1 | RemoteFX Grafik |
RemoteFX Graphics |
2 | RemoteFX Graphics |
RemoteFX Graphics |
3 | RemoteFX kodlama performans nesnesi, RemoteFX grafik kodlama performansını ölçen sayaçlardan oluşur |
The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding |
5 | Giriş Çerçevesi Sayısı/Saniye |
Input Frames/Second |
6 | Input Frames/Second |
Input Frames/Second |
7 | RemoteFX grafiklerine giriş olarak sağlanan saniyedeki kaynak çerçeve sayısı |
Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second |
9 | Grafik Sıkıştırma oranı |
Graphics Compression ratio |
10 | Graphics Compression ratio |
Graphics Compression ratio |
11 | Kodlanan bayt sayısının giriş baytı sayısına oranı |
Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input |
13 | Çıkış Çerçevesi Sayısı/Saniye |
Output Frames/Second |
14 | Output Frames/Second |
Output Frames/Second |
15 | İstemciye saniyede gönderilen çerçeve sayısı |
Number of frames sent to the client per second |
17 | Atlanan Çerçeve Sayısı/Saniye - Yetersiz İstemci Kaynağı |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
18 | Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
19 | İstemci kaynağı yetersizliği nedeniyle saniyede atlanan çerçeve sayısı |
Number of frames skipped per second due to insufficient client resources |
21 | Atlanan Çerçeve Sayısı/Saniye - Yetersiz Ağ Kaynağı |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
22 | Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
23 | Ağ kaynağı yetersizliği nedeniyle saniyede atlanan çerçeve sayısı |
Number of frames skipped per second due to insufficient network resources |
25 | Atlanan Çerçeve Sayısı/Saniye - Yetersiz Sunucu Kaynağı |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
26 | Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
27 | Sunucu kaynağı yetersizliği nedeniyle saniyede atlanan çerçeve sayısı |
Number of frames skipped per second due to insufficient server resources |
29 | Çerçeve Kalitesi |
Frame Quality |
30 | Frame Quality |
Frame Quality |
31 | Kaynak çerçeve kalitesinin yüzdesi olarak ifade edilen çıkış çerçevesi kalitesi |
Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame |
33 | Ortalama Kodlama Süresi |
Average Encoding Time |
34 | Average Encoding Time |
Average Encoding Time |
35 | Ortalama çerçeve kodlama süresi |
Average frame encoding time |
37 | Kaynak Çerçeve Sayısı/Saniye |
Source Frames/Second |
38 | Source Frames/Second |
Source Frames/Second |
39 | Saniyede kaynak (DWM) tarafından oluşturulan çerçeve sayısı |
Number of frames composed by the source (DWM) per second |
41 | RemoteFX Ağı |
RemoteFX Network |
42 | RemoteFX Network |
RemoteFX Network |
43 | Bu, oturum başına RemoteFX ağ sayacı sayısı için ayarlanan sayaçtır |
This is counter set for the per session RemoteFX network counters |
45 | Temel TCP RTT |
Base TCP RTT |
46 | Base TCP RTT |
Base TCP RTT |
47 | Milisaniye olarak, algılanan temel TCP gidiş dönüş süresi (RTT) |
Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
49 | Geçerli TCP RTT |
Current TCP RTT |
50 | Current TCP RTT |
Current TCP RTT |
51 | Milisaniye olarak, algılanan ortalama TCP gidiş dönüş süresi (RTT) |
Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
53 | Geçerli TCP Bant Genişliği |
Current TCP Bandwidth |
54 | Current TCP Bandwidth |
Current TCP Bandwidth |
55 | Saniyede algılanan bit olarak 1000 üzerinden TCP Bant Genişliği (1000 bit/sn) |
TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
57 | Toplam Alma Hızı |
Total Received Rate |
58 | Total Received Rate |
Total Received Rate |
59 | Saniyedeki bit sayısı (b/sn) olarak, verilerin alındığı hız |
Rate in bits per second (bps) at which data is received |
