rdpcorets.dll.mui TH RDPCore DLL'si 377c57403a2c03e852a18413eabd8451

File info

File name: rdpcorets.dll.mui
Size: 27648 byte
MD5: 377c57403a2c03e852a18413eabd8451
SHA1: a5c5efe81cae7f076821191d3d8507b0e64651a3
SHA256: 86ae7c368adbda38bb10e157fdb261ea0d7b5bbfd6885de980527f0b2b89e192
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Turkish English
1RemoteFX Grafik RemoteFX Graphics
2RemoteFX Graphics RemoteFX Graphics
3RemoteFX kodlama performans nesnesi, RemoteFX grafik kodlama performansını ölçen sayaçlardan oluşur The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding
5Giriş Çerçevesi Sayısı/Saniye Input Frames/Second
6Input Frames/Second Input Frames/Second
7RemoteFX grafiklerine giriş olarak sağlanan saniyedeki kaynak çerçeve sayısı Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second
9Grafik Sıkıştırma oranı Graphics Compression ratio
10Graphics Compression ratio Graphics Compression ratio
11Kodlanan bayt sayısının giriş baytı sayısına oranı Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input
13Çıkış Çerçevesi Sayısı/Saniye Output Frames/Second
14Output Frames/Second Output Frames/Second
15İstemciye saniyede gönderilen çerçeve sayısı Number of frames sent to the client per second
17Atlanan Çerçeve Sayısı/Saniye - Yetersiz İstemci Kaynağı Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources
18Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources
19İstemci kaynağı yetersizliği nedeniyle saniyede atlanan çerçeve sayısı Number of frames skipped per second due to insufficient client resources
21Atlanan Çerçeve Sayısı/Saniye - Yetersiz Ağ Kaynağı Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources
22Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources
23Ağ kaynağı yetersizliği nedeniyle saniyede atlanan çerçeve sayısı Number of frames skipped per second due to insufficient network resources
25Atlanan Çerçeve Sayısı/Saniye - Yetersiz Sunucu Kaynağı Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources
26Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources
27Sunucu kaynağı yetersizliği nedeniyle saniyede atlanan çerçeve sayısı Number of frames skipped per second due to insufficient server resources
29Çerçeve Kalitesi Frame Quality
30Frame Quality Frame Quality
31Kaynak çerçeve kalitesinin yüzdesi olarak ifade edilen çıkış çerçevesi kalitesi Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame
33Ortalama Kodlama Süresi Average Encoding Time
34Average Encoding Time Average Encoding Time
35Ortalama çerçeve kodlama süresi Average frame encoding time
37Kaynak Çerçeve Sayısı/Saniye Source Frames/Second
38Source Frames/Second Source Frames/Second
39Saniyede kaynak (DWM) tarafından oluşturulan çerçeve sayısı Number of frames composed by the source (DWM) per second
41RemoteFX Ağı RemoteFX Network
42RemoteFX Network RemoteFX Network
43Bu, oturum başına RemoteFX ağ sayacı sayısı için ayarlanan sayaçtır This is counter set for the per session RemoteFX network counters
45Temel TCP RTT Base TCP RTT
46Base TCP RTT Base TCP RTT
47Milisaniye olarak, algılanan temel TCP gidiş dönüş süresi (RTT) Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
49Geçerli TCP RTT Current TCP RTT
50Current TCP RTT Current TCP RTT
51Milisaniye olarak, algılanan ortalama TCP gidiş dönüş süresi (RTT) Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
53Geçerli TCP Bant Genişliği Current TCP Bandwidth
54Current TCP Bandwidth Current TCP Bandwidth
55Saniyede algılanan bit olarak 1000 üzerinden TCP Bant Genişliği (1000 bit/sn) TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
57Toplam Alma Hızı Total Received Rate
58Total Received Rate Total Received Rate
59Saniyedeki bit sayısı (b/sn) olarak, verilerin alındığı hız Rate in bits per second (bps) at which data is received
61TCP Alma Hızı TCP Received Rate
62TCP Received Rate TCP Received Rate
63Saniyedeki bit sayısı (b/sn) olarak, verilerin TCP üzerinden alındığı hız Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP
65UDP Alma Hızı UDP Received Rate
66UDP Received Rate UDP Received Rate
67Saniyedeki bit sayısı (b/sn) olarak, verilerin UDP üzerinden alındığı hız Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP
69Alınan UDP Paketi/sn UDP Packets Received/sec
70UDP Packets Received/sec UDP Packets Received/sec
71Saniyedeki paket sayısı olarak, paketlerin UDP üzerinden alındığı hız Rate in packets per second at which packets are received over UDP
