rasgcw.dll.mui RAS vedlio puslapiai 35f1de5b31358906ae56e1dac1128a5e

File info

File name: rasgcw.dll.mui
Size: 46080 byte
MD5: 35f1de5b31358906ae56e1dac1128a5e
SHA1: 45ce3c8efa7b5196f9af6c300c39847316ba779f
SHA256: 9ebcd225093003b457a518b61bc9c02146020a4df7ceca7c4f3bd3520758e7f8
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lithuanian English
3021Ar prieš tęsdami norite sukurti interneto ryšį? Do you want to set up an Internet connection before continuing?
3023Įveskite vartotojo vardą ir slaptažodį Type your user name and password
3024Prieš prisijungiant... Before you connect...
3025„Windows“ negali aptikti telefono ryšio modemo Windows could not detect a dial-up modem
3026Kokį modemą norite naudoti? Which modem do you want to use?
3027Įveskite interneto paslaugų teikėjo (ISP) pateiktą informaciją Type the information from your Internet service provider (ISP)
3029Kaip norite jungtis? How do you want to connect?
3030Sėkmingai prisijungta prie %1 Successfully connected to %1
3031Jungtis prie %1 nepavyko Failed to connect to %1
3032Sėkmingai atsijungta nuo %1 Successfully disconnected from %1
3033Atsijungti nuo %1 nepavyko Failed to disconnect from %1
3034Tikrinamas ryšys... Checking connection...
3035Jungiamasi prie %1 Connecting to %1
3036Atsijungiama nuo %1... Disconnecting from %1...
3037Jungiamasi prie darbo vietos... Connecting to your workplace...
3038Tikrinamas jūsų interneto ryšys... Testing your Internet connection...
3039Jungiamasi prie %1... Connecting to %1...
3040Leisti prisijungti prie šio kompiuterio Allow connections to this computer
3041Sukurkite gaunamą ryšį su šiuo kompiuteriu. Create an incoming connection to this computer.
3060„Windows“ negali aptikti įrenginių Windows could not detect any devices
3061Prieigos suteikimas pasirinktiems žmonėms... Giving access to the people you chose...
3062Dabar jūsų pasirinkti asmenys gali jungtis prie kompiuterio The people you chose can now connect to this computer
3063Jūsų ryšys parengtas naudoti Your connection is ready to use
3064„Windows“ negali sukurti jūsų ryšio Windows could not create your connection
3068Vedliui išsaugojant pakeitimus, įvyko klaida. Pabandykite vėl paleisti vedlį. An error occurred while the wizard was saving changes. Try running the wizard again.
3069&Jungtis &Connect
3070&Uždaryti &Close
3071&Kurti &Create
3072&Praleisti &Skip
3073Gaunamieji ryšiai priklauso nuo Kelvedžio ir Nuotolinės prieigos tarnybos, kurios paleisti nepavyko. Daugiau informacijos rasite sistemos įvykių žurnale. Incoming connections depend on the Routing and Remote Access service, which was unable to start. For more information, check the system event log.
3074Kelvados ir nuotolinės prieigos tarnyba jau stabdoma. Tik jai sustojus Įeinančių ryšių parinktis taps aktyvi. Šiek tiek palaukite ir mėginkite dar kartą. The Routing and Remote Access service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and then try again.
3075Vedlys negali pradėti tikrinti ryšio. The wizard cannot start connection testing.
3100Internetas Internet
3101Darbo Work
3102VPN ryšys VPN Connection
3103Telefono ryšys Dial-up Connection
3104Plačiajuostis ryšys Broadband Connection
3105Numatytasis pavadinimas Default Name
3120Tik mano Me only
3121Visi šio kompiuterio vartotojai All users of this computer
3126Norėdami prisijungti, įveskite telefono numerį Type the telephone number to connect to
3127Norėdami prisijungti, įveskite interneto adresą Type the Internet address to connect to
3150[Pavyzdys:Contoso.com arba 157.54.0.1 arba 3ffe:1234::1111] [Example:Contoso.com or 157.54.0.1 or 3ffe:1234::1111]
3151[Pavadinti jums suteiktą ISP] [Name your ISP gave you]
3152[ISP suteiktas slaptažodis] [Password your ISP gave you]
3153[ISP suteiktas telefono numeris] [Phone number your ISP gave you]
3180Pavadinkite šį ryšį Please give this connection a name
3181Galite įvesti ne daugiau 255 simbolių. Prisijungimo pavadinime negali būti šių simbolių:
\/:*?|
You can type up to 255 characters. The connection name cannot contain any of the following characters:
\/:*?|
3182Suteikite leistiną vartotojo vardą Please give a valid user name
3183Vartotojo varde negali būti nei vieno iš šių simbolių:
/[]:|+=;,?*"
The user name cannot contain any of the following characters:
/[]:|+=;,?*"
3184Nurodytas prisijungimo pavadinimas jau yra The connection name that you specified already exists
3185Įvesti kitą ryšio pavadinimą. Type a different connection name.
3221Modemas Modem
3222ISDN 1 kanalas ISDN channel
3223Vyksta atšaukimas. Palaukite... Cancel in progress. Please wait...
3224Stabdo... Stopping...
3225Ryšys parengtas naudoti The connection is ready for use
3226Ryšys su internetu nutrūko Connection to the Internet failed
3227Ryšys nutrūko dėl klaidos %1!u! Connection failed with error %1!u!
3228Jungtis prie interneto Connect to the Internet
3229Jungtis prie darbo vietos Connect to workplace
4100Jungtis prie tinklo Connect to a Network
4101Atsijungti nuo tinklo Disconnect from a Network
4102Prisijungti neįmanoma Not Connectable
4103Būtinas ryšio veiksmas Action Required for Connection
4201Jungtis Connect
4202Atsijungti Disconnect
4203Tęsti Continue
4302A&tsijungti &Disconnect
4303&Tęsti &Continue
4304Leisti programėlėms automatiškai naudoti šį VPN ryšį Let apps automatically use this VPN connection
4400Ryšys negalimas Connection not available
4401Norint prijungti, reikalinga jūsų prisijungimo informacija We need your sign-in info to connect
4402Negalima nustatyti VPN ryšio Unable to set up VPN connection
4403Žr. &išsamią informaciją &See details
4404Negalime prisijungti prie šio VPN ryšio We can't connect to this VPN connection
4500Jungiantis prie %1 įvyko klaida Error connecting to %1
4501Prisijungimas Sign-in
4601Tikrinami kredencialai Verifying your credentials
4602Baigiamas ryšys Completing the connection
4604Klaida %1: %2 Error %1: %2
4700Įveskite ir patvirtinkite naują slaptažodį, tada, norėdami tęsti, spustelėkite Gerai. Enter and confirm a new password, and then click OK to continue.
4701Naujas ir patvirtinant įvestas slaptažodis turi sutapti. Bandykite dar kartą. The New and Confirm passwords must match. Please try again.
4702Senasis slaptažodis Old password
4703Naujas slaptažodis New password
4704Patvirtinkite slaptažodį Confirm password
4705Gerai OK
4706Baigėsi nuotolinio tinklo slaptažodžio galiojimo laikas Your password on the remote network has expired
4707Plačiajuosčio ryšio kūrimas Create a broadband connection
4708Nustatyti plačiajuostį ryšį Set up a broadband connection
4711Kažkas nepavyko. Bandykite dar kartą. Something went wrong. Please try again.
4800Vartotojo vardas User Name
4801PIN PIN
4802Slaptasis kodas Pass Code
4804Atpažinimo ženklo kodas Token Code
7301Gaunamo ryšio TCP/IP ypatybės Incoming TCP/IP Properties
7302Šiame lauke turite pasirinkti reikšmę nuo %1 iki %2. You must choose a value from %1 to %2 for this field.
7306Gaunamųjų ryšių klaida Incoming Connections Error
7307Gaunamųjų ryšių bendroji klaida Incoming Connections General Error
7308Gaunamieji ryšiai Incoming Connections
7309Gaunamųjų ryšių tinklo klaida Incoming Connections Networking Error
7310Gaunamųjų ryšių daugiasaitiškumo būsenos klaida Incoming Connections Multilink Status Error
7312Gaunamųjų ryšių inicijavimo klaida Incoming Connections Initialization Error
7313Gaunamųjų ryšių TCP/IP ypatybių klaida Incoming Connections TCP/IP Properties Error
7316Bendrasis Generic
7317Įrenginys Device
7318Įvairiarūšė duomenų bazė Miscellaneous Database
7319Vartotojo duomenų bazė User Database
7320Protokolo duomenų bazė Protocol Database
7321Turite įvesti naujo vartotojo įėjimo vardą arba spustelėti mygtuką Atšaukti. You must enter a logon name for the new user or press cancel.
7322Jūsų įvestas slaptažodis per trumpas. The password you entered was too short.
7323Jūsų įvesti slaptažodžiai nesutampa. Įveskite juos iš naujo. The passwords entered are not the same. Please re-enter them.
7324Įvyko vidinė klaida. An internal error has occurred.
7325Sąrašo rodinys Listview
7326Bandant patvirtinti jūsų padarytus vietinės vartotojo duomenų bazės keitimus įvyko klaida. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database.
7327Jūs neturite reikiamų teisių vietinės duomenų bazės vartotojui pridėti. You have insufficient privileges to add a user to the local system database.
7328Vartotojas, kurį kuriate, vietinėje duomenų bazėje jau yra. The user you are trying create already exists in the local user database.
7329Vietinės duomenų bazės vartotojas nebuvo pridėtas, nes jūsų įvestas slaptažodis buvo atmestas. The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected.
7330Neįmanoma pakartotinai įkelti sistemos vartotojo duomenų bazės, nes įvyko vidinė klaida. Unable to reload the system user database because of an internal error.
7331Įvyko vidinė klaida: vietinės vartotojo duomenų bazės loginė rodyklė yra sugadinta. An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt.
7332Neįmanoma įkelti išteklių, reikalingų lapui su vartotojo duomenimis rodyti. Unable to load the resources necessary to display the user tab.
7333Bandant atšaukti jūsų atliktus vietinės vartotojo duomenų bazės keitimus, įvyko klaida. An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database.
7334Sugadinta šio įrenginio duomenų bazės loginė rodyklė. The device database handle is corrupt.
7335Neįmanoma įkelti išteklių, reikalingų lapui Bendra rodyti. Unable to load the resources necessary to display the general tab.
7336Bandant patvirtinti kai kuriuos jūsų atliktus keitimus, susijusius su šiuo įrenginiu/VPN, įvyko klaida. An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made.
7338Įvyko vidinė klaida: Sugadinta tinklo komponento duomenų bazių loginė rodyklė. An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt.
7340Bandant patvirtinti jūsų atliktus tinklo priemonės komponentų pakeitimus įvyko klaida. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components.
7342Jūsų atliktų TCP/IP protokolo keitimų sistemoje patvirtinti neįmanoma. Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system.
7344TCPIP ypatybių parodyti neįmanoma. Unable to display the TCPIP properties.
7346TCP/IP ypatybių iš sistemos įkelti neįmanoma. Unable to load TCP/IP properties from the system.
7348Gaunamieji ryšiai priklauso nuo maršrutizavimo ir nuotolinės prieigos tarnybos, kurios nepavyko paleisti. Daugiau apie tai žr. sistemos įvykių žurnale. Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log.
7349Šiuo metu negalima redaguoti tinklo priemonių komponentų, nes jie dabar yra modifikuojami kažkur kitur. Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere.
7350Jūsų įvestas naujasis vietinės duomenų bazės vartotojas nebuvo įtrauktas, nes įvestas vardas ar slaptažodis pažeidė sistemos strategiją (buvo per ilgas, per trumpas arba neteisingai sukurtas). The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed).
7351Sistema negali panaikinti pareikalauto vartotojo. The system is unable to delete the requested user.
7352Neįmanoma pašalinti tinklo pasirinkto komponento, nes jis yra naudojamas. Unable to remove the selected network component because it is in use.
7353Įspėjimas dėl įeinančiųjų ryšių Incoming Connections Warning
7354Visi vartotojai, kuriuos panaikinsite, bus visam laikui pašalinti iš sistemos, ir jų nebus galima atkurti net paspaudus mygtuką Atšaukti. Ar tikrai norite visam laikui pašalinti %s? Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s?
7355Tuoj persijungsite į sistemos valdymo konsolę. Šis įeinančių ryšių ypatybių lapas bus uždarytas ir sistema patvirtins visus jūsų atliktus keitimus. Ar sutinkate tęsti? You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue?
7356Pasikeitė jūsų tinklo šablono (Network Mask) reikšmė. Po nulinio bito šablone gali eiti tik kiti nuliniai bitai. Pvz., tinklo šablono reikšmė, išreikšta dešimtaine taškine išraiška 255.255.0.0, yra galiojanti, o 255.0.255.0 - negaliojanti.
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not.
7357Kas gali prisijungti prie šio kompiuterio? Who may connect to this computer?
7358Galite nurodyti vartotojus, kurie gali jungtis prie šio kompiuterio. You can specify the users who can connect to this computer.
7359Kaip vartotojai prisijungs? How will people connect?
7360Galite pasirinkti įrenginius, kuriuos jūsų kompiuteris naudoja gaunamiesiems ryšiams priimti. You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections.
7361Įeinantis Virtualaus privačiojo tinklo (VPN) ryšys Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection
7362Kitas kompiuteris prie jūsiškio gali prisijungti per VPN ryšį Another computer can connect to yours through a VPN connection
7363Tinklo priemonių programinė įranga leidžia šiam kompiuteriui priimti ryšius iš kitų rūšių kompiuterių Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers
7364Tinklo priemonių programinė įranga leidžia šiam kompiuteriui priimti ryšius iš kitų rūšių kompiuterių. Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers.
7365Naujo ryšio vedlys baigia darbą Completing the New Connection Wizard
7366
7371Neįdiegta jokia aparatūra, kuri galėtų priimti skambučius. No hardware capable of accepting calls is installed.
7373&Priskirti nurodytą tinklo numerį: Assign specified &network number:
7374&Priskirti tinklo numerius iš eilės nuo: Assign &network numbers sequentially from:
7375Naujas vartotojas New User
7378Šiuo metu neįdiegta jokia aparatūra, kuri galėtų apdoroti tiesioginius ryšius. No devices capable of accepting direct connections are currently installed.
7379Įspėjimas dėl naujo įeinančio ryšio New Incoming Connection Warning
7380Kadangi maršrutizavimas ir nuotolinė prieiga jau sukonfigūruota, norėdami gauti gaunamuosius ryšius, turite naudoti maršrutizavimo ir nuotolinės prieigos sistemos konsolę. Ar atšaukti pakeitimus ir persijungti į šią konsolę?
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console?
7381&Tinklo numerį priskirti automatiškai A&ssign network number automatically
7382&Tinklo numerius priskirti automatiškai A&ssign network numbers automatically
7384iki to
7385Ryšių prievadas (%s) Communications Port (%s)
7386Tinklo ryšiai nerodo kai kurių specializuotų priimamųjų ryšių parinkčių, kurios buvo nustatytos naudojant konsolę Local User Manager ar Remote Access Policy. Norint apie įeinančiuosius ryšius gauti išsamią ir teisingą informaciją, reikia naudotis šiomis konsolėmis. Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles.
7387Jūsų pasirinktas vartotojo atgalinio skambinimo režimas reikalauja įvesti teisingą atgalinio skambinimo numerį. The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number.
7388Operacijai užbaigti reikia pakartotinai paleisti sistemą „Windows“. Ar sutinkate sistemą pakartotinai paleisti dabar? Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now?
7389Dabar pasirinktas įrenginys neturi jokių galimų konfigūravimo parinkčių. The currently selected device has no configuration options available.
7390Neleistinas diapazonas Invalid Range
7391Pareikalavote, kad '%1' būtų uždraustas įeinantiesiems ryšiams. Jei norite tai uždrausti, turite sustabdyti tarnybą Serveris. Kartą ją sustabdžius, visi šiame kompiuteryje esantys bendro naudojimo katalogai ir spausdintuvai taps neprieinami jokiam kitam kompiuteriui. Ar norite pasinaudoti sistemos konsole, kuri leistų jums sustabdyti tarnybą Serveris?

Grupėje "Kompiuterio valdymas" spustelėkite "Sistemos įrankiai", po to spustelėkite Tarnybos. Dešiniojoje srityje dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite Serveris ir po to spustelėkite Sustabdyti.
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?

Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.
7392Šio nuosekliojo prievado negalima naudoti tiesioginiam ryšiui su kitu kompiuteriu. Juo bus leista naudotis, kai atliksite šio vedlio nurodymus. Po to galėsite sukonfigūruoti prievadą nustatyti greitį ir kitas ypatybes, dešiniuoju pelės klavišu spustelėję šio ryšio piktogramą ir pasirinkę Ypatybės.
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties.
7394Jūsų įvestas IP adresų telkinys negalioja. The IP address pool you've entered is invalid.
7395Pateiktas šablonas negalioja. The mask provided is invalid.
7396Įvestas neleistinas TCP/IP telkinio pradžios adresas. Jo reikšmė turėtų būti nuo 1.0.0.0 iki 224.0.0.0, o formatas negali būti toks: 127.x.x.x. The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.
7397Įvestas TCP/IP telkinys yra neleistinas, nes adresas yra tiksliau apibrėžtas nei šablonas. The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.
7398Pradžios adresas turi būti mažesnis už pabaigos adresą. The start address must be less than the end address.
7399Maršrutizavimo ir nuotolinės prieigos tarnyba jau stabdoma. Tik jai sustojus įeinančių ryšių parinktis taps aktyvi. Šiek tiek palaukite ir mėginkite dar kartą. The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry.
7400%s (%s) %s (%s)
7401%s (%d kanalai) %s (%d channels)
7403Turite įgalinti bent vieną interneto protokolą. You must enable at least one Internet Protocol.
7406Neturite reikiamų teisių gaunamiesiems ryšiams nustatyti You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections
7410&Leisti prieigą &Allow access
7411IPv6 prefiksas neteisingas Invalid IPv6 prefix

EXIF

File Name:rasgcw.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..izard-mui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_158ec9d57bd0f370\
File Size:45 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:45568
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Lithuanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:RAS vedlio puslapiai
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:rasgcw.dll
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original File Name:rasgcw.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-r..izard-mui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_b9702e51c373823a\

What is rasgcw.dll.mui?

rasgcw.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lithuanian language for file rasgcw.dll (RAS vedlio puslapiai).

File version info

File Description:RAS vedlio puslapiai
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:rasgcw.dll
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original Filename:rasgcw.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x427, 1200