61 | TCP Alma Hızı |
TCP Received Rate |
62 | TCP Received Rate |
TCP Received Rate |
63 | Saniyedeki bit sayısı (b/sn) olarak, verilerin TCP üzerinden alındığı hız |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP |
65 | UDP Alma Hızı |
UDP Received Rate |
66 | UDP Received Rate |
UDP Received Rate |
67 | Saniyedeki bit sayısı (b/sn) olarak, verilerin UDP üzerinden alındığı hız |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP |
69 | Alınan UDP Paketi/sn |
UDP Packets Received/sec |
70 | UDP Packets Received/sec |
UDP Packets Received/sec |
71 | Saniyedeki paket sayısı olarak, paketlerin UDP üzerinden alındığı hız |
Rate in packets per second at which packets are received over UDP |
73 | Toplam Gönderme Hızı |
Total Sent Rate |
74 | Total Sent Rate |
Total Sent Rate |
75 | Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin gönderildiği hız |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent |
77 | TCP Gönderme Hızı |
TCP Sent Rate |
78 | TCP Sent Rate |
TCP Sent Rate |
79 | Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin TCP üzerinden gönderildiği hız |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP |
81 | UDP Gönderme Hızı |
UDP Sent Rate |
82 | UDP Sent Rate |
UDP Sent Rate |
83 | Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin UDP üzerinden gönderildiği hız |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP |
85 | Gönderilen UDP Paketi/sn |
UDP Packets Sent/sec |
86 | UDP Packets Sent/sec |
UDP Packets Sent/sec |
87 | Saniyedeki paket sayısı olarak (b/sn), paketlerin UDP üzerinden gönderildiği hız |
Rate in packets per second at which packets are sent over UDP |
89 | Gönderme Hızı Ö0 |
Sent Rate P0 |
90 | Sent Rate P0 |
Sent Rate P0 |
91 | Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 0 önceliğiyle gönderilme hızı |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0 |
93 | Gönderme Hızı Ö1 |
Sent Rate P1 |
94 | Sent Rate P1 |
Sent Rate P1 |
95 | Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 1 önceliğiyle gönderilme hızı |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1 |
97 | Gönderme Hızı Ö2 |
Sent Rate P2 |
98 | Sent Rate P2 |
Sent Rate P2 |
99 | Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 2 önceliğiyle gönderilme hızı |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2 |
101 | Gönderme Hızı Ö3 |
Sent Rate P3 |
102 | Sent Rate P3 |
Sent Rate P3 |
103 | Saniyedeki bit sayısı olarak (b/sn), verilerin 3 önceliğiyle gönderilme hızı |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3 |
105 | Kayıp Oranı |
Loss Rate |
106 | Loss Rate |
Loss Rate |
107 | Kayıp yüzdesi |
Loss percentage |
109 | Yeniden İletme Oranı |
Retransmission Rate |
110 | Retransmission Rate |
Retransmission Rate |
111 | Yeniden iletilen paketlerin yüzdesi |
Percentage of packets that have been retransmitted |
113 | FEC Oranı |
FEC Rate |
114 | FEC Rate |
FEC Rate |
115 | İleriye Dönük Hata Düzeltme (FEC) yüzdesi |
Forward Error Correction (FEC) percentage |
117 | Temel UDP RTT |
Base UDP RTT |
118 | Base UDP RTT |
Base UDP RTT |
119 | Milisaniye olarak, algılanan temel UDP gidiş dönüş süresi (RTT) |
Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
121 | Geçerli UDP RTT |
Current UDP RTT |
122 | Current UDP RTT |
Current UDP RTT |
123 | Milisaniye olarak, algılanan ortalama UDP gidiş dönüş süresi (RTT) |
Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
125 | Geçerli UDP Bant Genişliği |
Current UDP Bandwidth |
126 | Current UDP Bandwidth |
Current UDP Bandwidth |
127 | Saniyede algılanan bit olarak 1000 üzerinden UDP Bant Genişliği (1000 bit/sn) |
UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
129 | Toplam Gönderilen Bayt |
Total Sent Bytes |
130 | Total Sent Bytes |
Total Sent Bytes |
131 | Bağlantı başlatıldığından bu yana gönderilen toplam bayt |
Total number of bytes sent since connection start |
133 | Alınan Toplam Bayt |
Total Received Bytes |
134 | Total Received Bytes |
Total Received Bytes |
135 | Bağlantı başlatıldığından bu yana alınan toplam bayt |
Total number of bytes received since connection start |
0x3000000B | Başlat |
Initialize |
0x3000000C | Sonlandır |
Terminate |
0x3000000D | RCMProtocolImpl |
RCMProtocolImpl |
0x3000000E | ProtocolExchange |
ProtocolExchange |
0x3000000F | EstablishConnection |
EstablishConnection |
0x30000010 | NetworkDetect |
NetworkDetect |
0x30000011 | CloseConnection |
CloseConnection |
0x30000012 | NetworkBinding |
NetworkBinding |
0x30000013 | Runtime |
Runtime |
0x30000014 | AdvancedRemoteAppEnabled |
AdvancedRemoteAppEnabled |
0x30000015 | AdvancedRemoteAppNotEnabled |
AdvancedRemoteAppNotEnabled |
0x30000016 | UDPReverseConnect |
UDPReverseConnect |
0x50000001 | Kritik |
Critical |
0x50000002 | Hata |
Error |
0x50000003 | Uyarı |
Warning |
0x50000004 | Bilgi |
Information |
0x70000001 | RDP Yığını |
RDP Stack |
0x70000002 | RDP Grafik modülü |
RDP Graphics module |
0x70000003 | RemoteFX modülü |
RemoteFX module |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Yönetim |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
0x90000002 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/İşlemsel |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
0xB0000001 | RDP Grafik modülü başlatılamadı. Sunucunun doğru yapılandırıldığını denetleyin. Sistemin yeniden başlatılması gerekebilir. İlgili durum hatası kodu: %1. |
The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1. |
0xB0000002 | Uzak Masaüstü Protokolü istemci bilgisayara bağlanmak için RDP Grafik modülünü kullanacak. Kullanılan RDP Grafik modülü sunucu yapılandırmasına, istemci yapılandırmasına ve ağ bağlantısına bağlıdır. |
Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection. |
0xB0000003 | RemoteFX modülü başlatılamadı. Sunucunun doğru yapılandırıldığını denetleyin. Sistemin yeniden başlatılması gerekebilir. İlişkili durum kodu: %1. |
The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1. |
0xB0000004 | RemoteFX modülü başlatılamadı. Sunucunun doğru yapılandırıldığını denetleyin. Sistemin yeniden başlatılması gerekebilir. İlgili durum kodu: %1. |
The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1. |
0xB0000005 | İstemci bilgisayar RemoteFX özelliğini desteklemiyor. Bağlantı RDP Grafik Modülü ile kurulacak. İlişkili durum kodu: %1. |
The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1. |
0xB0000006 | Uzak istemci tarafından istenen çözünürlük RemoteFX tarafından desteklenmiyor. Desteklenen bir çözünürlük kullanılarak RemoteFX ile bağlantı kurulacak. İstemci tarafından istenen çözünürlük: %1 monitör: %2. Uygulanan çözünürlük: %3. |
The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000007 | Uzak istemci tarafından istenen çözünürlük ayarlanamadı. RemoteFX oturumu için varsayılan çözünürlük ayarlanacak. Sunucu aşırı yüklenebilir veya yeniden başlatılması gerekebilir. |
The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart. |
0xB0000008 | Modül sonlandırıldı. |
Module terminated. |
0xB0000021 | Uzak Masaüstü Protokolü istemci bilgisayara bağlanmak için RemoteFX konuk modu modülünü kullanacak. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer. |
0xB0000022 | Uzak Masaüstü Protokolü istemci bilgisayara bağlanmak için RemoteFX ana bilgisayar modu modülünü kullanacak. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer. |
0xB0000023 | RemoteFX ana bilgisayar modu modülü başlatılamadı. Sorunu gidermek için bilgisayarı yeniden başlatın. Sorun çözülmezse bilgisayarın yapılandırmasını doğrulayın. Hata kodu: %1. |
Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1. |
0xB0000025 | Uzak istemcinin istediği ekran çözünürlüğü RemoteFX ana bilgisayar modu modülü tarafından desteklenmiyor. İstemci tarafından istenen çözünürlük: %1 monitör: %2. Uygulanan çözünürlük: %3. |
The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000026 | Uzak istemci tarafından istenen ekran çözünürlüğü etkinleştirilemedi. RemoteFX oturumu için varsayılan çözünürlük etkinleştirilecek. Sunucudaki iş yükü yoğun olabilir |
The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load |
0xB0000041 | %1 bağlantısı oluşturuldu |
Connection %1 created |
0xB0000042 | %1 bağlantısı %2 numaralı oturuma atandı |
The connection %1 was assigned to session %2 |
0xB0000043 | RemoteFX protokolü %1 bağlantısı bir hatayla karşılaştı (%2) |
The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2) |
0xB0000044 | TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
0xB0000045 | Dinleyici %1 yüklendi |
Listener %1 is loaded |
0xB0000046 | Dinleyici, %1 mevcut görüntü sürücüsü ile dinliyor. |
The listener listens with display driver %1 available. |
0xB0000047 | %1 bağlantısı, %2 görüntü sürücüsünü kullanıyor. |
The connection %1 uses display driver %2. |
0xB0000048 | Çağrılan arabirim yöntemi: %1 |
Interface method called: %1 |
0xB0000049 | Dahili şifreleme devre dışı? %1 |
Inner encryption disabled? %1 |
0xB0000061 | %1 RDP protokolü bileşeni protokol akışında bir hata algıladı (%2) ve istemcinin bağlantısı kesildi. |
The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected. |
0xB0000062 | TCP bağlantısı başarılı bir şekilde oluşturuldu. |
A TCP connection has been successfully established. |
0xB0000063 | TCP bağlantısı %1 hata koduyla başarısız oldu. |
The TCP connection has failed with the error code %1. |
0xB0000064 | Sunucu istemcinin çoklu aktarım yeteneğini onayladı. |
The server has confirmed that the client's multi-transport capability. |
0xB0000065 | %1 nedeniyle ağ özelliklerini algılama işlevi devre dışı bırakıldı. |
The network characteristics detection function has been disabled because of %1. |
0xB0000066 | Sunucu, istemciyle olan ana RDP bağlantısını sonlandırdı. |
The server has terminated main RDP connection with the client. |
0xB0000067 | Bağlantının kesilme nedeni: %1 |
The disconnect reason is %1 |
0xB0000068 | İstemci saat dilimi UTC'den %1 saat; |
Client timezone is %1 hour from UTC; |
0xB0000069 | Sunucunun güvenlik katmanı ayarı, yerel RDP şifrelemesi kullanmasına izin verir, ancak bu artık önerilmemektedir. Sunucu güvenlik katmanını SSL gerektirecek şekilde değiştirmeyi değerlendirin. Bu ayarı, Grup İlkesi'nden değiştirebilirsiniz. |
The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy. |
0xB000006A | Bağlantı kesme işlemi sunucu tarafından başlatıldı ve dinleyici devre dışı olduğundan Otomatik Yeniden Bağlanma işlemi zorlanıyor. |
Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled. |
0xB000006B | Müşteriden Sağlayıcının Bağlantısını Kes Göstergesi alındı. |
Received Disconnect Provider Indication from the client. |
0xB0000081 | Sunucu %2 bağlantı noktasına bağlanmak için %1 kullanıyor. |
The server is using %1 to bind to port %2. |
0xB0000082 | Sunucu, %1 tüneli için istemciye yönelik bir çoklu aktarım isteği başlattı. |
The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1. |
0xB0000083 | Sunucu %2 istemcisinden gelen yeni %1 bağlantısını kabul etti. |
The server accepted a new %1 connection from client %2. |
0xB0000084 | %2 aktarım tüneli kullanılarak sunucu ve istemci arasına %1 kanalı bağlandı. |
A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2. |
0xB0000085 | %1 tüneli için şu ağ özellikleri algılandı; Bağlantı gecikmesi: %2 milisaniye ve Bant genişliği: %3 Kb/sn. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. |
0xB0000086 | %2 tüneli için bağlantı gecikmesi ve bant genişliği algılanamadı. Hata kodu: %1. Şu varsayılan ağ özellikleri kullanılacak; Bağlantı gecikmesi: %3 milisaniye ve Bant genişliği:%4 Kb/sn. |
Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps. |
0xB0000087 | %1 tüneli için çoklu aktarım bağlantısı tamamlandı, aktarım türü %2 olarak ayarlandı. |
The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2. |
0xB0000088 | Çoklu aktarım bağlantısı oluşturulamadı; bağlantı TCP kullanacak. UDP Bağlantılarını etkinleştirmek için ürün belgelerine bakın. |
Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections. |
0xB0000089 | %1 tüneli için şu ağ özellikleri algılandı; Bağlantı gecikmesi: %2 milisaniye ve Bant genişliği: %3 Kb/sn. Bu ağ özellikleriyle yapılan bağlantılar kullanıcı deneyimini etkileyebilir. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience. |
0xB000008A | DTLS başlatması %1 hata koduyla başarısız oldu, bunun yerine TLS kullanılacak. Ses/Video deneyimi etkilenebilir. |
The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted. |
0xB000008B | Sunucu güvenlik katmanı, protokol akışında bir hata algıladı (%1) ve istemci (istemci IP'si: %2) bağlantısı kesildi. |
The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected. |
0xB000008C | Kullanıcı adı veya parolası hatalı olduğundan %1 IP adresine sahip istemci bilgisayarla bağlantı kurulamadı. |
A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct. |
0xB000008D | PerfCounter oturumu %1 örnek kimliğiyle başlatıldı |
PerfCounter session started with instance ID %1 |
0xB000008E | TCP yuvası OKU işlemi başarısız oldu, hata %1 |
TCP socket READ operation failed, error %1 |
0xB000008F | TCP yuvası YAZ işlemi başarısız oldu, hata %1 |
TCP socket WRITE operation failed, error %1 |
0xB0000090 | TCP yuvası düzgün biçimde sonlandırıldı |
TCP socket was gracefully terminated |
0xB0000091 | Bu bağlantı sırasında, sunucu %1 saniyeliğine veri veya grafik güncelleştirmesi göndermedi (Boşta1: %2, Boşta2: %3). |
During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3). |
0xB0000092 | AutoReconnect %1 hatasıyla başarısız oldu |
AutoReconnect failed with error %1 |
0xB0000093 | LogonUserExEx %1 hatasıyla başarısız oldu |
LogonUserExEx failed with error %1 |
0xB0000094 | %1 kanalı, %2 aktarım tünelinde sunucu ve istemci arasında kapatıldı. |
Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2. |
0xB0000095 | İstemci tarafından gönderilen oturum açma sertifikası doğrulamadan geçemedi. Hata: %1 |
Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1 |
0xB0000096 | Ağa veri yazılırken uzun bir gecikme yaşandı. Yazma süresi: %1 ms, yazma aralığı: %2 ms. |
Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms. |
0xB0000097 | Son %1 ms içinde müşteriye %2 sinyal gönderildi. Yakın geçmişte paket gönderilmeden geçen maksimum süre: %3 ms (tüm paketler); bağlantı boyunca: %4 ms (veri), %5 ms (sinyal), %6 ms (tüm paketler). Bağlantı kesilmesi ile gönderilen son paket arasında geçen süre: %7 ms |
In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms |
0xB0000098 | Zaman damgası: %1 ms, gönderilen sinyal: %2, son gönderilen veri paketi: %3 ms, son gönderilen veri: %4 ms. |
Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms. |
0xB0000099 | Oturumda kararlaştırılan TLS sürümü %1 |
Session negotiated TLS version %1 |
0xB000009A | %1. Hata %2 |
%1. Error %2 |
0xB00000A1 | RemoteFX kodlama altyapısı bir hatayla karşılaştı (%1). Sunucu: %2 |
The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2 |
0xB00000A2 | İstemci, RDP grafik protokolünün %1 sürümünü destekliyor, istemci modu: %2, kullanılabilir AVC: %3, Başlangıç profili: %4. Sunucu: %5 |
The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5 |
0xB00000A3 | İstemci, RDP 7.1 veya daha düşük bir protokolü destekliyor. Sunucu: %1 |
The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1 |
0xB00000A4 | İstemci tarafından tanıtılan protokol yapılandırmaları, sunucu tarafından desteklenmiyor. Sunucu: %1 |
The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1 |
0xB00000A5 | RDP RemoteFX grafik kodlama etkinleştirildi. Sunucu: %1 |
RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1 |
0xB00000A6 | RemoteFX Uyarlamalı Grafik iç yapılandırması, en düşük ağ bant genişliğini kullanacak şekilde en iyi duruma getirilmek için değiştirildi.Sunucu: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1 |
0xB00000A7 | RemoteFX Uyarlamalı Grafik iç yapılandırması deneyimi en iyi duruma getirmek için değiştirildi. Sunucu: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1 |
0xB00000A8 | İstemci tarafından istenen çözünürlük: Monitör %1: (%2, %3), başlangıç noktası: (%4, %5). Sunucu: %6 |
The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6 |
0xB00000A9 | İstemci işletim sistemi türü: (%1, %2). Sunucu: %3 |
The client operating system type is (%1, %2). Server: %3 |
0xB00000AA | AVC donanım kodlama etkin: %1, kodlayıcı adı %2. Sunucu: %3 |
AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3 |
0xB00000C1 | RemoteFX Medya Uzaktan İletişimi istemci tarafından desteklenmiyor. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client. |
0xB00000C2 | RemoteFX Medya Uzaktan İletişimi geçerli sunucu yapılandırması tarafından desteklenmiyor. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration. |
0xB00000C3 | RemoteFX Medya Uzaktan İletişimi modülü bir hatayla karşılaştı. Hata kodu: %1. |
The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1. |
0xB00000E1 | %1: %7 karşılığında %3 kaynağından %5 hedefine geçiş başarılı oldu. |
%1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: %7 karşılığında %3 kaynağından geçiş yapılırken hatayla karşılaşıldı (hata kodu %8). |
%1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %3 |
%3 |
0xB00000E4 | İzleme bağlantısını kes:%1 %2, Hata kodu:%3 |
Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3 |
0xB00000E5 | %2 |
%2 |
0xB0000101 | Bağlantı gelişmiş RemoteFX RemoteApp grafikleri kullanıyor. |
The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics. |
0xB0000102 | Bağlantı gelişmiş RemoteFX RemoteApp grafikleri kullanmıyor |
The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics |
0xB0000121 | UDP ters bağlantı isteği alındı: %1 bağlantı noktası %2 bağlantı kimliği %3. |
Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3. |
0xB0000122 | UDP ters bağlantısı başarılı. |
UDP reverse connect successful. |
0xB0000123 | UDP ters bağlantısı %1 hatası vererek başarısız oldu. |
UDP reverse connect failed with error %1. |
0xB0000124 | Çoklu aktarım dinleyicisi SIFIRLANMADI. UDP ters bağlantısı DESTEKLENMEDİ. |
Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported. |
0xB0000125 | Çoklu aktarım dinleyicisi sıfırlandı. UDP ters bağlantısı desteklendi. |
Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported. |
0xB0000126 | Ters UDP bağlantısı SxS kayıt defteri ayarları tarafından devre dışı bırakıldı. |
Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings. |