twinui.dll.mui TWINUI 380816543cb76465650a1bb83f1796d7

File info

File name: twinui.dll.mui
Size: 88064 byte
MD5: 380816543cb76465650a1bb83f1796d7
SHA1: 2c52fec97815311dc8306d0e310fbb68caed54be
SHA256: ca68a5efe6b31486d7646ad70574feacc7775d3d7c5f11ca34757903a7d44c5a
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Bulgarian English
1TWINUI TWINUI
996Искате ли да премахнете папката? Remove this folder?
997Добави тази папка към %1!s! Add this folder to %1!s!
998Премахни папката Remove Folder
999Отказ Cancel
1000Ако премахнете папката „%1!s!“ от %2!s!, тя няма да се показва в %2!s! повече, но няма да се изтрие. If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted.
1051Всички файлове All files
1200Това местоположение не може да се отвори This location can’t be opened
1201Не разполагате с разрешение за достъп до него. You don’t have permission to access it.
1202Възникна проблем при четенето на това устройство There’s a problem reading this drive
1203Проверете устройството и опитайте отново. Check the drive and try again.
1204Има проблем с отварянето на това местоположение. There was a problem opening this location.
1205Опитайте отново. Please try again.
1206Това местоположение не може да бъде намерено This location can’t be found
1209%1 в момента е недостъпно. %1 is currently unavailable.
1210Възникна проблем с мрежовия път There’s a problem with the network path
1211Уверете се, че сте го въвели правилно. Make sure you entered it correctly.
1212Името на файла е прекалено дълго The file name is too long
1213Опитайте да запишете файла с по-кратко име. Try saving the file with a shorter file name.
1214Това име на файл е запазено да се използва от Windows This file name is reserved for use by Windows
1215Опитайте да запишете файла под друго име. Try saving the file with a different file name.
1216Това име на файл не може да се използва This file name can’t be used
1217Опитайте с друго име. Try a different name.
1218Този файл е само за четене This file is read-only
1220Този файл не може да се запише, тъй като се използва This file can’t be saved because it’s in use
1221Или затворете файла, преди да го запишете, или го запишете под друго име. Close the file first, or save this file with a different name.
1223За да записвате файлове в тази библиотека, трябва първо да създадете папка в нея. To save files in this library, you need to create a folder in the library first.
1224Файловете не може да се запишат тук Files can’t be saved here
1225Опитайте да запишете файла на друго място. Try saving the file somewhere else.
1227%1 е само за четене. Опитайте да запишете файла на друго място. %1 is read-only. Try saving the file somewhere else.
1228Тук няма достатъчно свободно място, за да се запише файлът There isn’t enough free space to save the file here
1229Освободете място и опитайте отново или запишете файла на друго място. Free up space and try again, or save the file somewhere else.
1230Не разполагате с разрешение за записване на този файл You don’t have permission to save this file
1232На това местоположение вече има папка с това име This location already has a folder with that name
1234Някои елементи не може да се изберат Some items couldn’t be selected
1235Вероятно са преместени или изтрити или нямате разрешение да ги отваряте. They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them.
1236Това устройство е шифровано от BitLocker This drive is encrypted by BitLocker
1237За да отключите устройството, го отворете във файловия мениджър. To unlock the drive, open it in File Explorer.
1250Грешка Error
1251Името на папката е прекалено дълго.
Опитайте с по-късо име на папка.
The folder name is too long.
Try again with a shorter folder name.
1252Това име на папка е резервирано за употреба от Windows.
Опитайте с друго име на папка.
This folder name is reserved for use by Windows.
Try again with a different folder name.
1253Името на папката е невалидно.
Опитайте с друго име на папка.
The folder name is not valid.
Try again with a different folder name.
1254Нямате разрешение да създавате папки на това местоположение.

Помолете собственика на местоположението или администратора да ви даде разрешение.
You do not have permission to create a folder in this location.

Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.
1255Папката не може да бъде създадена в %1, тъй като няма достатъчно дисково пространство. Освободете пространство и опитайте пак или опитайте на друго място. The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location.
1256Тази папка вече съществува.
Опитайте с друго име на папка.
This folder already exists.
Try again with a different folder name.
1257Вече има файл с име като указаното име на папка. Опитайте отново с друго име на папка. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name.
1258%1 е библиотека. Не може да добавяте библиотека в библиотека. %1 is a library. You can’t add a library to a library.
1259%1 вече е в библиотеката. Може да добавяте дадена папка само веднъж в една и съща библиотека. %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
1260Това местоположение не може да се добави, тъй като не може да се индексира. This location can’t be included because it can’t be indexed.
1261Това местоположение не може да се добави в библиотеката. This location can’t be added to the library.
1262Папката ще бъде налична за вашите приложения за музика. This folder will be available to your music apps.
1263Папката ще бъде налична за вашите приложения за снимки. This folder will be available to your picture apps.
1264Папката ще бъде налична за вашите приложения за видеоклипове. This folder will be available to your video apps.
1265Папката ще бъде налична за приложенията с достъп до вашите документи. This folder will be available to apps that access your documents.
130011;Normal;None;Segoe UI 11;Normal;None;Segoe UI
130120;Light;None;Segoe UI 20;Light;None;Segoe UI
130220;Normal;None;Segoe UI Symbol 20;Normal;None;Segoe UI Symbol
130442;Light;None;Segoe UI 42;Light;None;Segoe UI
130642;Normal;None;Segoe UI Symbol 42;Normal;None;Segoe UI Symbol
130711;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
1320Item Picker Item Picker
1321Отваряне Open
1322Записване като Save As
1323Избор на папка Select Folder
2701Споделяне Share
2703Възникна проблем с данните от %s. There was a problem with the data from %s.
2704Затвори Close
2705Не разполагате с приложение, което да може да сподели това съдържание. You don’t have any apps that can share this content.
2706Възникна проблем със споделянето. Опитайте отново по-късно. Something went wrong with Share. Try again later.
2708Възникна проблем и %1 не може да споделя в момента. Опитайте отново по-късно. Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later.
2709В момента нищо не се споделя. Nothing is being shared right now.
2710Готово Done
2711Работен плот Desktop
2712Търсене на приложение в магазина Look for an app in the Store
2713Нещо се обърка Something went wrong
2714Предишно споделяне Previous share
2715Проверка на хода Check progress
2717%1 не може да сподели съдържанието. Проверете интернет връзката или опитайте да споделите по-малко файлове. %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files.
2718Проверка на хода на изпращане Check sending progress
2719Някои неща не може да се изпратят Some things couldn’t be sent
2720Връзка към %2 в %1 Link to %2 in %1
2721Споделяне на %2 с %1 Sharing %2 with %1
2722Вие споделяте: %1 You’re sharing: %1
2723Нищо не може да се споделя от работния плот. Nothing can be shared from the desktop.
2731Списък с приложения App List
2732Списък със споделяно съдържание List of content that’s being shared
2740%1 (%2) %1 (%2)
2742Връзка към приложение в магазина Link to app in Store
2743Споделяне на връзка към %s в магазина на Windows Share a link to %s in the Windows Store
2744Екранна снимка Screenshot
2745Споделяне на екранна снимка на %s Share a screenshot of %s
2746Споделяне на екранна снимка на менюто „Старт“ Share a screenshot of Start
2747Споделяне на екранна снимка на търсенето Share a screenshot of Search
2748Споделяне на снимка на раб. плот Share a screenshot of Desktop
2749В момента преглеждате защитено съдържание. Затворете или скрийте това съдържание, за да споделите екранна снимка. You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot.
2751Списък с елементи с възможност за споделяне Sharable item list
2753%s не може да споделя в момента. Опитайте отново по-късно. %s can’t share right now. Try again later.
2754Това приложение не може да споделя. This app can’t share.
2755Няма нищо за споделяне в момента. There’s nothing to share right now.
2756Приложението The application
2780Екранна снимка на %s Screenshot of %s
2781Екранна снимка на менюто „Старт“ Screenshot of Start
2782Екранна снимка на търсенето Screenshot of Search
2783Екранна снимка на работния плот Screenshot of Desktop
2800Вече е извършено извикване на ShareOperation.ReportStarted() и не трябва да се извиква отново. ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again.
2801Операцията ShareOperation е унищожена. The ShareOperation has been destroyed.
2802Споделянето не може да се стартира, защото в момента се изпълнява друго споделяне. A share cannot be started because another share is already in progress.
2803Приложението не може да споделя, докато е на преден план и е активно. The app cannot share until it is in the foreground and active.
2804Вече е извършено извикване на ShareOperation.ReportError(). Използвайте ShareOperation.ReportCompleted() при успех или ShareOperation.ReportError() при възникване на грешка, но не и двете наведнъж. ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2805Укажете QuickLink.Title. Specify QuickLink.Title.
2806Укажете QuickLink.Id. Specify QuickLink.Id.
2807Укажете QuickLink.SupportedDataFormats или QuickLink.SupportedFileTypes. Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes.
2808Укажете QuickLink.Thumbnail. Specify QuickLink.Thumbnail.
2810DataRequest.Data не може да се променя след извикване на DataRequest.GetDeferral().Complete(). DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called.
2811Извикайте DataRequest.GetDeferral(), преди да сте задали DataRequest.Data за асинхронен метод в представителя. Извикайте метода DataRequest.GetDeferral().Complete(), след като сте задали DataRequest.Data. Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data.
2812Потребителят не е споделил това чрез QuickLink. Проверете ShareOperation.QuickLinkId, преди да извикате RemoveThisQuickLink(). The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink().
2813Извикайте ShareOperation.ReportStarted(), преди да извикате ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask().
2814Извикани са ShareOperation.ReportCompleted() или ShareOperation.ReportError(). ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() не може да се извика след това. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards.
2815Вече е извършено извикване на ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() и не трябва да се извиква отново. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again.
2816Извикани са ShareOperation.ReportCompleted() или ShareOperation.ReportError(). ShareOperation.ReportDataRetrieved() не може да се извика след това. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards.
2817Не може да се добави задача, защото ShareOperation вече не е достъпна. A task could not be added because the ShareOperation is no longer available.
2818Извикани са ShareOperation.ReportCompleted() или ShareOperation.ReportError(). ShareOperation.ReportStarted() не може да се извика след това. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards.
2819Вече е извършено извикване на ShareOperation.ReportCompleted(). Използвайте ShareOperation.ReportCompleted() при успех или ShareOperation.ReportError() при възникване на грешка, но не и двете наведнъж. ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2820Не може да бъде премахната задача, защото ShareOperation вече не е достъпна. A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available.
3100Immersive Openwith Flyout Immersive Openwith Flyout
3101Опитвате се да отворите файл от типа „Системен файл“ (%1!ws!) You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!)
3102Тези файлове се използват от операционната система и от различни програми. Тяхното редактиране или модифициране може да повреди системата. These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system.
3103Изпробвайте приложение на компютъра Try an app on this PC
3104Заместване Override
310511pt;Normal;None;Segoe UI 11pt;Normal;None;Segoe UI
3106Ще ви е необходимо ново приложение, за да отворите %1!ws! You’ll need a new app to open this %1!ws!
3107Изтеглете „%1‟ от магазина Get “%1” from the Store
3108Windows не може да отвори този тип файл (%1!ws!) Windows can’t open this type of file (%1!ws!)
3110Ще ви е необходимо ново приложение, за да отворите този %1!ws! файл You’ll need a new app to open this %1!ws! file
311115pt;Normal;None;Segoe UI 15pt;Normal;None;Segoe UI
311213pt;Normal;None;Segoe UI 13pt;Normal;None;Segoe UI
3113Потърсете друго приложение на компютъра Look for another app on this PC
3115Още приложения More apps
3116Винаги използвай това приложение за отваряне на %1!ws! файлове Always use this app to open %1!ws! files
31179pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets
3118Отваряне с… Open with…
3120Винаги използвай това приложение Always use this app
3121Как искате да се отвори този файл? How do you want to open this file?
3122Как искате да отворите това? How do you want to open this?
3123Програми#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Всички файлове#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
3125Продължи да използваш това приложение Keep using this app
3126Как искате да отворите този файл с формат %1!ws!? How do you want to open this %1!ws! file?
3127Как искате да завършите тази задача (%1!ws!)? How do you want to complete this task (%1!ws!)?
3128Актуално в Windows 10 Featured in Windows 10
3129Други опции Other options
3130Ще ви е необходимо ново приложение за завършване на тази задача (%1!ws!) You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!)
3131Винаги използвай това приложение за тази задача Always use this app for this task
3200Как искате да се създават компресирани (Zip) папки с избраните файлове? How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files?
3201Как искате да се записват на дискови носители избраните файлове? How do you want to burn selected files?
3202Как искате да се затварят отворените сесии, за да може дисковете да се използват от други компютри? How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers?
3203Как искате да се изтриват презаписваемите дискове? How do you want to erase rewritable discs?
3204За това действие да се използва винаги това приложение Always use this app for this action
3205
3206OK OK
3208Показване на приложения Show apps
3209Ново New
3210Снимките лесно се подобряват, организират и подготвят за редактиране и споделяне. Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share.
3211Гледайте всичко – от най-актуалните филми и телевизионни предавания (където са налични) до личните си видеоклипове. Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos.
3212Вършете повече неща онлайн с новия браузър от Microsoft. Do more online with the new browser from Microsoft.
3213Отваряне на PDF файлове направо в уеб браузъра. Open PDFs right in your web browser.
3214Най-доброто приложение за музика за Windows. Наслаждавайте се на любимата си музика на всички ваши устройства. The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices.
3215Как искате да отваряте %1!ws! файлове от сега нататък? How do you want to open %1!ws! files from now on?
3216Как искате да отворите този уеб сайт? How do you want to open this website?
3217Винаги използвай това приложение за отваряне на %1!ws! Always use this app to open %1!ws!
3218Използване на приложение Use an app
3219Използване на браузър по подразбиране Use the default browser
3220Отваря служебни и лични файлове Opens work and personal files
3221Променя личните файлове на служебни файлове Changes personal files to work files
3222Отваря само лични файлове Opens personal files only
3223Как искате да отваряте този служебен файл? How do you want to open this work file?
3224Как искате да отваряте този личен файл? How do you want to open this personal file?
3225Как искате да отваряте този служебен %1!ws! файл? How do you want to open this work %1!ws! file?
3226Как искате да отваряте този личен %1!ws! файл? How do you want to open this personal %1!ws! file?
3227Използване на друго приложение Use another app
3228Оставане в това приложение Stay in this app
3300Комуникирайте бързо и се фокусирайте върху важните неща. Communicate quickly and focus on what’s important.
3301Получавайте напътствия, вижте данните за местоположения и добавяйте бележки. Get directions, see location details, and add notes.
3302Отваряне на EPUBs директно в уеб браузъра. Open EPUBs right in your web browser.
450711pt;normal;None;Segoe UI 11pt;normal;None;Segoe UI
45219pt;normal;None;Segoe UI 9pt;normal;None;Segoe UI
4600? ?
460111pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
4602закачено pinned
5511Разрешения Permissions
5522Това приложение е надеждно и може да използва всичките възможности на системата. This app is trusted and can use all system capabilities.
5523Това приложение има разрешение да използва: This app has permission to use:
5524Това приложение не използва никакви системни възможности. This app does not use any system capabilities.
5525Неизвестна възможност Unknown capability
5526Някои настройки се управляват от вашия системен администратор. Some settings are managed by your system administrator.
5527Вкл. On
5528Изкл. Off
5529Тази настройка не може да бъде актуализирана This setting could not be updated
5551Версия %1 Version %1
5552от %1 By %1
5570Поверителност Privacy
5571Разрешете на това приложение достъп до вашите: Allow this app to access your:
5574Текстови съобщения Text messages
5575Това приложение има достъп до: This app can access:
5576Приложенията не може да използват вашето местоположение. Влезте в настройките на компютъра, за да разрешите на приложенията да използват информацията за вашето местоположение. Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings.
5580Персонализирана функция на компютъра PC custom functionality
5581Синхронизиране Sync
5582Разрешаване на приложението да се синхронизира във фонов режим Allow this app to sync in the background
5591Известия Notifications
5592Разреши на това приложение да показва известия Allow this app to show notifications
5621Настройки Settings
5622Оценка и визуализиране Rate and review
5625Получаване на информация от %1 Getting info from %1
5626В момента не могат да се изтеглят настройки за приложението. Can’t get settings for this app right now.
5627Акаунти Accounts
565111;semibold;none;Segoe UI 11;semibold;none;Segoe UI
565211;normal;none;Segoe UI 11;normal;none;Segoe UI
565311;semilight;none;Segoe UI 11;semilight;none;Segoe UI
56569;normal;none;Segoe UI 9;normal;none;Segoe UI
565711;Semilight;none;Segoe UI 11;Semilight;none;Segoe UI
5680Правила за поверителност Privacy policy
5950Опции за изключване Power Options
7101Търсене Search
7122Екранна снимка (%d) Screenshot (%d)
7123Не можете да направите екранна снимка You can’t take a screenshot
7124В %1 има защитено съдържание. Затворете го и опитайте отново. There is protected content in %1. Close it and try again.
7125Защитеното съдържание е отворено. Затворете го и опитайте отново. Protected content is open. Close it and try again.
8804ниво на яркост %i brightness level %i
8805Автоматично завъртане вкл. Autorotate on
8806Автоматично завъртане изкл. Autorotate off
8807звукът е изключен volume muted
8808звукът не е изключен volume not muted
8809ниво на сила на звука %i volume level %i
8810Изпълнение на запис Play track
8811Пауза на записа Pause track
8812Следващ запис Next track
8813Предишен запис Previous track
8814Име на запис %s Track name %s
8815Подробности за записа %s Track details %s
88189pt;Normal;None;Segoe UI 9pt;Normal;None;Segoe UI
881920pt;Light;None;Segoe UI 20pt;Light;None;Segoe UI
882014pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
8821Самолетен режим вкл. Airplane mode on
8822Самолетен режим изкл. Airplane mode off
882510pt;normal;None;Segoe UI Symbol 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8826Графика на албума Album art
8827Следващо приложение Next application
883220pt;normal;None;Segoe UI Symbol 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8833Камерата е включена Camera on
8834Камерата е изключена Camera off
8835
8836
8901Закачване Pin
8902Откачване Unpin
8903Скрий Hide
8904Показване Unhide
9002Стартиране на %1!s! Launching %1!s!
9201Параметърът %1 не трябва да съдържа вградени нулеви символи. Parameter %1 must not contain embedded null characters.
9202Откриване на приложение в магазина на Windows. Find an app in the Windows Store.
9203Трябва да инсталирате дадено приложение преди това. Инсталирайте приложение за хора или контакти, за да можете да се свързвате с познатите си. You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know.
9204%1контакта %1contacts
9208%1 — %2 %1 — %2
9211Възникна проблем и това приложение не може да избира файлове в момента. Something went wrong and this app can’t pick files right now.
9212Опитайте да изберете приложението отново. Try selecting the app again.
9213Възникна проблем и това приложение не може да записва файлове в момента. Something went wrong and this app can’t save files right now.
9215Възникна проблем и това приложение не може да актуализира файлове в момента. Something went wrong and this app can’t update files right now.
9216Опитайте да отворите или да запишете файла отново. Try opening or saving the file again.
9520Устройства Devices
9521Печат Print
9522Прожектиране Project
9523Изпълнение Play
9524Изпращане Send
9525Докосване и изпращане Tap and send
9526Още More
9527Принтери Printers
9528Изпълнение на устройства Play devices
9529Получаване на информация от %s Getting info from %s
9530Проектори Projectors
9533Това приложение не може да отпечатва. This app can’t print.
9534Това приложение не може да изпълнява съдържание на устройство. This app can’t play to a device.
9535Това приложение не може да изпраща съдържание до устройство. This app can’t send to a device.
9536Може да отпечатвате само от приложения. You can only print from apps.
9537Може да изпълнявате съдържание само от приложения. You can only play from apps.
9538Може да изпращате съдържание само от приложения. You can only send from apps.
9539Това приложение не може да отпечатва в момента. This app can’t print right now.
9540Това приложение не може да изпълнява съдържание на устройство в момента. This app can’t play to a device right now.
9541Това приложение не може да изпраща съдържание до устройство в момента. This app can’t send to a device right now.
9542За отпечатване на съдържание свържете принтер. To print content, connect a printer.
9543За отпечатване на съдържание свържете устройство. To play content, connect a device.
9544Избраното съдържание е защитено и не може да се изпълнява на друго устройство. The selected content is protected and can’t be played to another device.
9547Споделянето на %1 с %2 е неуспешно. Couldn’t share %1 with %2.
9548Споделянето на някои от избраните от вас елементи с %1 е неуспешно. Couldn’t share some of the things you chose with %1.
9549Споделянето на някои от избраните от вас елементи е неуспешно. Some of the things you chose couldn’t be shared.
9550Изпращането на %1 до другото устройство е неуспешно. Couldn’t send %1 to the other device.
9551Изпращането на съдържание до други устройства е неуспешно. Couldn’t send content to other devices.
9552В момента не се изпраща нищо. Nothing is being sent right now.
9553Възникна грешка Something went wrong
9554%1 не успя да се свърже с %2. %1 couldn’t connect to %2.
9555Свързване Connecting
9556Установена е връзка, но няма дисплей. Connected, but no display.
9557Прекъсване на връзката Disconnecting
9558Докоснете, за да коригирате връзката. Tap to fix the connection.
9559Коригиране на връзката. Fixing the connection.
9560Неуспешно свързване. Couldn’t connect.
9564Преинсталирането е неуспешно. Влезте в настройките на компютъра, след което премахнете и добавете устройството. Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device.
9565Дисплеят не е открит. Couldn’t find the display.
9570Търсене за дисплеи Searching for displays
9575За прожектиране свържете дисплей. To project, connect a display.
9580Втори екран Second screen
9586Неуспешно свързване на дисплея. Your display couldn’t connect.
9587Връзка към %1 в магазина на Windows Link to %1 in the Windows Store
9589%2 %2
9591В изпълнение Playing
9594Този компютър This PC
9595Устройството не може да изпълни мултимедийното съдържание. Device can’t play this media.
9621Добавяне на принтер Add a printer
9622Добавяне на безжичен дисплей Add a wireless display
9623Добавяне на устройство Add a device
9902Изпълнение на аудио компактдиск Play audio CD
9903Възпроизвеждане на DVD филм Play DVD movie
9905Текущ избор Current choice
9906Нови опции New choices
9907%1!ls! препоръчва %1!ls! recommends
9908Изпълни %1!ls! Run %1!ls!
9909Публикувано от %1!ls! Published by %1!ls!
9910Издателят не е определен Publisher not specified
9911Винаги прави това за %1!ls!: Always do this for %1!ls!:
9912Автоматично изпълнение - %1!ls! AutoPlay - %1!ls!
9913Препоръки на производителя Manufacturer recommends
9914Автоматично изпълнение AutoPlay
9915Търсене за съдържание Searching for content
9916Изтегляне Downloading
9917Изтеглянето на приложение е неуспешно. Изтеглете приложението от магазина на Windows. The app didn’t download. Please get the app from Windows Store.
9918Получено съдържание Received content
9919Препоръчаният избор не може да бъде намерен. The recommended choice cannot be found.
9926Инсталиране или изпълнение на програма от вашата мултимедия Install or run program from your media
9927Изпълнение на подобрено съдържание Run enhanced content
9928Страница за %1!ls! Page for %1!ls!
9952този диск this disc
9953CD аудио CD audio
9954DVD филми DVD movies
9955DVD аудио DVD audio
9956празни CDR blank CDRs
9957празни DVD дискове blank DVDs
9958VCD VCDs
9959SVCD SVCDs
9960смесено съдържание mixed content
9961аудиофайлове audio files
9962файлове с изображения image files
9963видеофайлове video files
9964неизвестно съдържание unknown content
9965подобрени аудио компактдискове enhanced audio CDs
9966подобрени DVD филми enhanced DVD movies
9967Blu-ray филми Blu-ray movies
9968празни дискове Blu-ray blank Blu-ray discs
9969сменяеми устройства removable drives
9970карти с памет memory cards
9971ваше съдържание your content
9976Изберете дадено приложение за този тип съдържание. Choose an app for this type of content.
9977Ще се предприеме действието по подразбиране или ще се появят други опции. Your default action will occur or other choices will become available.
9978Изберете какво да се прави с %1!ls!. Choose what to do with %1!ls!.
9979Изберете какво да направите с това устройство. Choose what to do with this device.
9981Избраната задача ще се стартира, когато изтеглянето завърши. The selected task will launch when the download is complete.
9991Докоснете, за да изберете какво да се случи с това устройство. Select to choose what happens with this device.
9992Докоснете, за да изберете какво да се случи с %1!ls!. Select to choose what happens with %1!ls!.
9993Имате нови опции за това устройство. You have new choices for this device.
9994Имате нови опции за %1!ls!. You have new choices for %1!ls!.
9995В това устройство възникна проблем. Сканирайте устройството и го поправете. There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it.
1000111;Semibold;None;Segoe UI 11;Semibold;None;Segoe UI
10205Файлове Files
10207Приложения Apps
10208Резултати за „%1“ Results for “%1”
10210Проектиране на втори екран Project to a second screen
10211дисплей;проектор;телевизор;монитор;display;projector;TV;monitor display;projector;TV;monitor
10212свързан;connected connected
10213споделяне;share share
10230Старт Start
10231Домашна група Homegroup
1023742pt;Light;None;Segoe UI 42pt;Light;None;Segoe UI
10250празна област empty area
10251край на екрана screen edge
10252Връщане на разделителя в първоначалното положение Return divider to its original position
10253Свиване на %s Collapse %s
10254Изместване на %s от екрана Move %s off screen
10255Свиване на %s до минимален размер Shrink %s to its smallest size
10256Разделяне на %s и %s Split %s and %s
10260Максимално увеличаване на %s Maximize %s
10261Рестартиране на %s Restart %s
10262Затваряне на %s Close %s
10263Прекратяване на %s End %s
10264Прекратяване на всички прозорци на %s End all windows of %s
10270Вмъкване на %1 между %2 и %3 Insert %1 between %2 and %3
10271Разделяне на %1 с %2 Split %1 with %2
10273Заместване на %2 с %1 Replace %2 with %1
10274Показване на %s на цял екран Show %s full screen
10275Прилепване на %s към левия край на екрана Snap %s to the left screen edge
10276Прилепване на %s към десния край на екрана Snap %s to the right screen edge
10278Поставяне на %1 вляво от %2 Insert %1 to the left of %2
10279Поставяне на %1 вдясно от %2 Insert %1 to the right of %2
10280Увеличаване на %s Maximize %s
10281Заместване на %1 с %2 Replace %1 with %2
10282Плъзгане за поставяне на %s Drag to place %s
10283Увеличаване на %1, плъзгане на място на %1 Maximize %1, drag to place %1
10284Прекратяване Dismiss
10290Малка Small
10291Средна Medium
10292Широка Wide
10293Голяма Large
10304Минимизирай %s Minimize %s
1040211pt;Light;None;Segoe UI 11pt;Light;None;Segoe UI
10403Искахте да превключите приложения? Did you mean to switch apps?
10404„%1‟ се опитва да отвори „%2‟. “%1” is trying to open “%2”.
10407Да Yes
10408Не No
10409Резултати от търсенето в %s Search Results in %s
10450В този компютър няма приложения, които могат да показват актуализации на екрана в заключен режим. Отидете в магазина на Windows, за да намерите приложения, които могат да ги показват. This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10452Не показвай подробни данни за екрана в заключен режим Don’t show detailed status on the lock screen
10453Не показвай бързо състояние тук Don’t show quick status here
10455Избор на приложение Choose an app
10456Твърде много приложения Too many apps
10457Премахнете приложение, за да позволите на %s да се изпълнява във фонов режим и да показва информация на екрана при заключване. Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen.
10458Не добавяй %1 Don’t add %1
10459Спрете приложение, за да позволите на %s да се изпълнява във фонов режим. Stop an app to let %s run in the background.
1046011;semilight;None;Segoe UI 11;semilight;None;Segoe UI
10461Не показвай аларми на екрана при заключване Don’t show alarms on the lock screen
10462Премахнете приложение, за да позволите на %s да се изпълнява във фонов режим и да показва аларми на екрана при заключване. Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen.
10463В този компютър няма приложения, които могат да показват аларми на екрана при заключване. Отидете в магазина на Windows, за да намерите приложения, които могат да ги показват. This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10510Не разрешавай Don’t allow
10511Разреши Allow
10512Искате ли %s да се изпълнява във фонов режим? Let %s run in the background?
10513Това приложение може също така да показва бързо състояние и известия на екрана при заключване. (Може да промените тази настройка по-късно в„Настройки“.) This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.)
10514Екранът при заключване е пълен. Ще трябва да премахнете приложение, преди %s да може да се изпълнява във фонов режим и показва информация на екрана при заключване. Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen.
10515Това приложение може да се изпълнява във фонов режим, за да бъдете винаги актуализирани. This app can run in the background to stay up to date.
10516Твърде много приложения се изпълняват във фонов режим. Трябва да спрете приложение, преди да можете да изпълните %s във фонов режим и да останете актуализирани. Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date.
10520Приложението няма възможност за работа с екрана в заключен режим. The application is not lock screen capable.
10521Приложението трябва да бъде на преден план, за да направи заявка за позициониране на екрана в заключен режим. The application needs to be in the foreground to request a lock screen position.
10522Приложението не може да бъде премахнато от екрана в заключен режим. The application could not be removed from the lock screen.
10523Не можете да променяте привилегиите на екрана за заключване и задачите във фонов режим, докато изпълнявате това приложение в симулатора. You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator.
10532Използване на това приложение като главна аларма? Use this app as your primary alarm?
10533Това приложение може също така да показва известия за аларми, ако го зададете като основна аларма. (Може да промените тази настройка по-късно в „Настройки“.) This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.)
10534За да може това приложение да показва известия за аларми, трябва да заместите %s като главна аларма. For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm.
10535Искате ли да заместите текущото приложение за аларма с това? Replace your current alarm app with this one?
10540Приложението не разполага с възможност за аларма. The application is not alarm capable.
10541Необходимо е приложението да е на преден план за изпращане на заявка за привилегии за аларма. The application needs to be in the foreground to request alarm privileges.
10542Премахването на привилегиите за аларма на приложението е неуспешно. The application’s alarm privileges could not be removed.
10543Не може да промените привилегиите за аларма при изпълняване на това приложение в симулатора. You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator.
10590Заключване на екрана Lock screen
10591Разрешаване на това приложение да работи във фонов режим и да показва бързо състояние при заключен екран Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen
1060311pt;Semilight;None;Segoe UI 11pt;Semilight;None;Segoe UI
10604Това приложение не може да се отвори This app can’t open
10608%1!s! не може да се отвори, докато функцията за управление на потребителските акаунти е изключена. %1!s! can’t open while User Account Control is turned off.
10609Това приложение не може да се отвори, докато функцията за управление на потребителските акаунти е изключена. This app can’t open while User Account Control is turned off.
10610Включване на функцията за управление на потребителските акаунти Turn on User Account Control
10611%1!s! не може да се отвори с вградения администраторски акаунт. Влезте с друг акаунт и опитайте отново. %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10612Това приложение не може да се отвори с вградения администраторски акаунт. Влезте с друг акаунт и опитайте отново. This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10613%1!s! не може да се отвори, докато файловият мениджър се изпълнява с администраторски права. Рестартирайте файловия мениджър нормално, след което опитайте отново. %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10614Това приложение не може да се отвори, докато файловият мениджър се изпълнява с администраторски права. Рестартирайте файловия мениджър нормално, след което опитайте отново. This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10615Това приложение е блокирано от системния администратор. This app has been blocked by your system administrator.
10616Свържете се със системния администратор за повече информация. Contact your system administrator for more info.
10618Възникна проблем с %1!s!. Обновяването на компютърът може да помогне за решаването му. There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it.
10619Възникна проблем с това приложение. Обновяването на компютърът може да помогне за решаването му. There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it.
10620Обнови Refresh
10621Проблем Windows не позволява на %1!s! да се отвори. Този проблем може да се разреши с обновяване на компютъра. A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10622Проблем с Windows не позволява на това приложение да се отвори. Този проблем може да се разреши с обновяване на компютъра. A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10623Обновяване Refresh
10624Възникна проблем с %1!s!. Свържете се със системния си администратор относно неговото поправяне или преинсталиране. There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10625Възникна проблем с това приложение. Свържете се със системния си администратор относно неговото поправяне или преинсталиране. There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10626Потърсете повече информация относно %1!s! в магазина на Windows. Check the Windows Store for more info about %1!s!.
10627Потърсете повече информация относно това приложение в магазина на Windows. Check the Windows Store for more info about this app.
10628Преглед в магазина See in Store
10629Приложението не може да се инсталира This app can’t install
10630В момента не сте свързани с интернет. You’re not connected to the Internet right now.
10631Свързване към мрежа Connect to a network
10632Няма достатъчно място на компютъра за инсталиране на това приложение. Деинсталирайте някои приложения или освободете повече място на диска, след което опитайте отново. Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again.
10633Избор на приложения за деинсталиране Choose apps to uninstall
10634Достигнахте лимита на компютъра за акаунта си You’ve reached the PC limit for your account
10635Трябва да премахнете компютър от акаунта си в магазина на Windows, за да може да инсталирате приложения на този компютър. You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC.
10636Избор на компютър за премахване Choose a PC to remove
10637Недостатъчно място на диска Not enough disk space
10638Вашият пробен период за това приложение е изтекъл. Посетете магазина на Windows, за да закупите пълното приложение. Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app.
10639Опитай отново Try again
10640Изтекъл лиценз Expired license
10641Вашият лиценз за разработчик е изтекъл. За да продължите да използвате това приложение, подновете лиценза си. Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license.
10642Желаете ли да инсталирате това приложение, докато използвате връзка с измерено потребление? Do you want to install this app while you’re using a metered connection?
10643Изтеглянето на това приложение чрез връзка с измерено потребление може да доведе до начисляване на допълнителни такси към вашия план за данни. Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan.
10644Инсталирай Install
10645Приложението е твърде голямо за изтегляне чрез връзка с измерено потребление This app is too big to download using a metered connection
10646Свържете се с друга мрежа и опитайте отново. Connect to another network and try again.
10647Търсене на друга мрежа за свързване Find another network to connect to
10648%1!s! не може да се отвори, тъй като е офлайн. Съхраняващото устройство може да липсва или да е изключено. %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10649Приложението не може да се отвори, тъй като е офлайн. Съхраняващото устройство може да липсва или да е изключено. This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10650%1!s! не може да се отвори, тъй като не може да бъде намерено. Съхраняващото устройство може да липсва или да е изключено. %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10651Приложението не може да се отвори, тъй като не може да бъде намерено. Съхраняващото устройство може да липсва или да е изключено. This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10652Подранили сте You’re too early
10653Знаем, че наистина искате да започнете, но ще трябва да изчакате още малко. Проверете в магазина за датата на стартирането. We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date.
10655Закупуване на това приложение отново Purchase this app again
10656Когато средствата за %1!s! ви бяха възстановени, то беше премахнато от устройството ви. When you got a refund on %1!s! it was removed from your device.
10657Когато средствата за това приложение ви бяха възстановени, то беше премахнато от устройството ви. When you got a refund on this app it was removed from your device.
10658Изтриване на това приложение Delete this app
10659Изтрийте %1!s! от всички ваши устройства. Премахнахме го от магазина. Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10660Изтрийте това приложение от всички ваши устройства. Премахнахме го от магазина. Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10661Проверете акаунта си Check your account
10662В момента %1!s! не е налично в акаунта ви. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8001 %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10663В момента това приложение не е налично в акаунта ви. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8001 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10664Преминаване онлайн Go online
10665Устройството ви трябва да е онлайн, за да изпълнява игри или приложения като това тук. Your device needs to be online to run games or apps like this one.
10667Опитайте това отново Try that again
10668Нулиране на магазина Reset Store
10669Магазин Store
10670Търсене на поддръжка Search Support
10671Свързване с интернет Connect to the internet
10672Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000
10673Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7001 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001
10674Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7002 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002
10675Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7004 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004
10676Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7005 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005
10677Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7006 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006
10678Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7008 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008
10679Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7009 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009
10680Настройване на това устройство за играене офлайн? Set this device to play offline?
10681Можете да използвате това устройство, за да използвате приложения като това офлайн. В магазина отидете в „Настройки“ „Офлайн разрешения“. You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions.
10682Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7010 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010
10683Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F7011 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011
10684Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000
10685В момента това приложение не е налично в акаунта ви. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8002 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002
10686В момента това приложение не е налично в акаунта ви. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8003 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003
10687Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8004 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004
10694Вашата безплатна пробна версия е изтекла. Надяваме се, че ви е харесала. Your free trial is over. Hope you enjoyed it.
10696Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F812C Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C
10697Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8131 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131
10698Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F8132 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132
10699Несъответствие между лиценза и региона License and region mismatch
10700Лицензът за това не включва текущия ви регион. The license for this doesn’t include your current region.
10802Затваряне на приложението Close App
10803%s отпечатва файл. Ако затворите %s, е възможно да загубите част от страниците. %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages.
10804%s се използва за споделяне. Ако затворите %s, е възможно някои елементи да не бъдат споделени. %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared.
10805Използвате %s в друго приложение с цел избор на файлове. Ако затворите %s, е възможно да загубите избраните елементи. You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections.
10806Използвате %s в друго приложение с цел записване на файл. Ако затворите %s, е възможно файлът да не се запише. You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved.
10807Използвате %s в друго приложение с цел избор на контакти. Ако затворите %s, е възможно да загубите избраните елементи. You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection.
10808Използвате %s в друго приложение с цел отваряне на файл. Ако затворите %s, е възможно файлът да не се отвори. You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened.
10811%s изпраща в момента информация до друго приложение. Ако затворите %s, може да загубите информация. %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information.
10812%s се отпечатва. Ако го затворите, вашият файл може да не се отпечата правилно. %s is printing. If you close it, your file may not print correctly.
10911Приложения и &функции Apps and &Features
10912Мре&жови връзки Net&work Connections
10913&Опции за захранването Power &Options
10914Програ&ма за разглеждане на събития Event &Viewer
10915Си&стема S&ystem
10916&Диспечер на устройства Device &Manager
10917Управление на диско&ве Dis&k Management
10918Управление на комп&ютъра Computer Mana&gement
10919Команден прозоре&ц &Command Prompt
10920Команден прозорец (&администраторски права) Command Prompt (&Admin)
10921Диспечер на &задачите &Task Manager
10922Настро&йки Setti&ngs
10923Файлов &мениджър File &Explorer
10924&Търсене &Search
10925&Изпълнение &Run
10926&Работен плот &Desktop
10927Це&нтър за мобилност Mo&bility Center
10928W&indows PowerShell W&indows PowerShell
10929Windows PowerShell (&Администратор) Windows PowerShell (&Admin)
10930Из&ключване или излизане Sh&ut down or sign out
11202Приложението, отправящо обаждането, е невидимо. The calling app is not visible.
11203Низът с темата на срещата е твърде дълъг. The appointment subject string is too long.
11204Низът с подробните данни за срещата е твърде дълъг. The appointment details string is too long.
11205Низът с местоположението на срещата е твърде дълъг. The appointment location string is too long.
11206Подадената в ShowAddAppointmentUIAsync среща е нулева. The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null.
11207ReportCompleted, ReportCanceled или ReportError може да се извеждат само по веднъж на активиране. ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation.
11208Идентификаторът на срещата не трябва да е празен низ. The appointment id must not be an empty string.
11209Свойството за повторяемост е невалидно. Свойствата „Повторения“ и „Докато“ се изключват взаимно. The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties.
11210Свойството за повторяемост е невалидно. Стойността за месец трябва да е между 1 и 12. The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12.
11211Свойството за повторяемост е невалидно. Стойността за ден трябва да е между 1 и 31. The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31.
11212Свойството за повторяемост е невалидно. DaysOfWeek трябва да е зададено за Weekly, MonthlyOnDay и YearlyOnDay единици. The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units.
11213Низът за показвано име на организатор е твърде дълъг. The Organizer DisplayName string is too long.
11214Низът за адрес на организатор е твърде дълъг. The Organizer Address string is too long.
11215Низът за показвано име на поканен е твърде дълъг. The DisplayName string of an Invitee is too long.
11216Низът за адрес на поканен е твърде дълъг. The Address string of an Invitee is too long.
11217Поканените и организаторът са взаимно изключващи се свойства. Invitees and Organizer are mutually exclusive properties.
11218Поканеният е нулев. An Invitee was null.
11219Продължителността на ангажимента трябва да е неотрицателна. The appointment duration must be nonnegative.
11301%1 (Домашен) %1 (Home)
11302%1 (Служебен) %1 (Work)
11303%1 (Мобилен) %1 (Mobile)
11305Обади се на Call
11306Изпращане на съобщение Send message
11307Имейл Email
11308Карта Map
11309Публикуване в Post to
11310Видеоразговор Video call
11311По-подробно More details
11312Добавяне на контакт Add contact
11313Неизвестен контакт Unknown contact
11314Обаждане до %1 Call %1
11315Изпращане на съобщение до %1 Message %1
11316Изпращане на имейл до %1 Email %1
11317Позициониране на %1 на картата Map %1
11318Публикуване в %1 Post to %1
11319Видеоразговор до %1 Video call %1
11403Получаване на акаунти от %1 Getting accounts from %1
11404Получаване на доставчици на акаунти от %1 Getting account providers from %1
11405В момента не може да се получат акаунти от това приложение. Can’t get accounts for this app right now.
11406В момента не може да се получат доставчици на акаунти от това приложение. Can’t get account providers for this app right now.
11407Изисква се действие Action Required
11408Добавяне на акаунт Add an account
11416Свързване с акаунт в %1 Connect to %1 account
11417Акаунт %1 потребителско име %2 Account %1 username %2
11418Изисква се действие за акаунт %1 Action required for account %1
11419Няма налични акаунти No accounts available
11452Акаунт Account
11453Свържи се отново Reconnect
11454Премахни Remove
11455Преглед на подробни данни View Details
11456Управление Manage
11459Име на акаунт Account name
11460Потребителско име User name
11501Параметърът не може да е НУЛЕВ. The parameter may not be NULL.
11502Този клас не може да се активира. This class is not activatable.
11503Само URI на HTTP, HTTPS и MS-WINDOWS-STORE може да се използват като резервни URI. Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI.
11504Файлът не може да се стартира, тъй като не разполага с разширение на файл. This file may not be launched because it does not have a file extension.
11505Този тип файл не може да се стартира, тъй като се счита за опасен от AssocIsDangerous. This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous.
11506Файлът не може да се стартира, тъй като стартирането му извън AppContainer е забранено. This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11507Потребителят, отправящ обаждането, опита да стартира интранет URI, без да разполага с възможност за използване на частна мрежа. The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability.
11508Не се поддържат URI на локални машини. Local machine URIs are not supported.
11509Не се поддържат ненадеждни файлове. Untrusted files are not supported.
11510ApplicationDisplayName и PreferredApplication трябва или да са зададени, или да са празни. ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty.
11511ApplicationDisplayName и PreferredApplication не може да се зададат при зададен FallbackUri. ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set.
11512ContentType не може да се зададе за LaunchFileAsync. ContentType cannot be set for LaunchFileAsync.
11513Приложението, отправящо обаждането, не разполага с разрешение за обаждане до този API. The calling application does not have permission to call this API.
11515Асоциацията не може да се стартира, тъй като манипулаторите извън AppContainer са забранени. This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled.
11516Асоциацията не може да се стартира, тъй като стартирането й извън AppContainer е забранено. This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11517Асоциацията не може да се стартира, тъй като динамичните глаголи не се поддържат. This association may not be launched because dynamic verbs are not supported.
11518Използването на този API в Restricted AppContainer е блокирано. This API is blocked from use within a Restricted AppContainer.
11519DisplayApplicationPicker може да не е зададено на „вярно“ при стартиране на папка. DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder.
12301Tablet mode Tablet mode
12302

































12303Искате ли да излезете от режима на таблет? Do you want to exit tablet mode?
12304Искате ли да превключите към режим на таблет? Do you want to switch to tablet mode?
12305Това позволява по-лесна работа с докосване в Windows, когато използвате устройството като таблет. This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet.
12306Винаги ме питай преди превключване Always ask me before switching
12307Запомни отговора ми и не ме питай отново Remember my response and don’t ask again
12310Излязохте от режима на таблет You’ve exited tablet mode
12311Режимът на таблет не е наличен, докато вашето устройство е свързано с няколко дисплея. Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays.
12312За да включите режима на таблет по-късно, отидете в „Настройки“ или в работния център. To turn on tablet mode later, go to Settings or action center.
12401Приложението се нуждае от временен достъп App needs temporary access
12402Това приложение иска разрешение за използване на служебно съдържание. Ако му предоставите достъп, вашата организация може да проследи действието. This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action.
12403Промяна на това съдържание на служебно? Change this content to Work?
12411Приложението не може да осъществява достъп до съдържанието App can't access content
12412Вашата организация не разрешава на това приложение да използва служебно съдържание. Your organization prevents this app from using work content.
12422ОК OK
12423Дай достъп Give access
12424Промени на служебно Change to Work
12425Научете повече Learn more
12601Съвети Tips
13001Segoe UI Segoe UI
13002400 400
130039 9
13007Нов работен плот New desktop
13011Работен плот %d Desktop %d
13012Превключване на задачите Task Switching
13013Изглед на задачи Task View
13014Помощ за прилепване Snap Assist
13015Изпълняващи се приложения Running Applications
13016Виртуални работни плотове Virtual Desktops
13018Превъртане нагоре Scroll Up
13019Превъртане надолу Scroll Down
13020Превъртане наляво Scroll Left
13021Превъртане надясно Scroll Right
13022Прилепване &вляво и заместване на „%s“ Snap &left and replace "%s"
13023Прилепване &вдясно и заместване на „%s“ Snap &right and replace "%s"
13040Изключване на прозорец за превключване на задачите Dismiss Task Switching Window
1304118 18
1310312 12
13104Приложение, управлявано от %s App managed by %s
13105%s. Това приложение използва служебни данни в момента. %s. This app is using work data now.
13106%s. Това приложение използва лични данни в момента. %s. This app is using personal data now.
13201Ресурси за Segoe MDL2 Segoe MDL2 Assets
13301Превъртане Scroll
13302Сила на звука Volume
13303Отмени Undo
13305Мащабиране Zoom
13306Разказвач Narrator
13307Яркост Brightness
13308Назад Back
13309Инструмент по избор Custom tool
13401Можете да използвате това устройство, за да играете игри или изпълнявате приложения като това офлайн. В магазина отидете в „Настройки“ „Онлайн разрешения“. You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions.
13402Достигнахте края на пробната версия, хареса ли ви? Купете пълната игра! Вижте я в магазина отдолу. You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below.
13403Това е безплатна пробна версия. Надяваме се, че ви харесва! You're trying us for free. Hope you're enjoying it!
13404Остават %s дни и %s часа от безплатната пробна версия. You have %s days and %s hours left trying this for free.
13405Остават ви %s дни и %s час от безплатната пробна версия. You have %s days and %s hour left trying this for free.
13406Остават ви %s дни от безплатната пробна версия. You have %s days left trying this for free.
13407Остават ви %s ден и %s часа от безплатната пробна версия. You have %s day and %s hours left trying this for free.
13408Остават ви %s ден и %s час от безплатната пробна версия. You have %s day and %s hour left trying this for free.
13409Остава ви %s ден от безплатната пробна версия. You have %s day left trying this for free.
13410Остават ви %s часа и %s минути от безплатната пробна версия. You have %s hours and %s minutes left trying this for free.
13411Остават ви %s часа и %s минута от безплатната пробна версия. You have %s hours and %s minute left trying this for free.
13412Остават ви %s часа от безплатната пробна версия. You have %s hours left trying this for free.
13413Остава ви %s час и %s минути от безплатната пробна версия. You have %s hour and %s minutes left trying this for free.
13414Остава ви %s час и %s минута от безплатната пробна версия. You have %s hour and %s minute left trying this for free.
13415Остава ви %s час от безплатната пробна версия. You have %s hour left trying this for free.
13416Остават ви %s минути от безплатната пробна версия. You have %s minutes left trying this for free.
13417Остава ви %s минута от безплатната пробна версия. You have %s minute left trying this for free.
13418Тази игра приключи тук, защото я стартирахте на друго устройство. This game has ended here because you started it up on another device.
13427Към „Настройки“ Go to Settings
13429Вместо това, играйте тук Play here instead
13493Играете %s някъде другаде You're playing %s somewhere else
13501Работен плот %Iu Desktop %Iu
13601За да използвате това тук, първо премахнете друго устройство To use this here, first remove another device
13602Достигнали сте лимита за брой устройства, които можете да използвате с игри и приложения от магазина. You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store.
13603За да използвате този тук, първо премахнете друг компютър To use this here, first remove another PC
13604Достигнали сте лимита за брой компютри, които можете да използвате с игри и приложения от магазина. You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store.
13605За да използвате този тук, първо премахнете друг таблет To use this here, first remove another tablet
13606Достигнали сте лимита за брой таблети, които можете да използвате с игри и приложения от магазина. You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store.
13607През последните 30 дни са добавени твърде много устройства към групата устройства. Изчакайте малко и опитайте отново. Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again.
13608Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F81FB Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB
13609Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F81FC Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC
13610Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F81FD Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD
13611Лицензът е изтекъл. The license has expired.
13612Лицензът не работи. The license isn’t working.
13613Промяна на акаунти Change accounts
13614Влезте с акаунта, чрез който е закупено приложението. Sign in with the account that bought the app.
13616Трябва да сте онлайн, за да отворите този елемент. You need to be online to open this.
13617Трябва да сте онлайн, за да отворите този елемент през пробния период. You need to be online to open this during the trial period.
13618Подновяване на абонамента Renew your subscription
13619Вашият абонамент е изтекъл. Your subscription has expired.
13620Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F900B Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B
13621Възникна проблем от наша страна. Ако изчакате малко, това може да помогне. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x803F900D Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D
13622Към настройките Go to Settings
13623Моите устройства My Devices
13624Към раздела за поддръжка Go to support
13625Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x87E10BC6 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6
13626Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x87E11771 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771
13627Възникна проблем от наша страна. Кодът на грешката е следният, ако ви е необходим: 0x87E11774 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774
13628Изтегляне на приложението Get the app
13629Опитайте това по-късно Try that later
13630Изпълнете програмата за отстраняване на неизправности с приложения за магазина на Windows, за да нулирате магазина. Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store.
13631Свържете се с мрежа. Connect to a network.
13632Изчакайте минута Give us a minute
13633В момента актуализираме това приложение. Скоро ще можете да го използвате отново. We’re updating this app. It should be ready to use again shortly.
13634В момента актуализираме %1!s!. Скоро ще можете да го използвате отново. We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly.
13635Вашата организация е използвала Device Guard, за да блокира това приложение Your organization used Device Guard to block this app
13636%1

Свържете се с отговорника по поддръжката, за да получите повече информация.
%1

Contact your support person for more info.
13637Свържете се с отговорника по поддръжката, за да получите повече информация. Contact your support person for more info.
13639С оглед на защитата и производителността този режим на Windows изпълнява само проверени приложения от магазина For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store
13640Това ви помага да защитите своя компютър и да работите на него безпроблемно.

%1

Все още ли искате да изпълните това непроверено приложение?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

%1

Still want to run this unverified app?
13641Това ви помага да защитите своя компютър и да работите на него безпроблемно.

Все още ли искате да изпълните това непроверено приложение?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

Still want to run this unverified app?
13642Вижте как See how
55000Създаване на нов изглед Create new view

EXIF

File Name:twinui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_bg-bg_5160c21e05fcc12c\
File Size:86 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:87552
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Bulgarian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Всички права запазени.
Original File Name:TWINUI.dll.mui
Product Name:Операционна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_bg-bg_5bb56c703a5d8327\

What is twinui.dll.mui?

twinui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Bulgarian language for file twinui.dll (TWINUI).

File version info

File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Всички права запазени.
Original Filename:TWINUI.dll.mui
Product Name:Операционна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x402, 1200