveikia | The network interface is not working |
278 | Tinklo sąsaja nepasiekiama | The network interface is not available |
279 | Adapteris sukonfigūruotas netinkamai | The adapter is incorrectly configured |
280 | DNS serverio adresas neteisingas | The DNS server address is incorrect |
281 | Numatytasis šliuzas netinkamas | The default gateway is incorrect |
282 | Numatytasis šliuzas nėra vietinis | The default gateway is not local |
283 | Automatinis konfigūravimas neįgalintas | Automatic configuration is not enabled |
284 | Automatinis konfigūravimas nepasiekiamas | Automatic configuration is not available |
285 | Pašalinti adreso įsigijimo gedimus | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | DHCP klientų tarnyba šiame kompiuteryje nevykdoma | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Paleisti iš naujo DHCP kliento paslaugą | Restart the DHCP client service |
501 | Galėjo kilti problemų dėl „%s“ adapterio | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | adresas | address |
521 | DNS serveris | DNS server |
522 | modemas arba kelvedis | modem or router |
523 | Tinklo adapteris | Network Adapter |
551 | Iš naujo nustatykite adapterį "%InterfaceName%" Taip kartais galite išspręsti nuolatinę problemą. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | %s, kurį bandote pasiekti, yra nepasiekiamas. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | vietinio tinklo kompiuteris arba įrenginys | local network computer or device |
750 | Spręsti kelvedžio ir plačiajuosčio ryšio modemo problemas Jei esate prisijungę prie aktyviosios srities ar domeno tinklo, kreipkitės į tinklo administratorių. Priešingu atveju: 1. Atjunkite arba išjunkite savo įrenginį. 2. Palaukite bent 10 sek. 3. Vėl jį įjunkite arba prijunkite prie elektros lizdo. Norėdami iš naujo paleisti kelvedį arba modemą su įtaisytuoju akumuliatoriumi, spustelėkite ir greitai paleiskite nustatymo iš naujo mygtuką. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Šis kompiuteris sukonfigūruotas neteisingai jungtis prie "%s" Tarp dviejų kompiuterių nėra galimų maršrutų. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | nuotolinis adresas | the remote address |
802 | Jūsų kompiuteryje yra daugiau nei vienas aktyvus tinklo ryšys Jei vienas ryšių nėra tinkamai sukonfigūruotas, gali būti paveikta prieiga prie vietinio tinklo ir interneto. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Panašu, kad jūsų kompiuteris sukonfigūruotas tinkamai, tačiau įrenginys arba išteklius (%1!s!) neatsako | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | „Windows“ negali susisiekti su įrenginiu arba ištekliumi (%1!s!) Įrenginys arba išteklius neatsako į užklausą. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | IPv%s prijungimo galimybė yra ribojama, nes jokiam adapteriui nėra priskirtas visuotinis adresas. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | IPv%s prijungimo galimybė yra ribojama, nes jokiam adapteriui nėra priskirtas šliuzas. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | IPv%s prisijungimo galimybė ribojama, nes nėra prieinamo šliuzo. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Atjunkite arba išjunkite visus tinklo ryšius, išskyrus vieną Jūsų kompiuteryje yra daugiau nei vienas aktyvus tinklo ryšys. Jei kuris nors šių ryšių nėra tinkamai sukonfigūruotas, jums gali nepavykti pasiekti svetainės, įrenginio arba ištekliaus (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Kreipkitės į savo tinklo administratorių arba interneto paslaugų teikėją (IPT) „Windows“ negali susisiekti su įrenginiu arba ištekliumi (%s). Kompiuteris arba tarnyba, kurią bandote pasiekti, gali būti laikinai neprieinama. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Kreipkitės į savo interneto paslaugų teikėją (IPT) „Windows“ negali susisiekti su įrenginiu arba ištekliumi (%s). Jei esate namuose, kreipkitės į savo IPT. Priešingu atveju pagalbos kreipkitės į savo tinklo administratorių. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Kodėl negaliu prisijungti prie interneto? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Kreipkitės į savo tinklo administratorių arba interneto paslaugų teikėją (IPT) „Windows“ negali susisiekti su įrenginiu arba ištekliumi (%s). Kompiuteris arba tarnyba, kurią bandote pasiekti, gali būti laikinai neprieinama. Jei įrenginys arba išteklius yra netoliese ir turite prie jo prieigą, įsitikinkite, kad jis įjungtas ir prijungtas prie tinklo. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Jūsų kompiuteris nėra tinkamai sukonfigūruotas pasiekti %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | „Windows“ negali rasti "%s" Pavadinimas nežinomas. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | NetBT paslauga šiame kompiuteryje nevykdoma Šiai paslaugai dažnai reikia rasti "%s" norint bendrinti failą. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | „Windows“ rado "%s", bet jungtis negali. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Atnaujinti NetBT talpyklą | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS serveris | WINS Server |
