1 | Aodann |
Face |
2 | Cearcall dathte na sùla |
Iris |
3 | Putan clàraidh a-steach |
Sign in button |
4 | Teachdaireachd co-theacsa |
Context message |
5 | Windows Hello |
Windows Hello |
50 | Cleachd dòigh eile gus dearbhadh cò thusa. |
Please use a different method to identify yourself. |
51 | Halò %1!s!! Tagh “Ceart ma-thà” gus leantainn ort. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
52 | Cha do dh'aithnich sinn thu. Cuir a-steach am PIN agad. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
100 | Cha b’ urrainn dha Windows do chlàradh a-steach. |
Windows couldn't sign you in. |
101 | Halò %1!s! |
Hello %1!s! |
104 | Gad lorg... |
Looking for you... |
105 | Ag ullachadh... |
Getting ready... |
106 | Cha b' urrainn dhuinn an camara a chur air. Feuch is clàraich a-steach leis a' PIN agad. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
107 | Tha feum air ‘ PIN agad gus clàradh a-steach. |
Your PIN is required to sign in. |
108 | Chaidh an cunntas agad a chur à comas. Cuir fios gun neach-taice agad. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
109 | Feumaidh tu PIN a shuidheachadh mus urrainn dhut Windows Hello a chleachdadh. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
111 | Feumaidh tu am PIN agad a chur a-steach mus urrainn dhut Windows Hello a chleachdadh. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
113 | Halò, %1!s!! Leig seachad an sgrìn-ghlasaidh a chlàradh a-steach. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
114 | Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin cearr. Feuch is clàraich a-steach leis a’ PIN agad. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
120 | Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin cearr. Cuir a-steach am PIN agad. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
121 | Chuir an rianaire agad Windows Hello à comas aig an àm seo. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
123 | A' dèanamh cinnteach gur tusa a th' ann… |
Making sure it's you... |
124 | Chan eil camara ri làimh. Feuch is clàraich a-steach leis a' PIN agad. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
125 | Cha do dh'aithnich sinn thu. Feuch is clàraich a-steach leis a' PIN agad. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
126 | Cha do dh'aithnich sinn thu. Grad-slaighd suas gus am PIN agad a chur a-steach. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
127 | Grad-shlaighd suas gus an sgrìn-ghlasaidh a leigeil seachad. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
128 | Tha seisean cèin a’ dol. Leig seachad an sgrìn-ghlasaidh a chlàradh a-steach. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
129 | Leig seachad an sgrìn-ghlasaidh gus clàradh a-steach. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
150 | Cha do dh’aithnich sinn thu. |
Couldn't recognize you. |
152 | Cha b’ urrainn dhuinn an camara a chur air. |
Couldn't turn on the camera. |
153 | Chan eil camara ri làimh. |
Camera not available. |
155 | Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin cearr. |
Sorry something went wrong. |
156 | Tha feum air an fhacal-fhaire agad gus clàradh a-steach. |
Your password is required to sign in. |
157 | Tha an camara agad ga chleachdadh. Feuch is clàraich a-steach leis a’ PIN agad. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
158 | Tha draibhear a’ chamara agad ann an droch staid. Feuch is clàraich a-steach leis a’ PIN agad. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
180 | Shin thu! Ag ullachadh rudan... |
Hello! Getting things ready... |
200 | Cha b’ urrainn dhan uidheam agad do lorg. Dèan cinnteach gu bheil lionsa a’ mhothaicheir agad glan. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
201 | Ro shoilleir! Mùch an solas no rach a-steach. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
202 | Ro dhorcha! Cuir air solais no rach a dh’àite nas soilleire. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
203 | Dèan cinnteach gu bheil thu sa mheadhan is coimhead dìreach a dh’ionnsaigh a’ chamara. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
204 | Ro dhlùth! Feuch is gluais beagan nas fhaide air falbh. |
Too close! Try moving a little farther away. |
205 | Ro fhad air falbh! Feuch is gluais beagan nas dlùithe. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
206 | Tionndaidh do cheann beagan gun taobh chlì is gun taobh deas. |
Turn your head slightly to the left and right. |
207 | Fosgail do shùilean beagan nas motha. |
Open your eyes a little wider. |
208 | Gluais e beagan airson ’s nach tèid an solas a thilgeil air ais o do shùilean. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
209 | Gluais nas fhaide air falbh |
Move farther away |
210 | Gluais nas dlùithe |
Move closer |
211 | Cum an t-uidheam agad dìreach air beulaibh do shùilean. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
212 | Chan fhaigh an t-uidheam agad lorg ort. Dèan cinnteach gu bheil lionsa a’ mhothaicheir agad glan. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
213 | Cha b’ urrainn dhan uidheam agad do shùilean a lorg. Dèan cinnteach gu bheil lionsa a’ mhothaicheir agad glan. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
301 | Nach urrainn dhut clàradh a-steach le Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
302 | Rach tron t-suidheachadh a-rithist gus piseach a thoirt air an aithneachadh ann an àrainneachdan solais eadar-dhealaichte no nuair a dh'atharraicheas an coltas a tha ort (can gu bheil speuclairean ùra ort). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
303 | Pisich an t-aithneachadh ann an Windows Hello |
Improve recognition in Windows Hello |
304 | Gus buannachd fhaighinn às na h-ùrachaidhean as ùire air Windows Hello, rach tron t-suidheachadh a-rithist. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
305 | An robh fhios agad gun urrainn dhut clàradh a-steach is sinne ag aithneachadh d’ aodainn? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
306 | Coilean suidheachadh aithneachadh-aodainn Windows Hello airson toiseach-tòiseachaidh. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
307 | Tha duilgheadas ann le Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
308 | Suidhich a-rithist e gus an duilgheadas seo a chàradh. |
Please go through the setup again to fix this issue. |