rdpcorets.dll.mui TS RDPCore DLL 373fec4c516542b8c462b471420c9577

File info

File name: rdpcorets.dll.mui
Size: 29184 byte
MD5: 373fec4c516542b8c462b471420c9577
SHA1: 5efd3c851a7cd4593a0fc204b63b6666e896ceb7
SHA256: 37f5d46f8391b6cfc193bab66ba37381c88744a1a87f6c888c293464300008a8
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Czech English
1Grafika RemoteFX RemoteFX Graphics
2RemoteFX Graphics RemoteFX Graphics
3Objekt výkonu kódování RemoteFX je tvořen čítači, které měří výkon kódování grafiky RemoteFX. The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding
5Vstupní rámce/s Input Frames/Second
6Input Frames/Second Input Frames/Second
7Počet zdrojových rámců uváděný jako vstup do grafiky RemoteFX za sekundu Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second
9Kompresní poměr grafiky Graphics Compression ratio
10Graphics Compression ratio Graphics Compression ratio
11Poměr počtu kódovaných bajtů k počtu vstupních bajtů Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input
13Výstupní rámce/s Output Frames/Second
14Output Frames/Second Output Frames/Second
15Počet rámců odeslaných do klienta za sekundu Number of frames sent to the client per second
17Vynechané rámce/s - nedostatečné prostředky klienta Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources
18Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources
19Počet rámců za sekundu, které byly vynechány z důvodu nedostatečných prostředků klienta. Number of frames skipped per second due to insufficient client resources
21Vynechané rámce/s – nedostatečné síťové prostředky Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources
22Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources
23Počet rámců za sekundy, které byly vynechány z důvodu nedostatečných síťových prostředků. Number of frames skipped per second due to insufficient network resources
25Vynechané rámce/s – nedostatečné prostředky serveru Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources
26Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources
27Počet rámců za sekundu, které byly vynechány z důvodu nedostatečných prostředků serveru. Number of frames skipped per second due to insufficient server resources
29Kvalita rámce Frame Quality
30Frame Quality Frame Quality
31Kvalita výstupního rámce vyjádřená jako procento kvality zdrojového rámce Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame
33Průměrná doba kódování Average Encoding Time
34Average Encoding Time Average Encoding Time
35Průměrná doba kódování rámců Average frame encoding time
37Zdrojové rámce/s Source Frames/Second
38Source Frames/Second Source Frames/Second
39Počet rámců tvořených zdrojem (Správcem oken plochy) za sekundu Number of frames composed by the source (DWM) per second
41Síť RemoteFX RemoteFX Network
42RemoteFX Network RemoteFX Network
43Toto je sada čítačů pro síťové čítače RemoteFX v jedné relaci. This is counter set for the per session RemoteFX network counters
45Základní doba odezvy protokolu TCP Base TCP RTT
46Base TCP RTT Base TCP RTT
47Základní doba odezvy protokolu TCP uváděná v milisekundách Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
49Aktuální doba odezvy protokolu TCP Current TCP RTT
50Current TCP RTT Current TCP RTT
51Průměrná doba odezvy protokolu TCP uváděná v milisekundách Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
53Aktuální šířka pásma protokolu TCP Current TCP Bandwidth
54Current TCP Bandwidth Current TCP Bandwidth
55Šířka pásma protokolu TCP uváděná v tisících bitů za sekundu (1 000 b/s) TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
57Celková rychlost příjmu Total Received Rate
58Total Received Rate Total Received Rate
59Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou přijímána data Rate in bits per second (bps) at which data is received
61Rychlost příjmu protokolu TCP TCP Received Rate
62TCP Received Rate TCP Received Rate
63Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou data přijímána přes protokol TCP Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP
65Rychlost příjmu protokolu UDP UDP Received Rate
66UDP Received Rate UDP Received Rate
67Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou data přijímána přes protokol UDP Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP
69Přijaté pakety protokolu UDP/s UDP Packets Received/sec
70UDP Packets Received/sec UDP Packets Received/sec
71Rychlost uváděná v paketech za sekundu, s jakou jsou pakety přijímány přes protokol UDP Rate in packets per second at which packets are received over UDP
73Celková rychlost odesílání Total Sent Rate
74Total Sent Rate Total Sent Rate
75Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data Rate in bits per second (bps) at which data is sent
77Rychlost odesílání protokolu TCP TCP Sent Rate
78TCP Sent Rate TCP Sent Rate
79Rychlost uváděná v paketech za sekundu, s jakou jsou pakety odesílány přes protokol TCP Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP
81Rychlost odesílání protokolu UDP UDP Sent Rate
82UDP Sent Rate UDP Sent Rate
83Rychlost uváděná v paketech za sekundu, s jakou jsou pakety odesílány přes protokol UDP Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP
85Odeslané pakety UDP/s UDP Packets Sent/sec
86UDP Packets Sent/sec UDP Packets Sent/sec
89Rychlost odesílání s prioritou 0 Sent Rate P0
90Sent Rate P0 Sent Rate P0
91Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 0 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0
93Rychlost odesílání s prioritou 1 Sent Rate P1
94Sent Rate P1 Sent Rate P1
95Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 1 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1
97Rychlost odesílání s prioritou 2 Sent Rate P2
98Sent Rate P2 Sent Rate P2
99Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 2 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2
101Rychlost odesílání s prioritou 3 Sent Rate P3
102Sent Rate P3 Sent Rate P3
103Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 3 Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3
105Četnost ztrát Loss Rate
106Loss Rate Loss Rate
107Procento ztrát Loss percentage
109Rychlost opětovného přenosu Retransmission Rate
110Retransmission Rate Retransmission Rate
111Procento paketů, které byly znovu přeneseny Percentage of packets that have been retransmitted
113Míra oprav FEC FEC Rate
114FEC Rate FEC Rate
115Procento oprav FEC (Forward Error Correction) Forward Error Correction (FEC) percentage
117Základní doba odezvy protokolu UDP Base UDP RTT
118Base UDP RTT Base UDP RTT
119Základní doba odezvy protokolu UDP uváděná v milisekundách Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
121Aktuální doba odezvy protokolu UDP Current UDP RTT
122Current UDP RTT Current UDP RTT
123Průměrná doba odezvy protokolu UDP uváděná v milisekundách Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds
125Aktuální šířka pásma protokolu UDP Current UDP Bandwidth
126Current UDP Bandwidth Current UDP Bandwidth
127Šířka pásma protokolu UDP uváděná v tisících bitů za sekundu (1 000 b/s) UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps)
129Celkem odeslaných bajtů Total Sent Bytes
130Total Sent Bytes Total Sent Bytes
131Celkový počet odeslaných bajtů od navázání připojení Total number of bytes sent since connection start
133Celkem přijatých bajtů Total Received Bytes
134Total Received Bytes Total Received Bytes
135Celkový počet přijatých bajtů od navázání připojení Total number of bytes received since connection start
0x3000000BInicializovat Initialize
0x3000000CUkončit Terminate
0x3000000DRCMProtocolImpl RCMProtocolImpl
0x3000000EProtocolExchange ProtocolExchange
0x3000000FEstablishConnection EstablishConnection
0x30000010NetworkDetect NetworkDetect
0x30000011CloseConnection CloseConnection
0x30000012NetworkBinding NetworkBinding
0x30000013Runtime Runtime
0x30000014AdvancedRemoteAppEnabled AdvancedRemoteAppEnabled
0x30000015AdvancedRemoteAppNotEnabled AdvancedRemoteAppNotEnabled
0x30000016UDPReverseConnect UDPReverseConnect
0x50000001Kritická Critical
0x50000002Chyba Error
0x50000003Upozornění Warning
0x50000004Informace Information
0x70000001Zásobník pro protokol RDP RDP Stack
0x70000002Modul grafiky pro protokol RDP RDP Graphics module
0x70000003Modul technologie RemoteFX RemoteFX module
0x70000004Modul RemoteFX RemoteFX module
0x90000001Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin
0x90000002Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational
0x90000003Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug
0xB0000001Modul grafiky pro protokol RDP se nepodařilo inicializovat. Ověřte, zda je server správně nakonfigurován. Může být nutné restartovat systém. Příslušný kód chyby stavu: %1 The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1.
0xB0000002Protokol RDP (Remote Desktop Protocol) použije modul grafiky pro protokol RDP k připojení ke klientskému počítači. Modul grafiky pro protokol RDP se používá na základě konfigurace serveru, konfigurace klienta a síťového připojení. Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection.
0xB0000003Nezdařila se inicializace modulu technologie RemoteFX. Ověřte, zda je server správně nakonfigurován. Pravděpodobně bude nutné restartovat systém. Odpovídající stavový kód byl %1. The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1.
0xB0000004Nezdařila se inicializace modulu RemoteFX. Ověřte, zda je server správně nakonfigurován. Pravděpodobně bude nutné restartovat systém. Odpovídající stavový kód byl %1. The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1.
0xB0000005Klientský počítač nepodporuje technologii RemoteFX. Bude provedeno připojení pomocí grafiky pro protokol RDP. Odpovídající stavový kód byl %1. The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1.
0xB0000006RemoteFX nepodporuje rozlišení požadované vzdáleným klientem. Připojení bude provedeno pomocí aplikace RemoteFX používající podporované rozlišení. Rozlišení požadované klientem: monitory %1: %2; použité rozlišení: %3 The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000007Rozlišení požadované vzdáleným klientem nebylo možné nastavit. Pro relaci technologie RemoteFX bude nastaveno výchozí rozlišení. Server může být nadměrně zatížený nebo může vyžadovat restartování. The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart.
0xB0000008Modul byl ukončen. Module terminated.
0xB0000021Pro připojení ke klientskému počítači použije protokol RDP (Remote Desktop Protocol) modul režimu Host aplikace RemoteFX. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer.
0xB0000022Pro připojení ke klientskému počítači použije protokol RDP (Remote Desktop Protocol) modul režimu Hostitel aplikace RemoteFX. Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer.
0xB0000023Inicializace modulu režimu Hostitel aplikace RemoteFX se nezdařila. Problém odstraníte restartováním počítače. Pokud nedojde k vyřešení potíží, ověřte konfiguraci počítače. Kód chyby: %1 Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1.
0xB0000025Modul režimu Hostitel aplikace RemoteFX nepodporuje rozlišení displeje požadované vzdáleným klientem. Rozlišení požadované klientem: monitory %1: %2; použité rozlišení: %3 The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3.
0xB0000026Rozlišení displeje požadované vzdáleným klientem nelze povolit. Pro relaci aplikace RemoteFX bude povoleno výchozí rozlišení. Server může být nadměrně zatížen. The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load
0xB0000041Bylo vytvořeno připojení %1. Connection %1 created
0xB0000042Připojení %1 bylo přiřazeno relaci %2. The connection %1 was assigned to session %2
0xB0000043Při připojení protokolu aplikace RemoteFX %1 došlo k chybě (%2). The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2)
0xB0000044TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms]
0xB0000045Naslouchací proces %1 je načtený. Listener %1 is loaded
0xB0000046Naslouchací proces naslouchá s použitím dostupného ovladače zobrazení %1. The listener listens with display driver %1 available.
0xB0000047Připojení %1 používá ovladač zobrazení %2. The connection %1 uses display driver %2.
0xB0000048Volaná metoda rozhraní: %1 Interface method called: %1
0xB0000049Vnitřní šifrování zakázáno? %1 Inner encryption disabled? %1
0xB0000061Komponenta protokolu RDP %1 zjistila chybu (%2) v datovém proudu protokolu. Klient byl odpojen. The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected.
0xB0000062Připojení TCP bylo úspěšně navázáno. A TCP connection has been successfully established.
0xB0000063Připojení TCP se nezdařilo s kódem chyby %1. The TCP connection has failed with the error code %1.
0xB0000064Server ověřil, že klient umožňuje funkce vícenásobného přenosu. The server has confirmed that the client's multi-transport capability.
0xB0000065Funkce zjišťování charakteristiky sítě byla zakázána z následujícího důvodu: %1. The network characteristics detection function has been disabled because of %1.
0xB0000066Server ukončil hlavní spojení RDP s klientem. The server has terminated main RDP connection with the client.
0xB0000067Důvod odpojení: %1 The disconnect reason is %1
0xB0000068Časové pásmo klienta je %1 hodinu od UTC; Client timezone is %1 hour from UTC;
0xB0000069Nastavení vrstvy zabezpečení serveru mu umožňuje používat nativní šifrování RDP, které již není doporučováno. Zvažte možnost změny vrstvy zabezpečení serveru tak, aby bylo vyžadováno zabezpečení SSL. Toto nastavení můžete změnit v zásadách skupiny. The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy.
0xB000006AOdpojení iniciované serverem; vynutí se AutoReconnect, protože naslouchací proces je zakázaný. Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled.
0xB000006BZ klienta byla přijata indikace poskytovatele odpojení. Received Disconnect Provider Indication from the client.
0xB0000081Pro vytvoření vazby s portem %2 server používá %1. The server is using %1 to bind to port %2.
0xB0000082Server inicializoval žádost o vícenásobný přenos do klienta pro tunel: %1. The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1.
0xB0000083Server přijal nové připojení %1 z klienta %2. The server accepted a new %1 connection from client %2.
0xB0000084Mezi serverem a klientem byl vytvořen kanál %1 pomocí přenosového tunelu: %2. A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2.
0xB0000085Pro tunel %1 byly zjištěna následující charakteristika sítě: latence propojení: %2 ms; šířka pásma: %3 kb/s. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps.
0xB0000086Pro tunel %2 nelze zjistit latenci odkazu a šířku pásma. Kód chyby je %1. Bude použita následující výchozí charakteristika sítě: latence propojení: %3 ms; šířka pásma: %4 kb/s Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps.
0xB0000087Bylo dokončeno připojení s vícenásobným přenosem pro tunel: %1 s typem přenosu nastaveným na %2. The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2.
0xB0000088Nelze navázat připojení s vícenásobným přenosem. Připojení použije protokol TCP. Informace, jak povolit připojení UDP, naleznete v dokumentaci k produktu. Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections.
0xB0000089Pro tunel %1 byly zjištěna následující charakteristika sítě: latence propojení: %2 ms; šířka pásma: %3 kb/s. Připojení s touto charakteristikou sítě může ovlivnit uživatelské prostředí. The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience.
0xB000008AInicializace protokolu DTLS se nezdařila s kódem chyby %1, místo toho bude použit protokol TLS. Tato situace může mít vliv na funkce zvuku a videa. The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted.
0xB000008BVrstva zabezpečení serveru zjistila chybu (%1) v datovém proudu protokolu. Klient (IP adresa klienta: %2) byl odpojen. The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected.
0xB000008CPřipojení z klientského počítače s IP adresou %1 se nezdařilo, protože uživatelské jméno nebo heslo není správné. A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct.
0xB000008DByla zahájena relace čítače výkonu s ID instance %1. PerfCounter session started with instance ID %1
0xB000008EOperace READ soketu TCP se nezdařila, chyba %1 TCP socket READ operation failed, error %1
0xB000008FOperace WRITE soketu TCP se nezdařila, chyba %1 TCP socket WRITE operation failed, error %1
0xB0000090Soket TCP byl řádně ukončen. TCP socket was gracefully terminated
0xB0000091Během tohoto připojení server neodeslal aktualizaci dat nebo grafiky po dobu %1 s (Idle1: %2, Idle2: %3). During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3).
0xB0000092Automatické nové připojení se nezdařilo. Chyba: %1 AutoReconnect failed with error %1
0xB0000093Funkce LogonUserExEx se nezdařila. Chyba: %1 LogonUserExEx failed with error %1
0xB0000094Kanál %1 byl uzavřen mezi serverem a klientem v přenosovém tunelu: %2. Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2.
0xB0000095Certifikát pro přihlášení odeslaný klientem neprošel ověřením. Chyba: %1 Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1
0xB0000096Došlo k dlouhému zpoždění při vyprazdňování dat do sítě. Čas vyprázdnění: %1 ms, interval vyprázdnění: %2 ms. Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms.
