File name: | rasgcw.dll.mui |
Size: | 47104 byte |
MD5: | 35f0d7f5cd8265871b04298dc8a71103 |
SHA1: | a51a8b51723dd4c971a02dfc3e257e88ee20a2e6 |
SHA256: | f5b2b89d7aa0169b4c0cbc446ff877472cbbfc0659bcb38098b33c85cdce2777 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
3021 | Vai pirms turpināšanas vēlaties iestatīt savienojumu ar internetu? | Do you want to set up an Internet connection before continuing? |
3023 | Ierakstiet savu lietotājvārdu un paroli | Type your user name and password |
3024 | Pirms savienojuma izveides... | Before you connect... |
3025 | Sistēma Windows nevar noteikt iezvanes modemu | Windows could not detect a dial-up modem |
3026 | Kuru modemu vēlaties izmantot? | Which modem do you want to use? |
3027 | Ievadiet interneta pakalpojumu sniedzēja (ISP) sniegto informāciju | Type the information from your Internet service provider (ISP) |
3029 | Kādā veidā vēlaties izveidot savienojumu? | How do you want to connect? |
3030 | Veiksmīgi izveidots savienojums ar %1 | Successfully connected to %1 |
3031 | Savienojums ar %1 neizdevās | Failed to connect to %1 |
3032 | Veiksmīgi pārtraukts savienojums ar %1 | Successfully disconnected from %1 |
3033 | Savienojuma pārtraukšana ar %1 neizdevās | Failed to disconnect from %1 |
3034 | Savienojuma pārbaude... | Checking connection... |
3035 | Notiek savienojuma izveide ar %1 | Connecting to %1 |
3036 | Notiek savienojuma pārtraukšana ar %1... | Disconnecting from %1... |
3037 | Notiek savienojuma izveide ar darbavietu... | Connecting to your workplace... |
3038 | Notiek interneta savienojuma testēšana... | Testing your Internet connection... |
3039 | Notiek savienojuma izveide ar %1... | Connecting to %1... |
3040 | Atļaut savienojumus ar šo datoru | Allow connections to this computer |
3041 | Izveidot ienākošo savienojumu ar šo datoru. | Create an incoming connection to this computer. |
3060 | Sistēma Windows nevar noteikt nevienu ierīci | Windows could not detect any devices |
3061 | Notiek piekļuves piešķiršana izvēlētajiem cilvēkiem... | Giving access to the people you chose... |
3062 | Tagad jūsu izvēlētie lietotāji var izveidot savienojumu ar šo datoru | The people you chose can now connect to this computer |
3063 | Savienojums ir gatavs izmantošanai | Your connection is ready to use |
3064 | Sistēma Windows nevar izveidot savienojumu | Windows could not create your connection |
3068 | Vednim saglabājot izmaiņas, radās kļūda. Mēģiniet palaist vedni vēlreiz. | An error occurred while the wizard was saving changes. Try running the wizard again. |
3069 | &Izveidot savienojumu | &Connect |
3070 | &Aizvērt | &Close |
3071 | &Izveidot | &Create |
3072 | &Izlaist | &Skip |
3073 | Ienākošie savienojumi ir atkarīgi no maršrutēšanas un attālās piekļuves pakalpojuma, kuru nevarēja startēt. Papildinformāciju skatiet sistēmas notikumu žurnālā. | Incoming connections depend on the Routing and Remote Access service, which was unable to start. For more information, check the system event log. |
3074 | Notiek maršrutēšanas un attālās piekļuves pakalpojuma apturēšana. Kamēr tas netiks apturēts, opcija Ienākošie savienojumi nebūs pieejama. Lūdzu, uzgaidiet kādu brīdi un tad mēģiniet vēlreiz. | The Routing and Remote Access service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and then try again. |
3075 | Vednis nevar uzsākt savienojuma testēšanu. | The wizard cannot start connection testing. |
3100 | Internets | Internet |
3101 | Darba | Work |
3102 | VPN savienojums | VPN Connection |
3103 | Iezvanes savienojums | Dial-up Connection |
3104 | Platjoslas savienojums | Broadband Connection |
3105 | Noklusējuma nosaukums | Default Name |
3120 | Tikai man | Me only |
3121 | Visiem, kas izmanto šo datoru | All users of this computer |
3126 | Ierakstiet tālruņa numuru, ar kuru izveidot savienojumu | Type the telephone number to connect to |
3127 | Ierakstiet interneta adresi, ar kuru izveidot savienojumu | Type the Internet address to connect to |
3150 | [Piemērs:Contoso.com vai 157.54.0.1, vai 3ffe:1234::1111] | [Example:Contoso.com or 157.54.0.1 or 3ffe:1234::1111] |
3151 | [Nosaukums, ko jums piešķīra ISP] | [Name your ISP gave you] |
3152 | [Parole, ko jums piešķīra ISP] | [Password your ISP gave you] |
3153 | [Tālruņa numurs, ko jums piešķīra ISP] | [Phone number your ISP gave you] |
3180 | Lūdzu, piešķiriet nosaukumu šim savienojumam | Please give this connection a name |
3181 | Varat ierakstīt līdz 255 rakstzīmēm. Savienojuma nosaukums nedrīkst ietvert nevienu no šīm rakstzīmēm: \/:*?| |
You can type up to 255 characters. The connection name cannot contain any of the following characters: \/:*?| |
3182 | Lūdzu, izvēlieties derīgu lietotājvārdu | Please give a valid user name |
3183 | Lietotājvārdā nedrīkst būt šādas rakstzīmes: /[]:|+=;,?*" |
The user name cannot contain any of the following characters: /[]:|+=;,?*" |
3184 | Norādītais savienojuma nosaukums jua pastāv | The connection name that you specified already exists |
3185 | Ievadiet citu savienojuma nosaukumu. | Type a different connection name. |
3221 | Modems | Modem |
3222 | ISDN kanāls | ISDN channel |
3223 | Notiek atcelšana. Lūdzu, uzgaidiet... | Cancel in progress. Please wait... |
3224 | Notiek apturēšana... | Stopping... |
3226 | Savienojuma izveide ar internetu neizdevās | Connection to the Internet failed |
3227 | Savienojuma izveide neizdevās ar kļūdu %1!u! | Connection failed with error %1!u! |
3228 | Izveidot savienojumu ar internetu | Connect to the Internet |
3229 | Izveidot savienojumu ar darbvietu | Connect to workplace |
4100 | Izveidot savienojumu ar tīklu | Connect to a Network |
4101 | Atvienoties no tīkla | Disconnect from a Network |
4102 | Nav iespējams izveidot savienojumu | Not Connectable |
4103 | Savienojumam nepieciešama darbība | Action Required for Connection |
4201 | Izveidot savienojumu | Connect |
4202 | Atvienoties | Disconnect |
4203 | Turpināt | Continue |
4302 | &Atvienoties | &Disconnect |
4303 | &Turpināt | &Continue |
4304 | Atļaut programmām automātiski izmantot šo VPN savienojumu | Let apps automatically use this VPN connection |
4400 | Nav pieejams savienojums | Connection not available |
4401 | Nepieciešama jūsu pierakstīšanās informācija, lai savienotu | We need your sign-in info to connect |
4402 | Nevar iestatīt VPN savienojumu | Unable to set up VPN connection |
4403 | &Skatīt detaļas | &See details |
4404 | Nevar pievienoties šim VPN savienojumam | We can't connect to this VPN connection |
4500 | Kļūda, veidojot savienojumu ar %1 | Error connecting to %1 |
4501 | Pierakstīšanās | Sign-in |
4601 | Notiek akreditācijas datu pārbaude | Verifying your credentials |
4602 | Notiek savienojuma pabeigšana | Completing the connection |
4604 | Kļūda%1: %2 | Error %1: %2 |
4700 | Ievadiet un apstipriniet jauno paroli un pēc tam noklikšķiniet uz Labi, lai turpinātu. | Enter and confirm a new password, and then click OK to continue. |
4701 | Paroles apstiprinājumam jāatbilst jaunajai parolei. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. | The New and Confirm passwords must match. Please try again. |
4702 | Vecā parole | Old password |
4703 | Jaunā parole | New password |
4704 | Apstipriniet paroli | Confirm password |
4705 | Labi | OK |
4706 | Jūsu parolei attālajā tīklā ir beidzies derīgums | Your password on the remote network has expired |
4707 | Platjoslas savienojuma izveide | Create a broadband connection |
4708 | Iestatīt platjoslas savienojumu | Set up a broadband connection |
4711 | Radās kāda problēma. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. | Something went wrong. Please try again. |
4800 | Lietotājvārds | User Name |
4801 | PIN | PIN |
4802 | Ieejas kods | Pass Code |
4804 | Pilnvaras kods | Token Code |
7301 | Ienākošā TCP/IP savienojuma rekvizīti | Incoming TCP/IP Properties |
7302 | Šim laukam ir jāizvēlas vērtība no %1 līdz %2. | You must choose a value from %1 to %2 for this field. |
7306 | Ienākošo savienojumu kļūda | Incoming Connections Error |
7307 | Ienākošo savienojumu vispārīgā kļūda | Incoming Connections General Error |
7308 | Ienākošie savienojumi | Incoming Connections |
7309 | Ienākošo savienojumu tīklošanas kļūda | Incoming Connections Networking Error |
7310 | Ienākošo savienojumu multisaites statusa kļūda | Incoming Connections Multilink Status Error |
7312 | Ienākošo savienojumu inicializācijas kļūda | Incoming Connections Initialization Error |
7313 | Ienākošo savienojumu TCP/IP rekvizītu kļūda | Incoming Connections TCP/IP Properties Error |
7316 | Vispārīgs | Generic |
7317 | Ierīce | Device |
7318 | Dažādu datu bāze | Miscellaneous Database |
7319 | Lietotāja datu bāze | User Database |
7320 | Protokolu datu bāze | Protocol Database |
7321 | Ir jāievada jaunā lietotāja pieteikšanās vārds vai jānoklikšķina uz Atcelt. | You must enter a logon name for the new user or press cancel. |
7322 | Ievadītā parole ir pārāk īsa. | The password you entered was too short. |
7323 | Ievadītās paroles nav vienādas. Lūdzu, ievadiet tās atkārtoti. | The passwords entered are not the same. Please re-enter them. |
7324 | Ir radusies iekšēja kļūda. | An internal error has occurred. |
7325 | Listview | Listview |
7326 | Mēģinot lokālajā lietotāju datu bāzē iesniegt izmaiņas, radās kļūda. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database. |
7327 | Jums nav nepieciešamo atļauju, lai lokālās sistēmas datu bāzei pievienotu lietotāju. | You have insufficient privileges to add a user to the local system database. |
7328 | Lietotājs, kuru mēģināt izveidot, jau ir iekļauts lokālajā lietotāju datu bāzē. | The user you are trying create already exists in the local user database. |
7329 | Lietotājs netika pievienots lokālajai lietotāju datu bāzei, jo ievadītā parole tika noraidīta. | The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected. |
7330 | Iekšējas kļūdas dēļ nevar ielādēt sistēmas lietotāju datu bāzi. | Unable to reload the system user database because of an internal error. |
7331 | Radās iekšēja kļūda: lokālās lietotāju datu bāzes turis ir bojāts. | An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt. |
7332 | Nevar ielādēt resursus, kas vajadzīgi lietotāja cilnes parādīšanai. | Unable to load the resources necessary to display the user tab. |
7333 | Mēģinot atritināt lokālajā lietotāju datu bāzē veiktās izmaiņas, radās iekšēja kļūda. | An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database. |
7334 | Ierīces datu bāzes turis ir bojāts. | The device database handle is corrupt. |
7335 | Nevar ielādēt resursus, kas vajadzīgi cilnes Vispārīgi parādīšanai. | Unable to load the resources necessary to display the general tab. |
7336 | Mēģinot piešķirt dažas no veiktajām izmaiņām, kas saistītas ar ierīci/VPN, radās kļūda. | An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made. |
7337 | Radās iekšēja kļūda. | An internal error occurred. |
7338 | Radās iekšēja kļūda: ir bojāts tīklošanas komponentu datu bāzes turis. | An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt. |
7340 | Mēģinot piešķirt tīklošanas komponentos veiktās izmaiņas, radās kļūda. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components. |
7342 | Sistēmai nevar piešķirt protokolam TCP/IP veiktās izmaiņas. | Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system. |
7344 | Nevar parādīt TCPIP rekvizītus. | Unable to display the TCPIP properties. |
7346 | No sistēmas nevar ielādēt TCP/IP rekvizītus. | Unable to load TCP/IP properties from the system. |
7348 | Ienākošie savienojumi ir atkarīgi no maršrutēšanas un attālās piekļuves pakalpojuma, kuru nevarēja startēt. Sīkāku informāciju meklējiet sistēmas notikumu žurnālā. | Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. |
7349 | Šobrīd nevar atļaut tīkla komponentu rediģēšanu, jo pašlaik tos rediģē citur. | Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere. |
7350 | Ievadītais jaunais lietotājs netika pievienots lokālajai lietotāju datu bāzei, jo vārds vai parole neatbilda sistēmas politikai (bija pārāk garš, pārāk īss vai nepareizi veidots). | The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed). |
7351 | Sistēma nespēj dzēst pieprasīto lietotāju. | The system is unable to delete the requested user. |
7352 | Atlasīto tīkla komponentu noņemt nevar, jo šobrīd tas tiek lietots. | Unable to remove the selected network component because it is in use. |
7353 | Ienākošo savienojumu brīdinājums | Incoming Connections Warning |
7354 | Visi lietotāji, kurus dzēšat, tiks neatgriezeniski noņemti no sistēmas pat tad, ja noklikšķināsit uz pogas Atcelt. Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski noņemt lietotāju(s) %s? | Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? |
7355 | Tūlīt pārslēgsities uz sistēmas pārvaldības konsoli. Šī ienākošo savienojumu rekvizītu lapa tiks aizvērta, un visas veiktās izmaiņas tiks iesniegtas sistēmai. Vai turpināt? | You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue? |
7356 | Tīkla maskas vērtība ir mainīta. Maskā esošajam nulles bitam var sekot tikai citi nulles biti. Piemēram, tīkla maskas vērtība (norādīta pierakstā ar decimālajiem punktiem) 255.255.0.0 ir derīga, bet vērtība 255.0.255.0 nav derīga. |
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. |
7357 | Kas var izveidot savienojumu ar šo datoru? | Who may connect to this computer? |
7358 | Var norādīt lietotājus, kas drīkst veidot savienojumu ar šo datoru. | You can specify the users who can connect to this computer. |
7359 | Kā varēs izveidot savienojumu? | How will people connect? |
7360 | Var izvēlēties ierīces, kuras dators izmantos ienākošo savienojumu akceptēšanai. | You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections. |
7361 | Ienākošais virtuālā privātā tīkla (VPN) savienojums | Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection |
7362 | Cits dators var izveidot savienojumu ar šo, izmantojot VPN savienojumu | Another computer can connect to yours through a VPN connection |
7363 | Tīklošanas programmatūra šim datoram ļauj akceptēt savienojumus no cita veida datoriem. | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers |
7365 | Jauna savienojuma izveides vedņa pabeigšana | Completing the New Connection Wizard |
7366 | ||
7371 | Nav instalēta aparatūra, kas varētu akceptēt izsaukumus. | No hardware capable of accepting calls is installed. |
7373 | &Piešķirt norādīto tīkla numuru: | Assign specified &network number: |
7374 | &Piešķirt secīgus tīkla numurus, sākot ar: | Assign &network numbers sequentially from: |
7375 | Jauns lietotājs | New User |
7378 | Pašlaik nav instalēta neviena ierīce, kas spētu akceptēt tiešos savienojumus. | No devices capable of accepting direct connections are currently installed. |
7379 | Jauna ienākošā savienojuma brīdinājums | New Incoming Connection Warning |
7380 | Tā kā maršrutēšana un attālā piekļuve jau ir konfigurēta, ir jāizmanto maršrutēšanas un attālās piekļuves sistēmas konsole, lai konfigurētu šo datoru ienākošo savienojumu saņemšanai. Vai atcelt izmaiņas un pārslēgties uz šo konsoli? |
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console? |
7381 | &Automātiski piešķirt tīkla numuru | A&ssign network number automatically |
7382 | &Automātiski piešķirt tīkla numurus | A&ssign network numbers automatically |
7384 | līdz | to |
7385 | Sakaru ports (%s) | Communications Port (%s) |
7386 | Tīkla savienojumi neparāda dažas speciālās opcijas, kas paredzētas ienākošajiem savienojumiem, kuri iestatīti, izmantojot lokālo lietotāju pārvaldnieka vai attālās piekļuves politikas konsoli. Lai iegūtu pilnīgu un pareizu informāciju par ienākošajiem savienojumiem, ir jāizmanto šīs konsoles. | Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles. |
7387 | Atlasītajam lietotāja atzvanīšanas režīmam ir jāievada derīgs atzvanīšanas numurs. | The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number. |
7388 | Lai pabeigtu šo darbību, ir jāveic sistēmas Windows atkārtota palaišana. Vai drīkst atkārtoti palaist tūlīt? | Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now? |
7389 | Pašreiz atlasītajai ierīcei nav pieejamu konfigurācijas opciju. | The currently selected device has no configuration options available. |
7390 | Nederīgs diapazons | Invalid Range |
7391 | Jūs pieprasījāt, lai '%1' tiktu atspējots ienākošajiem savienojumiem. Lai to atspējotu, ir jāaptur pakalpojums 'Serveris'. To apturot, šajā datorā koplietotie direktoriji un printeri nevienam citam datoram nebūs pieejami. Vai vēlaties izsaukt sistēmas konsoli, kas ļaus apturēt pakalpojumu 'Serveris'?
Izmantojot Datora pārvaldība, noklikšķiniet uz Sistēmas rīki, pēc tam noklikšķiniet uz Pakalpojumi. Labajā rūtī ar peles labo pogu noklikšķiniet uz Serveris un noklikšķiniet uz Apturēt. |
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?
Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop. |
7392 | Šis seriālais ports nav iespējots, lai to izmantotu tiešam savienojumam ar citu datoru. Tas tiks iespējots pēc vedņa izpildes. Pēc tam, ar peles labo pogu noklikšķinot uz šī savienojuma ikonas un atlasot Rekvizīti, varēs konfigurēt porta ātrumu un citus rekvizītus. |
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties. |
7394 | Ievadītais IP adrešu pūls nav derīgs. | The IP address pool you've entered is invalid. |
7395 | Norādītā maska nav derīga. | The mask provided is invalid. |
7396 | Ievadītā TCP/IP pūla sākuma adrese nav derīga. Tai ir jābūt diapazonā no 1.0.0.0 līdz 224.0.0.0, un tā nedrīkst būt norādīta kā 127.x.x.x. | The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x. |
7397 | Ievadītais TCP/IP pūls nav derīgs, jo adrese ir konkrētāka nekā maska. | The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask. |
7398 | Sākuma adresei ir jābūt mazākai par beigu adresi. | The start address must be less than the end address. |
7399 | Notiek maršrutēšanas un attālās piekļuves pakalpojuma apturēšana. Kamēr tas netiks apturēts, opcija Ienākošie savienojumi nebūs pieejama. Lūdzu, mazliet uzgaidiet un mēģiniet vēlreiz. | The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry. |
7400 | %s (%s) | %s (%s) |
7401 | %s (%d kanāli) | %s (%d channels) |
7403 | Jāiespējo vismaz viens interneta protokols. | You must enable at least one Internet Protocol. |
7406 | Jums nav pietiekamu atļauju, lai iestatītu ienākošos savienojumus | You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections |
7410 | &Atļaut piekļuvi | &Allow access |
7411 | Nederīgs IPv6 prefikss | Invalid IPv6 prefix |
File Description: | RAS vedņa lapas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | rasgcw.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | rasgcw.dll.mui |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |