File name: | werui.dll.mui |
Size: | 16384 byte |
MD5: | 35831277ed1f974b49f8c5a3475f5ea3 |
SHA1: | 2f2237ed08d6c306c5504f08246efd17738dda65 |
SHA256: | 64e0225ff51dd3d0a7556b3f30dec4775f26bb7750457d93eaf51d6319db98a9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
206 | Kuva probleemi üksikasjad | View problem details |
207 | Peida probleemi üksikasjad | Hide problem details |
209 | Windows püüab leida sellele probleemile lahendust... | Windows is checking for a solution to the problem... |
210 | Probleemi teabe salvestamine... | Saving problem information... |
211 | See võimaldab teil hiljem lahendust otsida. | This will allow you to check for a solution later. |
212 | %s proovib teie teavet taastada... | %s is trying to recover your information... |
213 | Selleks võib kuluda mõni minut. | This might take several minutes. |
214 | %s taaskäivitub... | %s is restarting... |
215 | Otsi lahendust | Check for a solution |
216 | Probleemi signatuur:
|
Problem signature:
|
218 | Lugege meie privaatsusavaldust võrgus:
|
Read our privacy statement online:
|
219 | Kui privaatsusavaldus ei ole võrgus kättesaadav, lugege meie autonoomselt kättesaadavat privaatsusavaldust:
|
If the online privacy statement is not available, please read our privacy statement offline:
|
220 | Failid, mis aitavad probleemi kirjeldada:
|
Files that help describe the problem:
|
221 | Windows proovib tuvastada põhjust, miks %s ei tööta... | Windows is trying to determine why %s is not working... |
223 | Kas soovite lahenduse otsimiseks saata teavet? | Do you want to send information to check for a solution? |
224 | Windows teavitab teid sammudest, mida saate rakendada probleemi lahendamiseks. | Windows will notify you if there are steps you can take to solve the problem. |
225 | &Otsi lahendust | &Check for a solution |
226 | Soovite saata lisateavet selle probleemi kohta? | Do you want to send more information about the problem? |
227 | Lisaüksikasjad selle kohta, mis läks valesti, võivad aidata Microsoftil lahenduse luua. | Additional details about what went wrong can help Microsoft create a solution. |
228 | &Saada teave | &Send information |
230 | %s on lõpetanud töötamise | %s has stopped working |
233 | Windows kogub probleemi kohta rohkem teavet. Selleks võib kuluda mitu minutit... | Windows is collecting more information about the problem. This might take several minutes... |
234 | Probleemi teabe saatmine | Sending problem information |
236 | Taaskäivita programm | Restart the program |
237 | Silu programmi | Debug the program |
238 | Otsi lahendust võrgust ja sulge see programm | Check online for a solution and close the program |
239 | Otsi lahendust võrgust hiljem ja sulge see programm | Check online for a solution later and close the program |
240 | Sulge see programm | Close the program |
244 | Windowsi tõrketeavitus | Windows Error Reporting |
246 | Selle programmi õigesti töötamine peatus probleemi tõttu. Windows sulgeb selle programmi ja teavitab teid, kui lahendus on saadaval. | A problem caused the program to stop working correctly. Windows will close the program and notify you if a solution is available. |
247 | Proovi taastada ainult minu teavet | Try to recover my information only |
249 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust. | Windows can check online for a solution to the problem. |
250 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust ning proovida taastada teie teavet. | Windows can check online for a solution to the problem and try to recover your information. |
251 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust ning proovida programmi taaskäivitada. | Windows can check online for a solution to the problem and try to restart the program. |
252 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust, proovida taastada teie teavet ning programmi taaskäivitada. | Windows can check online for a solution to the problem and try to recover your information and restart the program. |
253 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust teie järgmise võrguühenduse korral. | Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online. |
254 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust teie järgmise võrguühenduse korral ning proovida taastada teie teavet. | Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to recover your information. |
255 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust teie järgmise võrguühenduse korral ning proovida programmi taaskäivitada. | Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to restart the program. |
256 | Windows võib otsida sellele probleemile lahendust võrgust teie järgmise võrguühenduse korral, proovida teie teavet taastada ning programmi taaskäivitada. | Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to recover your information and restart the program. |
258 | Otsi lahendust võrgust ja taaskäivita see programm | Check online for a solution and restart the program |
260 | Otsi hiljem võrgust lahendusi | Check online for a solution later |
261 | Otsi lahendust võrgust hiljem ja taaskäivita see programm | Check online for a solution later and restart the program |
264 | Kas soovite saata automaatselt lisateavet lahendamata probleemide kohta? | Do you want to automatically send more information about unsolved problems? |
265 | Teabe saatmine võib aidata Microsoftil lahendusi luua. Et näha, millist tüüpi teavet Windows saab saata, lugege meie privaatsusavaldust võrgus. | Sending information can help Microsoft create solutions. To see what types of information Windows can send, read our privacy statement online. |
266 | Jah, saada lisateave automaatselt (soovitatav) | Yes, send more information automatically (recommended) |
267 | Ei, küsi minult iga kord | No, ask me each time |
268 | Probleemi sündmuse nimi | Problem Event Name |
269 | &Otsi hiljem | &Check later |
270 | Aruande signatuuride loomine. Palun oodake... | Generating report signatures. Please wait... |
271 | Kirjeldus:
|
Description:
|
274 | %s oli suletud | %s was closed |
275 | Teie arvuti kaitsmiseks on andmetäite vältimine sulgenud üksuse %s. Lisateabe saamiseks klõpsake. | To help protect your computer, Data Execution Prevention has closed %s. Click to learn more. |
278 | Ühtegi faili ei leitud | No files were found |
280 | Windows püüab probleemi tuvastada... | Windows is trying to identify the problem... |
281 | Windows otsib sellele probleemile lahendust võrgust | Windows is checking online for a solution to the problem |
282 | &Silu | &Debug |
283 | Loobu | Cancel |
284 | S&ule programm | &Close program |
286 | Windows proovib seda programmi taaskäivitada. | Windows will try to restart the program. |
287 | Probleem peatas selle programmi õigesti töötamise. Palun sulgege programm. | A problem caused the program to stop working correctly. Please close the program. |
288 | Windows võib proovida teie teavet taastada ja programmi taaskäivitada. | Windows can try to recover your information and restart the program. |
289 | Windows võib proovida seda programmi taaskäivitada. | Windows can try to restart the program. |
290 | Windows võib proovida teie teavet taastada. | Windows can try to recover your information. |
291 | Windows saadab Microsoftile teavet, mis võib aidata seda probleemi lahendada.
Teabe saatmiseks valmistumine: %u%% Teabe saatmine: %u%% |
Windows is sending information to Microsoft that can help solve the problem.
Preparing information to send: %u%% Sending information: %u%% |
3016 | Probleemi teabe saatmine... | Sending problem information... |
3017 | Palun oodake, kuni programm reageerib | Wait for the program to respond |
3018 | Vaata üksikasju | View Details |
3019 | Peida üksikasjad | Hide Details |
4000 | %1 ei reageeri | %1 is not responding |
4002 | Lõpetas reageerimise ja suleti | Stopped responding and was closed |
4003 | Rakenduse nimi | Application Name |
4004 | Rakenduse versioon | Application Version |
4005 | Rakenduse ajatempel | Application Timestamp |
4006 | Hangumise signatuur | Hang Signature |
4007 | Hangumise tüüp | Hang Type |
4008 | Rakenduse nime ootamine | Waiting on Application Name |
4009 | Rakenduse versiooni ootamine | Waiting on Application Version |
4010 | Probleem peatas selle programmi interaktsiooni Windowsiga. | A problem caused this program to stop interacting with Windows. |
4027 | Kui sulgete programmi, võite kaotada teavet. | If you close the program, you might lose information. |
4029 | Windows võib otsida lahendust võrgust. Kui sulgete programmi, võite kaotada teavet. | Windows can check online for a solution. If you close the program, you might lose information. |
4030 | Windows võib otsida lahendust, kui loote võrguühenduse. Kui sulgete programmi, võite kaotada teavet. | Windows can check for a solution when you go online. If you close the program, you might lose information. |
4031 | Sule programm | Close the program |
4032 | Sulge see programm ja otsi lahendust hiljem | Close the program and check for a solution later |
4033 | Kui taaskäivitate või sulgete programmi, võite kaotada teavet. | If you restart or close the program, you might lose information. |
4035 | Windows võib otsida lahendust võrgust. Kui taaskäivitate või sulgete programmi, võite kaotada teavet. | Windows can check online for a solution. If you restart or close the program, you might lose information. |
4036 | Windows võib otsida lahendust, kui loote võrguühenduse. Kui taaskäivitate või sulgete programmi, võite kaotada teavet. | Windows can check for a solution when you go online. If you restart or close the program, you might lose information. |
4038 | Taaskäivita see programm ja otsi lahendust hiljem | Restart the program and check for a solution later |
4043 | Hangumise lisasignatuur 1 | Additional Hang Signature 1 |
4044 | Hangumise lisasignatuur 2 | Additional Hang Signature 2 |
4045 | Hangumise lisasignatuur 3 | Additional Hang Signature 3 |
4046 | Kas soovite saata Windowsi kogutud teavet? | Do you want to send the information that Windows collected? |
4047 | Hangumise lisasignatuur 4 | Additional Hang Signature 4 |
4048 | Hangumise lisasignatuur 5 | Additional Hang Signature 5 |
4049 | Hangumise lisasignatuur 6 | Additional Hang Signature 6 |
4050 | Hangumise lisasignatuur 7 | Additional Hang Signature 7 |
4051 | Kui sulgete programmi, proovib see teie teavet taastada. | If you close the program, it will try to recover your information. |
4053 | Windows võib otsida lahendust võrgust. Kui sulgete programmi, proovib see teie teavet taastada. | Windows can check online for a solution. If you close the program, it will try to recover your information. |
4054 | Windows võib otsida lahendust, kui loote võrguühenduse. Kui sulgete programmi, proovib see teie teavet taastada. | Windows can check for a solution when you go online. If you close the program, it will try to recover your information. |
4055 | Kui taaskäivitate või sulgete programmi, proovib see teie teavet taastada. | If you restart or close the program, it will try to recover your information. |
4057 | Windows võib otsida lahendust võrgust. Kui taaskäivitate või sulgete programmi, proovib see teie teavet taastada. | Windows can check online for a solution. If you restart or close the program, it will try to recover your information. |
4058 | Windows võib otsida lahendust, kui loote võrguühenduse. Kui taaskäivitate või sulgete programmi, proovib see teie teavet taastada. | Windows can check for a solution when you go online. If you restart or close the program, it will try to recover your information. |
4059 | Otsi lahendust ja sulge programm | Check for a solution and close the program |
4060 | Otsi lahendust ja taaskäivita programm | Check for a solution and restart the program |
4061 | Proovi programm taastada | Try to restore the program |
4064 | Windows võib üritada seda programmi taastada. Kui soovite programmi taastada või sulgeda, võite andmeid kaotada. | Windows can try to restore the program. If you restore or close the program, you might lose information. |
4065 | Windows üritab taastada programmi %1 | Windows is trying to restore %1 |
4066 | Programmi %1 ei õnnestunud taastada | %1 could not be restored |
4067 | Paketi täisnimi | Package Full Name |
4068 | Paketi täisnime ootel | Waiting on Package Full Name |
5071 | Tuvastati vaikne protsessist väljumine | Silent Process Exit detected |
5072 | Rakendus %s [protsessi ID: %u] sulgub. Lisateabe saamiseks vaadake sündmuselogi | Application %s [Process Id:%u] is terminating itself. Check Event Log for more information |
5073 | Rakendus %s [protsessi ID: %u] suletakse rakenduse %s [protsessi ID: %u] poolt. Lisateabe saamiseks vaadake sündmuselogi | Application %s [Process Id:%u] is being terminated by application %s [Process Id:%u]. Check Event Log for more information |
File Description: | Windowsi tõrketeavituse UI DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | werui.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | werui.dll.mui |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |