1 | Grafika RemoteFX |
RemoteFX Graphics |
2 | RemoteFX Graphics |
RemoteFX Graphics |
3 | Objekt výkonu kódování RemoteFX je tvořen čítači, které měří výkon kódování grafiky RemoteFX. |
The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding |
5 | Vstupní rámce/s |
Input Frames/Second |
6 | Input Frames/Second |
Input Frames/Second |
7 | Počet zdrojových rámců uváděný jako vstup do grafiky RemoteFX za sekundu |
Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second |
9 | Kompresní poměr grafiky |
Graphics Compression ratio |
10 | Graphics Compression ratio |
Graphics Compression ratio |
11 | Poměr počtu kódovaných bajtů k počtu vstupních bajtů |
Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input |
13 | Výstupní rámce/s |
Output Frames/Second |
14 | Output Frames/Second |
Output Frames/Second |
15 | Počet rámců odeslaných do klienta za sekundu |
Number of frames sent to the client per second |
17 | Vynechané rámce/s - nedostatečné prostředky klienta |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
18 | Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
19 | Počet rámců za sekundu, které byly vynechány z důvodu nedostatečných prostředků klienta. |
Number of frames skipped per second due to insufficient client resources |
21 | Vynechané rámce/s – nedostatečné síťové prostředky |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
22 | Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
23 | Počet rámců za sekundy, které byly vynechány z důvodu nedostatečných síťových prostředků. |
Number of frames skipped per second due to insufficient network resources |
25 | Vynechané rámce/s – nedostatečné prostředky serveru |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
26 | Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
27 | Počet rámců za sekundu, které byly vynechány z důvodu nedostatečných prostředků serveru. |
Number of frames skipped per second due to insufficient server resources |
29 | Kvalita rámce |
Frame Quality |
30 | Frame Quality |
Frame Quality |
31 | Kvalita výstupního rámce vyjádřená jako procento kvality zdrojového rámce |
Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame |
33 | Průměrná doba kódování |
Average Encoding Time |
34 | Average Encoding Time |
Average Encoding Time |
35 | Průměrná doba kódování rámců |
Average frame encoding time |
37 | Zdrojové rámce/s |
Source Frames/Second |
38 | Source Frames/Second |
Source Frames/Second |
39 | Počet rámců tvořených zdrojem (Správcem oken plochy) za sekundu |
Number of frames composed by the source (DWM) per second |
41 | Síť RemoteFX |
RemoteFX Network |
42 | RemoteFX Network |
RemoteFX Network |
43 | Toto je sada čítačů pro síťové čítače RemoteFX v jedné relaci. |
This is counter set for the per session RemoteFX network counters |
45 | Základní doba odezvy protokolu TCP |
Base TCP RTT |
46 | Base TCP RTT |
Base TCP RTT |
47 | Základní doba odezvy protokolu TCP uváděná v milisekundách |
Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
49 | Aktuální doba odezvy protokolu TCP |
Current TCP RTT |
50 | Current TCP RTT |
Current TCP RTT |
51 | Průměrná doba odezvy protokolu TCP uváděná v milisekundách |
Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
53 | Aktuální šířka pásma protokolu TCP |
Current TCP Bandwidth |
54 | Current TCP Bandwidth |
Current TCP Bandwidth |
55 | Šířka pásma protokolu TCP uváděná v tisících bitů za sekundu (1 000 b/s) |
TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
57 | Celková rychlost příjmu |
Total Received Rate |
58 | Total Received Rate |
Total Received Rate |
59 | Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou přijímána data |
Rate in bits per second (bps) at which data is received |
61 | Rychlost příjmu protokolu TCP |
TCP Received Rate |
62 | TCP Received Rate |
TCP Received Rate |
63 | Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou data přijímána přes protokol TCP |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP |
65 | Rychlost příjmu protokolu UDP |
UDP Received Rate |
66 | UDP Received Rate |
UDP Received Rate |
67 | Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou data přijímána přes protokol UDP |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP |
69 | Přijaté pakety protokolu UDP/s |
UDP Packets Received/sec |
70 | UDP Packets Received/sec |
UDP Packets Received/sec |
71 | Rychlost uváděná v paketech za sekundu, s jakou jsou pakety přijímány přes protokol UDP |
Rate in packets per second at which packets are received over UDP |
73 | Celková rychlost odesílání |
Total Sent Rate |
74 | Total Sent Rate |
Total Sent Rate |
75 | Rychlost v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent |
77 | Rychlost odesílání protokolu TCP |
TCP Sent Rate |
78 | TCP Sent Rate |
TCP Sent Rate |
79 | Rychlost uváděná v paketech za sekundu, s jakou jsou pakety odesílány přes protokol TCP |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP |
81 | Rychlost odesílání protokolu UDP |
UDP Sent Rate |
82 | UDP Sent Rate |
UDP Sent Rate |
83 | Rychlost uváděná v paketech za sekundu, s jakou jsou pakety odesílány přes protokol UDP |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP |
85 | Odeslané pakety UDP/s |
UDP Packets Sent/sec |
86 | UDP Packets Sent/sec |
UDP Packets Sent/sec |
89 | Rychlost odesílání s prioritou 0 |
Sent Rate P0 |
90 | Sent Rate P0 |
Sent Rate P0 |
91 | Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 0 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0 |
93 | Rychlost odesílání s prioritou 1 |
Sent Rate P1 |
94 | Sent Rate P1 |
Sent Rate P1 |
95 | Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 1 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1 |
97 | Rychlost odesílání s prioritou 2 |
Sent Rate P2 |
98 | Sent Rate P2 |
Sent Rate P2 |
99 | Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 2 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2 |
101 | Rychlost odesílání s prioritou 3 |
Sent Rate P3 |
102 | Sent Rate P3 |
Sent Rate P3 |
103 | Rychlost uváděná v bitech za sekundu (b/s), s jakou jsou odesílána data s prioritou 3 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3 |
105 | Četnost ztrát |
Loss Rate |
106 | Loss Rate |
Loss Rate |
107 | Procento ztrát |
Loss percentage |
109 | Rychlost opětovného přenosu |
Retransmission Rate |
110 | Retransmission Rate |
Retransmission Rate |
111 | Procento paketů, které byly znovu přeneseny |
Percentage of packets that have been retransmitted |
113 | Míra oprav FEC |
FEC Rate |
114 | FEC Rate |
FEC Rate |
115 | Procento oprav FEC (Forward Error Correction) |
Forward Error Correction (FEC) percentage |
117 | Základní doba odezvy protokolu UDP |
Base UDP RTT |
118 | Base UDP RTT |
Base UDP RTT |
119 | Základní doba odezvy protokolu UDP uváděná v milisekundách |
Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
121 | Aktuální doba odezvy protokolu UDP |
Current UDP RTT |
122 | Current UDP RTT |
Current UDP RTT |
123 | Průměrná doba odezvy protokolu UDP uváděná v milisekundách |
Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
125 | Aktuální šířka pásma protokolu UDP |
Current UDP Bandwidth |
126 | Current UDP Bandwidth |
Current UDP Bandwidth |
127 | Šířka pásma protokolu UDP uváděná v tisících bitů za sekundu (1 000 b/s) |
UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
129 | Celkem odeslaných bajtů |
Total Sent Bytes |
130 | Total Sent Bytes |
Total Sent Bytes |
131 | Celkový počet odeslaných bajtů od navázání připojení |
Total number of bytes sent since connection start |
133 | Celkem přijatých bajtů |
Total Received Bytes |
134 | Total Received Bytes |
Total Received Bytes |
135 | Celkový počet přijatých bajtů od navázání připojení |
Total number of bytes received since connection start |
0x3000000B | Inicializovat |
Initialize |
0x3000000C | Ukončit |
Terminate |
0x3000000D | RCMProtocolImpl |
RCMProtocolImpl |
0x3000000E | ProtocolExchange |
ProtocolExchange |
0x3000000F | EstablishConnection |
EstablishConnection |
0x30000010 | NetworkDetect |
NetworkDetect |
0x30000011 | CloseConnection |
CloseConnection |
0x30000012 | NetworkBinding |
NetworkBinding |
0x30000013 | Runtime |
Runtime |
0x30000014 | AdvancedRemoteAppEnabled |
AdvancedRemoteAppEnabled |
0x30000015 | AdvancedRemoteAppNotEnabled |
AdvancedRemoteAppNotEnabled |
0x30000016 | UDPReverseConnect |
UDPReverseConnect |
0x50000001 | Kritická |
Critical |
0x50000002 | Chyba |
Error |
0x50000003 | Upozornění |
Warning |
0x50000004 | Informace |
Information |
0x70000001 | Zásobník pro protokol RDP |
RDP Stack |
0x70000002 | Modul grafiky pro protokol RDP |
RDP Graphics module |
0x70000003 | Modul technologie RemoteFX |
RemoteFX module |
0x70000004 | Modul RemoteFX |
RemoteFX module |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
0x90000002 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
0xB0000001 | Modul grafiky pro protokol RDP se nepodařilo inicializovat. Ověřte, zda je server správně nakonfigurován. Může být nutné restartovat systém. Příslušný kód chyby stavu: %1 |
The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1. |
0xB0000002 | Protokol RDP (Remote Desktop Protocol) použije modul grafiky pro protokol RDP k připojení ke klientskému počítači. Modul grafiky pro protokol RDP se používá na základě konfigurace serveru, konfigurace klienta a síťového připojení. |
Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection. |
0xB0000003 | Nezdařila se inicializace modulu technologie RemoteFX. Ověřte, zda je server správně nakonfigurován. Pravděpodobně bude nutné restartovat systém. Odpovídající stavový kód byl %1. |
The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1. |
0xB0000004 | Nezdařila se inicializace modulu RemoteFX. Ověřte, zda je server správně nakonfigurován. Pravděpodobně bude nutné restartovat systém. Odpovídající stavový kód byl %1. |
The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1. |
0xB0000005 | Klientský počítač nepodporuje technologii RemoteFX. Bude provedeno připojení pomocí grafiky pro protokol RDP. Odpovídající stavový kód byl %1. |
The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1. |
0xB0000006 | RemoteFX nepodporuje rozlišení požadované vzdáleným klientem. Připojení bude provedeno pomocí aplikace RemoteFX používající podporované rozlišení. Rozlišení požadované klientem: monitory %1: %2; použité rozlišení: %3 |
The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000007 | Rozlišení požadované vzdáleným klientem nebylo možné nastavit. Pro relaci technologie RemoteFX bude nastaveno výchozí rozlišení. Server může být nadměrně zatížený nebo může vyžadovat restartování. |
The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart. |
0xB0000008 | Modul byl ukončen. |
Module terminated. |
0xB0000021 | Pro připojení ke klientskému počítači použije protokol RDP (Remote Desktop Protocol) modul režimu Host aplikace RemoteFX. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer. |
0xB0000022 | Pro připojení ke klientskému počítači použije protokol RDP (Remote Desktop Protocol) modul režimu Hostitel aplikace RemoteFX. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer. |
0xB0000023 | Inicializace modulu režimu Hostitel aplikace RemoteFX se nezdařila. Problém odstraníte restartováním počítače. Pokud nedojde k vyřešení potíží, ověřte konfiguraci počítače. Kód chyby: %1 |
Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1. |
0xB0000025 | Modul režimu Hostitel aplikace RemoteFX nepodporuje rozlišení displeje požadované vzdáleným klientem. Rozlišení požadované klientem: monitory %1: %2; použité rozlišení: %3 |
The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000026 | Rozlišení displeje požadované vzdáleným klientem nelze povolit. Pro relaci aplikace RemoteFX bude povoleno výchozí rozlišení. Server může být nadměrně zatížen. |
The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load |
0xB0000041 | Bylo vytvořeno připojení %1. |
Connection %1 created |
0xB0000042 | Připojení %1 bylo přiřazeno relaci %2. |
The connection %1 was assigned to session %2 |
0xB0000043 | Při připojení protokolu aplikace RemoteFX %1 došlo k chybě (%2). |
The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2) |
0xB0000044 | TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
0xB0000045 | Naslouchací proces %1 je načtený. |
Listener %1 is loaded |
0xB0000046 | Naslouchací proces naslouchá s použitím dostupného ovladače zobrazení %1. |
The listener listens with display driver %1 available. |
0xB0000047 | Připojení %1 používá ovladač zobrazení %2. |
The connection %1 uses display driver %2. |
0xB0000048 | Volaná metoda rozhraní: %1 |
Interface method called: %1 |
0xB0000049 | Vnitřní šifrování zakázáno? %1 |
Inner encryption disabled? %1 |
0xB0000061 | Komponenta protokolu RDP %1 zjistila chybu (%2) v datovém proudu protokolu. Klient byl odpojen. |
The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected. |
0xB0000062 | Připojení TCP bylo úspěšně navázáno. |
A TCP connection has been successfully established. |
0xB0000063 | Připojení TCP se nezdařilo s kódem chyby %1. |
The TCP connection has failed with the error code %1. |
0xB0000064 | Server ověřil, že klient umožňuje funkce vícenásobného přenosu. |
The server has confirmed that the client's multi-transport capability. |
0xB0000065 | Funkce zjišťování charakteristiky sítě byla zakázána z následujícího důvodu: %1. |
The network characteristics detection function has been disabled because of %1. |
0xB0000066 | Server ukončil hlavní spojení RDP s klientem. |
The server has terminated main RDP connection with the client. |
0xB0000067 | Důvod odpojení: %1 |
The disconnect reason is %1 |
0xB0000068 | Časové pásmo klienta je %1 hodinu od UTC; |
Client timezone is %1 hour from UTC; |
0xB0000069 | Nastavení vrstvy zabezpečení serveru mu umožňuje používat nativní šifrování RDP, které již není doporučováno. Zvažte možnost změny vrstvy zabezpečení serveru tak, aby bylo vyžadováno zabezpečení SSL. Toto nastavení můžete změnit v zásadách skupiny. |
The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy. |
0xB000006A | Odpojení iniciované serverem; vynutí se AutoReconnect, protože naslouchací proces je zakázaný. |
Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled. |
0xB000006B | Z klienta byla přijata indikace poskytovatele odpojení. |
Received Disconnect Provider Indication from the client. |
0xB0000081 | Pro vytvoření vazby s portem %2 server používá %1. |
The server is using %1 to bind to port %2. |
0xB0000082 | Server inicializoval žádost o vícenásobný přenos do klienta pro tunel: %1. |
The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1. |
0xB0000083 | Server přijal nové připojení %1 z klienta %2. |
The server accepted a new %1 connection from client %2. |
0xB0000084 | Mezi serverem a klientem byl vytvořen kanál %1 pomocí přenosového tunelu: %2. |
A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2. |
0xB0000085 | Pro tunel %1 byly zjištěna následující charakteristika sítě: latence propojení: %2 ms; šířka pásma: %3 kb/s. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. |
0xB0000086 | Pro tunel %2 nelze zjistit latenci odkazu a šířku pásma. Kód chyby je %1. Bude použita následující výchozí charakteristika sítě: latence propojení: %3 ms; šířka pásma: %4 kb/s |
Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps. |
0xB0000087 | Bylo dokončeno připojení s vícenásobným přenosem pro tunel: %1 s typem přenosu nastaveným na %2. |
The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2. |
0xB0000088 | Nelze navázat připojení s vícenásobným přenosem. Připojení použije protokol TCP. Informace, jak povolit připojení UDP, naleznete v dokumentaci k produktu. |
Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections. |
0xB0000089 | Pro tunel %1 byly zjištěna následující charakteristika sítě: latence propojení: %2 ms; šířka pásma: %3 kb/s. Připojení s touto charakteristikou sítě může ovlivnit uživatelské prostředí. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience. |
0xB000008A | Inicializace protokolu DTLS se nezdařila s kódem chyby %1, místo toho bude použit protokol TLS. Tato situace může mít vliv na funkce zvuku a videa. |
The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted. |
0xB000008B | Vrstva zabezpečení serveru zjistila chybu (%1) v datovém proudu protokolu. Klient (IP adresa klienta: %2) byl odpojen. |
The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected. |
0xB000008C | Připojení z klientského počítače s IP adresou %1 se nezdařilo, protože uživatelské jméno nebo heslo není správné. |
A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct. |
0xB000008D | Byla zahájena relace čítače výkonu s ID instance %1. |
PerfCounter session started with instance ID %1 |
0xB000008E | Operace READ soketu TCP se nezdařila, chyba %1 |
TCP socket READ operation failed, error %1 |
0xB000008F | Operace WRITE soketu TCP se nezdařila, chyba %1 |
TCP socket WRITE operation failed, error %1 |
0xB0000090 | Soket TCP byl řádně ukončen. |
TCP socket was gracefully terminated |
0xB0000091 | Během tohoto připojení server neodeslal aktualizaci dat nebo grafiky po dobu %1 s (Idle1: %2, Idle2: %3). |
During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3). |
0xB0000092 | Automatické nové připojení se nezdařilo. Chyba: %1 |
AutoReconnect failed with error %1 |
0xB0000093 | Funkce LogonUserExEx se nezdařila. Chyba: %1 |
LogonUserExEx failed with error %1 |
0xB0000094 | Kanál %1 byl uzavřen mezi serverem a klientem v přenosovém tunelu: %2. |
Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2. |
0xB0000095 | Certifikát pro přihlášení odeslaný klientem neprošel ověřením. Chyba: %1 |
Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1 |