73Toplam Gönderme Hızı Total Sent Rate
74Total Sent Rate Total Sent Rate
75Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin gönderildiği hız Rate in bits per second (bps) at which data is sent
77TCP Gönderme Hızı TCP Sent Rate
78TCP Sent Rate TCP Sent Rate
79Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin TCP üzerinden gönderildiği hız Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP
81UDP Gönderme Hızı UDP Sent Rate
82UDP Sent Rate UDP Sent Rate
83Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin UDP üzerinden gönderildiği hız Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP
85Gönderilen UDP Paketi/sn UDP Packets Sent/sec
86UDP Packets Sent/sec UDP Packets Sent/sec
87Saniyedeki paket sayısı olarak (b/sn), paketlerin UDP üzerinden gönderildiği hız Rate in packets per second at which packets are sent over UDP
89Gönderme Hızı Ö0 Sent Rate P0
90Sent Rate P0 Sent Rate P0
91Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 0 önceliğiyle gönderilme hızı Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0
93Gönderme Hızı Ö1 Sent Rate P1
94Sent Rate P1 Sent Rate P1
95Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 1 önceliğiyle gönderilme hızı Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1
97Gönderme Hızı Ö2 Sent Rate P2
98Sent Rate P2 Sent Rate P2
99Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 2 önceliğiyle gönderilme hızı Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2
101Gönderme Hızı Ö3 Sent Rate P3
102Sent Rate P3 Sent Rate P3
103Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 3 önceliğiyle gönderilme hızı Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3
105Kayıp Oranı Loss Rate
106Loss Rate Loss Rate
107Kayıp yüzdesi Loss percentage
109Yeniden İletme Oranı Retransmission Rate
110Retransmission Rate Retransmission Rate
111Yeniden iletilen paketlerin yüzdesi Percentage of packets that have been retransmitted
113FEC Oranı FEC Rate
114FEC Rate FEC Rate
115İleriye Dönük Hata Düzeltme (FEC) yüzdesi Forward Error Correction (FEC) percentage
117Temel UDP RTT Base UDP RTT
118Base UDP RTT Base UDP RTT
119Milisaniye olarak, algılanan temel UDP gidiş dönüş süresi (RTT) Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
121Geçerli UDP RTT Current UDP RTT
122Current UDP RTT Current UDP RTT
123Milisaniye olarak, algılanan ortalama UDP gidiş dönüş süresi (RTT) Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
125Geçerli UDP Bant Genişliği Current UDP Bandwidth
126Current UDP Bandwidth Current UDP Bandwidth
127Saniyede algılanan bit olarak 1000 üzerinden UDP Bant Genişliği (1000 bit/sn) UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
129Toplam Gönderilen Bayt Total Sent Bytes
130Total Sent Bytes Total Sent Bytes
131Bağlantı başlatıldığından bu yana gönderilen toplam bayt Total number of bytes sent since connection start
133Alınan Toplam Bayt Total Received Bytes
134Total Received Bytes Total Received Bytes
135Bağlantı başlatıldığından bu yana alınan toplam bayt Total number of bytes received since connection start
0x3000000BBaşlat Initialize
0x3000000CSonlandır Terminate
0x3000000DRCMProtocolImpl RCMProtocolImpl
0x3000000EProtocolExchange ProtocolExchange
0x3000000FEstablishConnection EstablishConnection
0x30000010NetworkDetect NetworkDetect
0x30000011CloseConnection CloseConnection
0x30000012NetworkBinding NetworkBinding
0x30000013Runtime Runtime
0x30000014AdvancedRemoteAppEnabled AdvancedRemoteAppEnabled
0x30000015AdvancedRemoteAppNotEnabled AdvancedRemoteAppNotEnabled
0x30000016UDPReverseConnect UDPReverseConnect
0x50000001Kritik Critical
0x50000002Hata Error
0x50000003Uyarı Warning
0x50000004Bilgi Information
0x70000001RDP Yığını RDP Stack
0x70000002RDP Grafik modülü RDP Graphics module
0x70000003RemoteFX modülü RemoteFX module
0x90000001Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Yönetim Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin
0x90000002Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/İşlemsel Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational
0x90000003Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug
0xB0000001RDP Grafik modülü başlatılamadı. Sunucunun doğru yapılandırıldığını denetleyin. Sistemin yeniden başlatılması gerekebilir. İlgili durum hatası kodu: %1. The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1.
0xB0000002Uzak Masaüstü Protokolü istemci bilgisayara bağlanmak için RDP Grafik modülünü kullanacak. Kullanılan RDP Grafik modülü sunucu yapılandırmasına, istemci yapılandırmasına ve ağ bağlantısına bağlıdır. Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection.
0xB0000003RemoteFX modülü başlatılamadı. Sunucunun doğru yapılandırıldığını denetleyin. Sistemin yeniden başlatılması gerekebilir. İlişkili durum kodu: %1. The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1.
0xB0000004RemoteFX modülü başlatılamadı. Sunucunun doğru yapılandırıldığını denetleyin. Sistemin yeniden başlatılması gerekebilir. İlgili durum kodu: %1. The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1.
0xB0000005İstemci bilgisayar RemoteFX özelliğini desteklemiyor. Bağlantı RDP Grafik Modülü ile kurulacak. İlişkili durum kodu: %1. The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1.
0xB0000006Uzak istemci tarafından istenen çözünürlük RemoteFX tarafından desteklenmiyor. Desteklenen bir çözünürlük kullanılarak RemoteFX ile bağlantı kurulacak. İstemci tarafından istenen çözünürlük: %1 monitör: %2. Uygulanan çözünürlük: %3. The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000007Uzak istemci tarafından istenen çözünürlük ayarlanamadı. RemoteFX oturumu için varsayılan çözünürlük ayarlanacak. Sunucu aşırı yüklenebilir veya yeniden başlatılması gerekebilir. The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart.
0xB0000008Modül sonlandırıldı. Module terminated.
0xB0000021Uzak Masaüstü Protokolü istemci bilgisayara bağlanmak için RemoteFX konuk modu modülünü kullanacak. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer.
0xB0000022Uzak Masaüstü Protokolü istemci bilgisayara bağlanmak için RemoteFX ana bilgisayar modu modülünü kullanacak. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer.
0xB0000023RemoteFX ana bilgisayar modu modülü başlatılamadı. Sorunu gidermek için bilgisayarı yeniden başlatın. Sorun çözülmezse bilgisayarın yapılandırmasını doğrulayın. Hata kodu: %1. Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1.
0xB0000025Uzak istemcinin istediği ekran çözünürlüğü RemoteFX ana bilgisayar modu modülü tarafından desteklenmiyor. İstemci tarafından istenen çözünürlük: %1 monitör: %2. Uygulanan çözünürlük: %3. The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000026Uzak istemci tarafından istenen ekran çözünürlüğü etkinleştirilemedi. RemoteFX oturumu için varsayılan çözünürlük etkinleştirilecek. Sunucudaki iş yükü yoğun olabilir The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load
0xB0000041%1 bağlantısı oluşturuldu Connection %1 created
0xB0000042%1 bağlantısı %2 numaralı oturuma atandı The connection %1 was assigned to session %2
0xB0000043RemoteFX protokolü %1 bağlantısı bir hatayla karşılaştı (%2) The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2)
0xB0000044TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms]
0xB0000045Dinleyici %1 yüklendi Listener %1 is loaded
0xB0000046Dinleyici, %1 mevcut görüntü sürücüsü ile dinliyor. The listener listens with display driver %1 available.
0xB0000047%1 bağlantısı, %2 görüntü sürücüsünü kullanıyor. The connection %1 uses display driver %2.
0xB0000048Çağrılan arabirim yöntemi: %1 Interface method called: %1
0xB0000049Dahili şifreleme devre dışı? %1 Inner encryption disabled? %1
0xB0000061%1 RDP protokolü bileşeni protokol akışında bir hata algıladı (%2) ve istemcinin bağlantısı kesildi. The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected.
0xB0000062TCP bağlantısı başarılı bir şekilde oluşturuldu. A TCP connection has been successfully established.
0xB0000063TCP bağlantısı %1 hata koduyla başarısız oldu. The TCP connection has failed with the error code %1.
0xB0000064Sunucu istemcinin çoklu aktarım yeteneğini onayladı. The server has confirmed that the client's multi-transport capability.
0xB0000065%1 nedeniyle ağ özelliklerini algılama işlevi devre dışı bırakıldı. The network characteristics detection function has been disabled because of %1.
0xB0000066Sunucu, istemciyle olan ana RDP bağlantısını sonlandırdı. The server has terminated main RDP connection with the client.
0xB0000067Bağlantının kesilme nedeni: %1 The disconnect reason is %1
0xB0000068İstemci saat dilimi UTC'den %1 saat; Client timezone is %1 hour from UTC;
0xB0000069Sunucunun güvenlik katmanı ayarı, yerel RDP şifrelemesi kullanmasına izin verir, ancak bu artık önerilmemektedir. Sunucu güvenlik katmanını SSL gerektirecek şekilde değiştirmeyi değerlendirin. Bu ayarı, Grup İlkesi'nden değiştirebilirsiniz. The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy.
0xB000006ABağlantı kesme işlemi sunucu tarafından başlatıldı ve dinleyici devre dışı olduğundan Otomatik Yeniden Bağlanma işlemi zorlanıyor. Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled.
0xB000006BMüşteriden Sağlayıcının Bağlantısını Kes Göstergesi alındı. Received Disconnect Provider Indication from the client.
0xB0000081Sunucu %2 bağlantı noktasına bağlanmak için %1 kullanıyor. The server is using %1 to bind to port %2.
0xB0000082Sunucu, %1 tüneli için istemciye yönelik bir çoklu aktarım isteği başlattı. The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1.
0xB0000083Sunucu %2 istemcisinden gelen yeni %1 bağlantısını kabul etti. The server accepted a new %1 connection from client %2.
0xB0000084%2 aktarım tüneli kullanılarak sunucu ve istemci arasına %1 kanalı bağlandı. A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2.
0xB0000085%1 tüneli için şu ağ özellikleri algılandı; Bağlantı gecikmesi: %2 milisaniye ve Bant genişliği: %3 Kb/sn. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps.
0xB0000086%2 tüneli için bağlantı gecikmesi ve bant genişliği algılanamadı. Hata kodu: %1. Şu varsayılan ağ özellikleri kullanılacak; Bağlantı gecikmesi: %3 milisaniye ve Bant genişliği:%4 Kb/sn. Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps.
0xB0000087%1 tüneli için çoklu aktarım bağlantısı tamamlandı, aktarım türü %2 olarak ayarlandı. The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2.
0xB0000088Çoklu aktarım bağlantısı oluşturulamadı; bağlantı TCP kullanacak. UDP Bağlantılarını etkinleştirmek için ürün belgelerine bakın. Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections.
0xB0000089%1 tüneli için şu ağ özellikleri algılandı; Bağlantı gecikmesi: %2 milisaniye ve Bant genişliği: %3 Kb/sn. Bu ağ özellikleriyle yapılan bağlantılar kullanıcı deneyimini etkileyebilir. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience.
0xB000008ADTLS başlatması %1 hata koduyla başarısız oldu, bunun yerine TLS kullanılacak. Ses/Video deneyimi etkilenebilir. The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted.
0xB000008BSunucu güvenlik katmanı, protokol akışında bir hata algıladı (%1) ve istemci (istemci IP'si: %2) bağlantısı kesildi. The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected.
0xB000008CKullanıcı adı veya parolası hatalı olduğundan %1 IP adresine sahip istemci bilgisayarla bağlantı kurulamadı. A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct.
0xB000008DPerfCounter oturumu %1 örnek kimliğiyle başlatıldı PerfCounter session started with instance ID %1
0xB000008ETCP yuvası OKU işlemi başarısız oldu, hata %1 TCP socket READ operation failed, error %1
0xB000008FTCP yuvası YAZ işlemi başarısız oldu, hata %1 TCP socket WRITE operation failed, error %1
0xB0000090TCP yuvası düzgün biçimde sonlandırıldı TCP socket was gracefully terminated
0xB0000091Bu bağlantı sırasında, sunucu %1 saniyeliğine veri veya grafik güncelleştirmesi göndermedi (Boşta1: %2, Boşta2: %3). During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3).
0xB0000092AutoReconnect %1 hatasıyla başarısız oldu AutoReconnect failed with error %1
0xB0000093LogonUserExEx %1 hatasıyla başarısız oldu LogonUserExEx failed with error %1
0xB0000094%1 kanalı, %2 aktarım tünelinde sunucu ve istemci arasında kapatıldı. Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2.
0xB0000095İstemci tarafından gönderilen oturum açma sertifikası doğrulamadan geçemedi. Hata: %1 Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1
0xB0000096Ağa veri yazılırken uzun bir gecikme yaşandı. Yazma süresi: %1 ms, yazma aralığı: %2 ms. Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms.
0xB0000097Son %1 ms içinde müşteriye %2 sinyal gönderildi. Yakın geçmişte paket gönderilmeden geçen maksimum süre: %3 ms (tüm paketler); bağlantı boyunca: %4 ms (veri), %5 ms (sinyal), %6 ms (tüm paketler). Bağlantı kesilmesi ile gönderilen son paket arasında geçen süre: %7 ms In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms
0xB0000098Zaman damgası: %1 ms, gönderilen sinyal: %2, son gönderilen veri paketi: %3 ms, son gönderilen veri: %4 ms. Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms.
0xB0000099Oturumda kararlaştırılan TLS sürümü %1 Session negotiated TLS version %1
0xB000009A%1. Hata %2 %1. Error %2
0xB00000A1RemoteFX kodlama altyapısı bir hatayla karşılaştı (%1). Sunucu: %2 The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2
0xB00000A2İstemci, RDP grafik protokolünün %1 sürümünü destekliyor, istemci modu: %2, kullanılabilir AVC: %3, Başlangıç profili: %4. Sunucu: %5 The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5
0xB00000A3İstemci, RDP 7.1 veya daha düşük bir protokolü destekliyor. Sunucu: %1 The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1
0xB00000A4İstemci tarafından tanıtılan protokol yapılandırmaları, sunucu tarafından desteklenmiyor. Sunucu: %1 The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1
0xB00000A5RDP RemoteFX grafik kodlama etkinleştirildi. Sunucu: %1 RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1
0xB00000A6RemoteFX Uyarlamalı Grafik iç yapılandırması, en düşük ağ bant genişliğini kullanacak şekilde en iyi duruma getirilmek için değiştirildi.Sunucu: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1
0xB00000A7RemoteFX Uyarlamalı Grafik iç yapılandırması deneyimi en iyi duruma getirmek için değiştirildi. Sunucu: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1
0xB00000A8İstemci tarafından istenen çözünürlük: Monitör %1: (%2, %3), başlangıç noktası: (%4, %5). Sunucu: %6 The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6
0xB00000A9İstemci işletim sistemi türü: (%1, %2). Sunucu: %3 The client operating system type is (%1, %2). Server: %3
0xB00000AAAVC donanım kodlama etkin: %1, kodlayıcı adı %2. Sunucu: %3 AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3
0xB00000C1RemoteFX Medya Uzaktan İletişimi istemci tarafından desteklenmiyor. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client.
0xB00000C2RemoteFX Medya Uzaktan İletişimi geçerli sunucu yapılandırması tarafından desteklenmiyor. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration.
0xB00000C3RemoteFX Medya Uzaktan İletişimi modülü bir hatayla karşılaştı. Hata kodu: %1. The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1.
0xB00000E1%1: %7 karşılığında %3 kaynağından %5 hedefine geçiş başarılı oldu. %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7.
0xB00000E2%1: %7 karşılığında %3 kaynağından geçiş yapılırken hatayla karşılaşıldı (hata kodu %8). %1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8).
0xB00000E3%3 %3
0xB00000E4İzleme bağlantısını kes:%1 %2, Hata kodu:%3 Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3
0xB00000E5%2 %2
0xB0000101Bağlantı gelişmiş RemoteFX RemoteApp grafikleri kullanıyor. The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics.
0xB0000102Bağlantı gelişmiş RemoteFX RemoteApp grafikleri kullanmıyor The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics
0xB0000121UDP ters bağlantı isteği alındı: %1 bağlantı noktası %2 bağlantı kimliği %3. Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3.
0xB0000122UDP ters bağlantısı başarılı. UDP reverse connect successful.
0xB0000123UDP ters bağlantısı %1 hatası vererek başarısız oldu. UDP reverse connect failed with error %1.
0xB0000124Çoklu aktarım dinleyicisi SIFIRLANMADI. UDP ters bağlantısı DESTEKLENMEDİ. Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported.
0xB0000125Çoklu aktarım dinleyicisi sıfırlandı. UDP ters bağlantısı desteklendi. Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported.
0xB0000126Ters UDP bağlantısı SxS kayıt defteri ayarları tarafından devre dışı bırakıldı. Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings.

EXIF

File Name:rdpcorets.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_tr-tr_8d83f1040f6a6ff7\
File Size:27 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:27136
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Turkish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TH RDPCore DLL'si
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Original File Name:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® İşletim Sistemi
Product Version:10.0.15063.0

What is rdpcorets.dll.mui?

rdpcorets.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Turkish language for file rdpcorets.dll (TH RDPCore DLL'si).

File version info

File Description:TH RDPCore DLL'si
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Original Filename:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® İşletim Sistemi
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41F, 1200