0xB0000097Během posledních %1 ms se do klienta odeslal tento počet prezenčních signálů: %2. Maximální čas bez odeslání paketů v nedávné historii: %3 ms (všechny pakety); celkové připojení: %4 ms (data), %5 ms (prezenční signály), %6 ms (všechny pakety). Čas mezi odpojením a posledním odesláním paketu: %7 ms In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms
0xB0000098Časové razítko: %1 ms, odeslané prezenční signály: %2, poslední odeslání datového paketu: %3 ms, poslední odeslání prezenčního signálu: %4 ms Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms.
0xB0000099V relaci vyjednaná verze protokolu TLS: %1 Session negotiated TLS version %1
0xB000009A%1. Chyba %2 %1. Error %2
0xB00000A1Kódovací modul RemoteFX zjistil chybu (%1). Server: %2 The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2
0xB00000A2Tento klient podporuje verzi %1 grafického protokolu RDP, režim klienta: %2, dostupné AVC: %3. Počáteční profil: %4. Server: %5 The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5
0xB00000A3Klient podporuje protokol RDP verze 7.1 nebo nižší. Server: %1 The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1
0xB00000A4Klient oznámil konfigurace protokolu, které server nepodporuje. Server: %1 The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1
0xB00000A5Kódování grafického protokolu RDP RemoteFX je povoleno. Server: %1 RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1
0xB00000A6Došlo ke změně interní konfigurace modulu Adaptivní grafika RemoteFX z důvodu optimalizace pro minimální využití šířky pásma sítě. Server: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1
0xB00000A7Došlo ke změně interní konfigurace modulu Adaptivní grafika RemoteFX z důvodu optimalizace využití. Server: %1 The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1
0xB00000A8Rozlišení požadované klientem: monitor %1: (%2, %3), počátek: (%4, %5). Server: %6 The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6
0xB00000A9Typ operačního systému klienta je (%1, %2). Server: %3 The client operating system type is (%1, %2). Server: %3
0xB00000AAHardwarový kodér AVC je povolen: %1. Název kodéru je %2. Server: %3 AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3
0xB00000C1Klient nepodporuje modul Vzdálená média RemoteFX. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client.
0xB00000C2Aktuální konfigurace serveru nepodporuje modul Vzdálená média RemoteFX. The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration.
0xB00000C3Modul Vzdálená média RemoteFX zjistil chybu. Kód chyby je %1. The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1.
0xB00000E1%1: Přechod ze stavu %3 do stavu %5 v reakci na událost %7 byl úspěšný. %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7.
0xB00000E2%1: Při přechodu ze stavu %3 v reakci na událost %7 došlo k chybě (kód chyby: %8). %1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8).
0xB00000E3%3 %3
0xB00000E4Odpojit trasování: %1 %2, kód chyby: %3 Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3
0xB00000E5%2 %2
0xB0000101Pro připojení se používá pokročilá grafika RemoteFX vzdálených aplikací RemoteApp. The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics.
0xB0000102Pro připojení se nepoužívá pokročilá grafika RemoteFX vzdálených aplikací RemoteApp. The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics
0xB0000121Přijal se požadavek na zpětné připojení UDP k portu %1 %2, ID připojení %3. Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3.
0xB0000122Zpětné připojení UDP bylo úspěšné. UDP reverse connect successful.
0xB0000123Zpětné připojení UDP se nepovedlo kvůli chybě %1. UDP reverse connect failed with error %1.
0xB0000124Multitransportní naslouchací proces není inicializovaný. Zpětné připojení UDP se nepodporuje. Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported.
0xB0000125Multitransportní naslouchací proces je inicializovaný. Zpětné připojení UDP se podporuje. Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported.
0xB0000126Zpětné připojení UDP je zakázané nastaveními SxS v registru. Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings.

EXIF

File Name:rdpcorets.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cs-cz_bc045937f1860ba6\
File Size:28 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:28672
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Czech
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TS RDPCore DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original File Name:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is rdpcorets.dll.mui?

rdpcorets.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Czech language for file rdpcorets.dll (TS RDPCore DLL).

File version info

File Description:TS RDPCore DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:RdpCoreTS.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original Filename:RdpCoreTS.dll.mui
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x405, 1200