File name: | dmdskres.dll.mui |
Size: | 115200 byte |
MD5: | 38192359f488cf8f8d7f6f689cde3c38 |
SHA1: | 07bf2822c13f5f55ee26053520b6304012b01e82 |
SHA256: | 16e8a254c198949ccd392ef4239f727bf170b29e8d7f5855f0a581b7dc6fc989 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
428 | Створення складеного тому | New Spanned Volume |
429 | Створення тому з чергуванням | New Striped Volume |
430 | Створення дзеркального тому | New Mirrored Volume |
431 | Створення тому RAID-5 | New RAID-5 Volume |
432 | Вас вітає майстер створення складених томів | Welcome to the New Spanned Volume Wizard |
433 | Вас вітає майстер створення томів із чергуванням | Welcome to the New Striped Volume Wizard |
434 | Вас вітає майстер створення дзеркальних томів | Welcome to the New Mirrored Volume Wizard |
435 | Вас вітає майстер створення томів RAID-5 | Welcome to the New RAID-5 Volume Wizard |
436 | Майстер допоможе створити складені томи на дисках. Складений том складається з дискового простору кількох різних дисків. Створіть складений том, якщо вам потрібен том, розмір якого перевищує розмір одного диска. Можна розширити складений том, додаючи вільний дисковий простір з іншого диска. |
This wizard helps you create spanned volumes on disks. A spanned volume is made up of disk space on more than one disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
437 | Майстер допоможе створити томи з чергуванням на дисках. Том із чергуванням зберігає дані в ділянках на двох або більше дисках. Том із чергуванням забезпечує швидший доступ до даних, ніж простий або складений томи. |
This wizard helps you create striped volumes on disks. A striped volume stores data in stripes on two or more disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
438 | Майстер допоможе створити дзеркальні томи на дисках. Дзеркальний том дублює дані на двох дисках. Створіть дзеркальний том, якщо потрібно зберігати дві окремі копії вашої інформації для захисту від втрати даних. |
This wizard helps you create mirrored volumes on disks. A mirrored volume duplicates your data on two disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
439 | Майстер допоможе створити томи RAID-5 на дисках. Том RAID-5 зберігає дані в ділянках на трьох або більше дисках. Це дає можливість відновити інформацію в разі втрати частини даних. |
This wizard helps you create RAID-5 volumes on disks. A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
440 | Завершення роботи майстра створення складених томів | Completing the New Spanned Volume Wizard |
441 | Завершення роботи майстра створення томів із чергуванням | Completing the New Striped Volume Wizard |
442 | Завершення роботи майстра створення дзеркальних томів | Completing the New Mirrored Volume Wizard |
443 | Завершення роботи майстра створення томів RAID-5 | Completing the New RAID-5 Volume Wizard |
451 | Стискання %c: | Shrink %c: |
452 | Стискання | Shrink |
453 | На вибраному для стискання томі не вдалося розпізнати файлову систему. Стискання цього тому призведе до видалення будь-яких даних, які можуть на ньому зберігатися. Стиснути том? | The volume you have selected to shrink does not have a recognizable file system. Shrinking this volume will erase any data that you may have stored on it. Are you sure you want to shrink this volume? |
1000 | DiskManagement.Control | DiskManagement.Control |
1001 | DiskManagement.PropertyPage | DiskManagement.PropertyPage |
1002 | Загальні | General |
1003 | Керування дисками | Disk Management |
1004 | , | , |
1005 | Оснастка | Snap-in |
1800 | &Верх Містить варіанти відображення верхньої частини вікна |
T&op Contains view choices for the upper section of this window |
1801 | &Низ Містить варіанти відображення нижньої частини вікна |
Botto&m Contains view choices for the lower section of this window |
1802 | Н&астройки... Настроювання кольору, рисунка та масштабу для графічного подання |
S&ettings... Sets color, pattern, and scale settings for the graphical view |
1803 | &Шляхи до дисків... Відображення всіх шляхів до дисків |
&Drive Paths... Displays all drive paths |
1810 | &Список дисків Відображення списку дисків у верхній частині вікна |
&Disk List Displays a list of disks in the upper section of this window |
1811 | Список &томів Відображення списку томів у верхній частині вікна |
&Volume List Displays a list of volumes in the upper section of this window |
1812 | &Графічне подання Відображення графічного подання у верхній частині вікна |
&Graphical View Displays a graphical view in the upper section of this window |
1820 | &Список дисків Відображення списку дисків у нижній частині вікна |
&Di&sk List Displays a list of disks in the lower section of this window |
1821 | &Список томів Відображення списку томів у нижній частині вікна |
&Volume List Displays a list of volumes in the lower section of this window |
1822 | &Графічне подання Відображення графічного подання в нижній частині вікна |
&Graphical View Displays a graphical view in the lower section of this window |
1823 | &Приховати Приховання нижньої частини вікна |
Hidde&n Hides the lower section of this window |
1900 | Диспетчер віртуальних дисків | Virtual Disk Manager |
1901 | Створити &простий том... | New S&imple Volume... |
1902 | Створити &складений том... | New Spa&nned Volume... |
1903 | &Створити том із чергуванням... | New S&triped Volume... |
1904 | Створити &дзеркальний том... | New Mi&rrored Volume... |
1905 | &Створити том RAID-5... | Ne&w RAID-5 Volume... |
2001 | &Створення тому... | &New Volume... |
2002 | Створення томів на цьому динамічному диску | Creates a volume on this dynamic disk |
2003 | &Створення розділу... | &New Partition... |
2007 | П&еретворення диска на динамічний... | &Convert to Dynamic Disk... |
2008 | Перетворення цього диска на динамічний. Розділи та томи на диску також буде перетворено | Converts this disk to a dynamic disk; partitions and volumes on the disk are also converted |
2013 | &Зміна букви диска або шляху до диска... | &Change Drive Letter and Paths... |
2014 | Змінює призначену для диска букву та його шлях | Reassigns a volume's drive letter and drive path |
2015 | П&означити розділ як активний | &Mark Partition as Active |
2016 | Позначити розділ як активний | Mark the partition as the active partition |
2017 | &Форматування... | &Format... |
2018 | Форматування тому або розділу | Formats the volume or partition |
2019 | &Довідка | &Help |
2020 | Діагональне штрихування зверху вниз | Downward hatch |
2021 | Видале&ння тому... | &Delete Volume... |
2022 | Видалення цього тому | Deletes this volume |
2025 | &Розширення тому... | E&xtend Volume... |
2026 | Розширення тому на один або кілька дисків | Extends this volume onto one or more disks |
2027 | &Додати дзеркальне відображення... | &Add Mirror... |
2028 | Додавання дзеркального відображення цього тому | Adds a mirror image to this volume |
2029 | &Відновлення тому... | Repair &Volume... |
2030 | Відновлення дзеркального тому або тому RAID-5 на іншому диску | Regenerates this mirrored or RAID-5 volume on another disk |
2031 | &Повторна синхронізація дзеркального тому… | Re&synchronize Mirror... |
2032 | Повторна синхронізація дзеркального тому | Resynchronizes a mirrored volume |
2033 | &Видалення дзеркального тому... | &Remove Mirror... |
2034 | Видалення однієї частини дзеркального тому | Removes one part of a mirrored volume |
2035 | В&ластивості | &Properties |
2036 | Відображення вікна властивостей тому | Displays the property sheet for the volume |
2037 | - | - |
2038 | 2039 &Відкрити | 2039 &Open |
2040 | Відкрити | Open |
2041 | &Переглянути | &Explore |
2042 | Огляд | Explore |
2043 | &Розділення дзеркального тому... | &Break Mirrored Volume... |
2044 | Розділення дзеркального тому на два прості томи | Breaks a mirrored volume into two simple volumes |
2045 | &Перетворення диска на базовий | &Convert to Basic Disk |
2046 | Перетворення пустого динамічного диска на базовий | Reverts an empty dynamic disk to a basic disk |
2047 | &Скасування форматування | Cancel &Format |
2048 | Скасування операції форматування | Cancels the format operation |
2049 | Картате штрихування | Crosshatch |
2050 | Діагональне картате штрихування | Crosshatch at 45 degrees |
2051 | Діагональне штрихування знизу вверх | Upward hatch |
2052 | Горизонтальне штрихування | Horizontal hatch |
2053 | Вертикальне штрихування | Vertical hatch |
2054 | Суцільний колір | Solid |
2055 | &Відновити парність | Re&generate Parity |
2056 | Відновлення парності для тому RAID-5 | Regenerates parity for a RAID-5 volume |
2057 | &Повторне сканування дисків | &Rescan Disks |
2058 | Повторне сканування всіх дисків | Rescans all disks |
2059 | &Витягти | &Eject |
2060 | Витягнення диска | Ejects the disk |
2063 | &Повторно активувати том | &Reactivate Volume |
2064 | Повторна активація вимкнутого тому | Reactivates a disabled volume |
2065 | &Захист системного розділу | Sec&ure System Partition |
2066 | Захист системного розділу | Secures the system partition |
2067 | &Скасувати захист системного розділу | &Unsecure System Partition |
2068 | Вимкнення захисту системного розділу | Unsecures the system partition |
2080 | Відображення вікна властивостей диска | Displays the disk property sheet |
2081 | &Видалення диска | Re&move Disk |
2082 | Видалення диска з конфігурації системи | Removes the disk from system configuration |
2083 | &Імпорт сторонніх дисків... | &Import Foreign Disks... |
2084 | Імпортування сторонніх динамічних дисків дає можливість використовувати їх на цьому комп’ютері | Imports foreign dynamic disks so they can be used on this system |
2085 | &Позначити розділ як неактивний | &Mark Partition as Inactive |
2086 | Позначення розділу як неактивного | Makes this partition inactive |
2087 | &Ініціалізація диска | &Initialize Disk |
2088 | Ініціалізація диска для надання до нього доступу диспетчеру логічних дисків | Initialize this disk so that Logical Disk Manager can access it |
2089 | &Позначити том як активний | &Mark Volume as Active |
2090 | Позначення розділу тому як активного | Marks this volume's partition as active |
2091 | &Перетворити на MBR-диск | Con&vert to MBR Disk |
2092 | Перетворення типу розділу на MBR (Головний запис завантаження) | Converts the partition style to MBR (Master Boot Record) |
2093 | &Перетворити на GPT-диск | Con&vert to GPT Disk |
2094 | Перетворення стилю розділу на GPT (таблиця розділів GUI) | Converts the partition style to GPT (GUI Partition Table) |
2100 | &Стискання тому... | S&hrink Volume... |
2516 | За замовчуванням | Default |
2517 | 512 | 512 |
2518 | 1024 | 1024 |
2519 | 2048 | 2048 |
2520 | 4096 | 4096 |
2521 | 8192 | 8192 |
2522 | 16 КБ | 16K |
2523 | 32 КБ | 32K |
2524 | 64 КБ | 64K |
2525 | КБ | K |
2529 | Первинний розділ | Primary partition |
2532 | Розширений розділ | Extended partition |
2535 | Логічний диск | Logical drive |
2540 | Обмежити доступ до системного розділу для групи системних адміністраторів? Ця операція не набере сили, поки комп’ютер не буде перезавантажено. |
Are you sure you want to restrict system partition access to System Administrators group? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2541 | Надати всім користувачам доступ до системного розділу? Ця операція не набере сили, поки комп’ютер не буде перезавантажено. |
Are you sure you want to allow all users access to the system partition? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2542 | До системи внесено зміни, які потребують перезавантаження комп’ютера. Перезавантажити комп’ютер зараз? |
A change has been made to the system that requires that you restart the computer. Do you want to restart the computer now? |
2544 | розширений розділ | extended partition |
4000 | Додати дзеркальне відображення | Add Mirror |
4001 | Додавання дзеркального відображення до наявного тому забезпечує надлишковість даних завдяки збереженню копій даних тому на різних дисках. | Adding a mirror to an existing volume provides data redundancy by maintaining multiple copies of a volume's data on different disks. |
4003 | Виберіть розташування дзеркального відображення %s. | Select a location for a mirror of %s. |
4004 | Диск, | Disk, |
4006 | Видалити дзеркальне відображення | Remove Mirror |
4007 | Видалення дзеркального відображення тому видаляє одну з копій даних цього тому. Том уже не міститиме надлишкові дані. | Removing a mirror from this volume removes one copy of the volume's data. The volume will no longer contain redundant data. |
4008 | Виберіть диск, із якого буде видалено дзеркальне відображення %s. | Select a disk from which to remove a mirror of %s. |
4010 | Ініціалізувати в MBR: | Initialize to MBR: |
4011 | Перетворити: | Convert: |
4012 | Виберіть розташування дзеркального відображення тому. | Select a location for a mirror of the volume. |
4013 | Ініціалізувати в GPT: | Initialize to GPT: |
4014 | &Видалення дзеркального відображення | &Remove Mirror |
4015 | Виберіть диск, із якого буде видалено дзеркальне відображення тому. | Select a disk from which to remove a mirror of the volume. |
4016 | Ініціалізувати: | Initialize: |
5001 | Диск,Тип,Ємність,Вільне місце,Стан,Тип пристрою,Стиль розділу, | Disk,Type,Capacity,Unallocated Space,Status,Device Type,Partition Style, |
5002 | Том,Розташування,Тип,Файлова система,Стан,Ємність,Вільне місце,% Вільно , | Volume,Layout,Type,File System,Status,Capacity,Free Space,% Free , |
5004 | Потрібно вибрати диск. | You must select a disk. |
5014 | Простий | Simple |
5015 | Складений | Spanned |
5016 | Дзеркальний | Mirror |
5017 | З чергуванням | Striped |
5018 | RAID-5 | RAID-5 |
5019 | Програми підтримки динамічних дисків і керування томами надано корпорації Майкрософт корпорацією VERITAS Software. | Dynamic disk and volume management provided to Microsoft by VERITAS Software Corporation. |
5020 | корпорація Майкрософт і корпорація VERITAS Software | Microsoft and VERITAS Software |
5021 | 1.00 | 1.00 |
6000 | Немає даних | Unknown |
6001 | Автономний | Offline |
6002 | Онлайновий | Online |
6003 | Відсутній | Missing |
6005 | Основний | Basic |
6006 | Динамічний | Dynamic |
6007 | Знімний | Removable |
6008 | Компакт-диск | CD-ROM |
6009 | Диск | Disk |
6011 | Вільне місце | Unallocated Space |
6021 | Простий том складається з вільного місця на одному динамічному диску. Створіть простий том, якщо є достатньо вільного місця для тому на одному диску. Простий том можна розширити додаванням вільного простору з того самого або іншого диска. | A simple volume is made up of free space on a single dynamic disk. Create a simple volume if you have enough free disk space for your volume on one disk. You can extend a simple volume by adding free space from the same disk or another disk. |
6022 | Складений том складається з дискового простору кількох різних динамічних дисків. Створіть складений том, якщо вам потрібен том, розмір якого перевищує розмір одного диска. Можна розширити складений том, додаючи вільний дисковий простір з іншого диска. | A spanned volume is made up of disk space on more than one dynamic disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
6023 | Дзеркальний том дублює дані на двох динамічних дисках. Створіть дзеркальний том, якщо потрібно зберігати дві окремі копії вашої інформації для захисту від втрати даних. | A mirrored volume duplicates your data on two dynamic disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
6024 | Том із чергуванням зберігає дані в ділянках на двох чи більше динамічних дисках. Том із чергуванням забезпечує швидший доступ до даних, ніж простий або складений том. | A striped volume stores data in stripes on two or more dynamic disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
6025 | Том RAID-5 зберігає дані у ділянках на трьох або більше динамічних дисках. Це дає можливість відновити інформацію у разі втрати частини даних. | A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more dynamic disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
6027 | Аудіо компакт-диск | Audio CD |
6028 | Не ініціалізовано | Not Initialized |
6029 | доступно | free space |
6503 | Справний | Healthy |
6504 | Помилка | Failed |
6505 | Помилка надлишковості | Failed Redundancy |
6508 | Ресинхронізація | Resynching |
6509 | Відновлення | Regenerating |
6510 | Ініціалізація | Initializing |
6512 | MBR | MBR |
6513 | GPT | GPT |
6514 | Немає | Not Applicable |
6515 | Головний завантажувальний запис (MBR) | Master Boot Record (MBR) |
6516 | GUID таблиці розділів (GPT) | GUID Partition Table (GPT) |
6517 | (Зашифровано за допомогою BitLocker) | (BitLocker Encrypted) |
7503 | Підключення до сервера диспетчера логічних дисків | Connect To Logical Disk Manager Server |
7504 | Сервер диспетчера логічних дисків не готовий до прийому підключень Очікувати далі? |
Logical Disk Manager Server is not yet ready to accept connections Do you want to continue to wait? |
40004 | Не можна створити дзеркальне відображення більш ніж двох дисків. | Cannot mirror more than two disks. |
40005 | Не можна використовувати кілька дисків для простого тому | Cannot span more than one disk for a simple volume |
40007 | Позначка містить неприпустимі символи. Укажіть іншу позначку. | The label contains characters that are not valid. Specify a different label. |
40008 | Форматування тому призведе до видалення всіх даних. Перед форматуванням створіть резервну копію даних, які слід зберегти. Продовжити? | Formatting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before formatting. Do you want to continue? |
40009 | Буква диска %c: вже використовується для мережевої папки або локального шляху. Щоб побачити том після операції, потрібно скасувати поточний розподіл ресурсів. Продовжити? |