1005 | „Windows“ negali rasti "%s" Gali būti, kad WINS serveris neveikia arba jis neatpažįsta pavadinimo. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Nuotolinis įrenginys arba išteklius nepriima ryšio Įrenginys arba išteklius (%1!s!) nėra nustatytas priimti ryšių prievade "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) yra prisijungęs, bet neatsako į bandymus prisijungti. Nuotolinis kompiuteris neatsako į ryšius prievade %3!s!, tikėtina, kad dėl užkardos arba saugos strategijos parametrų, arba dėl to, kad jis yra laikinai neprieinamas. „Windows“ nepavyko rasti jokių jūsų kompiuterio užkardos problemų. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Vietinio pagrindinio "%1!s!" prievadas "%2!s!" yra naudojamas. Perjunkite į kitą prievadą. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Yra per daug aktyviųjų tinklo ryšių, kad šis kompiuteris jungtųsi prie „%s“ | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | „Windows“ negali prisijungti prie "%s" Serveris gali būti nepasiekiamas. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Tolesnės pagalbos kreipkitės į paslaugos teikėją ar nuotolinės sistemos savininką arba bandykite dar kartą vėliau | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | FTP tarnyba | The FTP service |
1107 | Žiniatinklio tarnyba (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Failų ir spausdintuvo bendrinimas (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Domenų vardų sistemos tarnyba (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | El. pašto tarnyba (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | „Windows“ negali susisiekti su įrenginiu arba ištekliumi (%1!s!) Jis prieinamas, bet neatsako į bandymus prisijungti. Nuotolinio kompiuterio užkardos arba tinklo saugos strategija gali blokuoti jungimąsi prie prievado "%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Įsitikinkite, kad įrenginys arba išteklius (%s) leidžia gaunamus ryšius, skirtus failų ir spausdintuvų bendrinimui „Windows“ žinyne ir palaikyme galite rasti daugiau informacijos apie „Windows“ užkardą. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Kaip programai leisti jungtis per „Windows“ užkardą? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Kreipkitės į savo tinklo administratorių Kompiuteris arba įrenginys, kurį norite pasiekti, yra prieinamas, bet jis nepalaiko to, ką bandote atlikti. Taip gali nutikti dėl konfigūracijos arba įrenginio apribojimų. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Įrenginys arba išteklius (%1!s!) yra prijungtas prie tinklo, tačiau neatsako į bandymus prisijungti Nuotolinis kompiuteris nepriima ryšių į prievadą %3!s!, gali būti, kad taip yra dėl užkardos arba saugos strategijos parametrų, arba dėl to, kad tarnyba yra laikinai neprieinama |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Pagalbos kreipkitės į savo tinklo administratorių | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | svetainė | website |
1118 | failų ir spausdinimo bendrinimo išteklius | file and print sharing resource |
1119 | domenų vardų serveris | domain name server |
1120 | el. pašto serveris | e-mail server |
1121 | išteklius | resource |
1200 | Automatiškai gauti nauji IPv6 parametrai | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Jūsų kompiuteris neturi galiojančio IP adreso | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | IP padėjėjo tarnyba nepaleista | The IP Helper service is not running |
1414 | Išjungta šiam ryšiui reikalinga funkcija Jūsų kompiuterio administratorius vietoje išjungė Teredo. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Tinklo administratorius išjungė funkciją, kurios reikia šiam ryšiui Grupės strategija išjungė Teredo sąsają. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Domeno tinkluose nėra naudojama šiam ryšiui reikalinga funkcija Teredo sąsaja pagal numatytuosius nustatymus yra išjungta. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Jūsų tinklo administratorius išjungė šiam ryšiui reikalingą funkciją Grupės strategija domeno tinkluose išjungė Teredo sąsają. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Jūsų modemas arba kelvedis gali riboti galimybę prisijungti prie tinklo „Windows“ aptiko simetrinį NAT, dėl to gali būti ribojama galimybė prisijungti prie kai kurių paskirties vietų. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Nepavyksta nustatyti Teredo serverio vardo. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Jungtis prie Teredo serverio neįmanoma. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | IP padėjėjo tarnybos paleisti nepavyko | The IP Helper service didn't start |
1422 | Jūsų kompiuterio administratorius išjungė Teredo vietoje. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Paleiskite IP padėjėjo tarnybą Šios tarnybos jums reikia, kad prisijungtumėte prie tam tikrų nuotolinių paskirties vietų. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Įgalinkite Teredo Teredo yra reikalingas jungiantis prie tam tikrų nuotolinių paskirties vietų. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Įgalinti Teredo tvarkomuose tinkluose Tai galite padaryti naudodami „netsh“ komandą. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Pakeiskite arba iš naujo konfigūruokite plačiajuosčio ryšio kelvedį Dabartinis kelvedis gali riboti jūsų tinklo ryšį. Šią problemą gali pavykti išspręsti iš naujo sukonfigūravus kelvedį. Kreipkitės pagalbos į gamintoją. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Kreipkitės į savo tinklo administratorių Jūsų tinklo administratorius išjungė tarnybą, reikalingą galimybei jungtis nuotoliniu būdu. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Iš naujo paleiskite tarnybą, reikalingą nuotoliniam ryšiui. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Kreipkitės į kompiuterio administratorių Jūsų kompiuterio administratorius išjungė Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Kur galima rasti suderinamų kelvedžių sąrašą? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo serveris | Teredo server |
1442 | Inicijuojama jūsų Teredo sąsaja. Teredo galimybė prisijungti gali netrukus būti prieinama. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | IP padėjėjo tarnyba nepaleista. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Šiam ryšiui reikalinga funkcija išjungta 6to4 perdavimas išjungtas. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | IPv6 galimybė prisijungti gali būti ribojama, nes IP adrese nepavyko nustatyti 6to4 perdavimo pavadinimo. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | IPv6 galimybė prisijungti gali būti ribojama, nes 6to4 perdavimo kompiuteris yra nepasiekiamas. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Privalomi ryšio parametrai buvo panaikinti 6to4 prefikso maršrutas buvo panaikintas |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | IPv6 galimybė prisijungti gali būti ribojama, nes nėra tinkamo IPv4 adreso | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Trūksta 6to4 perdavimo šliuzo. Dėl to gali būti ribojama IPv6 galimybė prisijungti. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | IPv6 galimybė prisijungti gali būti ribojama, nes kompiuteris interneto prieigai naudoja tarpinį HTTP serverį | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | Neatsako 6to4 tarpinis serveris arba paskirties kompiuteris. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Šiam ryšiui reikalinga funkcija išjungta 6to4 sąsaja išjungta. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Privalomi ryšio parametrai buvo panaikinti 6to4 adresas buvo panaikintas. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Tinklo administratorius išjungė šiam ryšiui reikalingą funkciją Grupės strategija domeno tinkluose išjungė 6to4 sąsają. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | IPV6 funkciją išjungė administratorius. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | IPv6 galimybė prisijungti gali būti ribojama, nes nebuvo įdiegta 6to4 sąsaja | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Įgalinti 6to4 perdavimo funkciją Jos reikia norint jungtis prie tam tikrų nuotolinių paskirties vietų. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Atkurti trūkstamus galimybės prisijungti parametrus 6to4 komponente nėra reikalingų parametrų. Juos galite atkurti automatiškai. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Įgalinti 6to4 sąsają Jos reikia norint jungtis prie tam tikrų nuotolinių paskirties vietų. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Kreipkitės į savo tinklo administratorių, kad jis įgalintų 6to4 funkciją. Ši funkcija jūsų kompiuteryje buvo išjungta. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Kreipkitės į savo tinklo administratorių. Šis kompiuteris interneto prieigai naudoja HTTP tarpinį serverį. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Kreipkitės į savo sistemos administratorių, kad jis įgalintų 6to4 funkciją. Ši funkcija jūsų kompiuteryje buvo išjungta. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Nustatyti IPHTTPS sąsają Jos reikia norint jungtis prie tam tikrų nuotolinių paskirties vietų. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Kreiptis į kompiuterio administratorių Jūsų kompiuterio administratorius išjungė IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Kreiptis į kompiuterio administratorių Jūsų tinklo administratorius išjungė tarnybą, kurios reikia galimybei prisijungti nuotoliniu būdu. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Kreiptis į kompiuterio administratorių, kad būtų įgalinta IPHTTPS tarnyba IPHTTPS tarnyba jūsų kompiuteryje buvo išjungta. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Kreiptis į kompiuterio administratorių IPHTTPS sąsajos įdiegti nepavyko. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | IP padėjėjo tarnyba buvo išjungta | The IP Helper service has been disabled |
1753 | IPv6 galimybė prisijungti gali būti ribojama, nes nebuvo įdiegta IPHTTPS sąsaja | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | IPv6 galimybė prisijungti gali būti ribojama, nes nepavyko prisijungti prie IPHTTPS serverio | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | IPHTTPS sąsaja išjungta | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Jūsų kompiuterio administratorius IPHTTPS išjungė vietoje | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Tinklo administratorius išjungė IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS serveris | IPHTTPS server |
2000 | Šalinti tinklo ryšio problemas | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" neturi galiojančios IP konfigūracijos | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Tinklo adapteris nustatyta naudoti DHCP konfigūracijai gauti, tačiau DHCP serveris tinkle neprieinamas. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Šiame tinkle kitas kompiuteris turi tokį patį IP adresą kaip šis kompiuteris | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Šiam kompiuteriui gali nepavykti prisijungti prie kitų kompiuterių arba įrenginių. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Numatytasis šliuzas yra neprieinamas | The default gateway is not available |
2207 | Numatytasis šliuzas yra įrenginys, kuriuo vietinis tinklas arba kompiuteris jungiamas prie interneto. Paprastai numatytuoju šliuzu būna plačiajuosčio ryšio modemas arba kelvedis. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Iš naujo nustatyti "%InterfaceName%" adapterį | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Taip kartais galite išspręsti nuolatinę problemą. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Spręsti kelvedžio arba plačiajuosčio ryšio modemo problemas | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Jei esate prisijungę prie aktyviosios srities arba domeno tinklo, kreipkitės į tinklo administratorių. Priešingu atveju: 1. Atjunkite arba išjunkite įrenginį. 2. Kai visos įrenginio lemputės užges, palaukite bent 10 sekundžių. 3. Įrenginį vėl įjunkite arba prijunkite prie elektros lizdo. Norėdami iš naujo paleisti kelvedį arba modemą su įtaisytuoju akumuliatoriumi, spustelėkite ir greitai atleiskite nustatymo iš naujo mygtuką. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Konfigūruoti statinį "%InterfaceName%" adapterio IP adresą | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | „Windows“ negali aptikti tinklo adapterio parametrų. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į savo tinklo administratorių. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Keisti n"%InterfaceName%" adapterio TCP/IP parametrus | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Adapteris šiuo metu yra nustatytas naudoti specialų IP adresą, kuris yra neteisingas, o ne gauti IP adresą automatiškai. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | Sąsajos GUID, nustatantis įrenginį diagnozavimui | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Rinkti dabartinę sistemos tinklo būseną | Collect the current network state of the system |
3500 | Tinklo momentinės kopijos rinkimo režimas | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informacija nepasiekiama | Information Not Available |
4485 | ** Anksčiau nurodytas %1!s! parametras yra rezultatas, kilęs dėl grupės strategijos, kuri yra viršesnė už visus vietinius parametrus. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | tunelinis ryšys | tunneled connectivity |
5001 | tinklo konfigūracija | network configuration |
5005 | tinklo šliužo pritaikymas neįgaliesiems | network gateway accessibility |
5006 | nuotolinio pagrindinio kompiuterio prieinamumas | remote host availability |
5007 | tinklo kelvada | network routing |
5008 | vardų vertimas | name resolution |
5009 | tinklo adapterio konfigūracija | network adapter configuration |
5012 | nuotolinio pagrindinio kompiuterio ryšys | remote host connectivity |
5013 | Tinklo momentinė kopija | Network Snapshot |
5016 | %1!u! sek. |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! sek. %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | negalima pateikti ryšio užklausos | can't ping |
6003 | numatytasis šliuzas | default gateway |
6004 | šliuzas nepasiekiamas | gateway unreachable |
6005 | keli numatytieji šliuzai | multiple default gateways |
6006 | negalima prisijungti | can't connect |
6007 | blokuojamas prievadas | blocked port |
6008 | užkarda | firewall |
6401 | Taip | Yes |
6402 | Ne | No |
7464 | Sąsaja %1!s!%2!s! Parametrai ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Naujausi klientų adresai Bendras įvesties baitų skaičius Bendras išvesties baitų skaičius ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Vaidmuo : %1!s! URL : %2!s! Kliento autentifikavimo režimas : %3!s! Vėliausios klaidos kodas : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Bendras priimtų baitų skaičius : %1!I64u! Bendras išsiųstų baitų skaičius : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Vaidmuo : %1!s! URL : %2!s! Vėliausios klaidos kodas : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Sąsajos būsena : IPHTTPS sąsaja atjungta |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Sąsajos būsena : sistemos klaida |
Interface Status : system error |
7474 | Sąsajos būsena : nurodytas neteisingas IPHTTPS URL |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Sąsajos būsena : http inicijuoti nepavyko |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Sąsajos būsena : IPHTTPS sąsaja suaktyvinta |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Sąsajos būsena : IPHTTPS sąsajos sukurti nepavyko |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Sąsajos būsena : nerasta galimų naudoti sertifikatų |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Sąsajos būsena : nepavyko prisijungti prie IPHTTPS serverio |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Sąsajos būsena : jungiamasi prie IPHTTPS serverio |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Sąsajos būsena : nepavyko prisijungti prie IPHTTPS serverio. Laukiama, kol bus prisijungta |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Sąsajos būsena : IPHTTPS sąsaja išjungta |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Sąsajos būsena : IPHTTPS sąsają išjungė administratorius |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo parametrai --------------------------------------------- Tipas : %1!s! Virtualiojo serverio IP : %2!s! Klientų atnaujinimo intervalas : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Kliento prievadas : | Client Port : |
50072 | Būsena : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Kliento tipas : Teredo %1!s! Tinklas : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Gauta serverio paketų : %1!u! Sėkminga : %2!u! (paketas %3!u!, aidas %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Klaida : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Gauta perdavimo paketų : %1!u! Sėkmingai : %2!u! (paketas %3!u!, duomenys %4!u!) Nepavyko : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Išsiųsta perdavimo paketų : %9!u! Sėkmingai : %10!u! (paketas %11!u!, duomenys %12!u!) Nepavyko : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Gauta paketų per pastarąsias 30 sekundžių: paketas %1!u!, aidas %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 šaltinio adresas %5!u!, prigimtinio IPv6 šaltinio adresas %6!u! 6to4 paskirties adresas %7!u!, prigimtinio IPv6 paskirties adresas %8!u! Apytikslis dažnių juostos plotis, naudotas per pastarąsias 30 sekundžių (b/s): paketas %9!u!, aidas %10!u!, pirminis %11!u!, antrinis %12!u! 6to4 šaltinio adresas %13!u!, prigimtinio IPv6 šaltinio adresas %14!u! 6to4 paskirties adresas %15!u!, prigimtinio IPv6 paskirties adresas %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo parametrai --------------------------------------------- Tipas : %1!s! Serverio pavadinimas : %2!s! Klientų atnaujinimo intervalas : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Klaidos kodas: %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Klaida : nėra |
Error : none |
50081 | Klaida : bendroji sistemos klaida |
Error : general system failure |
50082 | Klaida : klientas už simetrinio NAT ribų |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Klaida : klientas yra tvarkomame tinkle |
Error : client is in a managed network |
50084 | Klaida : neleistinas autentifikavimo teikėjas |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Klaida : nepavyko atidaryti tunelinio adapterio |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Klaida : nepavyko išspręsti serverio vardo |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Klaida : neteisingas serverio adresas |
Error : incorrect server address |
50088 | Klaida : pirminio Teredo serverio neįmanoma pasiekti per UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Klaida : supermazgo neįmanoma pasiekti per SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Klaida : neįmanoma atidaryti pirminio lizdo |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Klaida : neįmanoma atidaryti antrinio lizdo |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Klaida : neįmanoma atnaujinti sistemos konfigūracijos |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Klaida : jokios veiklos Teredo sąsajoje |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Klaida : antrinio Teredo serverio neįmanoma pasiekti per UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Klaida : neįmanoma išlaikyti ryšio su pirminiu serveriu per UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Klaida : įvyko kliento klaida dėl pasikeitusio maršruto |
Error : client failure due to route change |
50097 | Klaida : įvyko kliento klaida dėl pasikeitusios konfigūracijos |
Error : client failure due to config change |
50098 | Klaida : Reikalinga BFE tarnyba nepaleista |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Klaida : Nerastas numatytasis bloko filtras |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! NAT elgsena : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Vietinis siejimas : %4!s!:%5!u! Išorinis NAT siejimas : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Klaida : Teredo serverio privačiu IPV4 adresu neįmanoma paleisti. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Klaida : išjungta veikiant energijos taupymo režimu |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Tinklo šerdies diagnostikos pagalbininko klasės |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |