| File name: | bootcfg.exe.mui |
| Size: | 67584 byte |
| MD5: | 34c67b661dcb40232ad5776e4447a7ee |
| SHA1: | 2bd3e36ca0d700c352abbd05c8fbb39df668556a |
| SHA256: | 85a4cd517b6a41ad9577ea7d199f1f132a0d1f0901eda15e570f48a491e45fb4 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | bootcfg.exe BootCfg - Lists or changes the boot settings.(32비트) |
If an error occurred or the following message in Korean language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Korean | English |
|---|---|---|
| 1 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /?" for usage. |
| 2 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /QUERY /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage. |
| 3 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CHANGE /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage. |
| 4 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /COPY /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage. |
| 5 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DELETE /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage. |
| 6 | BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
| 7 | 설명: |
Description: |
| 8 | Boot.ini 파일의 [operating systems] 구역에서 기존 부팅 |
Deletes an existing boot entry in the [operating systems] |
| 9 | 항목을 삭제합니다. |
section of the BOOT.INI file. |
| 10 | 매개 변수 목록: |
Parameter List: |
| 11 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 12 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 13 | 지정합니다. |
the command should execute. |
| 14 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 15 | 암호를 지정합니다. 생략된 경우 입력하도록 묻습니다. |
user context. Prompts for input if omitted. |
| 16 | /ID bootid Boot.ini 파일의 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs |
| 17 | 구역에서 삭제할 부팅 항목 ID를 |
to be deleted from the [operating systems] |
| 19 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 20 | 예: |
Examples: |
| 21 | BOOTCFG /Delete /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /ID 2 |
| 23 | BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
| 73 | BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 75 | 부팅 정보를 표시합니다. |
Displays the boot information. |
| 77 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 78 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 80 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 84 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
| 85 | BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
| 86 | BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
| 87 | BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 88 | [/D description] /ID bootid |
[/D description] /ID bootid |
| 90 | 기존 부팅 항목의 복사본을 만듭니다. |
Makes a copy of an existing boot entry. |
| 97 | /D description 만들 운영 체제 항목의 설명입니다. |
/D description The description of the OS entry being made. |
| 98 | /ID bootid BOOT.INI 파일의 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied |
| 99 | 구역에서 복사할 부팅 항목 ID를 |
in the [operating systems] section of the |
| 103 | BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
| 104 | BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
| 105 | BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
| 124 | 오류: | ERROR: |
| 125 | 오류: 잘못된 부팅 ID가 지정되었습니다. |
ERROR: Invalid boot id specified. |
| 126 | 성공: boot.ini에 있는 시간 초과 값을 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI. |
| 127 | 오류: boot.ini에 있는 시간 초과 값을 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI. |
| 128 | 성공: BOOT.INI에 리디렉션 항목을 추가했습니다. |
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI. |
| 129 | 오류: boot.ini에 리디렉션 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI. |
| 130 | 성공: BOOT.INI에 있는 기본 운영 체제 항목을 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI. |
| 131 | 오류: BOOT.INI에 있는 기본 운영 체제를 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI. |
| 132 | 오류: 제공된 운영 체제 항목에 있는 스위치를 수정할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry. |
| 133 | 오류: 제공된 운영 체제 항목에서 스위치를 제거할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to remove the switches from the given OS entry. |
| 134 | 오류: 제공된 운영 체제 항목의 복사본을 만들 수 없습니다. |
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry. |
| 135 | 오류: 하나의 운영 체제 항목만 있기 때문에 운영 체제 항목을 삭제할 수 없습니다. |
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry. |
| 136 | 오류: 제공된 운영 체제 항목을 삭제할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to delete the given OS entry. |
| 137 | 오류: 지정한 시스템에 연결할 수 없습니다. |
ERROR: Cannot connect to the specified system. |
| 138 | 오류: BOOT.INI 파일을 열 수 없습니다. |
ERROR: Cannot open BOOT.INI file. |
| 139 | 오류: BOOT.INI 파일을 읽거나 쓸 수 없습니다. |
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file. |
| 140 | 오류: BOOT.INI 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file. |
| 141 | 오류: BOOT.INI 파일의 사용 권한을 원래대로 설정할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file. |
| 142 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
| 144 | 관리자가 로컬 컴퓨터의 부팅 항목 및 설정을 표시할 수 |
Allows an administrator to display the boot entries and their |
| 145 | 있도록 합니다. 부팅 항목 및 설정은 NVRAM에서 |
settings for the local machine. The boot entries and their |
| 146 | 읽습니다. |
settings are read from the NVRAM. |
| 149 | 오류: 이 버전의 운영 체제에서 EFI NVRAM을 지원하지 않습니다. |
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM. |
| 151 | 오류: 사용 권한이 부족합니다. |
ERROR: Insufficient privileges. |
| 152 | 성공: 지정된 부팅 항목을 삭제했습니다. |
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted. |
| 153 | 오류: 지정된 부팅 항목을 삭제할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to delete the specified boot entry. |
| 154 | 오류: Boot.ini에 있는 시간 초과 값을 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI. |
| 155 | 오류: Boot.ini에 리디렉션 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI. |
| 157 | 오류: 지정된 부팅 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add the specified boot entry. |
| 158 | 성공: 지원된 부팅 항목을 추가했습니다. |
SUCCESS: Added the specified boot entry. |
| 159 | 운영 체제 로드 옵션 | OS Load Options |
| 160 | 운영 체제 이름 | OS Friendly Name |
| 161 | 부팅 항목 ID | Boot entry ID |
| 162 | 37 | 37 |
| 163 | 36 | 36 |
| 164 | 4 | 4 |
| 165 | TABLE | TABLE |
| 166 | LIST | LIST |
| 167 | CSV | CSV |
| 168 | 경로 | Path |
| 169 | 20 | 20 |
| 170 | 부팅 항목 |
Boot Entries |
| 171 | ------------ |
------------ |
| 172 | 부팅 로더 설정 |
Boot Loader Settings |
| 173 | -------------------- |
-------------------- |
| 174 | 기본 경로 | Default path |
| 175 | 시간 초과 | Timeout |
| 176 | 기본 OS | Default OS |
| 179 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /RAW /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage. |
| 180 | BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 181 | /ID bootid [/A] |
/ID bootid [/A] |
| 183 | 부팅 항목에 대한 운영 체제 로드 옵션을 지정할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to specify the OS load options for a boot entry. |
| 185 | /RAW osoptions 부팅 항목에 대한 운영 체제 옵션을 지정합니다. |
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
| 186 | 이전 운영 체제 옵션을 바꿉니다. |
The previous OS options will be replaced. |
| 190 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 암호를 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 191 | 지정합니다. 생략된 경우 입력하도록 묻습니다. |
user context. Prompts for input if omitted. |
| 192 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
| 193 | BOOT.INI 파일의 [operating systems] |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
| 194 | 구역에 있는 부팅 항목을 지정합니다. |
file to add the OS options to. |
| 195 | /A /RAW 스위치로 입력된 운영 체제 옵션이 |
/A Specifies that the OS options entered with |
| 196 | 기존 운영 체제 옵션에 추가될 것을 |
/RAW switch will be appended to the |
| 200 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
| 201 | BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
| 202 | BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
| 203 | 성공: BOOT.INI 파일에 있는 "%d" 줄에 대한 운영 체제 항목에 스위치를 추가했습니다. |
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file. |
| 204 | 건너뜀: %s 스위치가 이미 있습니다. |
SKIPPING: The switch %s is already present. |
| 205 | 성공: BOOT.INI 파일에 있는 "%d" 줄에 대한 운영 체제 항목에 스위치를 제거했습니다. |
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
| 206 | 성공: 부팅 항목 "%d"의 복사본을 만들었습니다. |
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d". |
| 207 | 성공: "%d" 운영 체제 항목을 삭제했습니다. |
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted. |
| 300 | BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
| 302 | 관리자가 부팅 항목의 운영 체제 로드 옵션을 지정할 수 있도록 |
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot |
| 303 | 합니다. |
entry. |
| 305 | /RAW OSoptions 부팅 항목에 대한 운영 체제 옵션을 지정합니다. |
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
| 306 | 이전 운영 체제 옵션을 덮어씁니다. |
The previous OS options will be overwritten. |
| 307 | /A /RAW 스위치로 입력된 운영 체제 옵션이 |
/A Specifies that the OS options entered with |
| 310 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
| 311 | 부팅 항목 ID를 지정합니다. |
OS options to. |
| 312 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 314 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
| 316 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
| 325 | BOOTCFG /Delete /ID bootid |
BOOTCFG /Delete /ID bootid |
| 327 | 관리자가 기존 부팅 항목을 삭제할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to delete an existing boot entry. |
| 329 | /ID bootid 삭제할 부팅 항목 ID를 |
/ID bootid Specifies the boot entry id that |
| 333 | BOOTCFG /Delete /ID 1 |
BOOTCFG /Delete /ID 1 |
| 334 | BOOTCFG /Delete /ID 3 |
BOOTCFG /Delete /ID 3 |
| 349 | 오류: 부팅 항목 "%d"의 복사본을 만들지 못했습니다. |
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d". |
| 350 | BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
| 352 | 관리자가 기존 부팅 항목의 복사본을 만들 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry. |
| 354 | /D description 새 운영 체제 항목에 대한 설명입니다. |
/D description The description for the new OS entry. |
| 355 | /ID bootid 만들 부팅 항목 ID를 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 360 | BOOTCFG /Copy /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /ID 3 |
| 370 | 오류: 시간 초과 값을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: The timeout value could not be changed. |
| 371 | 성공: 시간 초과 값을 변경했습니다. |
SUCCESS: The timeout value has been changed. |
| 372 | 오류: 다음 부팅 항목 ID를 변경하지 못했습니다. |
ERROR: The next boot entry ID could not be changed. |
| 373 | 성공: 다음 부팅 항목 ID를 변경했습니다. |
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed. |
| 374 | 오류: 헤더 없는 리디렉션 포트를 변경하지 못했습니다. |
ERROR: The headless redirection port could not be changed. |
| 375 | 성공: 헤더 없는 리디렉션 포트를 변경했습니다. |
SUCCESS: The headless redirection port has been changed. |
| 376 | 성공: 부팅 항목 줄 "%d"을(를) 기본 부팅 항목으로 설정했습니다. |
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry. |
| 377 | 오류: 부팅 항목 "%d"을(를) 기본 부팅 항목으로 설정할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry. |
| 400 | 성공: 부팅 ID %d에 운영 체제 옵션을 추가했습니다. |
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d. |
| 401 | 오류: 부팅 ID %d의 운영 체제 로드 옵션을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d. |
| 402 | 정보: 선택한 부팅 항목은 Windows 운영 체제 부팅 항목이 아닙니다. |
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry. |
| 403 | BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 405 | 운영 체제 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. 유효한 범위는 |
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range |
| 406 | 0에서 999까지입니다. |
is 0 to 999. |
| 408 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 409 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 411 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 413 | /TIMEOUT value 기본 운영 체제를 로드하기 전 기다릴 |
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before |
| 414 | 시간(초)을 지정합니다. |
the default OS is loaded. |
| 417 | BOOTCFG /Timeout 30 |
BOOTCFG /Timeout 30 |
| 418 | BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
| 420 | BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
| 422 | 기본 운영 체제 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to change the Default OS entry. |
| 429 | /ID bootid Boot.ini 파일의 [operating systems] |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
| 430 | 구역에서 기본 운영 체제로 설정할 부팅 |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
| 431 | 항목 ID를 지정합니다. |
file to be made as Default OS. |
| 434 | BOOTCFG /Default /ID 2 |
BOOTCFG /Default /ID 2 |
| 435 | BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 437 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /TIMEOUT /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage. |
| 438 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DEFAULT /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage. |
| 439 | 오류: BOOT.INI에 있는 기본 운영 체제 항목을 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI. |
| 441 | 오류: 시간 초과 값은 0에서 999초 사이여야 합니다. |
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds. |
| 450 | BOOTCFG /Timeout value |
BOOTCFG /Timeout value |
| 452 | 관리자가 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. 유효한 범위는 |
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range |
| 455 | /Timeout value 기본 운영 체제를 로드하기 전 기다릴 |
/Timeout value Specifies the time in seconds before |
| 459 | BOOTCFG /Timeout 10 |
BOOTCFG /Timeout 10 |
| 580 | BOOTCFG /Default /ID bootid |
BOOTCFG /Default /ID bootid |
| 582 | 관리자가 기본 부팅 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to change the Default boot entry. |
| 584 | /ID bootid 기본 부팅 항목으로 설정할 부팅 항목 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 585 | ID를 지정합니다. |
to be made the default boot entry. |
| 590 | BOOTCFG /parameter [인수] |
BOOTCFG /parameter [arguments] |
| 592 | 이 명령줄 도구를 사용하여 Boot.ini 파일에 있는 부팅 항목 설정을 |
This command line tool can be used to configure, query, change or |
| 593 | 구성, 쿼리, 변경 또는 삭제할 수 있습니다. |
delete the boot entry settings in the BOOT.INI file. |
| 595 | /Copy 기본 부팅 항목의 복사본을 만듭니다. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
| 596 | /Delete BOOT.INI 파일에서 기존 부팅 항목을 삭제합니다. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file. |
| 597 | /Query 현재 부팅 항목 및 설정을 표시합니다. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
| 598 | /Raw 아무 스위치나 추가하도록 지정할 수 있습니다. |
/Raw Allows the user to specify any switch to be added. |
| 599 | /Timeout 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
| 600 | /Default 기본 부팅 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
| 601 | /EMS 헤더 없는 항목을 지원하기 위해 /redirect 스위치를 |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
| 602 | 구성할 수 있도록 합니다. |
for headless support. |
| 603 | /Debug 원격 디버깅에 대해 포트 및 전송 속도를 |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
| 604 | 지정할 수 있도록 합니다. |
remote debugging. |
| 605 | /Addsw 미리 정의된 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
| 606 | /Rmsw 미리 정의된 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
| 607 | /Dbg1394 디버깅에 대해 1394 포트를 구성할 수 있도록 합니다. |
/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging. |
| 608 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 610 | BOOTCFG /Copy /? |
BOOTCFG /Copy /? |
| 611 | BOOTCFG /Delete /? |
BOOTCFG /Delete /? |
| 612 | BOOTCFG /Query /? |
BOOTCFG /Query /? |
| 613 | BOOTCFG /Raw /? |
BOOTCFG /Raw /? |
| 614 | BOOTCFG /Timeout /? |
BOOTCFG /Timeout /? |
| 615 | BOOTCFG /EMS /? |
BOOTCFG /EMS /? |
| 616 | BOOTCFG /Debug /? |
BOOTCFG /Debug /? |
| 617 | BOOTCFG /Addsw /? |
BOOTCFG /Addsw /? |
| 618 | BOOTCFG /Rmsw /? |
BOOTCFG /Rmsw /? |
| 619 | BOOTCFG /Dbg1394 /? |
BOOTCFG /Dbg1394 /? |
| 620 | BOOTCFG /Default /? |
BOOTCFG /Default /? |
| 621 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
| 622 | 경고: BOOT.INI는 Windows XP 및 이전 버전 운영 체제에서 부팅 옵션으로 |
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier |
| 623 | 사용됩니다. Windows Vista 부팅 옵션을 수정하려면 BCDEDIT 명령줄 |
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify |
| 628 | 도구를 사용하십시오. |
Windows Vista boot options. |
| 630 | 성공: BOOT.INI 파일에 있는 "%d" 줄에 대한 운영 체제 항목 스위치를 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file. |
| 631 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 디버그 포트가 없습니다. 디버그 포트를 추가하려면 디버깅을 설정하십시오. |
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port. |
| 632 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 전송 속도가 없습니다. 전송 속도 값을 추가하려면 디버깅을 설정하십시오. |
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value. |
| 633 | 오류: /DEBUG가 운영 체제 항목 "%d"에 없습니다. /DEBUG 스위치를 추가하려면 디버깅을 설정하십시오. |
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch. |
| 634 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 디버그 포트가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d". |
| 635 | 오류: 운영 체제 항목 "%d"에 전송 속도가 이미 있습니다. |
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d". |
| 636 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 포트를 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section. |
| 637 | 오류: 부팅 로드 구역에서 리디렉션 포트를 변경할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section. |
| 638 | 오류: 지정한 운영 체제 항목에 리디렉션 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch. |
| 640 | 오류: 지정한 운영 체제 항목에 리디렉션 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch. |
| 641 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 전송 속도를 변경했습니다. |
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section. |
| 642 | 오류: 부팅 로더 구역에 리디렉션 전송 속도를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section. |
| 645 | BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 646 | [/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
| 648 | EMS 헤더 없는 리디렉션 설정을 추가하거나 |
Allows the user to add or change the EMS headless redirection |
| 649 | 변경할 수 있도록 합니다. |
settings. |
| 651 | /EMS value EMS 리디렉션의 올바른 값은 |
/EMS value The valid set of EMS redirection |
| 652 | ON, OFF 및 EDIT입니다. |
values are ON, OFF, EDIT. |
| 653 | 참고: EDIT는 현재 설정을 변경하는 데 |
NOTE: EDIT is used to change the current |
| 654 | 사용되며 EDIT와 더불어 /ID를 사용할 수 없습니다. |
settings, and /ID cannot be used with EDIT. |
| 655 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 656 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 658 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 660 | /PORT port 리디렉션에 대해 사용할 COM 포트를 |
/PORT port Specifies the COM port to be used for |
| 661 | 지정합니다. 유효한 값은 COM1, COM2, |
redirection. Valid ports are COM1, COM2, |
| 662 | COM3, COM4, BIOSSET(EMS는 BIOS 설정 |
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS |
| 663 | 사용)입니다. |
settings). |
| 664 | /BAUD baudrate 리디렉션에 대해 사용할 전송 속도를 |
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for |
| 665 | 지정합니다. 유효한 전송 속도는 9600, |
redirection. Valid Baudrates are 9600, |
| 666 | 19200, 57600, 115200입니다. |
19200, 57600, 115200. |
| 667 | /ID bootid EMS 옵션을 추가할 부팅 항목 ID를 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 669 | 지정합니다. EMS 값이 ON 또는 OFF로 |
the EMS option. This is |
| 670 | 설정된 경우 필요합니다. |
required when EMS value is set to ON or |
| 671 | OFF. | |
| 673 | 참고: /EMS ON 또는 OFF에 /ID 스위치가 필요합니다. |
NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF |
| 675 | BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 676 | BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
| 677 | BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
| 678 | BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
| 679 | BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 680 | BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 681 | [/PORT port] [/BAUD baudrate]] /ID bootid |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
| 683 | 디버그 설정을 추가하거나 변경할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to add or change the debug settings. |
| 686 | /DEBUG value 올바른 디버깅 값 집합은 |
/DEBUG value The valid set of debugging |
| 694 | /PORT port 디버깅에 대해 사용하는 원격 컴퓨터에 |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
| 695 | 연결할 COM 포트를 지정합니다. 유효한 |
machine to be used for debugging. Valid |
| 696 | 포트는 COM1, COM2, COM3 및 COM4입니다. |
ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
| 697 | /BAUD baudrate 디버깅에 대해 사용할 전송 속도를 |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
| 699 | 19200, 38400, 57600, 115200입니다. |
19200, 38400, 57600, 115200. |
| 700 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 부팅 항목 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
| 705 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
| 706 | BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
| 707 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 708 | BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 712 | 경고: 지정된 리디렉션 포트를 무시합니다. 포트 설정을 변경하려면 편집 옵션을 사용하십시오. |
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting. |
| 713 | 경고: 지정된 리디렉션 전송 속도를 무시합니다. 전송 속도를 변경하려면 편집 옵션을 사용하십시오. |
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate. |
| 714 | 오류: 디버그 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug switch is already present. |
| 715 | BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
| 717 | 관리자가 EMS 헤더 없는 리디렉션 설정을 추가하거나 |
Allows an administrator to add or remove the EMS headless |
| 720 | /EMS value EMS 리디렉션에 대한 유효한 값 |
/EMS value The valid set of values for EMS |
| 721 | 집합은 ON, OFF입니다. |
redirection are ON, OFF. |
| 722 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 724 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 726 | BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
| 727 | BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
| 740 | BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate]] /ID bootid |
BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
| 742 | 관리자가 지정된 운영 체제 항목에 대한 디버깅 설정을 추가하거나 |
Allows an administrator to add or change the debug settings |
| 745 | /DEBUG value 유효한 디버깅 값 집합은 |
/DEBUG value The valid set of debugging values |
| 746 | ON, OFF, EDIT입니다. |
are ON, OFF, EDIT. |
| 747 | /PORT port 디버깅에 대해 사용하는 원격 컴퓨터에 |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
| 748 | 연결할 COM 포트를 지정합니다. |
machine to be used for debugging. |
| 749 | 유효한 포트는 COM1, COM2, COM3 및 COM4입니다. |
Valid ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
| 750 | /BAUD baudrate 디버깅에 대해 사용할 전송 속도를 지정합니다. |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
| 751 | 유효한 전송 속도는 9600, 19200, |
debugging. Valid Baudrates are 9600, 19200, |
| 752 | 38400, 57600 및 115200입니다. |
38400, 57600, 115200. |
| 757 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 758 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
| 759 | BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
| 760 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
| 770 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 스위치가 없습니다. |
ERROR: Debug switch not present in the OS load options. |
| 771 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 포트가 없습니다. |
ERROR: Debug port is not present in the OS load options. |
| 772 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 도움말을 참조하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help. |
| 773 | 성공: 부팅 ID %d에 있는 운영 체제 로드 옵션을 변경했습니다. |
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d. |
| 775 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 리디렉션 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options. |
| 776 | 오류: 글로벌 부팅 옵션을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: Could not change the global boot options. |
| 777 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 리디렉션 스위치가 없습니다. |
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options. |
| 778 | 오류: 편집할 포트나 전송 속도가 지정되지 않았습니다. |
ERROR: No port or baudrate specified for editing. |
| 779 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 시스템 이름을 지정하지 않고 사용자 이름을 지정할 수 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name. |
| 780 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용자 이름을 지정하지 않고 암호를 지정할 수 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name. |
| 781 | 오류: 리디렉션에 대한 포트가 지정되지 않았습니다. |
ERROR: There is no port specified for redirection. |
| 782 | 오류: 시스템 이름은 널이 될 수 없습니다. |
ERROR: The system name cannot be null. |
| 783 | 오류: 사용자 이름은 널이 될 수 없습니다. |
ERROR: The user name cannot be null. |
| 784 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 포트가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug port is already present in the OS load options. |
| 785 | 오류: 운영 체제 로드 옵션에 디버그 전송 속도가 이미 있습니다. |
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options. |
| 787 | 경고: 로컬 시스템에 대한 지정한 자격 증명을 무시합니다. |
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system. |
| 788 | 오류: 사용할 수 있는 최대 부팅 항목 수는 20입니다 |
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20. |
| 790 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /noguiboot 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch. |
| 791 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /sos 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch. |
| 792 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /basevideo 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch. |
| 793 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /maxmem 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch. |
| 794 | 오류: 잘못된 maxmem 값이 지정되었습니다. Maxmem 값은 32와 같거나 커야 합니다. |
ERROR: Invalid maxmem value specified. Maxmem value must be greater than or equal to 32. |
| 795 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /maxmem 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch. |
| 796 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /sos 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch. |
| 797 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /basevideo 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch. |
| 798 | 오류: 지정된 운영 체제 항목에 /noguiboot 스위치가 없습니다. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch. |
| 800 | 오류: BOOT.INI에 있는 운영 체제 항목 "%d"에서 스위치를 제거할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI. |
| 801 | 오류: maxmem에 대해 지정한 값이 잘못되었습니다. |
ERROR: The value specified for maxmem is invalid. |
| 852 | 이 명령줄 도구는 관리자가 NVRAM에 있는 부팅 항목 설정을 |
This command line tool allows an administrator to configure, query, |
| 853 | 구성, 쿼리, 변경 또는 삭제할 수 있도록 합니다. |
change or delete the boot entry settings in the NVRAM. |
| 855 | /Copy 기존 부팅 항목의 복사본을 만듭니다. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
| 856 | /Delete NVRAM에서 기존 부팅 항목을 삭제합니다. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM. |
| 857 | /Query 현재 부팅 항목 및 설정을 표시합니다. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
| 858 | /Raw 지정된 부팅 항목에 아무 스위치나 |
/Raw Allows the user to specify any switch to be |
| 859 | 추가되도록 지정할 수 있게 합니다. |
added to a specified boot entry. |
| 860 | /Timeout 시간 초과 값을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
| 861 | /Default 기본 부팅 항목을 변경할 수 있도록 합니다. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
| 862 | /EMS 헤더 없는 것을 지원하기 위해 /redirect 스위치를 |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
| 864 | /Debug 디버깅에 대해 포트 및 전송 속도를 지정할 수 있도록 |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
| 866 | /Addsw 미리 정의된 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
| 867 | /Rmsw 미리 정의된 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
| 868 | /Dbg1394 디버깅에 대해 1394 포트를 구성할 수 |
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for |
| 869 | 있도록 합니다. |
debugging. |
| 870 | /Mirror 미러 드라이브에 대한 정보를 |
/Mirror Allows the user to add information |
| 871 | 추가할 수 있도록 합니다. |
about a mirrored drive. |
| 872 | /List 드라이브에 대한 정보를 나열할 수 |
/List Allows the user to List information |
| 874 | /Update 드라이브의 파티션 정보를 업데이트할 수 |
/Update Allows the user to update Partition information |
| 876 | /Clone 드라이브에 있는 부팅 항목을 복제할 수 있도록 |
/Clone Allows the user to clone a boot entry |
| 878 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 891 | BOOTCFG /Mirror /? |
BOOTCFG /Mirror /? |
| 892 | BOOTCFG /List /? |
BOOTCFG /List /? |
| 893 | BOOTCFG /Update /? |
BOOTCFG /Update /? |
| 894 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
| 895 | 경고: NVRAM은 Windows XP 및 이전 버전 운영 체제에서 부팅 옵션으로 사용됩니다. |
WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating |
| 896 | Windows Vista 부팅 옵션을 수정하려면 BCDEDIT 명령줄 도구를 |
systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista |
| 897 | 사용하십시오. |
boot options. |
| 900 | BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 901 | { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 903 | 지정된 운영 체제 항목에 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to add the switches for a specified OS entry. |
| 905 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 906 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 908 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 암호를 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 911 | /MM value 운영 체제에서 사용 가능한 총 용량(MB)의 메모리를 |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
| 912 | 제한하는 /maxmem 스위치를 추가하도록 |
limits the amount of RAM (in MB) |
| 913 | 지정합니다. 이 값은 32보다 |
the OS can use. This value must be |
| 914 | 크거나 같아야 합니다. |
greater than or equal to 32. |
| 915 | /BV 운영 체제에서 설치된 비디오 드라이버가 표준 |
/BV Specifies to add the /basevideo switch which |
| 916 | VGA 모드를 사용하도록 지정하는 /basevideo |
directs the OS to use standard VGA mode for |
| 917 | 스위치를 추가하도록 지정합니다. |
the installed video driver. |
| 918 | /SO 로드하는 동안 각 장치 드라이버의 이름을 |
/SO Specifies to add the /sos switch which |
| 919 | 표시하게 하는 /sos 스위치를 |
will display the name of each device |
| 920 | 추가하도록 지정합니다. |
driver while loading. |
| 921 | /NG 로그온 프롬프트 전에 표시되는 Windows |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
| 922 | 진행률 표시줄을 사용하지 않는 |
disables the Windows progress bar that |
| 923 | /noguiboot 스위치를 추가합니다. |
appears before the logon prompt. |
| 924 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 추가할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 928 | BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
| 929 | BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
| 930 | BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
| 931 | BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
| 932 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
| 940 | BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 942 | 관리자가 지정된 운영 체제 항목에 스위치를 추가할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to add switches for a specified OS entry. |
| 944 | /MM value 운영 체제에서 사용 가능한 총 용량(MB)의 메모리를 |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
| 963 | BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
| 964 | BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
| 965 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
| 970 | BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 971 | { [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 973 | 운영 체제 항목에서 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to remove the switches from an OS entry. |
| 980 | /MM /maxmem 스위치를 제거합니다. |
/MM Removes the /maxmem switch. |
| 982 | /BV /basevideo 스위치를 제거합니다. |
/BV Removes the /basevideo switch. |
| 985 | /SO /sos 스위치를 제거합니다. |
/SO Removes the /sos switch. |
| 988 | /NG /noguiboot 스위치를 제거합니다. |
/NG Removes the /noguiboot switch. |
| 991 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 제거할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to remove |
| 996 | BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
| 997 | BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
| 998 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
| 999 | BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
| 1000 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 1010 | BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 1012 | 관리자가 운영 체제 항목에서 스위치를 제거할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to remove switches from an OS entry. |
| 1025 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 제거할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 1030 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
| 1031 | BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
| 1032 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
| 1050 | 오류: COM 포트가 없습니다. COM 포트를 추가한 다음 계속하십시오. |
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed. |
| 1051 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. "%1"값을 "/%2" 옵션에 사용할 수 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option. |
| 1052 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 필수 스위치 'id'가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing. |
| 1070 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /ADDSW /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage. |
| 1071 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /RMSW /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage. |
| 1072 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DEBUG /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage. |
| 1073 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /EMS /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
| 1080 | 오류: /dbg1394 스위치가 없습니다. |
ERROR: The /dbg1394 switch is not present. |
| 1081 | 오류: /dbg1394 스위치가 이미 있습니다. |
ERROR: The /dbg1394 switch is already present. |
| 1082 | 오류: 부팅 ID %d에 대한 운영 체제 로드 옵션을 변경하지 못했습니다. |
ERROR: Could not change the OS load options for the BootID: %d. |
| 1083 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DBG1394 /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
| 1084 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. Channel 값은 1에서 64 사이여야 합니다. |
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64. |
| 1480 | 오류: NTDLL.DLL을 로드할 수 없습니다. |
ERROR: Can't load NTDLL.DLL. |
| 2000 | BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
| 2003 | 관리자가 디버깅용으로 1394 포트를 구성할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to configure the 1394 port debugging. |
| 2005 | /DBG1394 value Dbg1394 스위치의 유효한 값 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
| 2007 | /CH channel 1394 채널을 지정합니다. 유효한 값: 1에서 64. |
/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64. |
| 2008 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 변경할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 2011 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 2013 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
| 2019 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
| 2025 | BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 2026 | [/CH channel] /ID bootid |
[/CH channel] /ID bootid |
| 2028 | 디버깅용으로 1394 포트를 구성할 수 있도록 합니다. |
Allows the user to configure the 1394 port for debugging. |
| 2030 | /DBG1394 value Dbg1394 스위치의 유효한 값 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
| 2032 | /S system 연결할 원격 시스템을 지정합니다. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 2033 | /U [domain\]user 명령을 실행할 사용자 컨텍스트를 |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 2035 | /P [password] 제공된 사용자 컨텍스트에 대한 |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 2037 | /CH channel 채널을 지정합니다. 유효한 값: 1에서 64. |
/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64. |
| 2038 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 변경할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 2043 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
| 2044 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
| 2045 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
| 2055 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 2056 | 오류: 이 옵션으로 /DBG1394 스위치를 제거할 수 없습니다. 1394 포트를 제거하려면 /DBG1394 스위치를 사용하십시오. |
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for removing 1394 port. |
| 2057 | 오류: 대상 시스템에서 32비트 운영 체제가 실행되고 있어야 합니다. |
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS. |
| 2058 | 오류: 액세스가 거부되었습니다. |
ERROR: Access Denied. |
| 2060 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 필수 스위치 /ID가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing. |
| 2061 | 사용법을 보려면 "BOOTCFG /EMS /?"를 입력하십시오. |
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
| 2062 | 오류: 이 옵션으로 /DBG1394 스위치를 편집할 수 없습니다. 1394 포트를 편집하려면 /DBG1394 스위치를 사용하십시오. |
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for editing 1394 port. |
| 2063 | 사용법을 보려면 "BOOTCFG /DBG1394 /?"를 입력하십시오. |
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
| 2064 | 오류: 전송 속도가 없습니다. 전송 속도를 추가한 다음 계속하십시오. |
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed. |
| 2065 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 기본 인수가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing. |
| 2066 | 오류: 원격 부팅 구성은 64비트 컴퓨터에서 지원되지 않습니다. |
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines. |
| 2067 | 경고: | WARNING: |
| 2068 | 오류: 디버그 포트를 추가하지 않고 전송 속도를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport. |
| 2080 | 오류: NtQueryBootEntryOrder에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder. |
| 2081 | 오류: NtEnumerateBootEntries에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries. |
| 2082 | 오류: NtQueryBootOptions에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions. |
| 2083 | 오류: NtModifyBootEntry에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry. |
| 2084 | 오류: 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error occurred. |
| 2085 | 오류: NtSetBootEntryOrder에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder. |
| 2087 | 오류: 이 비전에서 EFI NVRAM을 지원하지 않습니다. |
ERROR: This version does not support EFI NVRAM. |
| 2088 | 오류: 디버그 포트가 없습니다. |
ERROR: Debugport does not exist. |
| 2089 | 오류: BOOT.INI 파일을 구문 분석하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file. |
| 3000 | BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
| 3003 | 관리자가 미러 드라이브에 대한 부팅 항목을 추가할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive. |
| 3005 | /ADD guid 지정한 GUID를 가진 미러 파티션에 대한 |
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored |
| 3006 | 새 부팅 항목을 추가합니다. |
partition with the specified GUID. |
| 3007 | /D description 추가할 부팅 항목의 설명입니다. |
/D description The description of the boot entry being added. |
| 3008 | /ID bootid 사용할 로더 경로의 부팅 항목입니다. |
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used. |
| 3009 | 현재 부팅 항목 ID가 기본값입니다. |
Defaults to current boot entry id. |
| 3010 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 3012 | BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
| 3013 | /D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
| 3020 | BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
| 3021 | 오류: 운영 체제 옵션은 "/"로 시작해야 합니다. |
ERROR: The OS option must start with "/". |
| 3022 | 오류: 파일을 찾을 수 없습니다. |
ERROR: File not found. |
| 3040 | 부팅 옵션 |
Boot Options |
| 3042 | 시간 초과: %d |
Timeout: %d |
| 3043 | CurrentBootEntryID: %d |
CurrentBootEntryID: %d |
| 3044 | HeadlessRedirection: 설정 안 됨 |
HeadlessRedirection: Not set |
| 3045 | HeadlessRedirection: %s |
HeadlessRedirection: %s |
| 3047 | ------------ |
------------ |
| 3048 | 부팅 항목 ID: %d |
Boot entry ID: %d |
| 3049 | OS 이름: %s |
OS Friendly Name: %s |
| 3050 | OS 이름: 해당 없음 |
OS Friendly Name: N/A |
| 3051 | OsLoadOptions: %s |
OsLoadOptions: %s |
| 3052 | OsLoadOptions: 해당 없음 |
OsLoadOptions: N/A |
| 3053 | BootFilePath: %s |
BootFilePath: %s |
| 3054 | OsFilePath: %s |
OsFilePath: %s |
| 3055 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /MIRROR /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage. |
| 3056 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /LIST /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage. |
| 3057 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /UPDATE /?"를 입력하십시오. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage. |
| 3058 | 기본값: %s |
Default: %s |
| 3065 | 오류: 드라이브를 열 수 없습니다. |
ERROR: Unable to open drive. |
| 3066 | 주 GPT 헤더: |
PRIMARY GPT HEADER: |
| 3067 | 주 GPT 파티션: |
PRIMARY GPT PARTITION: |
| 3068 | 오류: 출력을 표시할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to display output. |
| 3075 | 정보: 파티션 항목을 찾을 수 없습니다. |
INFO: No partition entries found. |
| 3076 | 파티션 GUID : { |
Partition GUID : { |
| 3077 | } |
} |
| 3078 | 파티션 유형 : { | Partition Type : { |
| 3079 | 시작 LBA : %I64u |
Starting LBA : %I64u |
| 3080 | 파티션 이름 : | Partition Name : |
| 3081 | DiskGUID : { |
DiskGUID : { |
| 3083 | ---------------------- |
---------------------- |
| 3090 | 오류: 부팅 항목 길이는 %d문자를 초과할 수 없습니다. |
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters. |
| 3091 | 오류: 운영 체제 옵션 길이는 %d문자를 초과할 수 없습니다. |
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters. |
| 3092 | 오류: 지정한 포트는 디버그 포트로 이미 사용되고 있습니다. 다른 포트를 사용하십시오. |
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port. |
| 3093 | 오류: 지정한 포트는 리디렉션용으로 이미 사용되고 있습니다. 다른 포트를 사용하십시오. |
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port. |
| 3094 | 오류: 운영 체제 이름이 너무 깁니다. |
ERROR: The OS friendly name is too long. |
| 3200 | BOOTCFG /LIST [disknumber] |
BOOTCFG /LIST [disknumber] |
| 3202 | 관리자가 지정한 디스크의 파티션 정보를 나열할 수 |
Allows an administrator to list the partition information of the |
| 3205 | /LIST disknumber 지정한 디스크의 파티션 정보를 |
/LIST disknumber Lists the partition information for |
| 3206 | 나열합니다. 디스크 0이 기본값입니다. |
the specified disk. Defaults to Disk 0. |
| 3209 | BOOTCFG /LIST |
BOOTCFG /LIST |
| 3210 | BOOTCFG /LIST 1 |
BOOTCFG /LIST 1 |
| 3300 | BOOTCFG /UPDATE guid |
BOOTCFG /UPDATE guid |
| 3303 | 관리자가 부팅 항목에 대한 정보를 업데이트할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to update information about a boot entry. |
| 3305 | /UPDATE guid 지정한 GUID를 가진 부팅 항목을 |
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified |
| 3306 | 수정하고 필요하면 항목의 파티션 번호를 |
GUID, and updates the partition # in the |
| 3307 | 업데이트합니다. |
entry if needed. |
| 3310 | /? 이 도움말 메시지를 표시합니다. |
/? Displays this help message. |
| 3312 | BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
| 3313 | BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
| 3500 | 오류: 잘못된 GUID가 지정되었습니다. |
ERROR: Invalid GUID specified. |
| 3501 | 오류: 지정한 디스크를 읽을 수 없습니다. |
ERROR: Unable to read specified disk. |
| 3502 | 성공: GUID가 "%d" 파티션과 일치합니다. |
SUCCESS: GUID matches partition "%d". |
| 3503 | 오류: 지정한 GUID를 찾을 수 없습니다. |
ERROR: Specified GUID not found. |
| 3504 | 오류: 토큰을 검색할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to retrieve tokens. |
| 3505 | 성공: 지정한 GUID를 수정했습니다. |
SUCCESS: The specified GUID has been modified. |
| 3506 | 오류: 부팅 항목을 열거하지 못했습니다. |
ERROR: Failed to enumerate the boot entries. |
| 3507 | 오류: FindBootEntry() - 매개 변수가 잘못되었습니다. |
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter. |
| 3508 | 오류: FindBootEntry() - pEntryList가 NULL입니다 . |
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList. |
| 3509 | 오류: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath()가 실패했습니다. |
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed. |
| 3510 | 오류: 부팅 항목을 업데이트할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to update the boot entries. |
| 3511 | 오류: 선택한 GUID는 올바르지 않은 파티션 GUID입니다. |
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID. |
| 3512 | 정보: 지정한 GUID가 이미 업데이트되었습니다. |
INFO: Specified GUID has already been updated. |
| 3650 | %d 디스크의 파티션 테이블 정보 |
Partition table info for Disk: %d |
| 3651 | --------------------------------- |
--------------------------------- |
| 3652 | 파티션 번호: %d |
Partition No: %d |
| 3653 | 파티션 종류: MBR |
Partition Style: MBR |
| 3654 | 파티션 종류: GPT |
Partition Style: GPT |
| 3655 | 파티션 종류: RAW |
Partition Style: RAW |
| 3656 | 시작 오프셋: |
Starting offset: |
| 3657 | 파티션 길이: | Partition length: |
| 3658 | 파티션 GUID: | Partition GUID: |
| 3659 | GUID 종류: |
GUID type: |
| 3660 | 파티션 이름: %s |
Partition name: %s |
| 3700 | 오류: 파티션 정보를 얻을 수 없습니다. |
ERROR: Unable to get the partition information. |
| 3701 | 오류: 파티션 종류를 인식할 수 없습니다. |
ERROR: Partition style is not a recognized format. |
| 3702 | 오류: 미러 부팅 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry. |
| 3703 | 성공: 미러 부팅 항목을 추가했습니다. |
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added. |
| 3704 | 정보: 부팅 항목을 추가하지 못했습니다. |
INFO: The boot entry could not be added. |
| 3705 | 오류: 부팅 경로가 비어 있기 때문에 미러 부팅 항목을 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty. |
| 3707 | 미러 부팅 항목 | Mirrored Boot Entry |
| 3708 | 복사본 - | Copy of |
| 3709 | 오류: 시스템 이름을 구문 분석하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name. |
| 3710 | 오류: 전송 속도가 구성된 경우 /dbg1394 스위치를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured. |
| 3711 | 오류: 1394 포트가 구성된 경우 전송 속도를 추가할 수 없습니다. |
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured. |
| 3712 | 오류: BOOT.INI 파일에 있는 부팅 항목이 너무 깁니다. |
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long. |
| 3713 | 오류: 리디렉션 포트를 제거하지 못했습니다. |
ERROR: The redirection port could not be removed. |
| 3714 | 오류: 리디렉션 전송 속도를 제거하지 못했습니다. |
ERROR: The redirection baudrate could not be removed. |
| 3715 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 포트를 제거했습니다. |
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section. |
| 3716 | 성공: 부팅 로더 구역에서 리디렉션 전송 속도를 제거했습니다. |
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section. |
| 3717 | 오류: 현재 로그온된 사용자는 관리자 권한이 없습니다. |
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges. |
| 3718 | 오류: 구문이 잘못되었습니다. /CH 스위치가 없습니다. |
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing. |
| 3719 | 오류: 사용자는 boot.ini 파일의 내용을 수정할 수 있는 사용 권한이 없습니다. |
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file. |
| 3720 | 오류: BOOT.INI 파일이 너무 크기 때문에 BOOT.INI 파일을 처리할 수 없습니다. |
ERROR: BOOT.INI is too big to process. |
| 3721 | 오류: 사용자는 NVRAM 설정을 수정할 사용 권한이 없습니다. |
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings. |
| 3722 | 오류: 디스크 번호에 대한 값이 잘못되었습니다. |
ERROR: The value for disk number is invalid. |
| 3723 | 오류: 목록이 null 또는 비어 있을 수 없습니다. |
ERROR: List cannot be null or empty. |
| 4001 | (복제) | (clone) |
| 4002 | 정보: 복제할 수 있는 부팅 항목이 없습니다. |
INFO: There are no boot entries for cloning. |
| 4003 | 정보: 지정한 ID를 가진 부팅 항목이 없습니다. |
INFO: There is no boot entry with the specified id. |
| 4004 | 성공: 복제 작업이 완료되었습니다. |
SUCCESS: The clone operation completed successfully. |
| 4005 | 오류: 복제 작업이 실패했습니다. |
ERROR: The clone operation failed. |
| 4006 | 성공: 복제 작업이 부분적으로 완료되었습니다. |
SUCCESS: The clone operation is partially successful. |
| 4007 | 정보: ID가 %d'인 부팅 항목을 복제하지 못했습니다. 이유: %s |
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'. Reason: %s |
| 4008 | 정보: ID가 '%d'인 부팅 항목은 대상 볼륨에 이미 매핑되어 있습니다. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume. |
| 4009 | 정보: ID가 '%d'인 부팅 항목을 복제했습니다. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned. |
| 4010 | 오류: 원본 GUID가 잘못되었습니다. |
ERROR: Invalid source GUID. |
| 4011 | 오류: 대상 GUID가 잘못되었습니다. |
ERROR: Invalid target GUID. |
| 4012 | 정보: '%s' 드라이버를 복제하지 못했습니다r. 이유: %s | INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s |
| 4013 | 정보: '%s' 드라이버가 대상 볼륨에 이미 있습니다. |
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume. |
| 4014 | 정보: 복제할 수 있는 드라이버가 원본 볼륨에 없습니다. |
INFO: There are on drivers on source volume for cloning. |
| 4015 | 정보: '%s' 드라이버를 복제했습니다. |
INFO: '%s' driver successfully cloned. |
| 4041 | 정보: 자세한 정보를 보려면 '/v' 옵션을 사용하십시오. |
INFO: Use '/v' option to see the verbose information. |
| 4051 | 구문이 잘못되었습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4052 | 구문이 잘못되었습니다. /d와 /d+를 동시에 사용할 수 없습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4053 | 구문이 잘못되었습니다. /id를 /sg 또는 /upddrv와 같이 사용할 수 없습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4054 | 구문이 잘못되었습니다. /d 또는 /d+를 /upddrv와 같이 사용할 수 없습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4055 | 구문이 잘못되었습니다. /sg는 /upddrv가 지정된 경우에만 지정될 수 있습니다. 사용법을 보려면 "BOOTCFG /CLONE /?"를 입력하십시오. |
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4100 | BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
| 4103 | 관리자가 미러 드라이브의 부팅 항목을 복제할 수 있도록 합니다. |
Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive. |
| 4105 | /Clone 지정한 GUID를 가진 미러 파티션에 대한 부팅 |
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored |
| 4106 | 항목을 복제하도록 지정합니다. |
partition with the specified GUID. |
| 4107 | /SG guid 복제 원본 부팅 항목의 GUID입니다. |
/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from. |
| 4108 | /TG guid 복제 대상 부팅 항목의 GUID입니다. |
/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to. |
| 4110 | /ID bootid 운영 체제 옵션을 변경할 |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 4112 | /d desc 기존 이름을 지정한 이름으로 바꾸도록 |
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace |
| 4114 | /d+ desc 기존 이름에 지정한 이름을 추가하도록 |
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended |
| 4115 | 지정합니다. |
to the existing friendly name. |
| 4116 | /d 또는 /d+가 지정되지 않으면 기본값으로 도구가 |
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to |
| 4117 | (복제) 값과 더불어 /d+를 사용합니다. |
/d+ with value of (clone). |
| 4118 | /upddrv 드라이버가 업데이트되도록 지정합니다. |
/upddrv Specifies that the drivers have to be updated. |
| 4121 | BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
| 4122 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry" |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry" |
| 4123 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
| 4124 | /D+ "복제된 운영 체제 항목" |
/D+ "Cloned OS Entry" |
| 4125 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
| 4126 | BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
| 4131 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
| 4132 | 오류: 모든 부팅 항목을 업데이트하지 못했습니다. |
ERROR: Could not update all the the boot entries. |
| 5003 | 성공: | SUCCESS: |
| 5004 | 정보: | INFO: |
| 5005 | N/A | N/A |
| 5501 | %s에 대한 암호를 입력하십시오. | Type the password for %s: |
| 5502 | 로컬 연결에 대한 사용자 자격 증명을 전달하고 있습니다. |
Passing the user credential for local connection. |
| 5503 | 대상 시스템에서 Windows XP 이상이 실행되어야 합니다. |
The target system must be running Windows XP or above. |
| 5504 | 원격 시스템에서 Windows 2000 이상이 실행되어야 합니다. |
The remote system must be running Windows 2000 or above. |
| 5601 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'값을 '%s' 옵션에 사용할 수 없습니다. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
| 5602 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'에 대해 올바른 숫자 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
| 5603 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'에 대해 올바른 부동 소수점 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'. %s |
| 5604 | 구문이 잘못되었습니다. 필수 옵션 '/%s'이(가) 없습니다. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
| 5605 | 구문이 잘못되었습니다. '%s' 옵션은 '%d'번 이상 허용되지 않습니다. %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5607 | 잘못된 인수/옵션 - '%s'. %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
| 5608 | 구문이 잘못되었습니다. 기본 인수가 없습니다. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
| 5609 | 명령줄 인수는 255자를 초과할 수 없습니다. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
| 5610 | 구문이 잘못되었습니다. 기본 옵션은 '%d'번 이상 허용되지 않습니다. %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5611 | 구문이 잘못되었습니다. '%s'에 대한 값이 필요합니다. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
| 5612 | 구문이 잘못되었습니다. '%s' 값은 기본 인수로 허용되지 않습니다. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
| 5613 | 사용법을 보려면 "%s /?"를 입력하십시오. | Type "%s /?" for usage. |
| 5614 | '%s' 옵션 값은 비워둘 수 없습니다. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
| 5615 | 기본 옵션 값은 비워둘 수 없습니다. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
| 5616 | 구문이 잘못되었습니다. 기본값에 대해 올바른 숫자 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
| 5617 | 구문이 잘못되었습니다. 기본값에 대해 올바른 부동 소수점 값을 지정하십시오. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default. %s |
| 5618 | 기본 옵션 값은 %d자 이내여야 합니다. |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
| 5619 | 구문이 잘못되었습니다. '%s' 옵션에는 값을 지정할 수 없습니다. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
| 5620 | '%s' 옵션 값은 %d자 이내여야 합니다. |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
| File Description: | BootCfg - Lists or changes the boot settings. |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | bootcfg.exe |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
| Original Filename: | bootcfg.exe.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x412, 1200 |