The drive letter %c: is already mapped to a network share or a local path. In order to see the volume after the operation, you must remove current mapping. Do you want to continue? |
40010 | Видалення тому призведе до видалення всіх даних на ньому. Перед видаленням створіть резервну копію даних, які слід зберегти. Продовжити? | Deleting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before deleting. Do you want to continue? |
40011 | Видалити %s | Delete %s |
40013 | Диспетчеру логічних дисків не вдалося отримати ім’я локального комп’ютера. | Logical Disk Manager cannot get the local computer name. |
40014 | Перетворення диска на динамічний | Convert Disk to Dynamic |
40015 | Файлові системи на всіх дисках, що перетворюються, буде відключено. Продовжити? |
File systems on any of the disks to be converted will be dismounted. Do you want to continue this operation? |
40016 | Системі не вдалося знайти файл довідки. Інсталюйте файл Diskmgmt.chm у підпапку Help кореневої папки системи. |
Windows cannot find the Help file. Install Diskmgmt.chm in the Help folder located in your Windows folder. |
40017 | Операцію скасовано через внутрішню помилку. | The operation was canceled due to an internal error. |
40018 | Час, відведений на операцію, вичерпано. | The operation timed out. |
40019 | Зазначена папка не пуста. Том можна підключити лише до пустої папки. | The folder you specified is not empty. A volume can be mounted only at an empty folder. |
40020 | Том не можна підключити до кореневого каталогу. | A volume cannot be mounted at a root directory. |
40021 | Не вдалося запустити службу віртуальних дисків (VDS) на %s. Службу VDS можна використовувати на комп’ютерах під керуванням Windows 2003, IA64 XP або пізніших версій. На комп’ютерах, які не підтримують використання служби VDS, використовуйте службу терміналів. |
Cannot start Virtual Disk Service(VDS) on %s. VDS supports Windows 2003, IA64 XP or later. Use Terminal Service for non-VDS machine. |
53235 | Ця операція уможливить використання тому, але дані на ньому можуть бути пошкоджені або застарілі. Якщо є інший диск, що містить частину цього тому, підключіть диск і повторно активуйте том із нього. Якщо продовжувати з повторною активацією, перед використанням тому радимо перевірити його за допомогою програми CHKDSK. Якщо програма CHKDSK не зможе обробити цей том або знайде занадто велику кількість помилок, потрібно буде переформатувати диск і відновити його вміст із резервної копії. Продовжити? |
This operation will make the volume available for use but the data on it may be corrupted or stale. If you have another disk that contains part of this volume, reconnect it to this machine and reactivate the volume from that disk. If you choose to continue with this reactivate, it is recommended that chkdsk be run on this volume before using it. If chkdsk fails or finds an excessive number of errors, you may need to reformat the volume and restore its contents from backup. Do you want to continue? |
53238 | Виберіть тип розділу | Select Partition Type |
53239 | Існує три типи розділів: первинний, розширений і логічний. | There are three types of partitions: primary, extended, and logical. |
53240 | Вкажіть розмір тому | Specify Volume Size |
53241 | Виберіть розмір тому в межах між мінімальним і максимальним значенням. | Choose a volume size that is between the maximum and minimum sizes. |
53242 | Призначення букви диска або шляху | Assign Drive Letter or Path |
53243 | Для полегшення доступу можна призначити розділу букву диска або шлях до диска. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your partition. |
53244 | Форматування розділу | Format Partition |
53245 | Щоб зберігати дані в цьому розділі, слід спочатку його відформатувати. | To store data on this partition, you must format it first. |
53246 | Вибір комп’ютера | Select Computer |
53247 | Для керування цим або іншим комп’ютером можна використовувати цю оснастку консолі MMC. | You can use this MMC console snap-in to manage this computer, or you can target another computer. |
53248 | Виберіть диски для ініціалізації | Select Disks to Initialize |
53249 | Потрібно ініціалізувати диск, щоб диспетчер логічних дисків отримав до нього доступ. | You must initialize a disk before Logical Disk Manager can access it. |
53250 | Виберіть диски для перетворення | Select Disks to Convert |
53251 | Вибрані диски буде перетворено на динамічні. | The disks you select will be converted to dynamic disks. |
53258 | Виберіть тип тому | Select Volume Type |
53259 | Існує п’ять типів томів: простий, складений, дзеркальний, із чергуванням і RAID-5. | There are five types of volumes: simple, spanned, striped, mirrored, and RAID-5. |
53260 | Вибір дисків | Select Disks |
53261 | Можна вибрати диск і встановити розмір диска для цього тому. | You can select the disks and set the disk size for this volume. |
53263 | Для полегшення доступу можна призначити тому букву диска або шлях до диска. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your volume. |
53267 | Можна скористатися вільним простором на одному або кількох дисках для розширення тому. | You can use space on one or more disks to extend the volume. |
53269 | Форматування тому | Format Volume |
53270 | Щоб зберігати дані в цьому томі, слід спочатку його відформатувати. | To store data on this volume, you must format it first. |
53271 | Виберіть динамічні диски, якими слід скористатися, і натисніть кнопку "Додати". | Select the dynamic disks you want to use, and then click Add. |
53273 | &Вибір обсягу місця на кожному з вибраних дисків (МБ): | S&elect the amount of space on each selected disk in MB: |
53274 | &Вибір обсягу місця на кожному з дисків (МБ): | S&elect the amount of space on each disk in MB: |
53275 | Можна використовувати лише вибрані диски. | You can only use the disk in selected list. |
53276 | Виберіть диск, яким слід скористатися, і натисніть кнопку "Додати". | Select the disk you want to use, and then click Add. |
53277 | Виберіть диски, якими слід скористатися, і натисніть кнопку "Додати". | Select the disks you want to use, and then click Add. |
53280 | &Вибір обсягу місця на вибраному диску (МБ): | S&elect the amount of space on the selected disk in MB: |
53281 | Під час створення %s змінено номер розділу, який містить системні файли Windows. Попередній номер розділу – %u; новий номер розділу – %u. Потрібно відредагувати файл Boot.ini, щоб відобразити ці зміни, а потім одразу перезавантажити комп’ютер. Якщо цього не зробити, згодом ви не зможете перезавантажити комп’ютер. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your machine. |
53282 | Під час створення %s змінено номер розділу, який містить системні файли Windows. Попередній номер розділу – %u; новий номер розділу – %u. Слід перезавантажити комп’ютер і скористатися програмою інсталяції, щоб вибрати іншу операційну систему. Якщо цього не зробити, згодом ви не зможете перезавантажити комп’ютер. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup Utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53283 | Під час видалення %s змінено номер розділу, який містить системні файли Windows. Попередній номер розділу – %u; новий номер розділу – %u. Потрібно відредагувати файл Boot.ini, щоб відобразити ці зміни, а потім одразу перезавантажити комп’ютер. Якщо цього не зробити, згодом ви не зможете перезавантажити комп’ютер. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53284 | Під час видалення %s змінено номер розділу, який містить системні файли Windows. Попередній номер розділу – %u; новий номер розділу – %u. Слід перезавантажити комп’ютер і скористатися програмою інсталяції, щоб вибрати іншу операційну систему. Якщо цього не зробити, згодом ви не зможете перезавантажити комп’ютер. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53285 | Під час перетворення диска змінено номер тому, який містить системні файли Windows. Попередній номер розділу – %u; новий номер розділу – %u. Потрібно відредагувати файл Boot.ini, щоб відобразити ці зміни, а потім одразу перезавантажити комп’ютер. Якщо цього не зробити, згодом ви не зможете перезавантажити комп’ютер. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53286 | Нерозпізнаний | Unrecognized |
53287 | Сторонній | Foreign |
53288 | Відсутній носій | No Media |
53289 | Не вдалося прочитати | Unreadable |
53291 | Підключено (Помилки) | Online (Errors) |
53297 | DVD-диск | DVD |
53298 | Новий том | New Volume |
53299 | Форматування %c: | Format %c: |
53300 | Додавання нової букви диска або шляху для %s. | Add a new drive letter or path for %s. |
53301 | Введення нової букви диска або шляху для %s. | Enter a new drive letter or path for %s. |
53302 | Під час перетворення диска змінено номер розділу, який містить системні файли Windows. Попередній номер розділу – %u; новий номер розділу – %u. Слід перезавантажити комп’ютер і скористатися програмою інсталяції, щоб вибрати іншу операційну систему. Якщо цього не зробити, згодом ви не зможете перезавантажити комп’ютер. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer until this is done. |
53303 | Додати букву диска або шлях | Add Drive Letter or Path |
53304 | Зміна букви диска або шляху | Change Drive Letter or Path |
53305 | Зміна букви диска або шляху для %s | Change Drive Letter and Paths for %s |
53306 | Користувачі більше не зможуть отримувати доступ до файлів через цей шлях. Видалити шлях до диска? | Users will no longer be able to access files by using this path. Are you sure you want to remove this drive path? |
53307 | Підтвердження | Confirm |
53308 | Форматування | Format |
53310 | &Повторна активація диска | R&eactivate Disk |
53311 | Повторна активація диска | Reactivates this disk |
53312 | &Видалити розділ... | &Delete Partition... |
53314 | Том,Ємність, | Volume,Capacity, |
53315 | Ім’я | Name |
53316 | %s – властивості | %s Properties |
53317 | Том використовується. Якщо продовжити виконання цієї операції, відділена частина тому може не містити оновлених даних. Продовжити? | This volume is in use. If you continue this operation, the part of the volume you break off may not contain the latest data on the volume. Do you want to continue? |
53318 | МБ | MB |
53320 | FAT | FAT |
53321 | NTFS | NTFS |
53322 | FAT32 | FAT32 |
53323 | exFAT | exFAT |
53324 | НЕМАЄ ДАНИХ | UNKNOWN |
53329 | Якщо перетворити цей диск на базовий, дані буде втрачено. Продовжити? | Data on this disk will be lost if you convert the disk to basic. Do you want to continue? |
53330 | Форматування вже виконано. | Formatting has already been completed. |
53332 | Розділення дзеркального тому | Break Mirrored Volume |
53336 | Попередження | Warning |
53337 | Перетворення диска потребує редагування файлу Boot.ini після перезавантаження, щоб забезпечити використання належних номерів розділів. Після перезавантаження комп’ютера слід запустити диспетчер логічних дисків, щоб отримати потрібну для здійснення змін інформацію. Продовжити? |
Converting this disk requires you to edit the Boot.ini file after restarting the computer to ensure the correct partition numbers are used. After restarting the computer, you must start the Logical Disk Manager to get the information needed to make these changes. Do you want to continue? |
53347 | Том %s наразі використовується. Якщо продовжити, букву диска буде звільнено, але можна продовжувати використовувати її до перезавантаження. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Змінення букви диска для тому може призвести до унеможливлення запуску деяких програм. Продовжити? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the drive letter will be freed; however, it will still be available for use until you restart the computer. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53348 | SCSI | SCSI |
53352 | ATA | ATA |
53361 | %d із %d дисків | %d of %d disks |
53364 | Тип тому: | Volume type: |
53365 | Чорний | Black |
53366 | Білий | White |
53367 | Цегляний | Brick |
53368 | Зелений | Green |
53369 | Оливковий | Olive |
53370 | Темно-синій | Dark Blue |
53371 | Бузковий | Purple |
53372 | Сіро-синій | Cadet Blue |
53373 | Світло-сірий | Light Gray |
53374 | Темно-сірий | Dark Gray |
53375 | Червоний | Red |
53376 | Світло-зелений | Light Green |
53377 | Жовтий | Yellow |
53378 | Синій | Blue |
53379 | Світло-бузковий | Light Purple |
53380 | Блакитний | Cyan |
53381 | Не розподілено | Unallocated |
53382 | Вибрані диски: | Disks selected: |
53383 | Розмір тому: | Volume size: |
53384 | Доступно | Free space |
53385 | Простий том | Simple volume |
53386 | Складений том | Spanned volume |
53387 | Том із чергуванням | Striped volume |
53388 | Дзеркальний том | Mirrored volume |
53389 | Том RAID-5 | RAID-5 volume |
53390 | Підключення до служби віртуальних дисків... | Connecting to Virtual Disk Service... |
53391 | Буква або шлях диска: | Drive letter or path: |
53392 | Файлова система: | File system: |
53393 | Увімкнути стискання файлів і папок: | Enable file and folder compression: |
53394 | Невідомий том | Unknown Volume |
53396 | Не вдалося підключитися до служби віртуальних дисків | Unable to connect to Virtual Disk Service |
53397 | Підключено до служби віртуальних дисків | Connected to Virtual Disk Service |
53398 | Підключення триває, зачекайте ... | Still connecting, please wait ... |
53401 | Елемент | Item |
53402 | Якщо розділити дзеркальний том, дані надалі не будуть стійкими до відмови. Продовжити? | If you break the mirrored volume, your data will no longer be fault tolerant. Do you want to continue? |
53403 | CDFS | CDFS |
53406 | Microsoft | Microsoft |
53407 | Вибраний диск: | Disk selected: |
53409 | Набір томів | Volume Set |
53412 | Система | System |
53413 | Файл довантаження | Page File |
53414 | Активний | Active |
53415 | Розділ OEM | OEM Partition |
53416 | Завантажувальний розділ OS/2 | OS/2 Boot Partition |
53417 | Під загрозою | At Risk |
53419 | Так | Yes |
53420 | Ні | No |
53423 | Том | Volume |
53424 | Область | Region |
53427 | Том %s зараз використовується. Якщо продовжити, буде призначено нову букву диска, але до перезавантаження для доступу до диска можна використовувати стару букву. Попередню букву диска не можна призначати до перезавантаження. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Змінення букви диска для тому може призвести до унеможливлення запуску деяких програм. Продовжити? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the new drive letter will be assigned, but you can still use the old drive letter to access the volume until you restart your computer. The old drive letter will not be available for assignment until you restart. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53428 | Параметри | Settings |
53429 | Швидке форматування: | Quick format: |
53430 | Неповні дані | Data incomplete |
53431 | Розмір блоку виділеної пам’яті: | Allocation unit size: |
53432 | Відсутня надлишковість даних | Data not redundant |
53433 | Тип,Стан,Розмір, | Type,Condition,Size, |
53435 | простий том | simple volume |
53436 | Застарілі дані | Stale data |
53437 | OK | OK |
53438 | &Оновити | Re&fresh |
53439 | Оновити відображення дисків і томів | Refresh disk and volume views |
53440 | Сталася внутрішня помилка. Перезапустити оснастку для керування дисками. | An internal error occurred. Restart the Disk Management snap-in. |
53441 | не розподілено | unallocated |
53442 | Ця команда не підтримується. | This command is not supported. |
53443 | У вас відсутні права доступу до диспетчера логічних дисків на %s. | You do not have access rights to Logical Disk Manager on %s. |
53444 | Службу віртуальних дисків (VDS) не зареєстровано. VDS підтримує Windows 2003 і новіші версії Перевірте версію операційної системи на комп’ютері з іменем %s. |
Virtual Disk Service (VDS) is not registered. VDS supports Windows 2003 or later. Check the operating system version on the computer named %s. |
53445 | (Імпортовано) | (Imported) |
53446 | Диспетчер логічних дисків недоступний на %s. Можливо, він припинив роботу або виникли помилки у мережі. Спробувати підключитися ще раз? | Logical Disk Manager is unavailable on %s. It may have stopped running, or there may be a network problem. Do you want to try to reconnect? |
53447 | Ім’я,Вміст диска,Буде перетворювати, | Name,Disk Contents,Will Convert, |
53448 | Диспетчер логічних дисків не може продовжити перетворення. %s | Logical Disk Manager cannot proceed with the conversion. %s |
53449 | Принаймні на одному із дисків бракує вільного місця для виконання перетворення. Перевірте наявність місця на цих дисках і звільніть його, якщо це можливо, перед повторною спробою. | At least one disk does not have enough free space to perform the conversion. Check the space on the disks and clear space where possible before trying this again. |
53450 | Диспетчер логічних дисків виявив активний розділ, що не відповідає розділу, з якого завантажено систему. | Logical Disk Manager detected an active partition that was not the one from which this system was started. |
53451 | Диспетчеру логічних дисків не вдалося визначити тип розділу на диску. Щоб продовжити перетворення, потрібно видалити нерозпізнаний розділ. | Logical Disk Manager cannot determine the partition type of a partition on a disk. To continue the conversion, you must first remove the unrecognized partition. |
53452 | Диспетчер логічних дисків виявив на базовому томі несправну область. Якщо зараз виконується ініціалізація або регенерація тому, область буде відновлено після завершення операції. Якщо том є застарілим дзеркальним відображенням, повторіть синхронізацію з томом, який він відображає. | Logical Disk Manager detected an unhealthy region on a basic volume. If the volume is initializing or regenerating, it will become healthy when it completes the operation. If the volume is an outdated mirror, resynchronize it with the volume it is mirroring. |
53453 | Диспетчеру логічних дисків не вдалося отримати інформацію про наявний базовий том. | Logical Disk Manager cannot get information about an existing basic volume. |
53454 | Перетворення базового тому RAID-5 ще не підтримується. | Conversion of a basic RAID-5 volume is not yet supported. |
53455 | Перетворення завантажувального диска, який містить частину базового тому, ще не підтримується. | Conversion of a boot disk containing part of a basic volume is not yet supported. |
53456 | Перетворення примусово здійснить перезавантаження системи. Продовжити? |
The conversion will force reboot your system. Want continue? |
53458 | Для завершення процесу перетворення комп’ютер зараз буде перезавантажено. | To complete the conversion process, the computer will now restart. |
53459 | Не вдалося відновити базовий том. Неможливо створити розділ у вибраній області диска. | Repair of the basic volume was unsuccessful. A partition cannot be created on the disk region you selected. |
53461 | Ім’я,Область, | Name,Region, |
53462 | &Том... | &Volume... |
53463 | Створення тому на цьому динамічному диску. | Create a volume on this dynamic disk. |
53464 | &Розділ... | &Partition... |
53467 | Не вдалося створити каталог. | Unable to create directory. |
53469 | Слід ввести шлях як шлях до диска. | You must enter a path as your drive path. |
53472 | Оновити | Refresh |
53473 | Видалити | Delete |
53474 | Властивості | Properties |
53476 | Провідник | Explore |
53477 | Цей %s не буде сумісним з попередніми версіями Microsoft Windows, оскільки у файловій системі FAT розмір блоку виділеної пам’яті перевищує 32 КБ. Щоб продовжити, натисніть кнопку "ОК". |
This %s will not be compatible with previous versions of Microsoft Windows because the FAT file system has an allocation unit size greater than 32K. To continue, click OK. |
53478 | розділ | partition |
53479 | том | volume |
53480 | Графічні настройки... | Graphical Settings... |
53481 | Windows не може видалити розділ, який містить системні файли Windows. | Windows cannot delete the partition that contains your Windows system files. |
53482 | Цей розділ диска є активним. Усі дані цього розділу буде втрачено. Дійсно видалити розділ? | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to delete this partition? |
53483 | Windows не може видалити системний том на цьому диску. | Windows cannot delete the system volume on this disk. |
53484 | Windows не може видалити том, який містить системні файли Windows. | Windows cannot delete the volume that contains your Windows system files. |
53485 | Windows не може здійснити форматування розділу, який містить системні файли Windows. | Windows cannot format the partition that contains your Windows system files. |
53486 | Цей розділ даного диска є активним. Усі дані цього розділу буде втрачено. Відформатувати розділ? | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to format this partition? |
53487 | Windows не може здійснити форматування тому, який містить системні файли Windows. | Windows cannot format the volume that contains your Windows system files. |
53488 | Windows не може здійснити форматування системного тому на цьому диску. | Windows cannot format the system volume on this disk. |
53489 | Windows не може видалити активний системний розділ на цьому диску. | Windows cannot delete the active system partition on this disk. |
53490 | Windows не може здійснити форматування системного розділу на цьому диску. | Windows cannot format the system partition on this disk. |
53491 | Шлях до диска,Том, | Drive Path,Volume, |
53492 | Це розширений розділ. Після видалення він стане недоступним. Видалити розділ? | This is an extended partition. The partition will become inaccessible if you delete it. Are you sure you want to delete this partition? |
53493 | Один із дисків цього набору дисків містить базовий том, що використовується. | One of the disks in the disk set has a basic volume that is in use. |
53494 | ||
53495 | Завантаження | Boot |
53496 | ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Деякі програми, що посилаються на букви дисків, можуть працювати неправильно. Продовжити? | WARNING: Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53497 | Деякі програми, що посилаються на букви дисків, можуть працювати неправильно. Видалити букву диска? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Are you sure you want to remove this drive letter? |
53498 | Деякі програми, що посилаються на букви дисків, можуть працювати неправильно. Продовжити? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53499 | Томи відсутні | No Volumes |
53500 | використовується | in use |
53504 | (локально) | (Local) |
53505 | Базовий том використовується | Basic volume in use |
53506 | Створити папку | New Folder |
53507 | Створення цього розділу приведе до змінення номеру розділу, який містить системні файли Windows. Після створення розділу потрібно відредагувати файл Boot.ini, щоб відобразити зміни, і перезавантажити комп’ютер. Продовжити? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53508 | Створення цього розділу приведе до змінення номеру розділу, який містить системні файли Windows. Після створення розділу слід перезавантажити комп’ютер і скористатися програмою інсталяції, щоб вибрати іншу операційну систему. Продовжити? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53509 | Видалення цього розділу приведе до змінення номеру розділу, який містить системні файли Windows. Після видалення розділу потрібно відредагувати файл Boot.ini, щоб відобразити зміни, і перезавантажити комп’ютер. Продовжити? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53510 | Видалення цього розділу приведе до змінення номеру розділу, який містить системні файли Windows. Після видалення розділу слід перезавантажити комп’ютер і скористатися програмою інсталяції, щоб вибрати іншу операційну систему. Продовжити? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53511 | Немає вільного місця у розділі | No free space in partition |
53512 | З комп’ютера %s | From computer %s |
53513 | набір томів | volume set |
53514 | Група сторонніх дисків | Foreign disk group |
53515 | FIBRE | FIBRE |
53516 | USB | USB |
53517 | SSA | SSA |
53518 | 1394 | 1394 |
53520 | Створено дзеркальне відображення тому завантаження. Щоб уможливити завантаження із дзеркального диска, скористайтеся програмою інсталяції і додайте можливість вибору операційних систем. | You have mirrored your boot volume. To be able to boot from the mirror disk, use the Setup utility to add an operating system election. |
53521 | При імпорті деяких томів відбудеться втрата даних, оскільки до системи переміщено не всі диски. Продовжити? | Some of the volumes you are importing will lose data because you have not moved all your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53522 | Виявлено конфліктні відомості про томи дисків. Якщо бажаєте продовжити, перегляньте список томів для імпорту. Якщо список неправильний, повторно виконайте операцію імпортування та виберіть інший набір дисків. | These disks have conflicting information about the volumes contained on them. Review the list of volumes that will be imported if you continue. If the list is incorrect, restart the import operation and select a different set of disks. |
53523 | Деякі томи, що імпортуються, містять застарілі дані, оскільки до системи не підключено всі диски. Продовжити? | Some of the volumes you are importing have stale data since you have not moved all of your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53524 | Вибрана операція перетворить вибрані базові диски на динамічні. У разі перетворення дисків на динамічні вам не вдасться запустити інстальовані операційні системи з жодного тому на дисках (окрім поточного тому завантаження). Продовжити? | The operation you selected will convert the selected basic disk(s) to dynamic disk(s). If you convert the disk(s) to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on the disk(s) (except the current boot volume). Are you sure you want to continue? |
53525 | У цьому списку відображаються диски, які буде перетворено на динамічні. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. |
53526 | У цьому списку відображаються диски, які буде перетворено на динамічні. Показано більше дисків, ніж вибрано для перетворення. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. More disks are listed than you had selected to convert. |
