twinui.dll.mui TWINUI 369d9730fda5a48b471ebd0996fe16fe

File info

File name: twinui.dll.mui
Size: 93184 byte
MD5: 369d9730fda5a48b471ebd0996fe16fe
SHA1: 76b679ee1ea84dec5e827bb8e8f534546c0827f4
SHA256: ea92bdbbf253a23bec01d72af4c36b60f9f1200f2d7ee084064be243af23fed5
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Cornish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Cornish English
1TWINUI TWINUI
996A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am pasgan seo a thoirt air falbh? Remove this folder?
997Cuir am pasgan seo ri %1!s! Add this folder to %1!s!
998Thoir am pasgan air falbh Remove Folder
999Sguir dheth Cancel
1000Ma bheir thu air falbh am pasgan"%1!s!" o %2!s!, cha nochd e ann an %2!s! tuilleadh, ach cha tèid a sguabadh às. If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted.
1051A h-uile faidhle All files
1200Cha ghabh an t-ionad seo fhosgladh This location can’t be opened
1201Chan eil cead agad inntrigeadh a dhèanamh dha. You don’t have permission to access it.
1202Tha duilgheadas ann a' leughadh an draibh seo There’s a problem reading this drive
1203Sgrùd an draibh is feuch a-rithist. Check the drive and try again.
1204Bha duilgheadas ann a' fosgladh an ionaid seo. There was a problem opening this location.
1205Feuch ris a-rithist. Please try again.
1206Cha ghabh an t-ionad seo a lorg This location can’t be found
1209Chan eil %1 ri fhaighinn an-dràsta. %1 is currently unavailable.
1210Tha duilgheadas ann le slighe an lìonraidh There’s a problem with the network path
1211Dèan cinnteach gun do chuir thu a-steach ceart e. Make sure you entered it correctly.
1212Tha ainm an fhaidhle ro fhada The file name is too long
1213Feuch is sàbhail am faidhle le ainm nas giorra. Try saving the file with a shorter file name.
1214Tha an t-ainm faidhle seo air a ghlèidheadh ach an cleachd Windows e This file name is reserved for use by Windows
1215Feuch is sàbhail am faidhle le ainm eadar-dhealaichte. Try saving the file with a different file name.
1216Cha ghabh an t-ainm faidhle seo a chleachdadh This file name can’t be used
1217Feuch ainm eadar-dhealaichte. Try a different name.
1218Tha am faidhle seo ri leughadh a-mhàin This file is read-only
1220Cha ghabh am faidhle seo a shàbhaladh seach gu bheilear ga chleachdadh This file can’t be saved because it’s in use
1221Dùin am faidhle an toiseach no sàbhail e le ainm eadar-dhealaichte. Close the file first, or save this file with a different name.
1223Gus faidhlichean a shàbhaladh san leabharlann seo, feumaidh tu pasgan a chruthachadh san leabharlann an toiseach. To save files in this library, you need to create a folder in the library first.
1224Cha ghabh faidhlichean a shàbhaladh an-seo Files can’t be saved here
1225Feuch is sàbhail am faidhle ann an àiteigin eile. Try saving the file somewhere else.
1227Tha %1 ri leughadh a-mhàin. Feuch is sàbhail am faidhle a shàbhaladh an àiteigin eile. %1 is read-only. Try saving the file somewhere else.
1228Chan eil rum gu leòr airson am faidhle a shàbhaladh an-seo There isn’t enough free space to save the file here
1229Saor àite 's feuch ris a-rithist no sàbhail am faidhle ann an àiteigin eile. Free up space and try again, or save the file somewhere else.
1230Chan eil cead agad gus am faidhle seo a shàbhaladh You don’t have permission to save this file
1232Tha pasgan san ionad seo leis an ainm sin mu thràth This location already has a folder with that name
1234Cha b' urrainn dhuinn cuid a nithean a thaghadh Some items couldn’t be selected
1235Dh'fhaoidte gun deach an gluasad no an sguabadh às no dh'fhaoidte nach eil cead agad am fosgladh. They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them.
1236Tha an draibh seo air crioptachadh le BitLocker This drive is encrypted by BitLocker
1237Gus a' ghlas a thoirt far an draibh, fosgail ann an taisgealaiche nam faidhle e. To unlock the drive, open it in File Explorer.
1250Mearachd Error
1251Tha ainm a' phasgain ro fhada.
Feuch ris a-rithist le ainm nas giorra.
The folder name is too long.
Try again with a shorter folder name.
1252Tha an t-ainm pasgain seo air a ghlèidheadh ach an cleachd Windows e.
Feuch ris a-rithist le ainm eadar-dhealaichte.
This folder name is reserved for use by Windows.
Try again with a different folder name.
1253Chan eil ainm a' phasgain dligheach.
Feuch ris a-rithist le ainm eadar-dhealaichte.
The folder name is not valid.
Try again with a different folder name.
1254Chan eil cead agad pasgan a chruthachadh san ionad seo.

Cuir fios gu sealbhadair an ionaid no gu rianaire airson cead.
You do not have permission to create a folder in this location.

Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.
1255Cha ghabh am pasgan a chruthachadh ann an %1 seach nach eil àite gu leòr air an diosg. Saor àite 's feuch ris a-rithist no feuch ionad eile. The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location.
1256Tha am pasgan seo ann mu thràth.
Feuch ris a-rithist le ainm pasgain eadar-dhealaichte.
This folder already exists.
Try again with a different folder name.
1257Tha faidhle leis an aon ainm 's a tha air a' phasgan a shònraich thu. Feuch ris a-rithist le ainm pasgain eile. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name.
1258Tha %1 na leabharlann. Chan urrainn dhut leabharlann a chur ri leabharlann. %1 is a library. You can’t add a library to a library.
1259Tha %1 san leabharlann mu thràth. Chan fhaod thu pasgan a chur dhan aon leabharlann ach aon turas. %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
1260Chan urrainn dhuinn an t-ionad seo a ghabhail a-steach oir cha ghabh clàr-amais a dhèanamh air. This location can’t be included because it can’t be indexed.
1261Cha ghabh an t-ionad seo cur ris an leabharlann. This location can’t be added to the library.
1262Bidh am pasgan seo ri fhaighinn airson aplacaidean a' chiùil agad. This folder will be available to your music apps.
1263Bidh am pasgan seo ri fhaighinn airson aplacaidean nan dealbh agad. This folder will be available to your picture apps.
1264Bidh am pasgan seo ri fhaighinn airson aplacaidean nam videothan agad. This folder will be available to your video apps.
1265Bidh am pasgan seo ri fhaighinn airson aplacaidean as urrainn dha na sgrìobhainnean agad inntrigeadh. This folder will be available to apps that access your documents.
130011;Normal;None;Segoe UI 11;Normal;None;Segoe UI
130120;Light;None;Segoe UI 20;Light;None;Segoe UI
130220;Normal;None;Segoe UI Symbol 20;Normal;None;Segoe UI Symbol
130442;Light;None;Segoe UI 42;Light;None;Segoe UI
130642;Normal;None;Segoe UI Symbol 42;Normal;None;Segoe UI Symbol
130711;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
1320Item Picker Item Picker
1321Fosgail Open
1322Sàbhail mar Save As
1323Tagh pasgan Select Folder
2701Co-roinn Share
2703Bha duilgheadas ann leis an dàta o %s. There was a problem with the data from %s.
2704Dùin Close
2705Chan eil aplacaid agad a cho-roinneas an t-susbaint seo. You don’t have any apps that can share this content.
2706Chaidh rudeigin cearr leis a' cho-roinneadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Something went wrong with Share. Try again later.
2708Chaidh rudeigin cearr is chan urrainn dha %1 co-roinneadh an-dràsta. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later.
2709Chan eil dad ga cho-roinneadh an-dràsta. Nothing is being shared right now.
2710Dèanta Done
2711An deasg Desktop
2712Lorg aplacaid sa Bhùth Look for an app in the Store
2713Chaidh rudeigin cearr Something went wrong
2714Co-roinneadh roimhe Previous share
2715Thoir sùil air adhartas Check progress
2717Cha b' urrainn dha %1 co-roinneadh a dhèanamh. Thoir sùil air a' cheangal agad ris an eadar-lìn no feuch is co-roinn nas lugha de dh'fhaidhlichean. %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files.
2718Thoir sùil adhartas nan nithean a tha gan cur Check sending progress
2719Cha b' urrainn dhuinn cuid a rudan a chur Some things couldn’t be sent
2720Ceangal ri %2 ann an %1 Link to %2 in %1
2721A' co-roinneadh %2 le %1 Sharing %2 with %1
2722Tha thu a' co-roinneadh: %1 You’re sharing: %1
2723Cha ghabh càil a cho-roinneadh on deasg. Nothing can be shared from the desktop.
2730Co-roinneadh Sharing
2731Liosta nan aplacaid App List
2732Liosta de shusbaint a thathar a' co-roinneadh List of content that’s being shared
2740%1 (%2) %1 (%2)
2742Ceangail ri aplacaid sa Bhùth Link to app in Store
2743Co-roinn ceangal ri %s ann am Bùth Windows Share a link to %s in the Windows Store
2744Glacadh-sgrìn Screenshot
2745Co-roinn glacadh-sgrìn de %s Share a screenshot of %s
2746Co-roinn glacadh-sgrìn de Thòisich Share a screenshot of Start
2747Co-roinn glacadh-sgrìn dhen lorg Share a screenshot of Search
2748Co-roinn glacadh-sgrìn dhen deasg Share a screenshot of Desktop
2749Tha thu a' sealltainn air susbaint dhìonta an-dràsta. Feuch an dùin no am falaich thu an t-susbaint seo gus glacadh-sgrìn a cho-roinneadh. You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot.
2751Sharable item list Sharable item list
2753Chan urrainn dha %s co-roinneadh an-dràsta. Feuch ris a-rithist an ceann greis. %s can’t share right now. Try again later.
2754Chan urrainn dhan aplacaid seo co-roinneadh. This app can’t share.
2755Chan eil càil ann as urrainn dhut co-roinneadh an-dràsta. There’s nothing to share right now.
2756aplacaid The application
2780Glacadh-sgrìn de %s Screenshot of %s
2781Glacadh-sgrìn de Thòisich Screenshot of Start
2782Glacadh-sgrìn dhen lorg Screenshot of Search
2783Glacadh-sgrìn dhen deasg Screenshot of Desktop
2800ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again.
2801The ShareOperation has been destroyed. The ShareOperation has been destroyed.
2802A share cannot be started because another share is already in progress. A share cannot be started because another share is already in progress.
2803The app cannot share until it is in the foreground and active. The app cannot share until it is in the foreground and active.
2804ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2805Specify QuickLink.Title. Specify QuickLink.Title.
2806Specify QuickLink.Id. Specify QuickLink.Id.
2807Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes.
2808Specify QuickLink.Thumbnail. Specify QuickLink.Thumbnail.
2810DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called.
2811Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data.
2812The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink().
2813Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask().
2814ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards.
2815ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again.
2816ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards.
2817A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. A task could not be added because the ShareOperation is no longer available.
2818ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards.
2819ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2820A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available.
3100Immersive Openwith Flyout Immersive Openwith Flyout
3101Tha thu a' feuchainn ri faidhle dhen t-seòrsa "Faidhle an t-siostaim" (%1!ws!) fhosgladh You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!)
3102Tha an siostam-obrachaidh 's diofar phrògraman a' cleachdadh nam faidhlichean seo. Dh'fhaoidte gun dèanadh e cron air an t-siostam nan deasaicheadh no nan atharraicheadh tu iad. These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system.
3103Feuch aplacaid air a' PC seo Try an app on this PC
3104Tar-àithn Override
310511pt;Normal;None;Segoe UI 11pt;Normal;None;Segoe UI
3106Feumaidh tu aplacaid ùr mus urrainn dhut an %1!ws! seo fhosgladh You’ll need a new app to open this %1!ws!
3107Faigh "%1" on Bhùth Get “%1” from the Store
3108Chan urrainn dha Windows a leithid seo de dh'fhaidhle (%1!ws!) fhosgladh Windows can’t open this type of file (%1!ws!)
3110Feumaidh tu aplacaid ùr mus urrainn dhut am faidhle %1!ws! seo fhosgladh You’ll need a new app to open this %1!ws! file
311115pt;Normal;None;Segoe UI 15pt;Normal;None;Segoe UI
311213pt;Normal;None;Segoe UI 13pt;Normal;None;Segoe UI
3113Lorg aplacaid eile air a' PC seo Look for another app on this PC
3115Barrachd aplacaidean More apps
3116Cleachd an aplacaid seo an-còmhnaidh gus faidhlichean %1!ws! fhosgladh Always use this app to open %1!ws! files
31179pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets
3118Fosgail le… Open with…
3120Cleachd an aplacaid seo an-còmhnaidh Always use this app
3121Ciamar a dh'fhosglas sinn am faidhle seo dhut? How do you want to open this file?
3122Ciamar a dh’fhosglas sinn seo dhut? How do you want to open this?
3123Prògraman#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#A h-uile faidhle#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
3125Cleachdaidh mi an aplacaid seo fhathast Keep using this app
3126Ciamar a dh’fhosglas sinn am faidhle %1!ws! seo dhut? How do you want to open this %1!ws! file?
3127Ciamar a tha thu airson an t-saothair seo (%1!ws!) a choileanadh? How do you want to complete this task (%1!ws!)?
3128Brosnaichte ann an Windows 10 Featured in Windows 10
3129Roghainnean eile Other options
3130Feumaidh tu aplacaid ùr mus urrainn dhut an t-saothair seo (%1!ws!) a choileanadh You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!)
3131Cleachd an aplacaid seo an-còmhnaidh airson na saothrach seo Always use this app for this task
3200Ciamar a chruthaicheas sinn pasgan dùmhlaichte (Zip) dhut leis na faidhlichean a thagh thu? How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files?
3201Ciamar a loisgeas sinn dhut na faidhlichean a thagh thu? How do you want to burn selected files?
3202Ciamar a dhùineas sinn seiseanan fosgailte dhut ach an gabh diosgan a chleachdadh air coimpiutairean eile? How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers?
3203Ciamar a shuathas sinn glan dhut diosgan ath-sgrìobhaidh? How do you want to erase rewritable discs?
3204Cleachd an aplacaid seo airson a leithid seo de ghnìomh an-còmhnaidh Always use this app for this action
3205
3206Ceart ma-thà OK
3208Seall na h-aplacaidean Show apps
3209Ùr New
3210Tha e furasta dealbhan a phiseachadh ’s a dheasachadh, rian a chumail orra agus an co-roinneadh. Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share.
3211Gach rud eadar filmichean is TV shows glan taghta (far a bheil iad seo ri am faighinn) ’s na videothan pearsanta agad. Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos.
3212Dèan barrachd air loidhne leis a’ bhrabhsair ùr o Microsoft. Do more online with the new browser from Microsoft.
3213Fosgail PDFaichean sa brabhsair-lìn agad fhèin. Open PDFs right in your web browser.
3214An aplacaid ciùil as fhearr airson Windows. An ceòl air a bheil gaol agad air gach uidheam agad. The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices.
3215Ciamar a dh’fhosglas sinn faidhlichean %1!ws! dhut o seo a-mach? How do you want to open %1!ws! files from now on?
3216Ciamar a dh’fhosglas sinn an làrach-lìn seo dhut? How do you want to open this website?
3217Cleachd an aplacaid seo an-còmhnaidh gus ceanglaichean %1!ws! fhosgladh Always use this app to open %1!ws!
3218Cleachd aplacaid Use an app
3219Cleachd am brabhsair bunaiteach Use the default browser
3220Fosglaidh e faidhlichean obrach is pearsanta Opens work and personal files
3221Nì e faidhlichean obrach dhe dh’fhaidhlichean pearsanta Changes personal files to work files
3222Chan fhosgail e ach faidhlichean pearsanta Opens personal files only
3223Ciamar a dh’fhosglas sinn am faidhle obrach seo dhut? How do you want to open this work file?
3224Ciamar a dh’fhosglas sinn am faidhle pearsanta seo dhut? How do you want to open this personal file?
3225Ciamar a dh’fhosglas sinn am faidhle obrach %1!ws! seo dhut? How do you want to open this work %1!ws! file?
3226Ciamar a dh’fhosglas sinn am faidhle pearsanta %1!ws! seo dhut? How do you want to open this personal %1!ws! file?
3227Cleachd aplacaid eile Use another app
3228Fan san aplacaid seo Stay in this app
3300Dèan conaltradh gun duilgheadas is cuir cudrom air na tha cudromach. Communicate quickly and focus on what’s important.
3301Faigh stiùireadh, seall fiosrachadh ionadan agus cuir nòtaichean ris. Get directions, see location details, and add notes.
3302Fosgail EPUBaichean sa brabhsair-lìn agad fhèin. Open EPUBs right in your web browser.
450711pt;normal;None;Segoe UI 11pt;normal;None;Segoe UI
45219pt;normal;None;Segoe UI 9pt;normal;None;Segoe UI
4600? ?
460111pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
4602prìnichte pinned
5511Ceadan Permissions
5522Tha seo na aplacaid earbsach is tha cead aige gach comas an t-siostaim a chleachdadh. This app is trusted and can use all system capabilities.
5523Tha cead aig an aplacaid seo na leanas a chleachadh: This app has permission to use:
5524Chan eil an aplacaid seo a' cleachdadh comas sam bith an t-siostaim. This app does not use any system capabilities.
5525Comas neo-aithnichte Unknown capability
5526Tha cuid a roghainnean fo stiùireadh rianaire an t-siostaim agad. Some settings are managed by your system administrator.
5527Air On
5528Dheth Off
5529Cha b' urrainn dhuinn an roghainn seo ùrachadh This setting could not be updated
5551Tionndadh %1 Version %1
5552Le %1 By %1
5570Prìobhaideachd Privacy
5571Thoir cead dhan aplacaid seo na leanas inntrigeadh: Allow this app to access your:
5574Teachdaireachdan teacsa Text messages
5575'S urrainn dhan aplacaid seo na leanas inntrigeadh: This app can access:
5576Chan urrainn do dh'aplacaidean d' ionad a chleachdadh. Rach gu roghainnean a' PC gus cothrom a thoirt do dh'aplacaidean air d' ionad. Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings.
5580Goireasachd ghnàthaiche a' PC PC custom functionality
5581Sioncronaich Sync
5582Ceadaich gun sioncronaich an aplacaid seo sa chùlaibh Allow this app to sync in the background
5591Brathan Notifications
5592Thoir cead dhan aplacaid seo brathan a shealltainn Allow this app to show notifications
5621Roghainnean Settings
5622Rangaich is dèan lèirmheas Rate and review
5625A' faighinn fiosrachadh o %1 Getting info from %1
5626Chan fhaighear roghainnean airson na h-aplacaid seo an-dràsta fhèin. Can’t get settings for this app right now.
5627Cunntasan Accounts
565111;semibold;none;Segoe UI 11;semibold;none;Segoe UI
565211;normal;none;Segoe UI 11;normal;none;Segoe UI
565311;semilight;none;Segoe UI 11;semilight;none;Segoe UI
56569;normal;none;Segoe UI 9;normal;none;Segoe UI
565711;Semilight;none;Segoe UI 11;Semilight;none;Segoe UI
5680Am poileasaidh prìobhaideachd Privacy policy
5950Roghainnean cumhachd Power Options
7101Lorg Search
7122Dealbh-sgrìn (%d) Screenshot (%d)
7123Chan urrainn dhut glacadh-sgrìn a thogail You can’t take a screenshot
7124Tha susbaint fo dhìon ann an %1. Dùin e 's feuch ris a-rithist. There is protected content in %1. Close it and try again.
7125Tha susbaint fo dhìon fosgailte. Dùin e 's feuch ris a-rithist. Protected content is open. Close it and try again.
8804ìre na soilleireachd %i brightness level %i
8805Am fèin-chuairteachadh air Autorotate on
8806Am fèin-chuairteachadh dheth Autorotate off
8807an fhuaim air mùchadh volume muted
8808an fhuaim gun mhùchadh volume not muted
8809àirde na fuaime %i volume level %i
8810Cluich an traca Play track
8811Cuir an traca na stad Pause track
8812An ath-thraca Next track
8813An traca roimhe Previous track
8814Ainm an traca %s Track name %s
8815Fiosrachadh mun traca %s Track details %s
88189pt;Normal;None;Segoe UI 9pt;Normal;None;Segoe UI
881920pt;Light;None;Segoe UI 20pt;Light;None;Segoe UI
882014pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
8821Am modh itealain air Airplane mode on
8822Am modh itealain dheth Airplane mode off
882510pt;normal;None;Segoe UI Symbol 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8826Ealain an albaim Album art
8827An ath aplacaid Next application
883220pt;normal;None;Segoe UI Symbol 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8833Camara air Camera on
8834Camara dheth Camera off
8835
8836
8901Prìnich Pin
8902Dì-phrìnich Unpin
8903Falaich Hide
8904Neo-fhalaich Unhide
9002A' cur %1!s! gu dol Launching %1!s!
9201Chan fhaod caractaran neoinitheach leabaichte a bhith sa pharamadair %1. Parameter %1 must not contain embedded null characters.
9202Lorg aplacaid ann am Bùth Windows. Find an app in the Windows Store.
9203Feumaidh tu aplacaid a stàladh an toiseach. Stàlaich aplacaid dhaoine no luchd-aithne ach an urrainn dhut conaltradh a dhèanamh ri daoine as aithne dhut. You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know.
9204%1luchd-aithne %1contacts
9208%1 — %2 %1 — %2
9211Chaidh rudeigin cearr is chan urrainn dhan aplacaid seo faidhlichean a roghnachadh an-dràsta fhèin. Something went wrong and this app can’t pick files right now.
9212Feuch is tagh an aplacaid a-rithist. Try selecting the app again.
9213Chaidh rudeigin cearr is chan urrainn dhan aplacaid seo faidhlichean a shàbhaladh an-dràsta fhèin. Something went wrong and this app can’t save files right now.
9215Chaidh rudeigin cearr is chan urrainn dhan aplacaid seo faidhlichean ùrachadh an-dràsta fhèin. Something went wrong and this app can’t update files right now.
9216Feuch is fosgail no sàbhail am faidhle a-rithist. Try opening or saving the file again.
9520Uidheaman Devices
9521Clò-bhuail Print
9522Taisbean Project
9523Cluich Play
9524Cuir Send
9525Gnog is cuir Tap and send
9526Barrachd More
9527Clò-bhualadairean Printers
9528Uidheaman cluiche Play devices
9529A' faighinn fiosrachadh o %s Getting info from %s
9530Projectors Projectors
9533Chan urrainn dhan aplacaid seo clò-bhualadh. This app can’t print.
9534Chan urrainn dhan aplacaid seo sruthadh do dh'uidheam. This app can’t play to a device.
9535Chan urrainn dhan aplacaid seo nithean a chur gu uidheam. This app can’t send to a device.
9536Chan urrainn dhut clò-bhualadh ach o aplacaid. You can only print from apps.
9537Chan urrainn dhut cluich ach o aplacaid. You can only play from apps.
9538Chan urrainn dhut cur ach o aplacaid. You can only send from apps.
9539Chan urrainn dhan aplacaid seo clò-bhualadh an-dràsta. This app can’t print right now.
9540Chan urrainn dhan aplacaid seo sruthadh do dh'uidheam an-dràsta. This app can’t play to a device right now.
9541Chan urrainn dhan aplacaid seo nithean a chur gu uidheam an-dràsta. This app can’t send to a device right now.
9542Ceangail clò-bhualadair gus susbaint a chlò-bhualadh. To print content, connect a printer.
9543Ceangail uidheam gus susbaint a chluich. To play content, connect a device.
9544Tha an t-susbaint a thagh thu dìonta is cha ghabh a sruthadh do dh'uidheam eile. The selected content is protected and can’t be played to another device.
9547Cha b' urrainn dhuinn %1 a cho-roinneadh le %2. Couldn’t share %1 with %2.
9548Cha b' urrainn dhuinn cuid dhe na nithean a thagh thu a cho-roinneadh le %1. Couldn’t share some of the things you chose with %1.
9549Cha b' urrainn dhuinn cuid dhe na nithean a thagh thu a cho-roinneadh. Some of the things you chose couldn’t be shared.
9550Cha b' urrainn dhuinn %1 a chur dhan uidheam eile. Couldn’t send %1 to the other device.
9551Cha b' urrainn dhuinn susbaint a chur gu uidheaman eile. Couldn’t send content to other devices.
9552Chan eil dad ga chur an-dràsta fhèin. Nothing is being sent right now.
9554Cha deach le %1 ceangal ri %2. %1 couldn’t connect to %2.
9555A' ceangal Connecting
9556Tha ceangal ann ach chan eil uidheam-taisbeanaidh ann. Connected, but no display.
9557A' dì-cheangal Disconnecting
9558Thoir gnogag gus an ceangal a chàradh. Tap to fix the connection.
9559A' càradh a' cheangail. Fixing the connection.
9560Cha b' urrainn dhuinn ceangal. Couldn’t connect.
9564Dh'fhàillig ath-stàladh. Tadhail air roghainnean a' PC, thoir air falbh an t-uidheam is cuir ris e a-rithist an uairsin. Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device.
9565Cha b' urrainn dhuinn an t-uidheam-taisbeanaidh a lorg. Couldn’t find the display.
9570A' lorg uidheaman-taisbeanaidh Searching for displays
9575Ceangail uidheam-taisbeanaidh gus taisbeanadh air. To project, connect a display.
9580Dàrna sgrìn Second screen
9586Cha b' urrainn dhan uidheam-taisbeanaidh agad ceangal. Your display couldn’t connect.
9587Ceangail ri %1 ann am Bùth Windows Link to %1 in the Windows Store
9589%2 %2
9591Ga chluich Playing
9594Am PC seo This PC
9595Chan urrainn dhan uidheam am meadhan seo a chluich. Device can’t play this media.
9621Cuir ris clò-bhualadair Add a printer
9622Cuir ris uidheam-taisbeanaidh uèirleas Add a wireless display
9623Cuir uidheam ris Add a device
9902Cluich CD fuaime Play audio CD
9903Cluich film DVD Play DVD movie
9905An roghainn làithreach Current choice
9906Roghainnean ùra New choices
9907Tha %1!ls! a' moladh %1!ls! recommends
9908Ruith %1!ls! Run %1!ls!
9909Foillsichte le %1!ls! Published by %1!ls!
9910Foillsichear gun ainmeachadh Publisher not specified
9911Dèan na leanas le %1!ls! an-còmhnaidh: Always do this for %1!ls!:
9912Fèin-chluich - %1!ls! AutoPlay - %1!ls!
9913Mholadh an saothraiche Manufacturer recommends
9914Fèin-chluich AutoPlay
9915A' lorg susbaint Searching for content
9916Ga luchdadh a-nuas Downloading
9917Cha deach an aplacaid a luchdadh a-nuas. Faigh an aplacaid am Bùth Windows. The app didn’t download. Please get the app from Windows Store.
9918Susbaint a fhuaras Received content
9919Chan urrainn dhuinn an roghainn a chaidh a mholadh a lorg. The recommended choice cannot be found.
9926Stàlaich no ruith prògram on mheadhan agad Install or run program from your media
9927Ruith susbaint leasaichte Run enhanced content
9928An duilleag airson %1!ls! Page for %1!ls!
9952an diosga seo this disc
9953Fuaim CD CD audio
9954Filmichean DVD DVD movies
9955Fuaim DVD DVD audio
9956CDRan bàna blank CDRs
9957DVDan bàna blank DVDs
9958VCDan VCDs
9959SVCDan SVCDs
9960susbaint mheasgaichte mixed content
9961faidhlichean fuaime audio files
9962faidhlichean deilbh image files
9963faidhlichean video video files
9964susbaint neo-aithnichte unknown content
9965CDan fuaime leasaichte enhanced audio CDs
9966filmichean DVD leasaichte enhanced DVD movies
9967Filmichean Blu-ray Blu-ray movies
9968diosgan Blu-ray bàna blank Blu-ray discs
9969draibhean so-ghiùlan removable drives
9970cairtean-cuimhne memory cards
9971do shusbaint your content
9976Roghnaich aplacaid airson an leithid seo de shusbaint. Choose an app for this type of content.
9977Thèid an gnìomh bunaiteach agad a choileanadh no nochdaidh roghainnean eile. Your default action will occur or other choices will become available.
9978Roghnaich dè nì thu le %1!ls!. Choose what to do with %1!ls!.
9979Roghnaich dè nì thu leis an uidheam seo. Choose what to do with this device.
9981Thèid an t-saothair a thagh thu a chur gu dol nuair a bhios an luchdadh a-nuas deiseil. The selected task will launch when the download is complete.
9991Tagh seo gus roghnachadh dè thachras leis an uidheam seo. Select to choose what happens with this device.
9992Tagh seo gus roghnachadh dè thachras le %1!ls!. Select to choose what happens with %1!ls!.
9993Tha roghainnean ùra agad airson an uidheim seo. You have new choices for this device.
9994Tha roghainnean ùra agad airson %1!ls!. You have new choices for %1!ls!.
9995Tha duilgheadas ann leis an draibh seo. Dèan sgana air an-dràsta agus càraich e. There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it.
1000111;Semibold;None;Segoe UI 11;Semibold;None;Segoe UI
10205Faidhlichean Files
10207Aplacaidean Apps
10208Toraidhean airson "%1" Results for “%1”
10210Tilg air dàrna sgrìn Project to a second screen
10211uidheam-taisbeanaidh;taisbeanadh;monatair;sgrìn;sgàilean;pròiseactar;TBh;display;projector;TV;monitor display;projector;TV;monitor
10212ceangailte,ceangail;ceangal;connected connected
10213co-roinn;co-roinneadh;share share
10230Tòisich Start
10231Buidheann-dachaigh Homegroup
1023742pt;Light;None;Segoe UI 42pt;Light;None;Segoe UI
10250empty area empty area
10251screen edge screen edge
10252Return divider to its original position Return divider to its original position
10253Collapse %s Collapse %s
10254Move %s off screen Move %s off screen
10255Shrink %s to its smallest size Shrink %s to its smallest size
10256Split %s and %s Split %s and %s
10260Maximize %s Maximize %s
10261Restart %s Restart %s
10262Close %s Close %s
10263End %s End %s
10264End all windows of %s End all windows of %s
10270Cuir %1 a-steach eadar %2 is %3 Insert %1 between %2 and %3
10271Sgaraich %1 le %2 Split %1 with %2
10272Gluais %s far na sgrìn Move %s off screen
10273Cuir %1 an àite %2 Replace %2 with %1
10274Seall %s làn-sgrìn Show %s full screen
10275Greimich %s ri oir chlì na sgrìn Snap %s to the left screen edge
10276Greimich %s ri oir dheas na sgrìn Snap %s to the right screen edge
10278Cuir %1 a-steach clì air %2 Insert %1 to the left of %2
10279Cuir %1 a-steach deas air %2 Insert %1 to the right of %2
10280Làn-mheudaich %s Maximize %s
10281Cuir %2 an àite %1 Replace %1 with %2
10282Slaod gus %s a shuidheachadh Drag to place %s
10283Làn-mheudaich %1, slaod gus %1 a shuidheachadh Maximize %1, drag to place %1
10284Leig seachad Dismiss
10290Beag Small
10291Meadhanach Medium
10292Leathann Wide
10293Mòr Large
10304Fìor-lùghdaich %s Minimize %s
1040211pt;Light;None;Segoe UI 11pt;Light;None;Segoe UI
10403An robh thu airson leum a ghearradh dhan aplacaid eile? Did you mean to switch apps?
10404Tha "%1" a' feuchainn ri "%2" fhosgladh. “%1” is trying to open “%2”.
10407Tha Yes
10408Chan eil No
10409Toraidhean luirg an-seo: %s Search Results in %s
10450Chan eil gin a dh'aplacaidean air a' PC seo as urrainn dhaibh ùrachaidhean a shealltainn air an sgrìn-ghlasaidh. Rach gu Bùth Windows gus aplacaidean a lorg a tha comasach air. This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10452Na seall an staid mhionaideach air an sgrìn-ghlasaidh Don’t show detailed status on the lock screen
10453Na seall a' ghrad-staid an-seo Don’t show quick status here
10455Tagh aplacaid Choose an app
10456Cus aplacaidean Too many apps
10457Thoir aplacaid air falbh gus leigeil le %s ruith air cùl ghnothaichean is fiosrachadh a shealltainn air an sgrìn-ghlasaidh. Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen.
10458Na cuir %1 ris Don’t add %1
10459Cuir stad air aplacaid gus leigeil le %s ruith air cùl ghnothaichean. Stop an app to let %s run in the background.
1046011;semilight;None;Segoe UI 11;semilight;None;Segoe UI
10461La seall caismeachdan air an sgrìn-ghlasaidh Don’t show alarms on the lock screen
10462Thoir aplacaid air falbh gus leigeil le %s ruith sa chùlaibh is caismeachdan a shealltainn air an sgrìn-ghlasaidh. Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen.
10463Chan eil gin a dh'aplacaidean air a' PC seo as urrainn dhaibh caismeachdan a shealltainn air an sgrìn-ghlasaidh. Rach gu Bùth Windows gus aplacaidean a lorg a tha comasach air. This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10510Na ceadaich Don’t allow
10511Ceadaich Allow
10512A bheil thu airson cead a thoirt dha %s a' ruith air cùl ghnothaichean? Let %s run in the background?
10513'S urrainn dhan aplacaid seo grad-staid is brathan a shealltainn air an sgrìn-ghlasaidh cuideachd. ('S urrainn dhut seo atharrachadh uaireigin eile sna Roghainnean.) This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.)
10514Tha an sgrìn-glasaidh agad làn. Feumaidh tu aplacaid a thoirt air falbh mus urrainn dha %s ruith sa chùlaibh is fiosrachadh a shealltainn air an sgrìn-ghlasaidh. Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen.
10515'S urrainn dhan aplacaid seo ruith sa chùlaibh ach am bi e cho ùr 's a ghabhas. This app can run in the background to stay up to date.
10516Tha cus aplacaidean a' ruith sa chùlaibh. Feumaidh tu stad a chur air aplacaid mus urrainn dha %s ruith sa chùlaibh is ùrachadh. Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date.
10520Chan eil comas sgrìn-glasaidh aig an aplacaid seo. The application is not lock screen capable.
10521Feumaidh an aplacaid seo a bhith sa bheulaibh mus urrainn dha ionad air an sgrìn-ghlasaidh iarraidh. The application needs to be in the foreground to request a lock screen position.
10522Cha b' urrainn dhuinn an aplacaid seo a thoirt air falbh on sgrìn-ghlasaidh. The application could not be removed from the lock screen.
10523Chan urrainn dhut na pribhleidean airson saothraichean cùlaibh no na sgrìn-ghlasaidh atharrachadh fhad 's a thathar a' ruith na h-aplacaid seo san inneal-atharrais. You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator.
10532A bheil thu airson an aplacaid seo a chleachdadh mar a' phrìomh chaismeachd agad? Use this app as your primary alarm?
10533'S urrainn dhan aplacaid seo brathan caismeachd a shealltainn cuideachd ma nì thu a' phrìomh chaismeachd agad dhi. ('S urrainn dhut seo atharrachadh uaireigin eile sna Roghainnean.) This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.)
10534Feumaidh tu an aplacaid seo a chur an àite %s mar phrìomh chaismeachd gus brathan caismeachd a shealltainn leatha. For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm.
10535A bheil thu airson an aplacaid seo a chur an àite na h-aplacaid caismeachd làithrich agad? Replace your current alarm app with this one?
10540Chan eil comas caismeachd aig an aplacaid seo. The application is not alarm capable.
10541Feumaidh an aplacaid seo a bhith sa bheulaibh gus ceadan caismeachd iarraidh. The application needs to be in the foreground to request alarm privileges.
10542Cha b' urrainn dhuinn pribhleidean caismeachd na h-aplacaid a thoirt air falbh. The application’s alarm privileges could not be removed.
10543chan urrainn dhut pribhleidean caismeachd atharrachadh fhad 's a bhios an aplacaid seo a' ruith mas-fhìor. You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator.
10590An sgrìn-ghlasaidh Lock screen
10591Thoir cead dhan aplacaid seo ruith sa chùlaibh is grad-staid a shealltainn air an sgrìn-ghlasaidh Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen
1060311pt;Semilight;None;Segoe UI 11pt;Semilight;None;Segoe UI
10604Chan fhosgail an aplacaid seo This app can’t open
10608Chan fhosgail %1!s! fhad 's a tha "Uidheam-smachd cunntas cleachdaiche" dheth. %1!s! can’t open while User Account Control is turned off.
10609Chan fhosgail an aplacaid seo fhad 's a tha "Uidheam-smachd cunntas cleachdaiche" dheth. This app can’t open while User Account Control is turned off.
10610Cuir "Uidheam-smachd cunntas cleachdaiche" air Turn on User Account Control
10611Cha ghabh %1!s! fhosgladh leis a' chunntas rianaire a tha na bhroinn. Clàraich a-steach le cunntas eile 's feuch ris a-rithist. %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10612Cha ghabh an aplacaid seo fhosgladh leis a' chunntas rianaire a tha na bhroinn. Clàraich a-steach le cunntas eile 's feuch ris a-rithist. This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10613Chan fhosgail %1!s! fhad 's a tha taisgealaiche nam faidhle a' ruith le pribhleidean rianaire. Ath-thòisich taisgealaiche nam faidhle gu h-àbhaisteach is feuch ris a-rithist. %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10614Chan fhosgail an aplacaid seo fhad 's a tha taisgealaiche nam faidhle a' ruith le pribhleidean rianaire. Ath-thòisich taisgealaiche nam faidhle gu h-àbhaisteach is feuch ris a-rithist. This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10615Chaidh an aplacaid seo a bhacadh le rianaire an t-siostaim agad. This app has been blocked by your system administrator.
10616Cuir fios gu rianaire an t-siostaim agad airson tuilleadh fiosrachaidh. Contact your system administrator for more info.
10618Tha duilgheadas ann le %1!s!. Ma dh'ath-nuadhaicheas tu am PC agad, dh'fhaoidte gun tèid a chàradh. There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it.
10619Tha duilgheadas ann leis an aplacaid seo. Ma dh'ath-nuadhaicheas tu am PC agad, dh'fhaoidte gun tèid a chàradh. There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it.
10620Ath-nuadhaich Refresh
10621Tha duilgheadas le Windows a' cur stad air fosgladh %1!s!. Ma dh'ath-nuadhaicheas tu am PC agad, dh'fhaoidte gun tèid a chàradh. A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10622Tha duilgheadas le Windows a' cur stad air fosgladh na h-aplacaid seo. Ma dh'ath-nuadhaicheas tu am PC agad, dh'fhaoidte gun tèid a chàradh. A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10624Tha duilgheadas ann le %1!s!. Cuir fios gu rianaire an t-siostaim gus a chur ceart no ath-stàladh. There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10625Tha duilgheadas ann leis an aplacaid seo. Cuir fios gu rianaire an t-siostaim agad gus a chur ceart no ath-stàladh. There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10626Thoir sùil air Bùth Windows airson barrachd fiosrachaidh mu %1!s!. Check the Windows Store for more info about %1!s!.
10627Thoir suil air Bùth Windows airson barrachd fiosrachaidh mun aplacaid seo. Check the Windows Store for more info about this app.
10628Seall sa Bhùth See in Store
10629Cha ghabh an aplacaid seo stàladh This app can’t install
10630Chan eil thu ceangailte ris an eadar-lìon an-dràsta. You’re not connected to the Internet right now.
10631Ceangail ri lìonra Connect to a network
10632Chan eil rum gu leòr air a' PC agad gus an aplacaid seo a stàladh. Dì-stàlaich aplacaid no dhà no meudaich an rum air an diosga is an uairsin feuch ris a-rithist. Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again.
10633Tagh aplacaidean airson dì-stàladh Choose apps to uninstall
10634Ràinig thu na tha ceadaichte de PCan airson a' chunntais agad You’ve reached the PC limit for your account
10635Feumaidh tu PC a thoirt air falbh on chunntas Bùth Windows agad mus urrainn dhut aplacaidean a stàladh air a' PC seo. You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC.
10636Tagh PC gus a thoirt air falbh Choose a PC to remove
10637Chan eil rùm gu leòr air an diosga Not enough disk space
10638Dh'fhalbh an ùine feuchainn air an aplacaid seo. Tadhail air Bùth Windows gus an aplacaid shlàn a cheannach. Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app.
10639Feuch ris a-rithist Try again
10640Dh'fhalbh an ùine air a' cheadachas Expired license
10641Dh'fhalbh an ùine air a' cheadachas leasaicheir agad. Ùraich an ceadachas agad gus an aplacaid seo a chleachdadh fhathast. Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license.
10642A bheil thu airson an aplacaid seo a stàladh fhad 's a bhios tu a' cleachdadh ceangal meadaraichte? Do you want to install this app while you’re using a metered connection?
10643Ma luchdaicheas tu a-nuas an aplacaid seo air ceangal meadaraichte, dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean a bharrachd dhut a-rèir a’ phlana dàta agad. Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan.
10644Stàlaich Install
10645Tha an aplacaid seo ro mhòr ach am b' urrainn dhut a luchdadh a-nuas le ceangal meadaraichte This app is too big to download using a metered connection
10646Ceangail ri lìonra eile is feuch ris a-rithist. Connect to another network and try again.
10647Lorg lìonra eile airson ceangal ris Find another network to connect to
10648Chan urrainn dhuinn %1!s! fhosgladh on a tha e far loidhne. Dh'fhaoidte gu bheil an t-uidheam stòrais a dhìth no gun cheangal. %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10649Chan urrainn dhuinn an aplacaid seo fhosgladh on a tha e far loidhne. Dh'fhaoidte gu bheil an t-uidheam stòrais a dhìth no gun cheangal. This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10650Chan urrainn dhuinn %1!s! fhosgladh air sgàth 's nach deach a lorg. Dh'fhaoidte gu bheil an t-uidheam stòrais a dhìth no gun cheangal. %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10651Chan urrainn dhuinn an aplacaid seo fhosgladh air sgàth 's nach deach a lorg. Dh'fhaoidte gu bheil an t-uidheam stòrais a dhìth no gun cheangal. This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10652Tha thu ro thràth You’re too early
10653Tha fhios againn gu bheil thu an iomagain tòiseachaidh ach feumaidh tu feitheamh greiseag eile. Chì thu ceann-là a chur air bhog sa bhùth. We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date.
10655Ceannaich an aplacaid seo às ùr Purchase this app again
10656Chaidh %1!s! a thoirt air falbh on uidheam agad nuair a fhuair thu ath-dhìoladh. When you got a refund on %1!s! it was removed from your device.
10657Chaidh an aplacaid seo a thoirt air falbh on uidheam agad nuair a fhuair thu ath-dhìoladh. When you got a refund on this app it was removed from your device.
10658Sguab às an aplacaid seo Delete this app
10659Sguab %1!s! às gach uidheam agad. Thug sinn air falbh on Bhùth e. Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10660Sguab an aplacaid seo às gach uidheam agad. Thug sinn air falbh on Bhùth e. Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10661Thoir sùil air a’ chunntas agad Check your account
10662Chan eil %1!s! ri fhaighinn sa chunntas agad an-dràsta. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8001 %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10663Chan eil an aplacaid seo ri faighinn sa chunntas agad an-dràsta. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8001 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10664Rach air loidhne Go online
10665Feumaidh an t-uidheam agad a bhith air loidhne mus urrainn dha geamannan no aplacaidean mar am fear seo a ruith. Your device needs to be online to run games or apps like this one.
10668Aisig am Bùth Reset Store
10669Am Bùth Store
10670Dèan lorg ann an taic Search Support
10671Dèan ceangal ris an eadar-lìon Connect to the internet
10672Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000
10673Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7001 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001
10674Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7002 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002
10675Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7004 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004
10676Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7005 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005
10677Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7006 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006
10678Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7008 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008
10679Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7009 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009
10680A bheil thu airson an t-uidheam seo a shuidheachadh airson cluich far loidhne? Set this device to play offline?
10681’S urrainn dhut aplacaidean mar am fear seo fhèin a ruith far loidhne air an uidheam seo. Sa Bhùth, tadhail air Roghainnean Ceadan far loidhne. You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions.
10682Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7010 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010
10683Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F7011 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011
10684Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000
10685Chan eil an aplacaid seo ri faighinn sa chunntas agad an-dràsta. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8002 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002
10686Chan eil an aplacaid seo ri faighinn sa chunntas agad an-dràsta. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8003 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003
10687Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8004 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004
10689Sguab %1!s! às gach uidheam agad. Thug sinn air falbh on Bhùth e. Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store.
10690Sguab an aplacaid seo às gach uidheam agad. Thug sinn air falbh on Bhùth i. Delete this app from all your devices. We’ve removed it from Store.
10692Chaidh a thoirt air falbh on uidheam agad nuair a fhuair thu ath-dhìoladh %1!s!. When you got a refund on %1!s! it was removed from your device.
10694Tha an triail an-asgaidh agad seachad. Tha sinn an dòchas gun do chòrd e riut. Your free trial is over. Hope you enjoyed it.
10696Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F812C Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C
10697Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8131 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131
10698Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F8132 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132
10699Chan eil an ceadachas ’s an roinn-dùthcha a-rèir a chèile License and region mismatch
10700Chan eil an ceadachas airson seo a’ gabhail a-steach na roinn-dùthcha làithrich agad. The license for this doesn’t include your current region.
10802Dùin an aplacaid Close App
10803Tha %s a' clò-bhualadh faidhle. Ma dhùineas tu %s, dh'fhaoidte gun caill thu cuid dhe na duilleagan agad. %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages.
10804Thathar a' cleachdadh %s airson co-roinneadh. Ma dhùineas tu %s, dh'fhaoidte nach tèid cuid a nithean a ro-roinneadh. %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared.
10805Tha thu a' cleachdadh %s ann an aplacaid eile gus faidhlichean a thaghadh. Ma dhùineas tu %s, dh'fhaoidte gun caill thu an taghadh agad. You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections.
10806Tha thu a' cleachdadh %s ann an aplacaid eile gus faidhle a shàbhaladh. Ma dhùineas tu %s, dh'fhaoidte nach tèid am faidhle a shàbhaladh. You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved.
10807Tha thu a' cleachdadh %s ann an aplacaid eile gus luchd-aithne a thaghadh. Ma dhùineas tu %s, dh'fhaoidte gun caill thu an taghadh agad. You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection.
10808Tha thu a' cleachdadh %s ann an aplacaid eile gus faidhle fhosgladh. Ma dhùineas tu %s, dh'fhaoidte nach tèid am faidhle fhosgladh. You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened.
10811Tha %s a' cur fiosrachadh gu aplacaid eile. Ma dhùineas tu %s, dh'fhaoidte gun caill thu fiosrachadh. %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information.
10812%s ’s e ga chlò-bhualadh. Ma dhùineas tu e, dh’fhaoidte nach clò-bhuail e mar bu chòir. %s is printing. If you close it, your file may not print correctly.
10911Aplacaidean is &gleusan Apps and &Features
10912&Ceanglaichean lìonraidh Net&work Connections
10913Roghainnean &cumhachd Power &Options
10914Sealladair &thachartasan Event &Viewer
10915An &siostam S&ystem
10916Manaidsear nan &uidheaman Device &Manager
10917Rianach&d nan diosgan Dis&k Management
10918Stiùire&adh a' choimpiutair Computer Mana&gement
10919&Command Prompt &Command Prompt
10920C&ommand Prompt (Rianaire) Command Prompt (&Admin)
10921&Manaidsear nan saothair &Task Manager
10922Roghai&nnean Setti&ngs
10923Tais&gealaiche nam faidhle File &Explorer
10924&Lorg &Search
10925&Ruith &Run
10926&An deasg &Desktop
10927&Ionad na so-ghluasachd Mo&bility Center
10928W&indows PowerShell W&indows PowerShell
10929Windows PowerShell (&Rianaire) Windows PowerShell (&Admin)
10930Dùin sìos n&o clàraich a-mach Sh&ut down or sign out
11202The calling app is not visible. The calling app is not visible.
11203The appointment subject string is too long. The appointment subject string is too long.
11204The appointment details string is too long. The appointment details string is too long.
11205The appointment location string is too long. The appointment location string is too long.
11206The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null.
11207ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation.
11208The appointment id must not be an empty string. The appointment id must not be an empty string.
11209The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties.
11210The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12.
11211The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31.
11212The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units.
11213The Organizer DisplayName string is too long. The Organizer DisplayName string is too long.
11214The Organizer Address string is too long. The Organizer Address string is too long.
11215The DisplayName string of an Invitee is too long. The DisplayName string of an Invitee is too long.
11216The Address string of an Invitee is too long. The Address string of an Invitee is too long.
11217Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. Invitees and Organizer are mutually exclusive properties.
11218An Invitee was null. An Invitee was null.
11219The appointment duration must be nonnegative. The appointment duration must be nonnegative.
11301%1 (Dachaigh) %1 (Home)
11302%1 (Obair) %1 (Work)
11303%1 (Fòn-làimhe) %1 (Mobile)
11305Cuir fòn Call
11306Cuir an teachdaireachd Send message
11307Post-d Email
11308Mapa Map
11309Postaich gu Post to
11310Cuir gairm video Video call
11311Barrachd mion-fhiosrachaidh More details
11312Cuir neach-aithne ris Add contact
11313Neach neo-aithnichte Unknown contact
11314Cuir fòn gu %1 Call %1
11315Cuir teachdaireachd gu %1 Message %1
11316Cuir post-d gu %1 Email %1
11317Mapa %1 Map %1
11318Postaich gu %1 Post to %1
11319Cuir gairm video gu %1 Video call %1
11403A' faighinn cunntasan o %1 Getting accounts from %1
11404A' faighinn solaraichean chunntasan o %1 Getting account providers from %1
11405Chan urrainn dhuinn cunntasan fhaighinn airson na h-aplacaid seo an-dràsta. Can’t get accounts for this app right now.
11406Chan urrainn dhuinn solaraichean chunntasan fhaighinn airson na h-aplacaid seo an-dràsta. Can’t get account providers for this app right now.
11407Feum air gnìomh Action Required
11408Cuir cunntas ris Add an account
11409Ceangail Connect
11416Ceangail ri cunntas %1 Connect to %1 account
11417Cunntas %1 ainm-cleachdaiche %2 Account %1 username %2
11418Tha feum air gnìomh airson a' chunntais %1 Action required for account %1
11419Chan eil cunntas sam bith ri làimh No accounts available
11452Cunntas Account
11453Dèan ceangail a-rithist Reconnect
11454Thoir air falbh Remove
11455Faic am mion-fhiosrachadh View Details
11456Stiùirich Manage
11459Ainm a' chunntais Account name
11460Ainm-cleachdaiche User name
11501The parameter may not be NULL. The parameter may not be NULL.
11502This class is not activatable. This class is not activatable.
11503Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI.
11504This file may not be launched because it does not have a file extension. This file may not be launched because it does not have a file extension.
11505This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous.
11506This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11507The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability.
11508Local machine URIs are not supported. Local machine URIs are not supported.
11509Untrusted files are not supported. Untrusted files are not supported.
11510ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty.
11511ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set.
11512ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. ContentType cannot be set for LaunchFileAsync.
11513The calling application does not have permission to call this API. The calling application does not have permission to call this API.
11514The calling application is not visible. The calling application is not visible.
11515This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled.
11516This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11517This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. This association may not be launched because dynamic verbs are not supported.
11518This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. This API is blocked from use within a Restricted AppContainer.
11519DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder.
12301Tablet mode Tablet mode
12302

































12303A bheil thu airson am modh tablaid fhàgail? Do you want to exit tablet mode?
12304A bheil thu airson suidseadh gun mhodh tablaid? Do you want to switch to tablet mode?
12305Bidh suathadh nas fhasa leis an am Windows nuair a chleachdas tu an t-uidheam agad na thablaid. This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet.
12306Faighnich dhìom an-còmhnaidh mus tèid a shuidseadh Always ask me before switching
12307Cuimhnich na fhreagair mi 's na faighnich a-rithist Remember my response and don’t ask again
12310Dh'fhàg thu am modh tablaid You’ve exited tablet mode
12311Chan eil am modh tablaid ri làimh fhad 's a bhios an t-uidheam agad ceangailte ri iomadh uidheam-taisbeanaidh. Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays.
12312Gus am modh tablaid a chur air uaireigin eile, rach gu Roghainnean no ionad nan gnìomhan. To turn on tablet mode later, go to Settings or action center.
12401Feumaidh an aplacaid inntrigeadh sealach App needs temporary access
12402Tha an aplacaid ag iarraidh cead susbaint obrach a chleachdadh. Ma bheir thu inntrigeadh dha, dh’fhaoidte gun tracaich am buidheann agad an gnìomh seo. This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action.
12403A bheil thu airson susbaint na h-obrach a dhèanamh dheth? Change this content to Work?
12411Chan fhaigh an aplacaid cothrom air an t-susbaint App can't access content
12412Cha leig am buidheann agad leis an aplacaid seo susbaint obrach a chleachdadh. Your organization prevents this app from using work content.
12423Thoir inntrigeadh Give access
12424Atharraich gu cunntas obrach Change to Work
12425Barrachd fiosrachaidh Learn more
12601Gliocasan Tips
13001Segoe UI Segoe UI
13002400 400
130039 9
13007Deasg ùr New desktop
13011Deasg %d Desktop %d
13012Leumadh eadar saothraichean Task Switching
13013Sealladh nan saothair Task View
13014Greimeachadh cuideachaidh Snap Assist
13015Aplacaidean a tha a’ ruith Running Applications
13016Deasgan biortail Virtual Desktops
13018Sgrolaich suas Scroll Up
13019Sgrolaich sìos Scroll Down
13020Sgrolaich gun taobh chlì Scroll Left
13021Sgrolaich gun taobh an deas Scroll Right
13022Greimich ris an taobh ch&lì is cuir an àite "%s" Snap &left and replace "%s"
13023Greimich ris an taobh &deas is cuir an àite “%s“ Snap &right and replace "%s"
13040Leig seachad an uinneag airson leumadh eadar saothraichean Dismiss Task Switching Window
1304118 18
1310312 12
13104Tha an aplacaid ga stiùireadh le %s App managed by %s
13105%s. Tha an aplacaid seo a’ cleachdadh dàta na h-obrach a-nis. %s. This app is using work data now.
13106%s. Tha an aplacaid seo a’ cleachdadh dàta pearsanta a-nis. %s. This app is using personal data now.
13201Maoin Segoe MDL2 Segoe MDL2 Assets
13301Sgrolaich Scroll
13302Àirde na fuaime Volume
13303Neo-dhèan Undo
13305Sùm Zoom
13306An neach-aithris Narrator
13307Soilleireachd Brightness
13308Air ais Back
13309Inneal gnàthaichte Custom tool
13401’S urrainn dhut geamannan no aplacaidean mar am fear seo fhèin a ruith far loidhne air an uidheam seo. Anns a’ Bhùth, tadhail air “Roghainnean” » “Ceadan air loidhne”. You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions.
13402Thàinig an deuchainn gu crìoch. Na chòrd e riut? Ceannaich an geama slàn! Seall sa Bhùth gu h-ìosal. You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below.
13403Tha thu gar feuchainn an-asgaidh. Tha sinn an dòchas gun gabh thu tlachd às! You're trying us for free. Hope you're enjoying it!
13404Tha %s là(ithean) is %s uair(ean) a thìde air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s days and %s hours left trying this for free.
13405Tha %s là(ithean) is %s uair a thìde air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s days and %s hour left trying this for free.
13406Tha %s là(ithean) air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s days left trying this for free.
13407Tha %s latha is %s uair(ean) a thìde air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s day and %s hours left trying this for free.
13408Tha %s latha is %s uair a thìde air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s day and %s hour left trying this for free.
13409Tha %s latha air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s day left trying this for free.
13410Tha %s uair(ean) a thìde is %s mionaid(ean) air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s hours and %s minutes left trying this for free.
13411Tha %s uair(ean) a thìde is %s mhionaid air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s hours and %s minute left trying this for free.
13412Tha %s uair(ean) a thìde air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s hours left trying this for free.
13413Tha %s uair a thìde is %s mionaid(ean) air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s hour and %s minutes left trying this for free.
13414Tha %s uair a thìde is %s mhionaid air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s hour and %s minute left trying this for free.
13415Tha %s uair a thìde air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s hour left trying this for free.
13416Tha %s mionaid(ean) air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s minutes left trying this for free.
13417Tha %s mhionaid air fhàgail dhut gus seo fheuchainn an-asgaidh. You have %s minute left trying this for free.
13418Thàinig an geama seo gu crìoch a chionn ’s gun do thòisich thu e air uidheam eile. This game has ended here because you started it up on another device.
13427Rach gu na roghainnean Go to Settings
13429Cluich an-seo e Play here instead
13493Tha thu a’ cluich %s am badeigin eile You're playing %s somewhere else
13501Deasg %Iu Desktop %Iu
13601Cus seo a chleachdadh an-seo, thoir air falbh uidheam eile an toiseach To use this here, first remove another device
13602Ràinig thu na tha ceadaichte dhut a dh’uidheaman a ghabhas cleachdadh le geamannan is aplacaidean on Bhùth. You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store.
13603Cus seo a chleachdadh an-seo, thoir air falbh PC eile an toiseach To use this here, first remove another PC
13604Ràinig thu na tha ceadaichte dhut a PCan a ghabhas cleachdadh le geamannan is aplacaidean on Bhùth. You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store.
13605Cus seo a chleachdadh an-seo, thoir air falbh tablaid eile an toiseach To use this here, first remove another tablet
13606Ràinig thu na tha ceadaichte dhut a thablaidean a ghabhas cleachdadh le geamannan is aplacaidean on Bhùth. You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store.
13607Chaidh cus uidheaman a chur ri buidheann nan uidheaman agad rè an 30 latha a chaidh seachad. Fuirich greis is feuch ris a-rithist. Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again.
13608Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F81FB Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB
13609Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F81FC Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC
13610Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F81FD Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD
13611Dh’fhalbh an ùine air a’ cheadachas. The license has expired.
13612Chan eil an ceadachas ag obrachadh. The license isn’t working.
13613Cleachd cunntas eile Change accounts
13614Clàraich a-steach leis an aon chunntas a cheannaich an aplacaid. Sign in with the account that bought the app.
13616Feumaidh tu a bhith air loidhne mus urrainn dhut seo fhosgladh. You need to be online to open this.
13617Feumaidh tu a bhith air loidhne mus urrainn dhut seo fhosgladh rè ùine deuchainne. You need to be online to open this during the trial period.
13618Ath-nuadhaich am fo-sgrìobhadh agad Renew your subscription
13619Dh’fhalbh an ùine air an fho-sgrìobhadh agad. Your subscription has expired.
13620Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F900B Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B
13621Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Dh’fhaoidte gun obraich e a-rithist ma dh’fhuiricheas tu greis. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x803F900D Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D
13622Tadhail air na roghainnean Go to Settings
13623Na h-uidheaman agam My Devices
13624Tadhail air raon na taice Go to support
13625Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x87E10BC6 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6
13626Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x87E11771 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771
13627Thachair rudeigin a-bhos an-seo. Seo còd na mearachd dhut, ma tha feum agad air: 0x87E11774 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774
13628Faigh an aplacaid Get the app
13629Feuch ris a-rithist an ceann greis Try that later
13630Ruith fuasglaiche dhuilgheadasan airson Aplacaidean Bùth Windows gus am Bùth ath-shuidheachadh. Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store.
13631Ceangail ri lìonra. Connect to a network.
13632Feumaidh sinn tiotan eile Give us a minute
13633Tha sinn ag ùrachadh na h-aplacaid seo. Bidh i deiseil ri do làimh a dh’aithghearr. We’re updating this app. It should be ready to use again shortly.
13634Tha sinn ag ùrachadh %1!s!. Bidh e deiseil ri do làimh a dh’aithghearr. We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly.
13635Chleachd am buidheann agad Device Guard gus an aplacaid seo a bhacadh Your organization used Device Guard to block this app
13636%1

Cuir fios gun luchd-taice agad airson barrachd fiosrachaidh.
%1

Contact your support person for more info.
13637Cuir fios gun luchd-taice agad airson barrachd fiosrachaidh. Contact your support person for more info.
13639Air sgàth adhbharan tèarainteachd is dèanadais, cha ruith sa mhodh seo de Windows ach aplacaidean dearbhte on Bhùth. For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store
13640Cumaidh seo am PC agad sàbhailte ’s a’ ruith socair rèidh.

%1

A bheil thu airson an aplacaid neo-dhearbhte seo a ruith fhathast?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

%1

Still want to run this unverified app?
13641Cumaidh seo am PC agad sàbhailte ’s a’ ruith socair rèidh.

A bheil thu airson an aplacaid neo-dhearbhte seo a ruith fhathast?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

Still want to run this unverified app?
13642Seo mar a nì thu seo See how
55000Cruthaich sealladh ùr Create new view

EXIF

File Name:twinui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gd-gb_7ee07040c42768f8\
File Size:91 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:92672
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Cornish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte.
Original File Name:TWINUI.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gd-gb_89351a92f8882af3\

What is twinui.dll.mui?

twinui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Cornish language for file twinui.dll (TWINUI).

File version info

File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte.
Original Filename:TWINUI.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x491, 1200