0xB0000096 | Došlo k dlouhému zpoždění při vyprazdňování dat do sítě. Čas vyprázdnění: %1 ms, interval vyprázdnění: %2 ms. |
Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms. |
0xB0000097 | Během posledních %1 ms se do klienta odeslal tento počet prezenčních signálů: %2. Maximální čas bez odeslání paketů v nedávné historii: %3 ms (všechny pakety); celkové připojení: %4 ms (data), %5 ms (prezenční signály), %6 ms (všechny pakety). Čas mezi odpojením a posledním odesláním paketu: %7 ms |
In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms |
0xB0000098 | Časové razítko: %1 ms, odeslané prezenční signály: %2, poslední odeslání datového paketu: %3 ms, poslední odeslání prezenčního signálu: %4 ms |
Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms. |
0xB0000099 | V relaci vyjednaná verze protokolu TLS: %1 |
Session negotiated TLS version %1 |
0xB000009A | %1. Chyba %2 |
%1. Error %2 |
0xB00000A1 | Kódovací modul RemoteFX zjistil chybu (%1). Server: %2 |
The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2 |
0xB00000A2 | Tento klient podporuje verzi %1 grafického protokolu RDP, režim klienta: %2, dostupné AVC: %3. Počáteční profil: %4. Server: %5 |
The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5 |
0xB00000A3 | Klient podporuje protokol RDP verze 7.1 nebo nižší. Server: %1 |
The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1 |
0xB00000A4 | Klient oznámil konfigurace protokolu, které server nepodporuje. Server: %1 |
The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1 |
0xB00000A5 | Kódování grafického protokolu RDP RemoteFX je povoleno. Server: %1 |
RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1 |
0xB00000A6 | Došlo ke změně interní konfigurace modulu Adaptivní grafika RemoteFX z důvodu optimalizace pro minimální využití šířky pásma sítě. Server: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1 |
0xB00000A7 | Došlo ke změně interní konfigurace modulu Adaptivní grafika RemoteFX z důvodu optimalizace využití. Server: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1 |
0xB00000A8 | Rozlišení požadované klientem: monitor %1: (%2, %3), počátek: (%4, %5). Server: %6 |
The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6 |
0xB00000A9 | Typ operačního systému klienta je (%1, %2). Server: %3 |
The client operating system type is (%1, %2). Server: %3 |
0xB00000AA | Hardwarový kodér AVC je povolen: %1. Název kodéru je %2. Server: %3 |
AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3 |
0xB00000C1 | Klient nepodporuje modul Vzdálená média RemoteFX. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client. |
0xB00000C2 | Aktuální konfigurace serveru nepodporuje modul Vzdálená média RemoteFX. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration. |
0xB00000C3 | Modul Vzdálená média RemoteFX zjistil chybu. Kód chyby je %1. |
The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1. |
0xB00000E1 | %1: Přechod ze stavu %3 do stavu %5 v reakci na událost %7 byl úspěšný. |
%1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: Při přechodu ze stavu %3 v reakci na událost %7 došlo k chybě (kód chyby: %8). |
%1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %3 |
%3 |
0xB00000E4 | Odpojit trasování: %1 %2, kód chyby: %3 |
Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3 |
0xB00000E5 | %2 |
%2 |
0xB0000101 | Pro připojení se používá pokročilá grafika RemoteFX vzdálených aplikací RemoteApp. |
The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics. |
0xB0000102 | Pro připojení se nepoužívá pokročilá grafika RemoteFX vzdálených aplikací RemoteApp. |
The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics |
0xB0000121 | Přijal se požadavek na zpětné připojení UDP k portu %1 %2, ID připojení %3. |
Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3. |
0xB0000122 | Zpětné připojení UDP bylo úspěšné. |
UDP reverse connect successful. |
0xB0000123 | Zpětné připojení UDP se nepovedlo kvůli chybě %1. |
UDP reverse connect failed with error %1. |
0xB0000124 | Multitransportní naslouchací proces není inicializovaný. Zpětné připojení UDP se nepodporuje. |
Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported. |
0xB0000125 | Multitransportní naslouchací proces je inicializovaný. Zpětné připojení UDP se podporuje. |
Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported. |
0xB0000126 | Zpětné připojení UDP je zakázané nastaveními SxS v registru. |
Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings. |