53527 | Перетворити на динамічні можна тільки пусті вибрані диски. %s | Only the empty disks you selected will be converted to dynamic. %s |
53528 | За допомогою динамічних дисків можна створювати програмні томи, які можна використовувати як дзеркальні, складені або томи з чергуванням, розташовані на кількох дисках. Можна розширити один диск і складені томи без перезавантаження комп’ютера. | You can use dynamic disks to create software-based volumes that can be mirrored, or they can be striped or spanned across multiple disks. You can also expand single-disk and spanned volumes without having to restart the computer. |
53529 | Рекомендовано запустити програму перевірки дисків (chkdsk) для кожного тому, який стане доступним для використання після виконання цієї операції. Якщо після підключення диска том залишається недоступним, виберіть для нього команду "Реактивувати том". | We recommend that you run chkdsk on each volume that becomes available for use after this operation. After this disk is online, if a volume remains unavailable, select the Reactivate Volume command for that volume. |
53530 | Рекомендовано запустити програму перевірки дисків (chkdsk) для цього тому після того, як він стане доступним для використання. | We recommend that you run chkdsk on this volume after it becomes available for use. |
53532 | Видалити дзеркальне відображення? | Are you sure you want to remove the mirror? |
53534 | Список дисків | Disk List |
53535 | Список томів | Volume List |
53536 | Графічне подання | Graphical View |
53537 | %s + %s | %s + %s |
53539 | ГБ | GB |
53540 | Аварійний дамп | Crash Dump |
53541 | Том містить системні файли Windows, однак він не є поточним томом завантаження. Усі дані цього тому буде втрачено. Видалити том? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to delete this volume? |
53542 | Том містить системні файли Windows, однак він не є поточним томом завантаження. Усі дані цього тому буде втрачено. Форматувати том? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to format this volume? |
53543 | Завантаження відомостей про конфігурацію диска... | Loading disk configuration information... |
53544 | %d %% | %d %% |
53545 | %s (%c:) | %s (%c:) |
53546 | Після перетворення дисків на динамічні вам не вдасться запустити інстальовані операційні системи з жодного тому на цих дисках (окрім поточного тому завантаження). Перетворити? |
After you convert these disks to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on these disks (except the current boot volume). Are you sure you want to convert? |
53548 | Системі не вдалося відобразити діалогове вікно вибору комп’ютера. | Windows cannot open the computer selection dialog box. |
53549 | Не вдалося виконати операцію витягування через відсутність доступу. Переконайтесь, що ви маєте права доступу до пристрою. | The eject command could not be completed because access is denied. Make sure you have access permission to the device. |
53550 | Системі не вдалося витягти цей носій. | Windows cannot eject this media. |
53551 | Не вдалося виконати операцію витягування. | The eject command could not be completed. |
53552 | 0123456789 | 0123456789 |
53553 | Том %s зараз використовується. Щоб виконати примусове форматування тому, натисніть кнопку "Так". ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Примусове форматування може призвести до неочікуваних помилок у застосунку, який використовує цей том. Продовжити? |
The volume %s is currently in use. To force the format of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a format might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53554 | Розділ %s зараз використовується. Щоб виконати примусове видалення цього розділу, натисніть кнопку "Так". ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Примусове видалення може призвести до неочікуваних помилок у застосунку, який використовує цей розділ. Продовжити? |
The partition %s is currently in use. To force the deletion of this partition, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this partition. Do you want to continue? |
53555 | Том %s зараз використовується. Щоб виконати примусове видалення цього тому, натисніть кнопку "Так". ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Примусове видалення може призвести до неочікуваних помилок у застосунку, який використовує цей том. Продовжити? |
The volume %s is currently in use. To force the deletion of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53556 | Том %s зараз використовується. Щоб здійснити примусове розширення тому, натисніть кнопку "Так". ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Примусове розширення тому може призвести до неочікуваних помилок у застосунку, який використовує цей том. |
The volume %s is currently in use. To forcibly extend this volume, click Yes. WARNING: Forcibly extending a volume might cause unexpected errors in the application that is using the volume. |
53557 | Системі не вдалося змінити букву диска тому. Це може трапитися, якщо це том завантаження, розділ OEM, системний EFI-розділ або якщо в ньому міститься файл довантаження. | Windows cannot modify the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53558 | Системі не вдалося видалити букву диска тому. Це може трапитися, якщо це завантажувальний том, розділ OEM, системний EFI-розділ або в томі міститься файл довантаження. | Windows cannot remove the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53564 | MS Shell Dlg 2 | MS Shell Dlg 2 |
53565 | 12 | 12 |
53567 | 8 | 8 |
53568 | Позначка тому: | Volume label: |
53569 | Том має активний файл довантаження. | This volume has an active paging file. |
53570 | Розділ має активний файл довантаження. | This partition has an active paging file. |
53571 | Маркування відмовостійкого (FT) тому як активного позначить розділи тому як активні, лише якщо вони є первинними. Логічні диски не буде позначено як активні. | Marking an FT (fault tolerant) volume active will only mark underlying partitions active if they are primary partitions. Logical drives will not be marked active. |
53572 | Вибраний том – це системний диск, завантажувальний диск або том, створений на базовому диску попередньою версією Windows, і тому його не можна розширити. | The selected volume is a system or boot disk or was created on a basic disk in an earlier version of Windows and cannot be extended. |
53573 | Розширення тому | Extend Volume |
53574 | Диспетчер логічних дисків вимкнуто. Не вдалося встановити підключення. | The Logical Disk Manager service is disabled. A connection cannot be established. |
53576 | складений том | spanned volume |
53577 | том з чергуванням | striped volume |
53579 | дзеркальний том | mirrored volume |
53581 | Вибрано дзеркальне відображення завантажувального тому, який не є поточним томом на диску з іншим типом розділів. Якщо продовжити, завантаження з нового дзеркального тому стане неможливим. Продовжити? | You chose to mirror a boot volume that is not current on a disk with a different partition style. If you continue, you will not be able to boot from the new mirror. Do you want to continue? |
53582 | Не можна створювати дзеркальну копію поточного завантажувального тому на іншому диску з іншим типом розділів. | You cannot mirror the current boot volume on another disk with a different partition style. |
53583 | Перетворення GPT-диска (GUID Partition Table), який містить основні та не основні розділи, на динамічний не підтримується. | Conversion of a GPT (GUID Partition Table) disk containing basic partitions mixed with non-basic partitions to dynamic is not yet supported. |
53584 | Створено дзеркальне відображення системного тому. Оскільки новий компонент тому має відмінне стартове розташування, завантаження з дзеркального тому неможливе. | You have mirrored your system volume. Because the new member of the volume does not have the same start position, you cannot boot from the mirror disk. |
53585 | Диски | Disk drives |
53586 | (Стандартні диски) | (Standard disk drives) |
53587 | Порт %d, Код призначення %d, LUN %d | Port %d, Target ID %d, LUN %d |
53588 | Якщо виникли проблеми з пристроєм, клацніть посилання на програму виправлення неполадок. |
If you are having problems with this device, click Troubleshooter. |
53589 | Пристрій працює належним чином. | This device is working properly. |
53590 | Пристрій не підключено до мережі. | This device is not online. |
53591 | Системний розділ | System Partition |
53592 | Завантажувальний розділ | Boot Partition |
53593 | Активний розділ | Active Partition |
53594 | Розділ використовується | Partition in use |
53595 | Переконайтеся, що розділ, який буде перетворено на активний, містить припустимі системні файли. В іншому разі диск не завантажуватиметься. Продовжити? | Ensure that the partition you are about to make active includes valid system files. Otherwise the disk will not start. Do you want to continue? |
53596 | Слід маркувати розділ як активний, лише якщо він містить функціонуючу операційну систему. Якщо операційна система у розділі відсутня, маркування його як активного може унеможливити роботу комп’ютера. Продовжити? | Only mark a partition as active if it contains a functioning operating system. If the partition lacks an operating system, marking it active might cause your computer to stop working. Do you want to continue? |
53597 | Диспетчеру логічних дисків не вдалося відкрити том на дисках, які слід перетворити. | Logical Disk Manager cannot open a volume on the disks to be converted. |
53598 | Захисний розділ GPT | GPT Protective Partition |
53599 | Системний розділ EFI | EFI System Partition |
53600 | Невідомий розділ | Unknown Partition |
53601 | Номер розділу завантаження змінено. Службі керування дисками не вдалося відобразити зміни у файлі Boot.ini. Якщо не змінити номер, перезапустити комп’ютер належним чином буде неможливо. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53603 | Створено дзеркальне відображення тому завантаження. Службі керування дисками не вдалося відобразити зміни у файлі Boot.ini. Якщо не додати запис про дзеркальне відображення, завантажуватися з нього буде неможливо. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53604 | Видалено дзеркальне відображення тому завантаження. Службі керування дисками не вдалося відобразити зміни у файлі Boot.ini. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. |
53605 | Змінено номер принаймні одного розділу тому завантаження. Відкрийте файл Boot.ini й перевірте записи номерів розділів. Якщо не змінити номер, перезапустити комп’ютер належним чином буде неможливо. | At least one boot volume partition number has changed. Open Boot.ini and check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53606 | Диспетчер логічних дисків виявив неочікувану помилку пам’яті на цьому комп’ютері. Перезапустіть службу керування дисками, щоб ще раз відкрити застосунок. | The Logical Disk Manager encountered an unexpected memory problem with this computer. Restart Disk Management to open the application again. |
53610 | Розділ для режиму глибокого сну | Hibernation Partition |
53611 | Вибраний розділ створено не операційною системою Windows; цей розділ може містити дані інших операційних систем. Видалити розділ? | The selected partition was not created by Windows and might contain data recognized by other operating systems. Do you want to delete this partition? |
53612 | Номер завантажувального розділу змінено. Службі керування дисками не вдалося оновити пам’ять NVRAM, щоб відобразити зміни. Якщо не змінити номер, перезапустити комп’ютер належним чином буде неможливо. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53613 | Створено дзеркальне відображення завантажувального тому. Службі керування дисками не вдалося оновити пам’ять NVRAM, щоб відобразити зміни. Якщо не додати запис про дзеркальне відображення, завантажуватися з нього буде неможливо. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53614 | Видалено дзеркальне відображення завантажувального тому. Службі керування дисками не вдалося оновити пам’ять NVRAM, щоб відобразити зміни. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53615 | Змінено номер принаймні одного розділу тому завантаження. Скористайтеся програмою апаратного програмного забезпечення, щоб перевірити записи номерів розділів. Якщо не змінити номер, перезапустити комп’ютер належним чином буде неможливо. | At least one boot volume partition number has changed. Use the machine's firmware utility to check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53616 | Створено дзеркальне відображення тому завантаження. Службі керування дисками не вдалося оновити пам’ять NVRAM, щоб відобразити зміни. Якщо не додати запис про дзеркальне відображення, завантажуватися з нього буде неможливо. | You have mirrored a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53617 | Видалено дзеркальне відображення тому завантаження. Службі керування дисками не вдалося оновити пам’ять NVRAM, щоб відобразити зміни. | You have removed a mirror from a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53618 | (%c:) | (%c:) |
53621 | Простір, зарезервований Microsoft | Microsoft Reserved Space |
53622 | Основний розділ диска | Basic Data Partition |
53623 | Розділ метаданих LDM | LDM Metadata Partition |
53624 | Розділ даних LDM | LDM Data Partition |
53625 | Розділ відновлення | Recovery Partition |
53626 | Вибраний том зашифровано за допомогою BitLocker. Унаслідок форматування шифрування BitLocker і зашифровані дані буде видалено з тому. Можна ввімкнути BitLocker знову після завершення форматування. Справді форматувати том? | The volume selected is BitLocker encrypted. Formatting will remove the BitLocker encryption and the encrypted data on the volume. You can enable BitLocker again after formatting is complete. Are you sure you want to format the volume? |
53627 | Ємність | Capacity |
53628 | Тип диска | Disk type |
53629 | Стан диска | Disk status |
53630 | Тип тому | Volume type |
53631 | Стан тому | Volume status |
53632 | Розмітка тому | Volume layout |
53633 | Позначка тому | Volume label |
53634 | Буква диска | Drive letter |
53635 | Не встановлено | Not set |
53636 | Файлова система | File system |
53637 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 |
53638 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 |
53639 | %1, %2 | %1, %2 |
53640 | Розділ із захистом простору | Storage Spaces Protective Partition |
54002 | Операція розширення розділу не підтримується на комп’ютері призначення. | Extend partition is not supported on target machine. |
54008 | Приєднання віртуального диска... | Attaching Virtual Disk... |
54009 | Створення віртуального диска... | Creating Virtual Disk... |
54010 | Віртуальний диск | Virtual Disk |
54011 | Не вдалося отримати доступ до віддаленого комп'ютера. Переконайтеся, що в комп'ютері ввімкнуто віддалене адміністрування та запущено служби Plug and Play та Віддалений Реєстр. | Unable to access remote computer. Make sure that the computer has remote administration enabled and is running the Plug and Play and Remote Registry services. |
54050 | Не вдалося виконати операцію, оскільки подання консолі керування дисками застаріло. Оновіть подання за допомогою завдання оновлення. Якщо проблема не зникне, закрийте консоль керування дисками, перезапустіть службу керування дисками або перезавантажте комп’ютер. | The operation failed to complete because the Disk Management console view is not up-to-date. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54051 | Сталася критична помилка консолі керування дисками. Закрийте консоль керування дисками, перезапустіть службу керування дисками або перезавантажте комп’ютер. | The Disk management console has encountered an unrecoverable error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54052 | Сталася неочікувана помилка. Щоб отримати додаткові відомості про помилку, перегляньте журнал подій системи. Закрийте консоль керування дисками, перезапустіть службу керування дисками або перезавантажте комп’ютер. | An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54053 | Для завершення цієї операції бракує пам’яті. Збережіть результати роботи, закрийте всі програми та повторіть спробу. | There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
54054 | Спроба виконати неприпустиму операцію. Вказано неприпустимі параметри або не можна завершити операцію над вибраним об’єктом. Зверніться до довідки служби керування дисками, щоб отримати допомогу щодо належного використання операції. | The attempted operation is invalid. Either the parameters specified are invalid or the operation cannot be completed on the selected object. Refer to the Disk Management help for assistance on the correct use of the attempted operation. |
54055 | Бракує вільного простору на дисках для завершення операції. | There is not enough space available on the disk(s) to complete this operation. |
54056 | Не вдалося завершити операцію. Операція неприпустима на томах, що містять системний розділ, завантажувальний розділ диска або файли довантаження. | The attempted operation cannot be completed. This operation is not valid on volumes containing system partition, boot partition or pagefiles. |
54057 | Не вдалося виконати операцію. Вибраний об’єкт видалено. Оновіть подання за допомогою завдання оновлення. Якщо проблема не зникне, закрийте консоль керування дисками, перезапустіть службу керування дисками або перезавантажте комп’ютер. | The attempted operation failed. The selected object has been deleted. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54058 | Не вдалося скасувати операцію. | The operation cannot be cancelled. |
54059 | Не вдалося завершити операцію, оскільки вибрані диски не розподілено. | The operation cannot be completed because selected disk(s) are unallocated disk(s). |
54060 | Не вдалося завершити операцію, позаяк диск не ініціалізовано. | The operation cannot be completed because the disk is not initialized. |
54061 | Не вдалося виконати швидке форматування вибраного тому. | Quick format cannot be done on the selected volume. |
54062 | Не вдалося завершити операцію. На вибраному об’єкті тривають інші операції. Повторіть спробу пізніше. | The attempted operation could not be completed. Some other operations are in progress on the selected object. Retry after sometime. |
54063 | Не вдалося завершити операцію, позаяк диск не пустий. | The operation cannot be completed because the disk is not empty. |
54064 | Отримано сповіщення про пошкодження. Оновіть подання за допомогою завдання оновлення. Якщо проблема не зникне, закрийте консоль керування дисками, перезапустіть службу керування дисками або перезавантажте комп’ютер. | A corrupt notification was received. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54065 | Не вдалося завершити операцію. Вибраний носій захищено від записування. | The attempted operation cannot be completed. The selected media is write protected. |
54066 | Службі керування дисками не вдалося ввімкнути стискання на вибраному томі. | Disk management failed to enable compression on the selected volume. |
54067 | Не вдалося завершити операцію. Вибраний том призначення не є дзеркальним томом. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is not a mirrored volume. |
54068 | Не вдалося завершити операцію, позаяк триває очищення диска. | The operation cannot be completed because the disk is being cleaned. |
54069 | Не вдалося видалити шлях підключення для тому. | The mount path for the volume could not be removed. |
54070 | Не вдалося завершити операцію. Кількість дисків для вибраного тому перевищила максимально дозволену межу. | The attempted operation cannot be completed. The number of disks for the selected volume has exceeded the maximum allowable limit. |
54071 | Не вдалося завершити операцію, позаяк диск недоступний. | The operation cannot be completed because the disk is not online. |
54072 | Не вдалося завершити операцію. Вибраний том працює в автономному режимі. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is offline. |
54073 | Триває дефрагментація або стискання тому. Одночасно може виконуватися лише одна з цих операцій. Дочекайтеся завершення поточного процесу та повторіть спробу. | A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. Wait until the current process finishes and then try again. |
54074 | Не вдалося відформатувати том, позаяк не вдалося вимкнути шифрування за допомогою BitLocker на томі. | The volume could not be formatted because BitLocker encryption could not be disabled on the volume. |
54500 | Не вдалося оновити дані системи про конфігурацію завантаження. Використайте файл bcdedit.exe для оновлення вручну. Зауважте, що файл bcdedit.exe відсутній у версії Windows 2003 Server. Замість цього можна редагувати файл boot.ini або використати файл bootcfg.exe. | The boot configuration data of the system could not be updated. Use bcdedit.exe to update it manually. Note that bcdedit.exe is not available on Windows 2003 Server. Edit boot.ini or use bootcfg.exe instead. |
54501 | Том створено успішно, але шлях доступу не задано. Спробуйте призначити шлях доступу через зміну букв дисків і шляхів завдань. | The volume was created successfully but it was not assigned an access path. Retry assigning the access path by using the change drive letters and paths task. |
54502 | Том створено успішно, але його не відформатовано. Спробуйте здійснити форматування за допомогою завдання форматування. | The volume was created successfully but it was not formatted. Retry the format using the format task. |
54503 | Створено дзеркальне відображення тому завантаження на MBR-диску. Ви не зможете завантажуватися з MBR-диска. | You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk. |
54504 | Створено дзеркальне відображення тому завантаження на GPT-диску. Ви не зможете завантажуватися з GPT-диска. | You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk. |
54505 | Можливо, том, вибраний для стискання, пошкоджено. Виправте пошкодження за допомогою команди CHKDSK, а потім спробуйте стиснути том знову. | The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
54506 | Операцію стиснення було скасовано. | The shrink operation was cancelled. |
54507 | ТБ | TB |
55000 | Не вдалося визначити причину відключення диска | The reason the disk is offline cannot be determined |
55001 | Диск відключено через політику, яку встановив адміністратор | The disk is offline because of policy set by an administrator |
55002 | Диск відключено, оскільки він має надлишковий шлях з іншим пристроєм | The disk is offline because it has a redundant path with another device |
55003 | Диск відключено, оскільки він є знімком | The disk is offline because it is a snapshot |
55004 | Диск відключено внаслідок конфлікту підписів з іншим підключеним диском | The disk is offline because it has a signature collision with another disk that is online |
55005 | Диск відключено, оскільки на ньому недостатньо місця | The disk is offline because it is out of capacity |
55006 | Диск перебуває в автономному режимі через критичні помилки записування | The disk is offline because of critical write failures |
55007 | Диск перебуває в автономному режимі, тому що потрібно перевірити цілісність даних | The disk is offline because a data integrity scan is required |
55008 | Диск не підключено до мережі, оскільки він втратив дані або стійкість | The disk is offline because it has lost data or persistence |
55500 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
55501 | Довідка | Help |
55502 | Щоб отримати довідку з виправлення неполадок автономного диска, натисніть клавішу ПРОБІЛ | Press the space bar for help on troubleshooting an offline disk |
57000 | Розширити том можна лише до вказаного нижче обсягу, оскільки диск не можна зробити динамічним або розширюваний том є томом завантаження чи системним томом. | You can only extend the volume to the available space shown below because your disk cannot be converted to dynamic or the volume being extended is a boot or system volume. |
57001 | Оглянути файли віртуального диска | Browse Virtual Disk files |
57002 | Файли віртуального диска (*.vhd, *.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhd, *.vhdx) |
57003 | Введіть правильний розмір нового віртуального диска (більш ніж 2 МБ). | Please enter a correct new virtual disk size (larger than 2 MB). |
57004 | Усі файли | All files |
57006 | %lld %s | %lld %s |
57007 | %.2f %s | %.2f %s |
57008 | Том, вибраний для видалення, зашифровано системою BitLocker Drive Encryption. Видалення тому призведе до втрати всіх даних. Видалити цей том? | The volume you selected to delete has been encrypted with BitLocker Drive Encryption. If you delete the volume, all data will be lost. Are you sure that you want to delete the volume? |
57009 | (рекомендовано) | (Recommended) |
57010 | Розширення файлу (VHD) неприпустиме для вибраного формату диска (VHDX). | The file extension (.vhd) is not valid for the selected disk format (VHDX). |
57011 | Розширення файлу (VHDX) неприпустиме для вибраного формату диска (VHD). | The file extension (.vhdx) is not valid for the selected disk format (VHD). |
57012 | Файли віртуального диска (*.vhd) | Virtual Disk files (*.vhd) |
57013 | Файли віртуального диска (*.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhdx) |
57014 | ATAPI | ATAPI |
57015 | RAID | RAID |
57016 | iSCSI | iSCSI |
57017 | SAS | SAS |
57018 | SATA | SATA |
57019 | SD | SD |
57020 | MMC | MMC |
57021 | Віртуальний | Virtual |
57022 | Віртуальний на основі файлів | File Backed Virtual |
57023 | Простори зберігання | Storage Spaces |
57024 | ReFS | ReFS |
57025 | NVMe | NVMe |
57026 | ОС Windows не може видалити том, на якому зберігається резервна копія завантажувального тому Windows. | Windows cannot delete the volume that backs your Windows boot volume. |
57027 | Wim резервної копії | Backing Wim |
57028 | ОС Windows не може відформатувати том, на якому зберігається резервна копія завантажувального тому Windows. | Windows cannot format the volume that backs your Windows boot volume. |
57029 | Завантажувальний Wim | Wim Boot |
57030 | UFS | UFS |
65534 | Розширення служби керування дисками | Disk Management Extension |
File Description: | Ресурси оснастки керування дисками |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dmdskres.dll |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | dmdskres.dll.mui |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |