File name: | bootcfg.exe.mui |
Size: | 67584 byte |
MD5: | 34c67b661dcb40232ad5776e4447a7ee |
SHA1: | 2bd3e36ca0d700c352abbd05c8fbb39df668556a |
SHA256: | 85a4cd517b6a41ad9577ea7d199f1f132a0d1f0901eda15e570f48a491e45fb4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | bootcfg.exe BootCfg - Lists or changes the boot settings.(32비트) |
If an error occurred or the following message in Korean language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Korean | English |
---|---|---|
1 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /?" for usage. |
2 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /QUERY /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage. |
3 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CHANGE /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage. |
4 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /COPY /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage. |
5 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DELETE /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage. |
6 | BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
7 | 설명: |
Description: |
8 | Boot.ini 파일의 [operating systems] 구역에서 기존 부팅 |
Deletes an existing boot entry in the [operating systems] |
9 | 항목을 삭제합니다. |
section of the BOOT.INI file. |
10 | 매개 변수 목록: |
Parameter List: |
11 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
12 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
13 | 지정합니다. |
the command should execute. |
14 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
15 | 암호를 지정합니다. 생략된 경우 입력하도록 묻습니다. |
user context. Prompts for input if omitted. |
16 | /ID bootid Boot.ini 파일의 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs |
17 | 구역에서 삭제할 부팅 항목 ID를 |
to be deleted from the [operating systems] |
19 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
20 | 예: |
Examples: |
21 | BOOTCFG /Delete /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /ID 2 |
23 | BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
73 | BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
75 | 부팅 정보를 표시합니다. |
Displays the boot information. |
77 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
78 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
80 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
84 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
85 | BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
86 | BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
87 | BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
88 | [/D description] /ID bootid |
[/D description] /ID bootid |
90 | 기존 부팅 항목의 복사본을 만듭니다. |
Makes a copy of an existing boot entry. |
97 | /D description 만들 운영 체제 항목의 설명입니다. |
/D description The description of the OS entry being made. |
98 | /ID bootid BOOT.INI 파일의 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied |
99 | 구역에서 복사할 부팅 항목 ID를 |
in the [operating systems] section of the |
103 | BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
104 | BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
105 | BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
124 | 오류: | ERROR: |
125 | 오류: 잘못된 부팅 ID가 지정되었습니다. |
ERROR: Invalid boot id specified. |
126 | 성공: boot.ini에 있는 시간 초과 값을 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI. |
127 | 오류: boot.ini에 있는 시간 초과 값을 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI. |
128 | 성공: BOOT.INI에 리디렉션 항목을 추가했습니다. |
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI. |
129 | 오류: boot.ini에 리디렉션 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI. |
130 | 성공: BOOT.INI에 있는 기본 운영 체제 항목을 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI. |
131 | 오류: BOOT.INI에 있는 기본 운영 체제를 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI. |
132 | 오류: 제공된 운영 체제 항목에 있는 스위치를 수정할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry. |
133 | 오류: 제공된 운영 체제 항목에서 스위치를 제거할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to remove the switches from the given OS entry. |
134 | 오류: 제공된 운영 체제 항목의 복사본을 만들 수 없습니다. |
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry. |
135 | 오류: 하나의 운영 체제 항목만 있기 때문에 운영 체제 항목을 삭제할 수 없습니다. |
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry. |
136 | 오류: 제공된 운영 체제 항목을 삭제할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to delete the given OS entry. |
137 | 오류: 지정한 시스템에 연결할 수 없습니다. |
ERROR: Cannot connect to the specified system. |
138 | 오류: BOOT.INI 파일을 열 수 없습니다. |
ERROR: Cannot open BOOT.INI file. |
139 | 오류: BOOT.INI 파일을 읽거나 쓸 수 없습니다. |
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file. |
140 | 오류: BOOT.INI 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file. |
141 | 오류: BOOT.INI 파일의 사용 권한을 원래대로 설정할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file. |
142 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
144 | 관리자가 로컬 컴퓨터의 부팅 항목 및 설정을 표시할 수 |
Allows an administrator to display the boot entries and their |
145 | 있도록 합니다. 부팅 항목 및 설정은 NVRAM에서 |
settings for the local machine. The boot entries and their |
146 | 읽습니다. |
settings are read from the NVRAM. |
149 | 오류: 이 버전의 운영 체제에서 EFI NVRAM을 지원하지 않습니다. |
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM. |
151 | 오류: 사용 권한이 부족합니다. |
ERROR: Insufficient privileges. |
152 | 성공: 지정된 부팅 항목을 삭제했습니다. |
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted. |
153 | 오류: 지정된 부팅 항목을 삭제할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to delete the specified boot entry. |
154 | 오류: Boot.ini에 있는 시간 초과 값을 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI. |
155 | 오류: Boot.ini에 리디렉션 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI. |
157 | 오류: 지정된 부팅 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add the specified boot entry. |
158 | 성공: 지원된 부팅 항목을 추가했습니다. |
SUCCESS: Added the specified boot entry. |
159 | 운영 체제 로드 옵션 | OS Load Options |
160 | 운영 체제 이름 | OS Friendly Name |
161 | 부팅 항목 ID | Boot entry ID |
162 | 37 | 37 |
163 | 36 | 36 |
164 | 4 | 4 |
165 | TABLE | TABLE |
166 | LIST | LIST |
167 | CSV | CSV |
168 | 경로 | Path |
169 | 20 | 20 |
170 | 부팅 항목 |
Boot Entries |
171 | ------------ |
------------ |
172 | 부팅 로더 설정 |
Boot Loader Settings |
173 | -------------------- |
-------------------- |
174 | 기본 경로 | Default path |
175 | 시간 초과 | Timeout |
176 | 기본 OS | Default OS |
179 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /RAW /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage. |
180 | BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
181 | /ID bootid [/A] |
/ID bootid [/A] |
183 | 부팅 항목에 대한 운영 체제 로드 옵션을 지정할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to specify the OS load options for a boot entry. |
185 | /RAW osoptions 부팅 항목에 대한 운영 체제 옵션을 지정합니다. |
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
186 | 이전 운영 체제 옵션을 바꿉니다. |
The previous OS options will be replaced. |
190 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 암호를 |
/P [password] Specifies the password for the given |
191 | 지정합니다. 생략된 경우 입력하도록 묻습니다. |
user context. Prompts for input if omitted. |
192 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
193 | BOOT.INI 파일의 [operating systems] |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
194 | 구역에 있는 부팅 항목을 지정합니다. |
file to add the OS options to. |
195 | /A /RAW 스위치로 입력된 운영 체제 옵션이 |
/A Specifies that the OS options entered with |
196 | 기존 운영 체제 옵션에 추가될 것을 |
/RAW switch will be appended to the |
200 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
201 | BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
202 | BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
203 | 성공: BOOT.INI 파일에 있는 "%d" 줄에 대한 운영 체제 항목에 스위치를 추가했습니다. |
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file. |
204 | 건너뜀: %s 스위치가 이미 있습니다. |
SKIPPING: The switch %s is already present. |
205 | 성공: BOOT.INI 파일에 있는 "%d" 줄에 대한 운영 체제 항목에 스위치를 제거했습니다. |
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
206 | 성공: 부팅 항목 "%d"의 복사본을 만들었습니다. |
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d". |
207 | 성공: "%d" 운영 체제 항목을 삭제했습니다. |
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted. |
300 | BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
302 | 관리자가 부팅 항목의 운영 체제 로드 옵션을 지정할 수 있도록 |
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot |
303 | 합니다. |
entry. |
305 | /RAW OSoptions 부팅 항목에 대한 운영 체제 옵션을 지정합니다. |
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
306 | 이전 운영 체제 옵션을 덮어씁니다. |
The previous OS options will be overwritten. |
307 | /A /RAW 스위치로 입력된 운영 체제 옵션이 |
/A Specifies that the OS options entered with |
310 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
311 | 부팅 항목 ID를 지정합니다. |
OS options to. |
312 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
314 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
316 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
325 | BOOTCFG /Delete /ID bootid |
BOOTCFG /Delete /ID bootid |
327 | 관리자가 기존 부팅 항목을 삭제할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to delete an existing boot entry. |
329 | /ID bootid 삭제할 부팅 항목 ID를 |
/ID bootid Specifies the boot entry id that |
333 | BOOTCFG /Delete /ID 1 |
BOOTCFG /Delete /ID 1 |
334 | BOOTCFG /Delete /ID 3 |
BOOTCFG /Delete /ID 3 |
349 | 오류: 부팅 항목 "%d"의 복사본을 만들지 못했습니다. |
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d". |
350 | BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
352 | 관리자가 기존 부팅 항목의 복사본을 만들 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry. |
354 | /D description 새 운영 체제 항목에 대한 설명입니다. |
/D description The description for the new OS entry. |
355 | /ID bootid 만들 부팅 항목 ID를 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
360 | BOOTCFG /Copy /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /ID 3 |
370 | 오류: 시간 초과 값을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: The timeout value could not be changed. |
371 | 성공: 시간 초과 값을 변경했습니다. |
SUCCESS: The timeout value has been changed. |
372 | 오류: 다음 부팅 항목 ID를 변경하지 못했습니다. |
ERROR: The next boot entry ID could not be changed. |
373 | 성공: 다음 부팅 항목 ID를 변경했습니다. |
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed. |
374 | 오류: 헤더 없는 리디렉션 포트를 변경하지 못했습니다. |
ERROR: The headless redirection port could not be changed. |
375 | 성공: 헤더 없는 리디렉션 포트를 변경했습니다. |
SUCCESS: The headless redirection port has been changed. |
376 | 성공: 부팅 항목 줄 "%d"을(를) 기본 부팅 항목으로 설정했습니다. |
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry. |
377 | 오류: 부팅 항목 "%d"을(를) 기본 부팅 항목으로 설정할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry. |
400 | 성공: 부팅 ID %d에 운영 체제 옵션을 추가했습니다. |
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d. |
401 | 오류: 부팅 ID %d의 운영 체제 로드 옵션을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d. |
402 | 정보: 선택한 부팅 항목은 Windows 운영 체제 부팅 항목이 아닙니다. |
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry. |
403 | BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
405 | 운영 체제 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. 유효한 범위는 |
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range |
406 | 0에서 999까지입니다. |
is 0 to 999. |
408 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
409 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
411 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
413 | /TIMEOUT value 기본 운영 체제를 로드하기 전 기다릴 |
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before |
414 | 시간(초)을 지정합니다. |
the default OS is loaded. |
417 | BOOTCFG /Timeout 30 |
BOOTCFG /Timeout 30 |
418 | BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
420 | BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
422 | 기본 운영 체제 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to change the Default OS entry. |
429 | /ID bootid Boot.ini 파일의 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
430 | 구역에서 기본 운영 체제로 설정할 부팅 |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
431 | 항목 ID를 지정합니다. |
file to be made as Default OS. |
434 | BOOTCFG /Default /ID 2 |
BOOTCFG /Default /ID 2 |
435 | BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
437 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /TIMEOUT /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage. |
438 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DEFAULT /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage. |
439 | 오류: BOOT.INI에 있는 기본 운영 체제 항목을 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI. |
441 | 오류: 시간 초과 값은 0에서 999초 사이여야 합니다. |
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds. |
450 | BOOTCFG /Timeout value |
BOOTCFG /Timeout value |
452 | 관리자가 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. 유효한 범위는 |
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range |
455 | /Timeout value 기본 운영 체제를 로드하기 전 기다릴 |
/Timeout value Specifies the time in seconds before |
459 | BOOTCFG /Timeout 10 |
BOOTCFG /Timeout 10 |
580 | BOOTCFG /Default /ID bootid |
BOOTCFG /Default /ID bootid |
582 | 관리자가 기본 부팅 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to change the Default boot entry. |
584 | /ID bootid 기본 부팅 항목으로 설정할 부팅 항목 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
585 | ID를 지정합니다. |
to be made the default boot entry. |
590 | BOOTCFG /parameter [인수] |
BOOTCFG /parameter [arguments] |
592 | 이 명령줄 도구를 사용하여 Boot.ini 파일에 있는 부팅 항목 설정을 |
This command line tool can be used to configure, query, change or |
593 | 구성, 쿼리, 변경 또는 삭제할 수 있습니다. |
delete the boot entry settings in the BOOT.INI file. |
595 | /Copy 기본 부팅 항목의 복사본을 만듭니다. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
596 | /Delete BOOT.INI 파일에서 기존 부팅 항목을 삭제합니다. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file. |
597 | /Query 현재 부팅 항목 및 설정을 표시합니다. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
598 | /Raw 아무 스위치나 추가하도록 지정할 수 있습니다. |
/Raw Allows the user to specify any switch to be added. |
599 | /Timeout 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
600 | /Default 기본 부팅 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
601 | /EMS 헤더 없는 항목을 지원하기 위해 /redirect 스위치를 |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
602 | 구성할 수 있도록 합니다. |
for headless support. |
603 | /Debug 원격 디버깅에 대해 포트 및 전송 속도를 |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
604 | 지정할 수 있도록 합니다. |
remote debugging. |
605 | /Addsw 미리 정의된 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
606 | /Rmsw 미리 정의된 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
607 | /Dbg1394 디버깅에 대해 1394 포트를 구성할 수 있도록 합니다. |
/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging. |
608 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
610 | BOOTCFG /Copy /? |
BOOTCFG /Copy /? |
611 | BOOTCFG /Delete /? |
BOOTCFG /Delete /? |
612 | BOOTCFG /Query /? |
BOOTCFG /Query /? |
613 | BOOTCFG /Raw /? |
BOOTCFG /Raw /? |
614 | BOOTCFG /Timeout /? |
BOOTCFG /Timeout /? |
615 | BOOTCFG /EMS /? |
BOOTCFG /EMS /? |
616 | BOOTCFG /Debug /? |
BOOTCFG /Debug /? |
617 | BOOTCFG /Addsw /? |
BOOTCFG /Addsw /? |
618 | BOOTCFG /Rmsw /? |
BOOTCFG /Rmsw /? |
619 | BOOTCFG /Dbg1394 /? |
BOOTCFG /Dbg1394 /? |
620 | BOOTCFG /Default /? |
BOOTCFG /Default /? |
621 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
622 | 경고: BOOT.INI는 Windows XP 및 이전 버전 운영 체제에서 부팅 옵션으로 |
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier |
623 | 사용됩니다. Windows Vista 부팅 옵션을 수정하려면 BCDEDIT 명령줄 |
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify |
628 | 도구를 사용하십시오. |
Windows Vista boot options. |
630 | 성공: BOOT.INI 파일에 있는 "%d" 줄에 대한 운영 체제 항목 스위치를 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file. |
631 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 디버그 포트가 없습니다. 디버그 포트를 추가하려면 디버깅을 설정하십시오. |
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port. |
632 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 전송 속도가 없습니다. 전송 속도 값을 추가하려면 디버깅을 설정하십시오. |
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value. |
633 | 오류: /DEBUG가 운영 체제 항목 "%d"에 없습니다. /DEBUG 스위치를 추가하려면 디버깅을 설정하십시오. |
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch. |
634 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 디버그 포트가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d". |
635 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 전송 속도가 이미 있습니다. |
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d". |
636 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 포트를 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section. |
637 | 오류: 부팅 로드 구역에서 리디렉션 포트를 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section. |
638 | 오류: 지정한 운영 체제 항목에 리디렉션 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch. |
640 | 오류: 지정한 운영 체제 항목에 리디렉션 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch. |
641 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 전송 속도를 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section. |
642 | 오류: 부팅 로더 구역에 리디렉션 전송 속도를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section. |
645 | BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
646 | [/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
648 | EMS 헤더 없는 리디렉션 설정을 추가하거나 |
Allows the user to add or change the EMS headless redirection |
649 | 변경할 수 있도록 합니다. |
settings. |
651 | /EMS value EMS 리디렉션의 올바른 값은 |
/EMS value The valid set of EMS redirection |
652 | ON, OFF 및 EDIT입니다. |
values are ON, OFF, EDIT. |
653 | 참고: EDIT는 현재 설정을 변경하는 데 |
NOTE: EDIT is used to change the current |
654 | 사용되며 EDIT와 더불어 /ID를 사용할 수 없습니다. |
settings, and /ID cannot be used with EDIT. |
655 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
656 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
658 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
660 | /PORT port 리디렉션에 대해 사용할 COM 포트를 |
/PORT port Specifies the COM port to be used for |
661 | 지정합니다. 유효한 값은 COM1, COM2, |
redirection. Valid ports are COM1, COM2, |
662 | COM3, COM4, BIOSSET(EMS는 BIOS 설정 |
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS |
663 | 사용)입니다. |
settings). |
664 | /BAUD baudrate 리디렉션에 대해 사용할 전송 속도를 |
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for |
665 | 지정합니다. 유효한 전송 속도는 9600, |
redirection. Valid Baudrates are 9600, |
666 | 19200, 57600, 115200입니다. |
19200, 57600, 115200. |
667 | /ID bootid EMS 옵션을 추가할 부팅 항목 ID를 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
669 | 지정합니다. EMS 값이 ON 또는 OFF로 |
the EMS option. This is |
670 | 설정된 경우 필요합니다. |
required when EMS value is set to ON or |
671 | OFF. | |
673 | 참고: /EMS ON 또는 OFF에 /ID 스위치가 필요합니다. |
NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF |
675 | BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
676 | BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
677 | BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
678 | BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
679 | BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
680 | BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
681 | [/PORT port] [/BAUD baudrate]] /ID bootid |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
683 | 디버그 설정을 추가하거나 변경할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to add or change the debug settings. |
686 | /DEBUG value 올바른 디버깅 값 집합은 |
/DEBUG value The valid set of debugging |
694 | /PORT port 디버깅에 대해 사용하는 원격 컴퓨터에 |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
695 | 연결할 COM 포트를 지정합니다. 유효한 |
machine to be used for debugging. Valid |
696 | 포트는 COM1, COM2, COM3 및 COM4입니다. |
ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
697 | /BAUD baudrate 디버깅에 대해 사용할 전송 속도를 |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
699 | 19200, 38400, 57600, 115200입니다. |
19200, 38400, 57600, 115200. |
700 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 부팅 항목 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
705 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
706 | BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
707 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
708 | BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
712 | 경고: 지정된 리디렉션 포트를 무시합니다. 포트 설정을 변경하려면 편집 옵션을 사용하십시오. |
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting. |
713 | 경고: 지정된 리디렉션 전송 속도를 무시합니다. 전송 속도를 변경하려면 편집 옵션을 사용하십시오. |
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate. |
714 | 오류: 디버그 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug switch is already present. |
715 | BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
717 | 관리자가 EMS 헤더 없는 리디렉션 설정을 추가하거나 |
Allows an administrator to add or remove the EMS headless |
720 | /EMS value EMS 리디렉션에 대한 유효한 값 |
/EMS value The valid set of values for EMS |
721 | 집합은 ON, OFF입니다. |
redirection are ON, OFF. |
722 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
724 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
726 | BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
727 | BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
740 | BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate]] /ID bootid |
BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
742 | 관리자가 지정된 운영 체제 항목에 대한 디버깅 설정을 추가하거나 |
Allows an administrator to add or change the debug settings |
745 | /DEBUG value 유효한 디버깅 값 집합은 |
/DEBUG value The valid set of debugging values |
746 | ON, OFF, EDIT입니다. |
are ON, OFF, EDIT. |
747 | /PORT port 디버깅에 대해 사용하는 원격 컴퓨터에 |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
748 | 연결할 COM 포트를 지정합니다. |
machine to be used for debugging. |
749 | 유효한 포트는 COM1, COM2, COM3 및 COM4입니다. |
Valid ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
750 | /BAUD baudrate 디버깅에 대해 사용할 전송 속도를 지정합니다. |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
751 | 유효한 전송 속도는 9600, 19200, |
debugging. Valid Baudrates are 9600, 19200, |
752 | 38400, 57600 및 115200입니다. |
38400, 57600, 115200. |
757 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
758 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
759 | BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
760 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
770 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 스위치가 없습니다. |
ERROR: Debug switch not present in the OS load options. |
771 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 포트가 없습니다. |
ERROR: Debug port is not present in the OS load options. |
772 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 도움말을 참조하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help. |
773 | 성공: 부팅 ID %d에 있는 운영 체제 로드 옵션을 변경했습니다. |
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d. |
775 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 리디렉션 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options. |
776 | 오류: 글로벌 부팅 옵션을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: Could not change the global boot options. |
777 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 리디렉션 스위치가 없습니다. |
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options. |
778 | 오류: 편집할 포트나 전송 속도가 지정되지 않았습니다. |
ERROR: No port or baudrate specified for editing. |
779 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 시스템 이름을 지정하지 않고 사용자 이름을 지정할 수 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name. |
780 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용자 이름을 지정하지 않고 암호를 지정할 수 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name. |
781 | 오류: 리디렉션에 대한 포트가 지정되지 않았습니다. |
ERROR: There is no port specified for redirection. |
782 | 오류: 시스템 이름은 널이 될 수 없습니다. |
ERROR: The system name cannot be null. |
783 | 오류: 사용자 이름은 널이 될 수 없습니다. |
ERROR: The user name cannot be null. |
784 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 포트가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug port is already present in the OS load options. |
785 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 전송 속도가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options. |
787 | 경고: 로컬 시스템에 대한 지정한 자격 증명을 무시합니다. |
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system. |
788 | 오류: 사용할 수 있는 최대 부팅 항목 수는 20입니다 |
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20. |
790 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /noguiboot 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch. |
791 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /sos 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch. |
792 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /basevideo 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch. |
793 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /maxmem 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch. |
794 | 오류: 잘못된 maxmem 값이 지정되었습니다. Maxmem 값은 32와 같거나 커야 합니다. |
ERROR: Invalid maxmem value specified. Maxmem value must be greater than or equal to 32. |
795 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /maxmem 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch. |
796 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /sos 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch. |
797 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /basevideo 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch. |
798 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /noguiboot 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch. |
800 | 오류: BOOT.INI에 있는 운영 체제 항목 "%d"에서 스위치를 제거할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI. |
801 | 오류: maxmem에 대해 지정한 값이 잘못되었습니다. |
ERROR: The value specified for maxmem is invalid. |
852 | 이 명령줄 도구는 관리자가 NVRAM에 있는 부팅 항목 설정을 |
This command line tool allows an administrator to configure, query, |
853 | 구성, 쿼리, 변경 또는 삭제할 수 있도록 합니다. |
change or delete the boot entry settings in the NVRAM. |
855 | /Copy 기존 부팅 항목의 복사본을 만듭니다. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
856 | /Delete NVRAM에서 기존 부팅 항목을 삭제합니다. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM. |
857 | /Query 현재 부팅 항목 및 설정을 표시합니다. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
858 | /Raw 지정된 부팅 항목에 아무 스위치나 |
/Raw Allows the user to specify any switch to be |
859 | 추가되도록 지정할 수 있게 합니다. |
added to a specified boot entry. |
860 | /Timeout 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
861 | /Default 기본 부팅 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
862 | /EMS 헤더 없는 것을 지원하기 위해 /redirect 스위치를 |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
864 | /Debug 디버깅에 대해 포트 및 전송 속도를 지정할 수 있도록 |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
866 | /Addsw 미리 정의된 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
867 | /Rmsw 미리 정의된 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
868 | /Dbg1394 디버깅에 대해 1394 포트를 구성할 수 |
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for |
869 | 있도록 합니다. |
debugging. |
870 | /Mirror 미러 드라이브에 대한 정보를 |
/Mirror Allows the user to add information |
871 | 추가할 수 있도록 합니다. |
about a mirrored drive. |
872 | /List 드라이브에 대한 정보를 나열할 수 |
/List Allows the user to List information |
874 | /Update 드라이브의 파티션 정보를 업데이트할 수 |
/Update Allows the user to update Partition information |
876 | /Clone 드라이브에 있는 부팅 항목을 복제할 수 있도록 |
/Clone Allows the user to clone a boot entry |
878 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
891 | BOOTCFG /Mirror /? |
BOOTCFG /Mirror /? |
892 | BOOTCFG /List /? |
BOOTCFG /List /? |
893 | BOOTCFG /Update /? |
BOOTCFG /Update /? |
894 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
895 | 경고: NVRAM은 Windows XP 및 이전 버전 운영 체제에서 부팅 옵션으로 사용됩니다. |
WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating |
896 | Windows Vista 부팅 옵션을 수정하려면 BCDEDIT 명령줄 도구를 |
systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista |
897 | 사용하십시오. |
boot options. |
900 | BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
901 | { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
903 | 지정된 운영 체제 항목에 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to add the switches for a specified OS entry. |
905 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
906 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
908 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 암호를 |
/P [password] Specifies the password for the given |
911 | /MM value 운영 체제에서 사용 가능한 총 용량(MB)의 메모리를 |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
912 | 제한하는 /maxmem 스위치를 추가하도록 |
limits the amount of RAM (in MB) |
913 | 지정합니다. 이 값은 32보다 |
the OS can use. This value must be |
914 | 크거나 같아야 합니다. |
greater than or equal to 32. |
915 | /BV 운영 체제에서 설치된 비디오 드라이버가 표준 |
/BV Specifies to add the /basevideo switch which |
916 | VGA 모드를 사용하도록 지정하는 /basevideo |
directs the OS to use standard VGA mode for |
917 | 스위치를 추가하도록 지정합니다. |
the installed video driver. |
918 | /SO 로드하는 동안 각 장치 드라이버의 이름을 |
/SO Specifies to add the /sos switch which |
919 | 표시하게 하는 /sos 스위치를 |
will display the name of each device |
920 | 추가하도록 지정합니다. |
driver while loading. |
921 | /NG 로그온 프롬프트 전에 표시되는 Windows |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
922 | 진행률 표시줄을 사용하지 않는 |
disables the Windows progress bar that |
923 | /noguiboot 스위치를 추가합니다. |
appears before the logon prompt. |
924 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
928 | BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
929 | BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
930 | BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
931 | BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
932 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
940 | BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
942 | 관리자가 지정된 운영 체제 항목에 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to add switches for a specified OS entry. |
944 | /MM value 운영 체제에서 사용 가능한 총 용량(MB)의 메모리를 |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
963 | BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
964 | BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
965 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
970 | BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
971 | { [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
973 | 운영 체제 항목에서 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to remove the switches from an OS entry. |
980 | /MM /maxmem 스위치를 제거합니다. |
/MM Removes the /maxmem switch. |
982 | /BV /basevideo 스위치를 제거합니다. |
/BV Removes the /basevideo switch. |
985 | /SO /sos 스위치를 제거합니다. |
/SO Removes the /sos switch. |
988 | /NG /noguiboot 스위치를 제거합니다. |
/NG Removes the /noguiboot switch. |
991 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 제거할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to remove |
996 | BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
997 | BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
998 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
999 | BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
1000 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
1010 | BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
1012 | 관리자가 운영 체제 항목에서 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to remove switches from an OS entry. |
1025 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 제거할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
1030 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
1031 | BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
1032 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
1050 | 오류: COM 포트가 없습니다. COM 포트를 추가한 다음 계속하십시오. |
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed. |
1051 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. "%1"값을 "/%2" 옵션에 사용할 수 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option. |
1052 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 필수 스위치 'id'가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing. |
1070 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /ADDSW /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage. |
1071 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /RMSW /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage. |
1072 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DEBUG /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage. |
1073 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /EMS /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
1080 | 오류: /dbg1394 스위치가 없습니다. |
ERROR: The /dbg1394 switch is not present. |
1081 | 오류: /dbg1394 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: The /dbg1394 switch is already present. |
1082 | 오류: 부팅 ID %d에 대한 운영 체제 로드 옵션을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: Could not change the OS load options for the BootID: %d. |
1083 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DBG1394 /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
1084 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. Channel 값은 1에서 64 사이여야 합니다. |
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64. |
1480 | 오류: NTDLL.DLL을 로드할 수 없습니다. |
ERROR: Can't load NTDLL.DLL. |
2000 | BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
2003 | 관리자가 디버깅용으로 1394 포트를 구성할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to configure the 1394 port debugging. |
2005 | /DBG1394 value Dbg1394 스위치의 유효한 값 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
2007 | /CH channel 1394 채널을 지정합니다. 유효한 값: 1에서 64. |
/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64. |
2008 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 변경할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
2011 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
2013 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
2019 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
2025 | BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
2026 | [/CH channel] /ID bootid |
[/CH channel] /ID bootid |
2028 | 디버깅용으로 1394 포트를 구성할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to configure the 1394 port for debugging. |
2030 | /DBG1394 value Dbg1394 스위치의 유효한 값 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
2032 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
2033 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
2035 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
2037 | /CH channel 채널을 지정합니다. 유효한 값: 1에서 64. |
/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64. |
2038 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 변경할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
2043 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
2044 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
2045 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
2055 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
2056 | 오류: 이 옵션으로 /DBG1394 스위치를 제거할 수 없습니다. 1394 포트를 제거하려면 /DBG1394 스위치를 사용하십시오. |
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for removing 1394 port. |
2057 | 오류: 대상 시스템에서 32비트 운영 체제가 실행되고 있어야 합니다. |
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS. |
2058 | 오류: 액세스가 거부되었습니다. |
ERROR: Access Denied. |
2060 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 필수 스위치 /ID가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing. |
2061 | 사용법을 보려면 "BOOTCFG /EMS /?"를 입력하십시오. |
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
2062 | 오류: 이 옵션으로 /DBG1394 스위치를 편집할 수 없습니다. 1394 포트를 편집하려면 /DBG1394 스위치를 사용하십시오. |
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for editing 1394 port. |
2063 | 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DBG1394 /?"를 입력하십시오. |
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
2064 | 오류: 전송 속도가 없습니다. 전송 속도를 추가한 다음 계속하십시오. |
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed. |
2065 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 기본 인수가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing. |
2066 | 오류: 원격 부팅 구성은 64비트 컴퓨터에서 지원되지 않습니다. |
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines. |
2067 | 경고: | WARNING: |
2068 | 오류: 디버그 포트를 추가하지 않고 전송 속도를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport. |
2080 | 오류: NtQueryBootEntryOrder에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder. |
2081 | 오류: NtEnumerateBootEntries에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries. |
2082 | 오류: NtQueryBootOptions에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions. |
2083 | 오류: NtModifyBootEntry에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry. |
2084 | 오류: 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error occurred. |
2085 | 오류: NtSetBootEntryOrder에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder. |
2087 | 오류: 이 비전에서 EFI NVRAM을 지원하지 않습니다. |
ERROR: This version does not support EFI NVRAM. |
2088 | 오류: 디버그 포트가 없습니다. |
ERROR: Debugport does not exist. |
2089 | 오류: BOOT.INI 파일을 구문 분석하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file. |
3000 | BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
3003 | 관리자가 미러 드라이브에 대한 부팅 항목을 추가할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive. |
3005 | /ADD guid 지정한 GUID를 가진 미러 파티션에 대한 |
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored |
3006 | 새 부팅 항목을 추가합니다. |
partition with the specified GUID. |
3007 | /D description 추가할 부팅 항목의 설명입니다. |
/D description The description of the boot entry being added. |
3008 | /ID bootid 사용할 로더 경로의 부팅 항목입니다. |
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used. |
3009 | 현재 부팅 항목 ID가 기본값입니다. |
Defaults to current boot entry id. |
3010 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
3012 | BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
3013 | /D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
3020 | BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
3021 | 오류: 운영 체제 옵션은 "/"로 시작해야 합니다. |
ERROR: The OS option must start with "/". |
3022 | 오류: 파일을 찾을 수 없습니다. |
ERROR: File not found. |
3040 | 부팅 옵션 |
Boot Options |
3042 | 시간 초과: %d |
Timeout: %d |
3043 | CurrentBootEntryID: %d |
CurrentBootEntryID: %d |
3044 | HeadlessRedirection: 설정 안 됨 |
HeadlessRedirection: Not set |
3045 | HeadlessRedirection: %s |
HeadlessRedirection: %s |
3047 | ------------ |
------------ |
3048 | 부팅 항목 ID: %d |
Boot entry ID: %d |
3049 | OS 이름: %s |
OS Friendly Name: %s |
3050 | OS 이름: 해당 없음 |
OS Friendly Name: N/A |
3051 | OsLoadOptions: %s |
OsLoadOptions: %s |
3052 | OsLoadOptions: 해당 없음 |
OsLoadOptions: N/A |
3053 | BootFilePath: %s |
BootFilePath: %s |
3054 | OsFilePath: %s |
OsFilePath: %s |
3055 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /MIRROR /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage. |
3056 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /LIST /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage. |
3057 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /UPDATE /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage. |
3058 | 기본값: %s |
Default: %s |
3065 | 오류: 드라이브를 열 수 없습니다. |
ERROR: Unable to open drive. |
3066 | 주 GPT 헤더: |
PRIMARY GPT HEADER: |
3067 | 주 GPT 파티션: |
PRIMARY GPT PARTITION: |
3068 | 오류: 출력을 표시할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to display output. |
3075 | 정보: 파티션 항목을 찾을 수 없습니다. |
INFO: No partition entries found. |
3076 | 파티션 GUID : { |
Partition GUID : { |
3077 | } |
} |
3078 | 파티션 유형 : { | Partition Type : { |
3079 | 시작 LBA : %I64u |
Starting LBA : %I64u |
3080 | 파티션 이름 : | Partition Name : |
3081 | DiskGUID : { |
DiskGUID : { |
3083 | ---------------------- |
---------------------- |
3090 | 오류: 부팅 항목 길이는 %d문자를 초과할 수 없습니다. |
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters. |
3091 | 오류: 운영 체제 옵션 길이는 %d문자를 초과할 수 없습니다. |
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters. |
3092 | 오류: 지정한 포트는 디버그 포트로 이미 사용되고 있습니다. 다른 포트를 사용하십시오. |
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port. |
3093 | 오류: 지정한 포트는 리디렉션용으로 이미 사용되고 있습니다. 다른 포트를 사용하십시오. |
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port. |
3094 | 오류: 운영 체제 이름이 너무 깁니다. |
ERROR: The OS friendly name is too long. |
3200 | BOOTCFG /LIST [disknumber] |
BOOTCFG /LIST [disknumber] |
3202 | 관리자가 지정한 디스크의 파티션 정보를 나열할 수 |
Allows an administrator to list the partition information of the |
3205 | /LIST disknumber 지정한 디스크의 파티션 정보를 |
/LIST disknumber Lists the partition information for |
3206 | 나열합니다. 디스크 0이 기본값입니다. |
the specified disk. Defaults to Disk 0. |
3209 | BOOTCFG /LIST |
BOOTCFG /LIST |
3210 | BOOTCFG /LIST 1 |
BOOTCFG /LIST 1 |
3300 | BOOTCFG /UPDATE guid |
BOOTCFG /UPDATE guid |
3303 | 관리자가 부팅 항목에 대한 정보를 업데이트할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to update information about a boot entry. |
3305 | /UPDATE guid 지정한 GUID를 가진 부팅 항목을 |
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified |
3306 | 수정하고 필요하면 항목의 파티션 번호를 |
GUID, and updates the partition # in the |
3307 | 업데이트합니다. |
entry if needed. |
3310 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
3312 | BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
3313 | BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
3500 | 오류: 잘못된 GUID가 지정되었습니다. |
ERROR: Invalid GUID specified. |
3501 | 오류: 지정한 디스크를 읽을 수 없습니다. |
ERROR: Unable to read specified disk. |
3502 | 성공: GUID가 "%d" 파티션과 일치합니다. |
SUCCESS: GUID matches partition "%d". |
3503 | 오류: 지정한 GUID를 찾을 수 없습니다. |
ERROR: Specified GUID not found. |
3504 | 오류: 토큰을 검색할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to retrieve tokens. |
3505 | 성공: 지정한 GUID를 수정했습니다. |
SUCCESS: The specified GUID has been modified. |
3506 | 오류: 부팅 항목을 열거하지 못했습니다. |
ERROR: Failed to enumerate the boot entries. |
3507 | 오류: FindBootEntry() - 매개 변수가 잘못되었습니다. |
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter. |
3508 | 오류: FindBootEntry() - pEntryList가 NULL입니다 . |
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList. |
3509 | 오류: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath()가 실패했습니다. |
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed. |
3510 | 오류: 부팅 항목을 업데이트할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to update the boot entries. |
3511 | 오류: 선택한 GUID는 올바르지 않은 파티션 GUID입니다. |
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID. |
3512 | 정보: 지정한 GUID가 이미 업데이트되었습니다. |
INFO: Specified GUID has already been updated. |
3650 | %d 디스크의 파티션 테이블 정보 |
Partition table info for Disk: %d |
3651 | --------------------------------- |
--------------------------------- |
3652 | 파티션 번호: %d |
Partition No: %d |
3653 | 파티션 종류: MBR |
Partition Style: MBR |
3654 | 파티션 종류: GPT |
Partition Style: GPT |
3655 | 파티션 종류: RAW |
Partition Style: RAW |
3656 | 시작 오프셋: |
Starting offset: |
3657 | 파티션 길이: | Partition length: |
3658 | 파티션 GUID: | Partition GUID: |
3659 | GUID 종류: |
GUID type: |
3660 | 파티션 이름: %s |
Partition name: %s |
3700 | 오류: 파티션 정보를 얻을 수 없습니다. |
ERROR: Unable to get the partition information. |
3701 | 오류: 파티션 종류를 인식할 수 없습니다. |
ERROR: Partition style is not a recognized format. |
3702 | 오류: 미러 부팅 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry. |
3703 | 성공: 미러 부팅 항목을 추가했습니다. |
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added. |
3704 | 정보: 부팅 항목을 추가하지 못했습니다. |
INFO: The boot entry could not be added. |
3705 | 오류: 부팅 경로가 비어 있기 때문에 미러 부팅 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty. |
3707 | 미러 부팅 항목 | Mirrored Boot Entry |
3708 | 복사본 - | Copy of |
3709 | 오류: 시스템 이름을 구문 분석하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name. |
3710 | 오류: 전송 속도가 구성된 경우 /dbg1394 스위치를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured. |
3711 | 오류: 1394 포트가 구성된 경우 전송 속도를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured. |
3712 | 오류: BOOT.INI 파일에 있는 부팅 항목이 너무 깁니다. |
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long. |
3713 | 오류: 리디렉션 포트를 제거하지 못했습니다. |
ERROR: The redirection port could not be removed. |
3714 | 오류: 리디렉션 전송 속도를 제거하지 못했습니다. |
ERROR: The redirection baudrate could not be removed. |
3715 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 포트를 제거했습니다. |
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section. |
3716 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 전송 속도를 제거했습니다. |
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section. |
3717 | 오류: 현재 로그온된 사용자는 관리자 권한이 없습니다. |
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges. |
3718 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. /CH 스위치가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing. |
3719 | 오류: 사용자는 boot.ini 파일의 내용을 수정할 수 있는 사용 권한이 없습니다. |
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file. |
3720 | 오류: BOOT.INI 파일이 너무 크기 때문에 BOOT.INI 파일을 처리할 수 없습니다. |
ERROR: BOOT.INI is too big to process. |
3721 | 오류: 사용자는 NVRAM 설정을 수정할 사용 권한이 없습니다. |
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings. |
3722 | 오류: 디스크 번호에 대한 값이 잘못되었습니다. |
ERROR: The value for disk number is invalid. |
3723 | 오류: 목록이 null 또는 비어 있을 수 없습니다. |
ERROR: List cannot be null or empty. |
4001 | (복제) | (clone) |
4002 | 정보: 복제할 수 있는 부팅 항목이 없습니다. |
INFO: There are no boot entries for cloning. |
4003 | 정보: 지정한 ID를 가진 부팅 항목이 없습니다. |
INFO: There is no boot entry with the specified id. |
4004 | 성공: 복제 작업이 완료되었습니다. |
SUCCESS: The clone operation completed successfully. |
4005 | 오류: 복제 작업이 실패했습니다. |
ERROR: The clone operation failed. |
4006 | 성공: 복제 작업이 부분적으로 완료되었습니다. |
SUCCESS: The clone operation is partially successful. |
4007 | 정보: ID가 %d'인 부팅 항목을 복제하지 못했습니다. 이유: %s |
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'. Reason: %s |
4008 | 정보: ID가 '%d'인 부팅 항목은 대상 볼륨에 이미 매핑되어 있습니다. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume. |
4009 | 정보: ID가 '%d'인 부팅 항목을 복제했습니다. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned. |
4010 | 오류: 원본 GUID가 잘못되었습니다. |
ERROR: Invalid source GUID. |
4011 | 오류: 대상 GUID가 잘못되었습니다. |
ERROR: Invalid target GUID. |
4012 | 정보: '%s' 드라이버를 복제하지 못했습니다r. 이유: %s | INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s |
4013 | 정보: '%s' 드라이버가 대상 볼륨에 이미 있습니다. |
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume. |
4014 | 정보: 복제할 수 있는 드라이버가 원본 볼륨에 없습니다. |
INFO: There are on drivers on source volume for cloning. |
4015 | 정보: '%s' 드라이버를 복제했습니다. |
INFO: '%s' driver successfully cloned. |
4041 | 정보: 자세한 정보를 보려면 '/v' 옵션을 사용하십시오. |
INFO: Use '/v' option to see the verbose information. |
4051 | 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4052 | 구문이 잘못되었습니다. /d와 /d+를 동시에 사용할 수 없습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4053 | 구문이 잘못되었습니다. /id를 /sg 또는 /upddrv와 같이 사용할 수 없습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4054 | 구문이 잘못되었습니다. /d 또는 /d+를 /upddrv와 같이 사용할 수 없습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4055 | 구문이 잘못되었습니다. /sg는 /upddrv가 지정된 경우에만 지정될 수 있습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4100 | BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
4103 | 관리자가 미러 드라이브의 부팅 항목을 복제할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive. |
4105 | /Clone 지정한 GUID를 가진 미러 파티션에 대한 부팅 |
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored |
4106 | 항목을 복제하도록 지정합니다. |
partition with the specified GUID. |
4107 | /SG guid 복제 원본 부팅 항목의 GUID입니다. |
/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from. |
4108 | /TG guid 복제 대상 부팅 항목의 GUID입니다. |
/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to. |
4110 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 변경할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
4112 | /d desc 기존 이름을 지정한 이름으로 바꾸도록 |
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace |
4114 | /d+ desc 기존 이름에 지정한 이름을 추가하도록 |
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended |
4115 | 지정합니다. |
to the existing friendly name. |
4116 | /d 또는 /d+가 지정되지 않으면 기본값으로 도구가 |
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to |
4117 | (복제) 값과 더불어 /d+를 사용합니다. |
/d+ with value of (clone). |
4118 | /upddrv 드라이버가 업데이트되도록 지정합니다. |
/upddrv Specifies that the drivers have to be updated. |
4121 | BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
4122 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry" |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry" |
4123 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
4124 | /D+ "복제된 운영 체제 항목" |
/D+ "Cloned OS Entry" |
4125 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
4126 | BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
4131 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
4132 | 오류: 모든 부팅 항목을 업데이트하지 못했습니다. |
ERROR: Could not update all the the boot entries. |
5003 | 성공: | SUCCESS: |
5004 | 정보: | INFO: |
5005 | N/A | N/A |
5501 | %s에 대한 암호를 입력하십시오. | Type the password for %s: |
5502 | 로컬 연결에 대한 사용자 자격 증명을 전달하고 있습니다. |
Passing the user credential for local connection. |
5503 | 대상 시스템에서 Windows XP 이상이 실행되어야 합니다. |
The target system must be running Windows XP or above. |
5504 | 원격 시스템에서 Windows 2000 이상이 실행되어야 합니다. |
The remote system must be running Windows 2000 or above. |
5601 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'값을 '%s' 옵션에 사용할 수 없습니다. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
5602 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'에 대해 올바른 숫자 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
5603 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'에 대해 올바른 부동 소수점 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'. %s |
5604 | 구문이 잘못되었습니다. 필수 옵션 '/%s'이(가) 없습니다. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
5605 | 구문이 잘못되었습니다. '%s' 옵션은 '%d'번 이상 허용되지 않습니다. %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5607 | 잘못된 인수/옵션 - '%s'. %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
5608 | 구문이 잘못되었습니다. 기본 인수가 없습니다. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
5609 | 명령줄 인수는 255자를 초과할 수 없습니다. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
5610 | 구문이 잘못되었습니다. 기본 옵션은 '%d'번 이상 허용되지 않습니다. %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5611 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'에 대한 값이 필요합니다. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
5612 | 구문이 잘못되었습니다. '%s' 값은 기본 인수로 허용되지 않습니다. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
5613 | 사용법을 보려면 "%s /?"를 입력하십시오. | Type "%s /?" for usage. |
5614 | '%s' 옵션 값은 비워둘 수 없습니다. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
5615 | 기본 옵션 값은 비워둘 수 없습니다. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
5616 | 구문이 잘못되었습니다. 기본값에 대해 올바른 숫자 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
5617 | 구문이 잘못되었습니다. 기본값에 대해 올바른 부동 소수점 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default. %s |
5618 | 기본 옵션 값은 %d자 이내여야 합니다. |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
5619 | 구문이 잘못되었습니다. '%s' 옵션에는 값을 지정할 수 없습니다. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
5620 | '%s' 옵션 값은 %d자 이내여야 합니다. |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
File Description: | BootCfg - Lists or changes the boot settings. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | bootcfg.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | bootcfg.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x412, 1200 |