File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 469504 byte |
MD5: | 3448ac41cbee7aa18ae5dc8490292fc8 |
SHA1: | 9d7335390e08fe4116fb684e16bab3a94b7d45bf |
SHA256: | c2e8dc7ebdff0bf7467ad33d1f7a24f7819331ed37ba11184ac58f14d9f6d9ab |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovak language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovak | English |
---|---|---|
60 | Verzia %s (Zostava operačného systému %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Ladenie) | (Debug) |
1033 | Otvoriť umiestnenie sú&boru | Open file locat&ion |
1040 | Otvoriť umiestnenie prieči&nka | Open folder locat&ion |
4097 | Disk v jednotke %c: je pred jeho používaním potrebné naformátovať. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Umiestnenie: %s | Location: %s |
4099 | Vložte nové ukladacie zariadenie Na skopírovanie týchto súborov sa vyžaduje %3. Zariadenie %2 je plné. Ak chcete pokračovať v kopírovaní týchto súborov, vložte nové ukladacie zariadenie. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | V jednotke %1!c!: nie je disk. Vložte disk a pokúste sa operáciu zopakovať. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | Systém Windows nemôže naformátovať disk %s. | Windows can't format %s |
4107 | Skontrolujte, či sú disk a jednotka správne pripojené a či disk nie je určený iba na čítanie, a potom skúste znova. Ďalšie informácie o súboroch určených iba na čítanie a spôsobe, ako ich zmeniť, nájdete v Pomocníkovi. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | Názov súboru nemôže obsahovať nasledujúce znaky: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Ak zmeníte príponu súboru, súbor sa možno nebude dať použiť. Naozaj chcete zmeniť príponu súboru? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s B | %s bytes |
4114 | Disk nie je naformátovaný | Disk is not formatted |
4115 | Zväzok pripojený na priečinok %1!ls! nie je naformátovaný. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | Systém Windows nemôže sformátovať tento typ disku. Vložte iný disk a skúste to znova. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! bajtov) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Jednotka %c: | Drive %c: |
4123 | Musíte zadať názov súboru. | You must type a file name. |
4124 | Chcete vykonať formátovanie? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Formátovať | Format disk |
4128 | Priečinok %3!ls! neexistuje. Súbor bol pravdepodobne premiestnený alebo odstránený. Chcete ho vytvoriť? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Súbor | File |
4131 | Priečinok | Folder |
4132 | Súbor alebo priečinok neexistuje. | The file or folder does not exist. |
4134 | Systém Windows nemôže získať prístup k tomuto disku | Windows can't access this disc |
4135 | Disk je pravdepodobne poškodený. Skontrolujte, či používa formát, ktorý systém Windows podporuje. Ak disk nie je naformátovaný, pred jeho používaním ho musíte naformátovať. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operácia | Operation |
4145 | Premiestniť | Move |
4146 | Kopírovať | Copy |
4147 | Odstrániť | Delete |
4148 | Premenovať | Rename |
4149 | Prepojenie | Link |
4150 | Použiť vlastnosti | Apply Properties |
4151 | Nové | New |
4153 | Odkaz | Shortcut |
4154 | %s - odkaz ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Tento priečinok je nedostupný. | This folder is unavailable. |
4159 | Tento priečinok je prázdny. | This folder is empty. |
4161 | Ovládací panel | Control Panel |
4162 | Desktop | Desktop |
4163 | Zrušiť zmenu: %s | Undo %s |
4164 | &Zrušiť zmenu: %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | &Zrušiť zmenu Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Prehľadávať: Ovládací panel | Search Control Panel |
4167 | Normálne okno | Normal window |
4168 | Minimalizované | Minimized |
4169 | Maximalizované | Maximized |
4170 | Z&nova Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Aktuálny používateľ | Current User |
4178 | %s – kópia | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Znova %s | Redo %s |
4189 | Výstraha zabezpečenia | Security Alert |
4190 | Pridávate prepojenie, ktoré nemusí byť bezpečné. Chcete pokračovať? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | &Znova %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operácia v %1!ls! | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Premiestniť z umiestnenia %1!ls! | Move of '%1!ls!' |
4194 | Kopírovanie %1!ls! | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Odstránenie položky %1!ls! | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Premenovanie z %1!ls! na %2!ls! | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Použiť vlastnosti na „%1!ls!“ | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Vytvorenie položky %2!ls! | Creation of '%2!ls!' |
4200 | Po premenovaní už tento súbor nebude patriť do priečinka „%3!ls!“. Ak ho chcete bezpečne premenovať, otvorte súbor, uložte ho pod novým názvom a potom odstráňte priečinok „%3!ls!“. Naozaj chcete tento súbor premenovať? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | Ak premenujete tento priečinok, priradený súbor HTML „%3!ls!“ možno nebude pracovať správne. Ak chcete priečinok premenovať bez poškodenia súborov, otvorte súbor „%3!ls!“, uložte ho pod novým názvom a potom odstráňte priečinok „%1!ls!“. Naozaj chcete priečinok premenovať? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Problémy s odkazom | Problem with Shortcut |
4209 | Priečinok „%1!ls!“ zadaný v poli Kde začať nie je platný. Skontrolujte, či priečinok existuje a či je k nemu uvedená správna cesta. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | Názov „%1!ls!“ zadaný v poli Cieľ nie je platný. Skontrolujte, či je správne zadaná cesta a názov súboru. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Súbor alebo priečinok „%1!ls!“, na ktorý sa vzťahuje tento odkaz, sa nedá nájsť. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | Položka „%1!ls!“, na ktorú sa vzťahuje tento odkaz, sa zmenila alebo bola presunutá. Podľa veľkosti, dátumu a typu sa jej najviac podobá položka „%2!ls!“. Chcete odkaz priradiť k tejto položke? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | a | and |
4214 | , | , |
4215 | Odkaz %1!ls! sa vzťahuje na sieťové pripojenie alebo pripojenie na disk, ktoré nie je k dispozícii. Skontrolujte, či je disk správne vložený alebo či je sieťový prostriedok dostupný, a potom zopakujte pokus. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Nemožno uložiť zmeny do „%2!ls!“. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | Nedá sa vytvoriť odkaz na iný odkaz. Skopírujte odkaz a umiestnite ho na nové miesto, alebo vytvorte nový odkaz na pôvodný súbor alebo priečinok. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Zväzok %s | Volume %s |
4221 | Pripojený zväzok | Mounted Volume |
4222 | Zväzok bez označenia | Unlabeled Volume |
4223 | Pripravujú sa vybraté položky... | Preparing selected items... |
4224 | Sieť sa nedá prehľadávať. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | Sieťový prostriedok %2!ls! nie je prístupný. Možno nemáte povolenie na jeho používanie. Obráťte sa na správcu servera a informujte sa, či máte prístupové práva. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | %2!ls! nie je prístupný. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Chyba siete (%d). | Network error (%d). |
4228 | Chyba systému súborov (%d). | File system error (%d). |
4229 | %2!ls! nie je k dispozícii. Ak sa dané umiestnenie nachádza v tomto počítači, skontrolujte, či sú zariadenie alebo jednotka pripojené, prípadne či je vložený disk, a skúste to znova. Ak sa umiestnenie nachádza na sieti, skontrolujte, či ste k nej pripojení alebo či ste pripojení na internet, a skúste to znova. Ak sa umiestnenie aj naďalej nedá nájsť, možno bolo premiestnené alebo odstránené. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Nedá sa získať prístup k tomuto priečinku. Cesta je príliš dlhá. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Aplikácia | Application |
4234 | Aplikácia (nainštaluje sa pri prvom použití) | Application (installs on first use) |
4241 | Označenie jednotky je príliš dlhé alebo obsahuje nepovolené znaky. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Neplatné označenie jednotky | Invalid drive Label |
4243 | Jednotka nie je naformátovaná. Pred priradením označenia je potrebné jednotku naformátovať. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | Sieťový priečinok %1!s!, ktorý obsahuje %2!s!, je nedostupný. Skúste to neskôr, alebo požiadajte o pomoc správcu systému. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | Priečinok %2!s! sa nedá nájsť. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu %2!s!, kliknite na položku Vlastnosti a potom skontrolujte, či je cesta k umiestneniu cieľového priečinka správna. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | Ď&alšie... | &More... |
4256 | (Žiadne) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Položky v okne zoskupiť podľa %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | Internet | The Internet |
4263 | Lokálna sieť | Local Network |
4264 | Na prístup k tomuto priečinku nemáte povolenie. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Ak chcete získať trvalý prístup k tomuto priečinku, kliknite na tlačidlo Pokračovať. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Pokračovať | Continue |
4267 | Povolenie na prístup k tomuto priečinku vám bolo odmietnuté. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Na získanie prístupu k tomuto priečinku budete musieť použiť kartu Zabezpečenie. | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Upraviť zabezpečenie | Edit Security |
4272 | Zmena systémových nastavení | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Obsahuje príkazy na zoradenie položiek v okne. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Obsahuje príkazy na prispôsobenie tohto okna. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Prispôsobí zobrazenie priečinka. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Konfiguruje stĺpce zobrazené v zozname. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Vytvorí odkazy na vybraté položky. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Odstráni vybraté položky. | Deletes the selected items. |
4370 | Premenuje vybratú položku. | Renames the selected item. |
4371 | Zobrazí vlastnosti vybratých položiek. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Upraví vlastnosti vybratej položky. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Odstráni vybrané položky a skopíruje ich do Schránky. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Skopíruje vybrané položky do Schránky. Na ich vloženie do nového umiestnenia použite príkaz Prilepiť. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Vloží skopírované alebo vystrihnuté položky na vybraté miesto. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Zruší predchádzajúce operácie so súbormi. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Na vybratom mieste vytvorí odkazy na skopírované alebo vystrihnuté položky. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Skopíruje vybrané položky do iného umiestnenia. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Premiestni vybrané položky do iného umiestnenia. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Zopakuje predchádzajúce operácie so súbormi. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Vyberie všetky položky v okne. | Selects all items in the window. |
4386 | Zmení nevybrané položky na vybrané a naopak. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Zobrazí položky ako veľké ikony. | Displays items by using large icons. |
4395 | Zobrazí položky v zozname. | Displays items in a list. |
4396 | Zobrazí údaje o každej položke v okne. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Zobrazí položky použitím miniatúr. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Pomocou dlaždice zobrazí informácie o každej položke v okne. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Skryje názvy položiek v okne. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Zobrazí položky použitím veľmi veľkých miniatúr. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Zobrazí položky použitím veľkých miniatúr. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Zobrazí položky použitím stredne veľkých miniatúr. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Zobrazí položky použitím malých miniatúr. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Zobrazí určité informácie o každej položke v okne. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Automaticky usporiada ikony. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Automaticky usporiada ikony do mriežky. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Otvorí Pomocníka. | Opens Help. |
4481 | Obsahuje príkazy na zoskupenie položiek v okne. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Usporiada skupiny vzostupne. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Usporiada skupiny zostupne. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Skryje položky vo všetkých skupinách. | Hides the items in all groups. |
4486 | Zobrazí položky vo všetkých skupinách. | Shows the items in all groups. |
4487 | Skryje položky vo vybratej skupine. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Zobrazí položky vo vybratej skupine. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Usporiada položky vzostupne. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Usporiada položky zostupne. | Arrange items in descending order. |
4608 | Zobrazí vlastnosti tohto priečinka. | Displays properties for this folder. |
4611 | Obnoví obsah aktuálnej stránky. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Uloží tento vyhľadávací dotaz. | Saves this search query. |
4615 | Otvorí priečinok, aby sa vyhľadala táto položka. | Open the folder to locate this item |
4616 | Naformátuje vybranú jednotku. | Formats the selected drive. |
4617 | Odpojí vybranú sieťovú jednotku. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Vysunie vymeniteľný disk z jednotky. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Zatvorí naposledy otvorenú reláciu na disku. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Vymaže prepisovateľný disk. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Priradí písmeno jednotky sieťovému prostriedku. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Nainštaluje vybraté tlačiarne. | Sets up the selected printers. |
4640 | Spustí vybratý príkaz s právami správcu. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Obsahuje príkazy na vytváranie nových položiek. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Vytvorí nový prázdny priečinok. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Vytvorí nový prázdny odkaz. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Vytvorí novú prázdnu hromadu. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Vráti vybraté položky späť do ich pôvodného umiestnenia. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Otvoriť v progr&ame | Open wit&h |
5377 | Otvoriť v progra&me... | Open wit&h... |
5378 | &Vybrať inú aplikáciu | &Choose another app |
5379 | Otvorí dokument v príslušnej aplikácii. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Otvorí dokument v programe %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Vybrať predvolenú aplikáciu | &Choose default app |
5382 | &Hľadať v Obchode | &Search the Store |
5383 | Otvorí Obchod na vyhľadanie aplikácie | Opens the Store to search for an app |
5384 | Pridá túto položku do ponuky Štart | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Odstráni položku z ponuky Štart | Removes this item from the Start Menu |
5386 | Pripnúť na pa&nel úloh | Pin to tas&kbar |
5387 | Zrušiť pripnutie na pa&nel úloh | Unpin from tas&kbar |
5388 | Pripne túto aplikáciu na panel úloh. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Zruší pripnutie tejto aplikácie na panel úloh. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Informácie o aplikácii pre systém Macintosh | Macintosh Application Info |
5395 | Multimediálne prostriedky systému Macintosh | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Informácie o neznámych vlastnostiach | Unidentified Property Information |
5889 | Chyba pri premiestňovaní súboru alebo priečinka | Error Moving File or Folder |
5890 | Chyba pri kopírovaní súboru alebo priečinka | Error Copying File or Folder |
5892 | Chyba pri premenovávaní súboru alebo priečinka | Error Renaming File or Folder |
5953 | Premiestňuje sa... | Moving... |
5954 | Kopíruje sa... | Copying... |
5971 | Do „%1!ls!“ | To '%1!ls!' |
5972 | Pri kopírovaní súboru sa vyskytla chyba. | An error occurred while copying the file. |
5974 | Kopíruje sa %ws | Copying '%ws' |
5975 | Pri presúvaní súboru sa vyskytla chyba. | An error occurred while moving the file. |
5976 | Premiestňuje sa %ws | Moving '%ws' |
5977 | Vypočítava sa čas potrebný na presun súborov. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Počíta sa čas potrebný na kopírovanie súborov. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Položka %2!ls! sa nedá premenovať: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Neplatná funkcia systému MS-DOS. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Požadovaný súbor sa nedá nájsť. Skontrolujte, či ste zadali správnu cestu a názov súboru. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Používa sa príliš veľa súborov. Ukončite niektoré programy a skúste to znova. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Prístup bol odmietnutý. Skontrolujte, či disk nie je plný alebo chránený proti zápisu, a či sa daný súbor momentálne nepoužíva. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Neplatný popisovač súboru | Invalid file handle. |
6152 | Nie je dostatok voľnej pamäte. Ukončite niektoré programy a skúste to znova. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Neplatný prístup k súboru | Invalid file access. |
6160 | Aktuálny priečinok sa nedá odstrániť (interná chyba). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Neplatné zariadenie | Invalid device. |
6162 | Priečinok je prázdny. | The folder is empty. |
6163 | Disk je chránený proti zápisu. Zrušte ochranu, alebo použite iný disk. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Do cieľového súboru alebo na cieľový disk sa nedá zapisovať. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Zo zdrojového súboru alebo disku sa nedá čítať. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Prístup do siete bol zamietnutý. Presvedčte sa, či máte povolenie na uskutočnenie tejto operácie. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | Systém Windows nemôže nájsť položku „%1!ls!“. Skontrolujte pravopis a zopakujte pokus alebo skúste položku vyhľadať kliknutím na tlačidlo Štart a následným kliknutím na položku Hľadať. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Názov zdrojového súboru je rovnaký ako názov cieľového súboru. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Vyberte na premenovanie iba jeden súbor, alebo použite zástupné znaky systému MS-DOS (napríklad *.txt) a premenujte skupinu súborov s podobnými názvami. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | Pri premenovaní súboru alebo priečinka nemôžete zadať iný priečinok alebo disk. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Koreňový adresár (interná chyba) | Root directory (internal error). |
6262 | Cieľový priečinok je podpriečinkom zdrojového priečinka. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Prístup bol odmietnutý. Zdrojový súbor sa pravdepodobne používa. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | Cesta je príliš vnorená. | The path is too deep. |
6268 | Zadaný názov súboru je neplatný alebo príliš dlhý. Zadajte iný názov. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | Cieľový priečinok sa zhoduje so zdrojovým priečinkom. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Zadaný názov priečinka sa zhoduje s názvom existujúceho súboru. Zadajte iný názov. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | Zadaný názov súboru sa zhoduje s názvom existujúceho priečinka. Zadajte iný názov. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | Táto jednotka CD-ROM je iba na čítanie. Na disk v tejto jednotke sa nedajú kopírovať ani presúvať súbory. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | Táto jednotka DVD-ROM je iba na čítanie. Na disk v tejto jednotke sa nedajú kopírovať ani presúvať súbory. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Táto jednotka CD-ROM je určená iba na čítanie. Na tento zapisovateľný disk CD môžete skopírovať údaje, no musíte ho vložiť do jednotky, ktorá umožňuje zapisovanie. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | Táto jednotka DVD-ROM je určená iba na čítanie. Na tento zapisovateľný disk DVD môžete skopírovať údaje, no musíte ho vložiť do jednotky, ktorá umožňuje zapisovanie. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Na disku %1 nie je dostatok miesta Na skopírovanie tejto položky sa vyžaduje %3 voľného miesta. Uvoľnite miesto odstránením alebo presunutím súborov. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | Na disku %1 nie je dostatok miesta Na presunutie tejto položky sa vyžaduje %3 voľného miesta. Uvoľnite miesto odstránením alebo presunutím súborov. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | Na disku %1 nie je dostatok miesta Na vykonanie tejto operácie sa vyžaduje %3 voľného miesta. Uvoľnite miesto odstránením alebo presunutím súborov. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | Pri prístupe k %3 sa vyskytol problém Skontrolujte, či ste pripojení k sieti, a potom skúste znova. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Súbory na tejto jednotke CD-ROM sú určené iba na čítanie. Na túto jednotku sa nedajú presúvať súbory, ani ich z nej odstraňovať. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Súbory na tejto jednotke DVD sú určené iba na čítanie. Na túto jednotku sa nedajú presúvať súbory, ani ich z nej odstraňovať. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Súbory na disku CD sú určené iba na čítanie. Na tento zapisovateľný disk CD však môžete nové súbory kopírovať tak, že nahradíte existujúce súbory. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Súbory na tomto zapisovateľnom disku CD sú určené iba na čítanie. Môžete naň skopírovať nové súbory, ktoré nahradia existujúce súbory na disku, alebo môžete vymazať celý disk CD a začať s prázdnym diskom. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Súbory na tomto zapisovateľnom disku DVD sú určené iba na čítanie. Môžete naň skopírovať nové súbory, ktoré nahradia existujúce súbory na disku. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Súbory na tomto zapisovateľnom disku DVD sú určené iba na čítanie. Môžete naň skopírovať nové súbory, ktoré nahradia existujúce súbory na disku, alebo môžete vymazať celý disk DVD a začať s prázdnym diskom. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Na disku %1 nie je dostatok miesta. Na skopírovanie týchto súborov sa vyžaduje %3 voľného miesta. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | Na disku %1 nie je dostatok miesta. Na skopírovanie týchto súborov sa vyžaduje %3 voľného miesta. Na odstránenie nepotrebných súborov môžete použiť program Čistenie disku. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | Túto operáciu je možné vykonať, len ak ste pripojení na sieť. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | Na disku %1 nie je dostatok voľného miesta Na presunutie tejto položky do Koša sa vyžaduje %3 voľného miesta. Ak chcete položku namiesto jej presunutia do Koša odstrániť, kliknite na tlačidlo Odstrániť. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | Vyskytla sa chyba. Zadané cieľové umiestnenie neexistuje. Pravdepodobne ide o sieťové umiestnenie v režime offline alebo prázdnu jednotku CD alebo DVD. Skontrolujte umiestnenie a skúste znova. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | Koreň jednotky %3 je formátovaný systémom súborov FAT a môže sa do neho uložiť len obmedzený počet položiek. Uložte položky do podpriečinka alebo preformátujte jednotku systémom súborov NTFS. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | Vyskytol sa problém pri prístupe na sieť. Skontrolujte, či ste pripojení k sieti, a skúste znovu. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | Položka %1 je k dispozícii, iba keď ste pripojení na internet. Pripojte sa na internet a skúste to znova. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | Položku %1 nemožno premiestniť. Môže sa len obnoviť jej pôvodné umiestnenie. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | Priečinok, ktorý premiestňujete, má spoluvlastníkov a nie je ho možné premiestniť do iného zdieľaného priečinka. Vyberte iné umiestnenie. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Sťahovanie tejto položky trvalo príliš dlho. Skúste to znova. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Súbor sa momentálne aktualizuje. Skúste to znova neskôr. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | Služba %7 je zaneprázdnená a súbor momentálne nie je možné otvoriť. Skúste to znova neskôr. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Vyskytol sa problém so službou %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | Súbor %1 je dostupný len v režime online a nie je možné ho stiahnuť, pretože synchronizácia súboru bola pozastavená. Obnovte synchronizáciu a skúste to znova. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | Súbor %1 je dostupný len v režime online a je nutné ho stiahnuť. Pripojte sa na internet a skúste to znova. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Súbor so zadaným názvom už existuje. Zadajte iný názov súboru. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | V tomto umiestnení nie je možné vytvoriť nový priečinok. Vyberte iné umiestnenie. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Neplatné umiestnenie | Invalid location |
6440 | Systém Windows nemôže čítať disk v jednotke %s | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Skontrolujte, či používa formát, ktorý systém Windows podporuje. Ak disk nie je naformátovaný, pred jeho používaním ho musíte naformátovať. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | Systém Windows nenašiel cieľové umiestnenie. | Windows can't find the target. |
6450 | Nedá sa získať prístup k položke, na ktorú odkazuje tento odkaz. Pravdepodobne nemáte potrebné povolenie. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | %1!ls! nie je možné nájsť. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Priečinok neexistuje | Folder does not exist |
6459 | Priečinok %1!ls! neexistuje. Chcete ho vytvoriť? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Nemožno vytvoriť priečinok | Unable to create folder |
6462 | Priečinok sa nedá použiť | The folder can't be used |
6463 | Priečinok %1!ls! sa nedá použiť. Vyberte iný priečinok. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | Tento priečinok sa nedá prispôsobiť. Buď je určený iba na čítanie, alebo správca systému túto funkciu zakázal. Obráťte sa na správcu systému. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Súbor sa nedá vytvoriť | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Zobraziť všetky položky (%1)... | Show all %1 items... |
6495 | Zobrazenie priečinka | Folder View |
8448 | Na spustenie tohto programu nie je dostatok voľnej pamäte. Ukončite niektoré programy a skúste to znova. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | Systém Windows nemôže nájsť súbor %1!ls!. Skontrolujte, či ste zadali správny názov, a potom pokus zopakujte. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! Zadaná cesta neexistuje. Skontrolujte cestu a pokúste sa znova. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | 16-bitové programy momentálne používajú príliš mnoho súborov. Ukončite niektoré 16-bitové programy, alebo zväčšite hodnotu v príkaze FILES súboru Config.sys. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | Systém Windows nemôže získať prístup k zadanému zariadeniu, súboru alebo zadanej ceste. Možno nemáte príslušné povolenia na prístup k danej položke. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | Tento program vyžaduje novšiu verziu systému Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | Zadaný program nebol vytvorený pre systém Windows alebo MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | Systém Windows nemôže spustiť viac ako jednu kópiu tohto programu. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | Jedna z knižníc potrebných na spustenie tohto programu je poškodená. Poškodenie môžete opraviť opätovnou inštaláciou tohto programu. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Tento súbor momentálne používa iný program. | Another program is currently using this file. |
8459 | Pri odosielaní príkazu do programu sa vyskytli problémy. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | K tomuto súboru nie je priradený program na vykonanie tejto akcie. Nainštalujte príslušný program. Ak je tento program nainštalovaný, vytvorte priradenie v ovládacom paneli Predvolené programy. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | Systém Windows nemôže spustiť tento program, pretože jeho formát je neplatný. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | Systém Windows nemôže spustiť tento program. Obráťte sa na svojho dodávateľa a požiadajte ho o novšiu verziu. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! Zadaná cesta neexistuje. Skontrolujte cestu a pokúste sa znova. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Aplikácia systému MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | Kurzor | Cursor |
8466 | Požadovanej akcii nie je priradený žiadny program. Program nainštalujte, alebo ak je nainštalovaný, vytvorte priradenie v ovládacom paneli Predvolené programy. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Ak chcete zmeniť predvolené aplikácie, prejdite do časti Nastavenie Systém Predvolené aplikácie. | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | O&tvoriť príkazový riadok v tomto priečinku | Open command &window here |
8507 | Otvoriť pomocou &automatického prehrávania... | Open AutoPla&y... |
8508 | Otvoriť tu okno prostredia Power&Shell | Open Power&Shell window here |
8518 | Otvoriť v novom &procese | Open in new &process |
8688 | Vlastnosti tejto položky nie sú k dispozícii. | The properties for this item are not available. |
8705 | Viacero typov | Multiple Types |
8706 | Všetko v priečinku %s | All in %s |
8707 | Všetky súbory typu %s | All of type %s |
8709 | Rôzne priečinky | Various Folders |
8711 | Súbory: %1!ls!, priečinky: %2!ls! | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | Systém Windows nemôže nájsť súbor %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | Súbor %1!ls! neobsahuje žiadne ikony. Vyberte ikonu v zozname alebo zadajte iný súbor. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | Súbor %1!ls! neobsahuje žiadne ikony. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | Systém Windows nemôže vytvoriť odkaz na tomto mieste. Chcete namiesto toho umiestniť odkaz na pracovnú plochu? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Nemožno vytvoriť súbor '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | Systém Windows nemôže vytvoriť odkaz. Skontrolujte, či disk nie je plný. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Nemožno vytvoriť priečinok '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Načítanie strany zlyhalo. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\041b04E2\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Iba na čítanie | Read-only |
8769 | Skrytý | Hidden |
8770 | Systémový | System |
8771 | Komprimovaný | Compressed |
8772 | Zašifrovaný | Encrypted |
8773 | Offline | Offline |
8964 | Kôš | Recycle Bin |
8966 | Nenašiel sa súbor na prehrávanie. | Unable to find a playable file. |
8968 | Kôš na jednotke %1!ls! je poškodený. Chcete vyprázdniť Kôš na tejto jednotke? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Všetci používatelia domény | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Domáca skupina | Homegroup |
8976 | Názov | Name |
8977 | V priečinku | In Folder |
8978 | Veľkosť | Size |
8979 | Typ | Type |
8980 | Dátum úpravy | Date Modified |
8981 | Stav | Status |
8982 | Umiestnenie synchrónnej kópie | Sync Copy In |
8985 | Pôvodné umiestnenie | Original Location |
8986 | Dátum odstránenia | Date Deleted |
8989 | Relevantnosť | Relevance |
8991 | Umiestnenie | Location |
8995 | Komentáre | Comments |
8996 | Kľúčové slová | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Obrázky#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Môj počítač | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Programy#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Všetky súbory#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Prehľadávať | Browse |
9016 | Otvoriť v programe... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Súbory ikon#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programy#*.exe#Knižnice#*.dll#Ikony#*.ico#Všetky súbory#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Upozornenie | Warning |
9029 | Vyhľadávacie priečinky | Search Folders |
9030 | Chýbajúce položky | Missing Items |
9031 | Hľadania | Searches |
9032 | Položky sa nepodarilo v knižnici zobraziť alebo vyhľadať kvôli nesprávnemu zlúčeniu. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | Na počítači nie je nainštalovaný zálohovací program. Ak ho chcete nainštalovať, dvakrát kliknite na ikonu Pridanie alebo odstránenie programov v ovládacom paneli a postupujte podľa pokynov na obrazovke. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | Na počítači nie je nainštalovaný program Defragmentácia disku. Ak ho chcete nainštalovať, dvakrát kliknite na ikonu Pridanie alebo odstránenie programov v ovládacom paneli, kliknite na kartu Inštalácia alebo odinštalovanie a postupujte podľa pokynov na obrazovke. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | Systém Windows nemôže nájsť program Čistenie disku. Súbor s týmto programom môže byť poškodený alebo bol odstránený z počítača. Ak chcete znovu nainštalovať program Čistenie disku, spustite inštaláciu systému Windows. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | Všetky &diskové jednotky: | All disk &drives: |
9045 | Priečinky | Folders |
9046 | Zabezpečenie | Security |
9047 | Obsah tohto priečinka sa neodstráni. Ak chcete obnoviť túto položku na pracovnej ploche, kliknite pravým tlačidlom myši na jej ikonu v ponuke Štart. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | All Users | All Users |
9113 | Verejné | Public |
9216 | Tento počítač | This PC |
9217 | Sieť | Network |
9219 | Disketová jednotka | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - zväzok bez označenia %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Dokumenty | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Hľadať počítač | Browse for Computer |
9233 | Hľadať tlačiareň | Browse for Printer |
9234 | Prehľadávanie súborov alebo priečinkov | Browse for Files or Folders |
9299 | Chyba v %1!ls! Neplatná hodnota: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Tlačiarne | Printers |
9303 | Neznáma chyba (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Celková veľkosť | Total Size |
9307 | Voľné miesto | Free Space |
9308 | Odpojená sieťová jednotka | Disconnected Network Drive |
9309 | Vymeniteľný disk | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Lokálny disk | Local Disk |
9316 | Jednotka DVD | DVD Drive |
9317 | Jednotka CD | CD Drive |
9318 | Disk RAM | RAM Disk |
9319 | Sieťová jednotka | Network Drive |
9320 | Systémový priečinok | System Folder |
9322 | Nie je nainštalovaný nástroj na defragmentáciu. | No defragmentation tool is currently installed. |
9339 | Zariadenia a jednotky | Devices and drives |
9340 | Sieťové umiestnenia | Network locations |
9345 | Jednotka DVD-RAM | DVD RAM Drive |
9346 | Jednotka DVD-R | DVD R Drive |
9347 | Jednotka DVD-RW | DVD RW Drive |
9348 | Jednotka DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | Jednotka DVD/CD-R | DVD/CD-R Drive |
9350 | Jednotka CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | Jednotka CD-R | CD-R Drive |
9352 | Systém súborov | File System |
9354 | Percento zaplnenia | Percent Full |
9373 | Jednotka BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | Jednotka BD-R | BD-R Drive |
9375 | Jednotka BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Disk s klastrami | Clustered Disk |
9728 | Obmedzenia | Restrictions |
9729 | Táto operácia bola zrušená v dôsledku obmedzení platných pre tento počítač. Obráťte sa na správcu systému. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Zobrazí všetky počítače, tlačiarne, súbory a priečinky a používateľov v sieti. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Na jednotke %s čoskoro nebude voľné miesto. Kliknite sem a pozrite sa, či môžete uvoľniť nejaké miesto na tejto jednotke. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Nedostatok miesta na disku | Low Disk Space |
9733 | Na disku %s je veľmi málo voľného miesta. Kliknite sem a pozrite sa, či môžete uvoľniť nejaké miesto na tejto jednotke. |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | Správca systému zablokoval tento program. Ďalšie informácie vám poskytne správca systému. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | Prispôsobenie nie je dostupné v tejto verzii Windows. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Program: %s
Ďalšie informácie |
Program: %s
More information |
9739 | Správca systému pre vás zablokoval možnosť spúšťania tohto programu | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Zavrieť | Close |
9741 | Táto aplikácia sa nedá spustiť na vašom PC. | This app can’t run on your PC |
9742 | Aplikácie pre váš PC nájdete po otvorení služby Windows Obchod. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Správnu verziu pre váš PC konzultujte s vydavateľom príslušného softvéru. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Tento súbor je k dispozícii, len keď ste online | This file is available only when you’re online |
9745 | Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. Ak sa chcete tomuto problému v budúcnosti vyhnúť, súbor môžete sprístupniť offline. Umožní vám to otvárať a upravovať ho, dokonca aj keď počítač nie je pripojený na internet. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Chcete otvoriť tento súbor a sprístupniť ho offline? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Tento súbor ste otvorili nedávno, stále ešte máme jeho dočasnú kópiu. Výberom položky Sprístupniť offline môžete otvoriť túto kópiu a mať ju k dispozícii vždy, keď nie ste pripojení na internet. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Niektoré z týchto súborov sú k dispozícii, len keď ste online | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. Ak sa chcete tomuto problému v budúcnosti vyhnúť, súbory môžete sprístupniť offline. Umožní vám to otvárať a upravovať ich, dokonca aj keď počítač nie je pripojený na internet. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Sprístupniť offline | Make available offline |
9751 | Zrušiť | Cancel |
9752 | Tento súbor ešte nie je k dispozícii | This file isn’t available yet |
9753 | Skontrolujte, či ste pripojení na internet, počkajte na dokončenie sťahovania, a potom to skúste znova. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Niektoré súbory ešte nie sú k dispozícii | Some files aren’t available yet |
9760 | Tento súbor sa momentálne nedá otvoriť | This file can’t be opened right now |
9761 | Niektoré z týchto súborov nie je možné momentálne otvoriť | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Keď je synchronizácia pozastavená, nie je možné otvoriť súbory, ktoré sú k dispozícii len online. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Vyskytol sa problém so službou %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Pokračovať v synchronizácii | Resume syncing |
9765 | Zobraziť problémy so synchronizáciou | View sync problems |
9808 | Žiadne | None |
9810 | Auto | Auto |
9811 | Automaticky | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Adresár C:\WINDOWS SYSTEM 03.01.95 WIN COM 22 087 03.01.95 WIN INI 11 728 03.01.95 WELCOME EXE 19 539 03.01.95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | Vybraný súbor neobsahuje žiadne ikony. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Vlastnosti tohto programu sa nedajú zistiť. Dôvodom môže byť nedostatok pamäte. Ukončite niektoré programy a skúste to znova. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Vlastnosti tohto programu sa nedajú aktualizovať. Odkaz alebo súbor .pif sú určené iba na čítanie, alebo vlastnosti upravuje iný program. Zavrite všetky kópie tohto programu a skúste to znova. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9819 | Zadaná hodnota pre konvenčnú pamäť je neplatná. Vyberte hodnotu Automaticky alebo zadajte hodnotu od %u do %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | Zadaná hodnota pre expandovanú pamäť (EMS) je neplatná. Vyberte hodnotu Automaticky alebo zadajte hodnotu od %u do %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | Zadaná hodnota pre rozšírenú pamäť (XMS) je neplatná. Vyberte hodnotu Automaticky alebo zadajte hodnotu od %u do %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | Zadaná hodnota veľkosti tabuľky systémových premenných je neplatná. Vyberte hodnotu Automaticky alebo zadajte hodnotu od %u do %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | Zadaná hodnota pre pamäť chráneného režimu DOS (DPMI) je neplatná. Vyberte hodnotu Automaticky alebo zadajte hodnotu od %u do %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Predvolené | Default |
9830 | 25 riadkov | 25 lines |
9831 | 43 riadkov | 43 lines |
9832 | 50 riadkov | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Vlastnosti tohto programu sa nedajú overiť. Súbor APPS.INF chýba. Skopírujte súbor APPS.INF z inštalačných diskiet systému Windows do priečinka Windows\INF. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Vlastnosti tohto programu sa nedajú overiť. Súbor APPS.INF je možno otvorený v inom programe. Zatvorte ostatné programy a pokúste sa znova. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | Súbor APPS.INF je neúplný. Skopírujte súbor APPS.INF z inštalačných diskiet systému Windows do priečinka systému Windows INF. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | Na vykonanie tejto úlohy nie je k dispozícii dostatok pamäte. Ukončite niektoré programy a skúste to znova. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | Ak chcete obnovenie uskutočniť neskôr, %s | To restore it later, %s |
9985 | Niektoré položky určené na odstránenie nebude možné z Koša obnoviť. Ak ich chcete obnoviť neskôr, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | Ak ich chcete obnoviť neskôr, %s | To restore them later, %s |
9988 | Naozaj chcete odstrániť ikonu %s z pracovnej plochy? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Naozaj chcete odstrániť tieto ikony z pracovnej plochy? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Potvrdenie odstránenia | Confirm Delete |
9991 | Presunutím do Koša sa tieto položky natrvalo odstránia. Naozaj chcete pokračovať? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Naozaj chcete odstrániť ikonu %s? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Naozaj chcete odstrániť tieto ikony? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Odstrániť Kôš | Remove Recycle Bin |
10016 | otvorte ikonu Prispôsobenie v ovládacom paneli. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | prejdite do ovládacieho panela. | go to Control Panel. |
10027 | Sieťové umiestnenie | Network Location |
10044 | Stav v režime offline | Offline Status |
10045 | Dostupnosť v režime offline | Offline Availability |
10046 | Sieťový prenos | Network Transport |
10112 | Súbor %s | %s File |
10113 | Zobraziť pracovnú plochu | Show desktop |
10114 | Prepínanie medzi oknami | Switch between windows |
10144 | Zvukový disk CD | Audio CD |
10145 | Súbor Pomocníka | Help file |
10146 | Rozšírenie aplikácie | Application extension |
10147 | Ovládač zariadenia | Device driver |
10148 | Systémový súbor | System file |
10149 | Súbor s písmom OpenType | OpenType font file |
10150 | Virtuálny ovládač zariadenia | Virtual device driver |
10151 | Nastavenie konfigurácie | Configuration settings |
10152 | Priečinok súborov | File folder |
10155 | Položka okna Ovládací panel | Control panel item |
10157 | Súbor s písmom | Font file |
10158 | Súbor s písmom TrueType | TrueType font file |
10159 | Súbor s kolekciou písiem TrueType | TrueType collection font file |
10160 | Popis konektora hľadania | Search connector description |
10161 | Ovládací prvok ActiveX | ActiveX control |
10162 | Šetrič obrazovky | Screen saver |
10208 | Otvoriť v ovládacom paneli | Open with Control Panel |
10209 | K&onfigurovať | C&onfigure |
10210 | &Inštalovať | &Install |
10242 | (Všetky súbory a priečinky) | (All Files and Folders) |
10290 | Získava sa prístup k prostriedku... | Accessing resource... |
10292 | Kôš obsahuje súbory, ktoré ste odstránili z počítača. Tieto súbory sa natrvalo odstránia až po vyprázdnení Koša. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | &Zobraziť súbory | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Veľkosť: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Veľkosť: viac ako %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Prázdny priečinok | Empty folder |
10535 | Súbory: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Priečinky: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Odkaz na priečinok | Folder Shortcut |
10562 | Odstráni zoznam naposledy použitých položiek a umiestnení. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | Vyprázdniť &Kôš | Empty Recycle &Bin |
10579 | Šifrovať vybrané položky | Encrypt the selected items |
10580 | Dešifrovať vybrané položky | Decrypt the selected items |
12320 | 0 kB | 0 KB |
12321 | 0 - 10 kB | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 kB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 kB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1 – 16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16 - 128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Neurčené | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB - 250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB - 500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d %% voľných | %d%% free |
12337 | %d %% - voľné miesto %d %% | %d%% - %d%% free |
12338 | %d %% | %d%% |
12339 | %d %% - %d %% | %d%% - %d%% |
12345 | Týždeň %d | Week %d |
12352 | Prieskumník | File Explorer |
12353 | Systém Windows nemôže nájsť položku %1. Skontrolujte pravopis a skúste to znova. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | Pristupovanie k prostriedku %1 bolo zakázané. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Prepojenia | Links |
12389 | (Prázdne) | (Empty) |
12390 | Ďalšie | More |
12391 | Nemožno pridať viaceré položky | Can't add multiple items |
12490 | (viaceré hodnoty) | (multiple values) |
12543 | Rozpoznaný typ | Perceived Type |
12551 | Neznáme | Unknown |
12553 | Kategória | Category |
12560 | Napáliť na disk | Burn to Disc |
12561 | Vložte iný zapisovateľný disk do jednotky %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | Toto umiestnenie nie je možné použiť na ukladanie dočasných súborov. Vyberte iné umiestnenie na ukladanie dočasných súborov a skúste to znova. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | dd MMM yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | Inicializuje sa obraz disku... | Initializing the disc image... |
12569 | Pridávajú sa údaje na obraz disku... | Adding data to the disc image... |
12570 | Niektoré súbory čakajú na napálenie na disk | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Na disk sa napaľujú súbory s údajmi... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Súbory sa pripravujú na napálenie... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Vykonávajú sa posledné kroky na dokončenie tohto disku... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Dokončené. | Finished. |
12575 | Kliknutím na bublinu sa súbory ihneď zobrazia. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Na tomto disku nie je dosť miesta pre všetky vybraté súbory. Miesto potrebné na napálenie: %1!10s! Voľné miesto na disku: %2!10s! Odstráňte niektoré súbory alebo vložte disk s väčšou kapacitou a skúste znova. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Odstraňujú sa všetky súbory na disku... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | Systém Windows práve používa tento disk. Pred spustením napaľovania počkajte. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | Tento disk sa momentálne používa. Počkajte, kým systém Windows dokončí operáciu, alebo pred vypnutím systému Windows zrušte napaľovanie. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Ak sprievodcu zrušíte počas napaľovania súborov, disk sa môže stať nepoužiteľným. Naozaj chcete operáciu zrušiť? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | Na disk v napaľovačke diskov CD alebo DVD sa nedá zapisovať alebo je zaplnený. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | V napaľovačke diskov CD alebo DVD nie je disk. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Vložte zapisovateľný disk do jednotky %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | Na tomto disku nie je dosť miesta pre všetky vybraté súbory. Odstráňte niektoré súbory alebo vložte disk s väčšou kapacitou a skúste znova. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Súbory nemožno napáliť na tento disk, pretože je chránený proti zápisu. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | Na disku %1 nie je dostatok voľného miesta na vytvorenie dočasných súborov potrebných na napaľovanie. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Uvoľnite ďalších %1 miesta a skúste znova. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Súbory pripravené na zápis na disk | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Aktuálne súbory na disku | Files Currently on the Disc |
12592 | Odhad zostávajúceho času: %d min. | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Odhad zostávajúceho času: %d s | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Ak chcete pridať súbory na disk, presuňte ich do tohto priečinka. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Na disk nemožno napáliť súbory väčšie než 2 GB. Odstráňte všetky súbory väčšie než 2 GB a skúste znova. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | Disk sa nenapálil, pretože rýchlosť zápisu (%1!s!) bola príliš vysoká. Napaľovanie môžete zopakovať použitím rovnakej rýchlosti a v prípade, ak sa táto chyba vyskytne znova, môžete skúsiť použiť nižšiu rýchlosť zapisovania. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | Disk sa nenapálil z dôvodu vyprázdnenia medzipamäte. Napaľovanie môžete zopakovať pri rovnakej rýchlosti a v prípade, ak sa táto chyba vyskytne znova, môžete skúsiť použiť nižšiu rýchlosť zapisovania. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | Na tento disk nemožno pridať ďalšie súbory. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Vložte iný zapisovateľný disk do jednotky %1 alebo vymažte tento disk a skúste znova. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Súbory sa nedajú napáliť na tento disk, pretože je chránený proti zápisu. Vložte zapisovateľný disk a potom vyberte jednu z nižšie uvedených možností. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | Na tento disk nemožno napáliť ďalšie súbory, pretože už bol ukončený. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Pri používaní formátu Kompozícia možno na tento typ disku napaľovať iba raz. Ak chcete pridať súbory na tento disk viackrát, použite formát Live File System. Chcete naďalej používať formát Kompozícia? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Kontroluje sa disk... | Checking disc... |
12604 | Pokúšate sa napáliť súbory, ktoré majú rovnaký názov ako súbory na disku. Ak budete pokračovať, súbory na disku sa nahradia novými súbormi. Chcete pokračovať v napaľovaní týchto nových súborov na disk? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Súbory sú pripravené na napálenie, niektoré z nich však nebudú mať rovnaké atribúty systému súborov (napríklad atribút Skryté) ako pôvodné súbory. Chcete pokračovať v napaľovaní týchto súborov na disk? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | Disk sa nenapálil, pretože výsledkom operácie by bol súbor a priečinok s rovnakým názvom na disku. Skontrolujte napaľované súbory a uistite sa, že ich názvy nie sú duplicitné. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | Zapisovateľný disk nie je kompatibilný s napaľovačkou diskov CD alebo DVD. Vložte iný typ zapisovateľného disku a skúste znova. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Napáliť zvukový disk CD | Burn an audio CD |
12609 | Pripraviť tento disk | Prepare this disc |
12610 | Disk je pripravený na vymazanie | Ready to erase disc |
12611 | Vloženie disku | Insert disc |
12612 | Počkajte, prosím... | Please wait... |
12613 | Súbory sa úspešne napálili na disk | You have successfully burned your files to the disc |
12615 | Vyskytol sa problém s napaľovaním disku | There was a problem burning this disc |
12616 | Nedostatok miesta na pevnom disku | Not enough hard disk space |
12617 | Nové nastavenia sa nedajú uložiť kvôli chybe. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Nie sú k dispozícii žiadne súbory na napálenie | No files to burn |
12619 | Vymazanie bolo úspešne dokončené | Erase completed successfully |
12620 | Vyskytol sa problém s vymazávaním disku | There was a problem erasing this disc |
12621 | Zmeniť vlastnosti pre %s | Change %s Properties |
12622 | Názov súboru %1!s! obsahuje bodkočiarku (;) a súbor sa nedá napáliť na disk. Chcete automaticky premenovať túto kópiu súboru a potom ho napáliť na disk? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Súbory sa nedajú napáliť na disk. Vysuňte disk, vložte namiesto neho iný zapisovateľný disk a skúste akciu zopakovať. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Napálenie disku nebolo úspešné. Skontrolujte, či máte najnovší firmvér pre nainštalovanú napaľovačku diskov CD alebo DVD a skúste operáciu zopakovať. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | Rýchlosť zapisovania zapisovateľného disku je príliš vysoká alebo príliš nízka pre použitú napaľovačku diskov CD alebo DVD. Vložte zapisovateľný disk s inou rýchlosťou zapisovania a skúste akciu zopakovať. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | Napálenie disku nebolo úspešné. Reštartuje počítač a skúste operáciu zopakovať. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | Napaľovačka diskov CD alebo DVD sa nespustila správne. Skontrolujte, či je napaľovačka diskov CD alebo DVD správne pripojená a skúste operáciu zopakovať. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12630 | Napaľovačka diskov CD alebo DVD stále rozpoznáva disk. Chvíľu počkajte a potom skúste napálenie zopakovať. Ak problém pretrváva, vymeňte zapisovateľný disk za iný a skúste operáciu zopakovať. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | Zapisovateľný disk pravdepodobne nebol správne vymazaný. Vyberte ho, znovu ho vložte a skúste ho opätovne vymazať. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (predvolené) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | Ďalšie informácie o tejto verzii systému súborov UDF nájdete v téme Ktorý formát disku CD alebo DVD mám použiť? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | Systém súborov UDF 1.02 je kompatibilný s počítačmi so systémom Windows 98 (alebo novším) a s niektorými počítačmi Apple. Použite túto verziu na formátovanie diskov DVD-RAM a magnetooptických diskov (MO). | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | Systém súborov UDF 1.50 je kompatibilný s počítačmi so systémom Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (a novším). Nemusí byť kompatibilný s počítačmi so systémom Windows 98 a s počítačmi Apple. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | Systém súborov UDF 2.01 je kompatibilný s počítačmi so systémom Windows XP a Windows Server 2003 (a novším). Nemusí byť kompatibilný s počítačmi so systémom Windows 98, Windows 2000 a s počítačmi Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | Systém súborov UDF 2.50 je určený pre systém Windows Vista a nemusí byť kompatibilný so staršími počítačmi. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | Názov súboru nesmie obsahovať tieto znaky: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | Názov súboru môže obsahovať iba tieto znaky: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Obsahuje digitálne fotografie, obrázky a grafické súbory. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Obsahuje hudbu a iné zvukové súbory. | Contains music and other audio files. |
12690 | Obsahuje filmy a iné videosúbory. | Contains movies and other video files. |
12692 | Zobrazí naposledy otvorené súbory a priečinky. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Zobrazí súbory, priečinky, programy, odkazy a ďalšie položky na pracovnej ploche. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | I&nternetové vlastnosti | Internet P&roperties |
12705 | &Prehľadávať Internet | &Browse the Internet |
12706 | Čítať &e-mail | Read &e-mail |
12707 | Zabezpečenie systému Windows | Windows Security |
12708 | Hľadať | Search |
12710 | Spustiť | Run |
12714 | Zobrazí pracovnú plochu. | Shows Desktop |
12715 | Prepínanie okien | Window Switcher |
12850 | Otvoriť | Open |
12852 | Vykonať | Execute |
12854 | Panel s ponukami aplikácie | Application Menu Bar |
12855 | Oddeľovač | Separator |
12856 | Zobraziť skryté položky | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Vyhľadať %s | Search for "%s" |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Kritériám vyhľadávania nevyhovujú žiadne položky. | No items match your search. |
13335 | Vyberte dátum alebo rozsah dátumov: | Select a date or date range: |
13569 | Ktorý formát mám zvoliť? | Which one should I choose? |
13576 | Pripravuje sa... | Preparing... |
13577 | z | from |
13578 | do | to |
13579 | Zostávajúci čas: | Time remaining: |
13580 | Prebieha výpočet... | Calculating... |
13581 | Počet zostávajúcich položiek: | Items remaining: |
13583 | Rýchlosť: | Speed: |
13585 | Hľadajú sa položky... | Discovering items... |
13586 | Ďalšie podrobnosti | More details |
13587 | Menej podrobností | Fewer details |
13589 | Z: | From: |
13590 | Do: | To: |
13591 | Názov disku: | Disc title: |
13593 | Ako jednotka USB flash | Like a USB flash drive |
13594 | V prehrávači diskov CD/DVD | With a CD/DVD player |
13596 | Zatvárajú sa relácie | Closing Sessions |
13597 | Reláciu musíte zavrieť, aby sa dal disk použiť na iných počítačoch. Uzavretie relácie zaberá ďalších 20 MB miesta na disku. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Riešiť s %s... | Resolve with %s... |
13600 | Ako vyriešim konflikty pri synchronizácii? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Vykonať túto akciu pre všetky konflikty | &Do this for all conflicts |
13602 | Vyn&echať | &Skip |
13604 | Kopírovať a nahradiť | Copy and Replace |
13605 | Nahradiť súbor v cieľovom priečinku súborom, ktorý kopírujete: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Nekopírovať | Don't copy |
13607 | Nezmenia sa žiadne súbory. Ponechajte tento súbor v cieľovom priečinku: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Skopírovať, ale ponechať obidva súbory | Copy, but keep both files |
13609 | Kopírovaný súbor sa premenuje na „%s“ | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Premiestniť a nahradiť | Move and Replace |
13611 | Nahradiť súbor v cieľovom priečinku súborom, ktorý premiestňujete: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Premiestniť, ale ponechať obidva súbory | Move, but keep both files |
13613 | Premiestňovaný súbor sa premenuje na „%s“ | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Ponechať túto verziu | Keep this version |
13616 | Ponechať obidve verzie | Keep both versions |
13617 | (Najnovšia verzia sa premenuje na „%s“) | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Ponechať všetky verzie %d v jednotlivých umiestneniach | Keep all %d versions in each location |
13619 | (Automaticky sa premenujú) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Túto položku už nesynchronizovať | Don't sync this item any more |
13621 | Ponechať túto verziu a skopírovať ju do iného umiestnenia | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Odstrániť túto verziu v oboch umiestneniach | Delete the version in both locations |
13623 | Nepresúvať | Don't move |
13625 | Umožňuje opraviť konflikt otvorením týchto súborov v tomto programe, v ktorom môžete vyriešiť rozdiely v súboroch. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Automaticky uzavrieť reláciu UDF, ak sa vykonajú tieto akcie: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | Vy&sunú sa disky s podporou iba jednej relácie | &Single session-only discs are ejected |
13628 | Vysunú s&a disky s podporou viacerých relácií | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Na disk bude možné kedykoľvek uložiť súbory, upraviť ich alebo ich odstrániť. Disk bude možné používať v počítačoch so systémom Windows XP alebo novším. (Live File System) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Súbory možno napaľovať v skupinách, pričom jednotlivé súbory nie je možné po napálení upraviť ani odstrániť. Disk bude možné používať vo väčšine počítačov. (Mastered) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Názov: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Poskytuje podporu pre súčasti používateľského prostredia, ktoré majú prístup k systémovým údajom | Provides support for shell components that access system data |
16400 | Program %s bol odstránený z tohto počítača. Chcete odstrániť vlastné nastavenia pre tento program? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Vlastnosť | Property |
16514 | Hodnota | Value |
16515 | Vybraté zdroje nemajú spoločné žiadne podrobnosti. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Pre vybraté priečinky nie sú k dispozícii žiadne podrobnosti. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Všeobecné | General |
16534 | Vlastnosti | Properties |
16535 | Niektoré vlastnosti s osobnými údajmi neboli vymazané. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | Systému Windows sa nepodarilo odstrániť vlastnosti z vybratých súborov. Pred zdieľaním týchto súborov by ste mali skontrolovať, či vlastnosti súborov neobsahujú nežiaduce osobné údaje. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | Systému Windows sa nepodarilo odstrániť vlastnosti z nových kópií vybratých súborov. Pred zdieľaním týchto súborov by ste mali skontrolovať, či neobsahujú nežiaduce osobné údaje. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Názov operácie | Operation Name |
16690 | Strata vlastností | Property Loss |
16693 | Potvrdenie straty šifrovania | Confirm Encryption Loss |
16705 | Potvrdenie nahradenia priečinka | Confirm Folder Replace |
16706 | Súbor sa práve používa | File In Use |
16707 | Priečinok sa práve používa | Folder In Use |
16708 | Prístup k súboru bol odmietnutý | File Access Denied |
16709 | Prístup k priečinku bol odmietnutý | Folder Access Denied |
16722 | Naozaj chcete premiestniť tento súbor do Koša? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Naozaj chcete premiestniť tento priečinok do Koša? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť tento súbor? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť tento priečinok? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Naozaj chcete premiestniť tento systémový súbor do Koša? Ak tento súbor odstránite, systém Windows alebo iný program nemusí pracovať správne. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Naozaj chcete premiestniť tento odkaz do Koša? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť tento odkaz? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Tento súbor je príliš veľký a nezmestí sa do Koša. Chcete ho odstrániť natrvalo? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | Tento priečinok je príliš veľký a nezmestí sa do Koša. Chcete ho odstrániť natrvalo? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Naozaj chcete premiestniť tento program do Koša? Ak tento program odstránite, pravdepodobne nebude možné otvárať súbory, ktoré sú k nemu priradené. Túto operáciu nemožno vrátiť. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Naozaj chcete premiestniť tento systémový súbor? Ak ho premiestnite, systém Windows alebo iný program nemusí pracovať správne. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Naozaj chcete premenovať tento systémový súbor? Ak ho premenujete, systém Windows alebo iný program nemusí pracovať správne. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Naozaj chcete skopírovať tento súbor bez jeho vlastností? Súbor %1 má vlastnosti, ktoré nemožno skopírovať do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Naozaj chcete skopírovať tento priečinok bez jeho vlastností? Priečinok %1 má vlastnosti, ktoré nemožno skopírovať do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Naozaj chcete premiestniť tento súbor bez jeho vlastností? Súbor %1 má vlastnosti, ktoré nemožno premiestniť do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Naozaj chcete premiestniť tento priečinok bez jeho vlastností? Priečinok %1 má vlastnosti, ktoré nemožno premiestniť do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Chcete tento súbor skopírovať bez šifrovania? Súbor kopírujete do cieľového umiestnenia, ktoré nepodporuje šifrovanie. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Chcete tento priečinok skopírovať bez šifrovania? Vyskytol sa problém, ktorý zabraňuje zašifrovaniu tohto priečinka. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Chcete tento súbor premiestniť bez šifrovania? Súbor premiestňujete do cieľového umiestnenia, ktoré nepodporuje šifrovanie. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Chcete tento priečinok premiestniť bez šifrovania? Vyskytol sa problém, ktorý zabraňuje zašifrovaniu tohto priečinka. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | Vyskytla sa neznáma chyba. | An unknown error has occurred. |
16774 | týmto súborom? | with this one? |
16775 | Toto cieľové umiestnenie už obsahuje priečinok s názvom %1. Ak majú niektoré súbory rovnaký názov, zobrazí sa výzva na potvrdenie nahradenia týchto súborov. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Naozaj chcete zlúčiť priečinok | Do you still want to merge this folder |
16777 | Toto cieľové umiestnenie už obsahuje priečinok s názvom %1. Ak majú niektoré súbory rovnaký názov, zobrazí sa výzva na potvrdenie nahradenia týchto súborov. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Naozaj chcete zlúčiť priečinok vytvorený %1 s týmto? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | Tieto položky (%1) sú príliš veľké a nezmestia sa do Koša. Chcete ich odstrániť natrvalo? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Naozaj chcete zlúčiť priečinok s týmto? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Problém pri kopírovaní | Problem Copying |
16791 | Systém Windows nemôže tento priečinok alebo súbor skopírovať do požadovaného umiestnenia. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Odstránenie viacerých položiek | Delete Multiple Items |
16793 | Odstrániť odkaz | Delete Shortcut |
16798 | Naozaj chcete tieto položky (celkom %1) premiestniť do Koša? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Naozaj chcete premiestniť tento odkaz do Koša? Odstránením odkazu sa program neodinštaluje, odstráni sa len ikona, ktorá odkazuje na daný program. Ak chcete odinštalovať samotný program, použite ovládací panel Programy a súčasti. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť tieto položky (celkom %1)? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | Položka %1 sa nedá presunúť do Koša. Chcete ju natrvalo odstrániť? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Chcete natrvalo odstrániť tento priečinok? Priečinok obsahuje položky, ktorých názvy sú pre Kôš príliš dlhé. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | Súbor %1 je systémový súbor. Ak ho odstránite, systém Windows alebo iný program nemusí pracovať správne. Naozaj ho chcete natrvalo odstrániť? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť tento program? Ak ho odstránite, pravdepodobne nebude možné otvoriť súbory, ktoré sú k nemu priradené. Túto operáciu nemožno vrátiť. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť tento odkaz? Odstránením odkazu sa program neodinštaluje, odstráni sa len ikona, ktorá odkazuje na daný program. Ak chcete odinštalovať samotný program, použite ovládací panel Odstránenie programu. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Akciu nemožno dokončiť, pretože súbor je otvorený v inom programe. Zatvorte súbor a skúste znova. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Akciu nemožno dokončiť, pretože súbor je otvorený v programe %1. Zatvorte súbor a skúste znova. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | Akciu nemožno dokončiť, pretože súbor sa prehráva v programe %1. Zatvorte súbor a skúste znova. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | Akciu nemožno dokončiť, pretože súbor sa upravuje v programe %1. Zatvorte súbor a skúste znova. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Akciu nemožno dokončiť, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Zatvorte priečinok alebo súbor a skúste znova. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | Akciu nemožno dokončiť, pretože priečinok je otvorený v programe %1. Zatvorte priečinok a skúste znova. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | Akciu nemožno dokončiť, pretože obsah priečinka sa prehráva v programe %1. Zatvorte priečinok a skúste znova. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | Akciu nemožno dokončiť, pretože obsah priečinka sa upravuje v programe %1. Zatvorte priečinok a skúste znova. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | &Zavrieť súbor | Cl&ose File |
16820 | Zavrieť priečin&ok | Cl&ose Folder |
16821 | Na vykonanie tejto akcie musíte mať povolenie. Ak chcete vykonať zmeny v tomto súbore, %4 vám musí prideliť povolenie. |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Na vykonanie tejto akcie musíte mať povolenie. Ak chcete vykonať zmeny v tomto priečinku, %4 vám musí prideliť povolenie. |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | správcu počítača | the computer's administrator |
16824 | Prístup k cieľovému priečinku bol odmietnutý | Destination Folder Access Denied |
16825 | Na vykonanie tejto akcie musíte mať povolenie. | You need permission to perform this action |
16826 | Súbor je príliš veľký | File Too Large |
16827 | Súbor %1 je pre cieľový systém súborov príliš veľký. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Cieľová cesta je príliš dlhá | Destination Path Too Long |
16829 | Názov súboru by bol pre cieľový priečinok príliš dlhý. Môžete ho skrátiť a skúsiť to znova, alebo môžete vybrať umiestnenie s kratšou cestou. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Zdrojová cesta je príliš dlhá | Source Path Too Long |
16831 | Názov zdrojového súboru by bol dlhší, než povoľuje systém súborov. Pokúste sa súbor premiestniť do umiestnenia s kratším názvom cesty, alebo súbor pred vykonaním tejto operácie premenujte na kratší názov. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Chyba pri použití vlastnosti | Apply Property Error |
16835 | Pri zápise vlastnosti %3 do súboru %1 sa vyskytla chyba. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | Pri zápise vlastnosti %3 do priečinka %1 sa vyskytla chyba. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Naozaj chcete skopírovať tento súbor bez jeho vlastnosti %3? Súbor %2 má vlastnosti, ktoré nemožno skopírovať do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Naozaj chcete skopírovať tento priečinok bez jeho vlastnosti %3? Priečinok %2 má vlastnosti, ktoré nemožno skopírovať do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Naozaj chcete premiestniť tento súbor bez jeho vlastnosti %3? Súbor %2 má vlastnosti, ktoré nemožno premiestniť do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Naozaj chcete premiestniť tento priečinok bez jeho vlastnosti %3? Priečinok %2 má vlastnosti, ktoré nemožno premiestniť do nového umiestnenia. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Naozaj chcete skopírovať tento súbor bez jeho vlastností? Nový súbor %2 má vlastnosti, ktoré nemožno skopírovať do nového umiestnenia. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Naozaj chcete skopírovať tento priečinok bez jeho vlastností? Priečinok %2 má vlastnosti, ktoré nemožno skopírovať do nového umiestnenia. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Naozaj chcete premiestniť tento súbor bez jeho vlastností? Nový súbor %2 má vlastnosti, ktoré nemožno premiestniť do nového umiestnenia. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Naozaj chcete premiestniť tento priečinok bez jeho vlastností? Nový priečinok %2 má vlastnosti, ktoré nemožno premiestniť do nového umiestnenia. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | Pri zápise vlastnosti %3 do súboru %1 sa vyskytla chyba. Výsledkom bude, že nový súbor nebude túto vlastnosť obsahovať. Chcete tento súbor napriek tomu premenovať? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | Pri zápise vlastnosti %3 do priečinka %1 sa vyskytla chyba. Výsledkom bude, že nový priečinok nebude túto vlastnosť obsahovať. Chcete tento priečinok napriek tomu premenovať? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Naozaj chcete tento súbor premenovať bez jeho vlastností? Nový súbor %1 má vlastnosti, ktoré sa po premenovaní stratia. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Naozaj chcete tento priečinok premenovať bez jeho vlastností? Nový priečinok %1 má vlastnosti, ktoré sa po premenovaní stratia. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16849 | Chyba pri použití vlastností | Apply Properties Error |
16850 | Pri zápise vlastností do súboru %1 sa vyskytla chyba. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | Pri zápise vlastností do priečinka %1 sa vyskytla chyba. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Naozaj chcete vytvoriť prepojenie na tento súbor bez jeho vlastností? Nový súbor %1 nebude mať tieto vlastnosti. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Naozaj chcete vytvoriť prepojenie na tento priečinok bez jeho vlastností? Nový priečinok %1 nebude mať tieto vlastnosti. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Naozaj chcete všetky tieto položky odoslať do Koša? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť všetky tieto položky? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | Názov súboru, ktorý vytvárate, je príliš dlhý. Skúste použiť kratší názov súboru alebo vytvorte súbor v priečinku s kratšou cestou. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | Nový súbor | New File |
16858 | Názov priečinka, ktorý vytvárate, je príliš dlhý. Skúste použiť kratší názov alebo vytvorte priečinok v umiestnení s kratšou cestou. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Nový priečinok | New Folder |
16862 | Pre nasledujúcu položku nebol k dispozícii dostatok miesta: | There was not enough space for this item: |
16863 | Uvoľnite miesto na tomto disku a skúste znova: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Položka sa nenašla | Item Not Found |
16865 | Táto položka sa nenašla. Táto položka sa už nenachádza v priečinku %3. Skontrolujte umiestnenie položky a skúste znova. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | Konflikt už neexistuje | Conflict no longer exists |
16867 | Nemožno otvoriť podrobnosti o konflikte | Cannot open conflict details |
16868 | Konflikt nie je možné vyriešiť | Cannot resolve conflict |
16869 | Podrobnosti o tomto konflikte sa nenašli. Konflikt už zrejme neexistuje alebo zariadenie, na ktorom k nemu došlo, nie je k dispozícii. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | Podrobnosti o tomto konflikte sa nepodarilo otvoriť. Konflikt už zrejme neexistuje, zariadenie, na ktorom k nemu došlo, nie je k dispozícii, alebo konflikt obsahuje neplatné údaje. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | Tento konflikt sa nepodarilo vyriešiť spôsobom, ktorý ste vybrali. %ws Chcete zopakovať dané riešenie, odstrániť konflikt z centra synchronizácie alebo zrušiť operáciu? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Chyba 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | Žiaden popis chyby nie je k dispozícii | No error description available |
16875 | Premiestniť súbor | Move File |
16876 | Kopírovať súbor | Copy File |
16877 | Odstrániť súbor | Delete File |
16878 | Premenovať súbor | Rename File |
16880 | Použiť súbor s vlastnosťami | Apply Properties File |
16882 | Premiestniť priečinok | Move Folder |
16883 | Kopírovať priečinok | Copy Folder |
16884 | Odstrániť priečinok | Delete Folder |
16885 | Premenovať priečinok | Rename Folder |
16887 | Použiť priečinok s vlastnosťami | Apply Properties Folder |
16890 | Sťahovanie súboru | File Download |
16891 | Súbor sa nestiahol, pretože server, na ktorom je súbor uložený, presmeroval požiadavku na webovú stránku. Môže to byť spôsobené tým, že súbor nie je k dispozícii, alebo tým, že nemáte povolenie na prístup k nemu. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | Súbor sa nestiahol, pretože server vrátil iný typ súboru, než sa očakával. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Nedostatok miesta na disku | Out of Disk Space |
16916 | Chyba siete | Network Error |
16917 | Naozaj chcete obnoviť všetky položky z Koša? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Prístup ku Košu bol odmietnutý | Recycle Bin Access Denied |
16924 | Príčinu tohto problému sa nepodarilo určiť. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Vykon&ať rovnakú akciu pre všetky aktuálne položky (nájdené položky: %1!u!) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Nedostatok pamäte | Out of memory |
16931 | Na vykonanie tejto operácie nie je dostatok pamäte. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Kopírovať položku | Copy Item |
16933 | Premiestniť položku | Move Item |
16934 | Odstrániť položku | Delete Item |
16937 | Súbory v umiestnení %1 sa premiestnia do umiestnenia %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Nemáte povolenie na kopírovanie súborov do tohto umiestnenia prostredníctvom siete. Súbory môžete skopírovať do priečinka Dokumenty a potom ich premiestniť do tohto umiestnenia. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | Položka je iba na čítanie. | Item is read-only |
16942 | Táto položka je iba na čítanie a nie je možné ju upraviť. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Obsah chránený na pracovné účely sem nemôžete umiestniť. Ak chcete pokračovať, stav obsahu chráneného na pracovné účely je potrebné zmeniť na osobný. Vaša organizácia túto zmenu uvidí a ľudia mimo nej si budú môcť obsah zobraziť. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Umiestnenie bolo zablokované oddelením IT | Placement blocked by IT |
16946 | Vaša organizácia nepovoľuje umiestniť sem tento súbor. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Do vymeniteľnej jednotky sa pokúšate skopírovať obsah chránený na pracovné účely. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Do vymeniteľnej jednotky sa pokúšate premiestniť obsah chránený na pracovné účely. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Kopírovanie obsahu chráneného na pracovné účely | Copy work protected content |
16950 | Premiestnenie obsahu chráneného na pracovné účely | Move work protected content |
16951 | Kopírovanie obsahu ako chráneného na pracovné účely | Copy as work protected |
16952 | Kopírovanie obsahu ako osobného | Copy as personal |
16953 | Premiestnenie obsahu ako chráneného na pracovné účely | Move as work protected |
16954 | Premiestnenie obsahu ako osobného | Move as personal |
16955 | Vaša organizácia môže sledovať zmenu a ostatní môžu zobraziť obsah. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Vynechať | Skip |
16958 | Vaša organizácia povoľuje otvoriť obsah chránený na pracovné účely iba v tomto počítači. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | Vaša organizácia povoľuje otvoriť obsah chránený na pracovné účely iba v podnikovom počítači s najnovšou verziou Windowsu. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Chcete obsah zmeniť na osobný? | Change content to personal? |
17025 | V tomto umiestnení sa už nachádza súbor s rovnakým názvom. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Kliknite na súbor, ktorý chcete zachovať. | Click the file you want to keep |
17027 | Presunúť súbor | Move File |
17029 | Chcete premenovať %1!ws! na %2!ws!? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Vyriešiť konflikt | Resolve Conflict |
17031 | Kliknite na verziu, ktorú chcete ponechať. | Click the version you want to keep |
17032 | Obidve verzie boli od poslednej synchronizácie aktualizované. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Kliknite na verziu, ktorú chcete ponechať, alebo kliknite na tlačidlo Odstrániť. | Click a version to keep or click delete |
17034 | Táto verzia bola od poslednej synchronizácie odstránená z jedného umiestnenia a aktualizovaná v inom umiestnení. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | Od poslednej synchronizácie boli aktualizované viac než dve verzie. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (väčší) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (novší) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Vykonať túto akciu pre nasledujúci počet konfliktov: %1!d! | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | V tomto umiestnení sa už nachádza priečinok s týmto istým názvom. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Vyriešiť konflikt (%1!d! z %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Na premiestnenie tohto súboru budete potrebovať povolenie správcu. | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Na skopírovanie tohto súboru budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Na odstránenie tohto súboru budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Na premenovanie tohto súboru budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | Na použitie vlastností na tento súbor budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | Na vytvorenie tohto súboru budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Na premiestnenie tohto priečinka budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Na skopírovanie tohto priečinka budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Na odstránenie tohto priečinka budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Na premenovanie tohto priečinka budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | Na použitie vlastností na tento priečinok budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17106 | Na premiestnenie do tohto súboru budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | Na kopírovanie do tohto súboru budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Na premiestnenie do tohto priečinka budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Na kopírovanie do tohto priečinka budete potrebovať povolenie správcu. | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | Presunutiu súboru zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Skopírovaniu súboru zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Odstráneniu súboru zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | Premenovaniu súboru zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | Použitiu vlastností na súbor zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | Vytvoreniu súboru zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | Presunutiu priečinka zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | Skopírovaniu priečinka zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Odstráneniu priečinka zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Premenovaniu priečinka zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | Použitiu vlastností na priečinok zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | Vytvoreniu priečinka zabraňuje neočakávaná chyba. Ak sa bude táto chyba opakovať, pomocou kódu chyby vyhľadajte v Pomocníkovi informácie o tomto probléme. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Umiestnenie Koša | Recycle Bin Location |
17147 | Dostupné miesto | Space Available |
17153 | Zmeniť ikonu pre priečinok %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Hodnotenia | Ratings |
17291 | Pomocou klávesov so šípkami vyberte hodnotenie. | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Nevykonať žiadnu akciu | Take no action |
17409 | Vždy sa opýtať | Ask me every time |
17410 | Otvoriť priečinok a zobraziť súbory | Open folder to view files |
17416 | Napáliť súbory na disk | Burn files to disc |
17418 | Digitálne videozariadenie | Digital Video Device |
17419 | Nainštalovať alebo spustiť program z média | Install or run program from your media |
17420 | Spustiť rozšírený obsah | Run enhanced content |
17421 | Vyberte, ako sa majú používať jednotlivé typy médií | Choose what to do with each type of media |
17422 | Zariadenia a tlačiarne | Devices and Printers |
17425 | Prehrať zvukový disk CD | Play audio CD |
17426 | Prehrať film DVD | Play DVD movie |
17427 | Spustiť %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Vydavateľ: %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Vydavateľ nie je zadaný | Publisher not specified |
17440 | Softvér a hry | Software and games |
17442 | Film DVD | DVD movie |
17443 | Zvukový disk DVD | DVD-Audio |
17444 | Prázdny disk CD | Blank CD |
17445 | Prázdny disk DVD | Blank DVD |
17446 | Videodisk CD | Video CD |
17447 | Disk Super Video CD | Super Video CD |
17449 | Zmiešaný obsah | Mixed content |
17450 | Hudba | Music |
17451 | Obrázky | Pictures |
17452 | Videá | Videos |
17453 | Rozšírený zvukový disk CD | Enhanced audio CD |
17454 | Rozšírený filmový disk DVD | Enhanced DVD movie |
17455 | Film na disku Blu-ray | Blu-ray disc movie |
17456 | Prázdny disk Blu-ray | Blank Blu-ray disc |
17457 | Vymeniteľná jednotka | Removable drive |
17458 | Pamäťová karta | Memory card |
17472 | tento disk | this disc |
17473 | zvukové disky CD | audio CDs |
17474 | filmové disky DVD | DVD movies |
17475 | Zvukové disky DVD | DVD-Audio discs |
17476 | prázdne disky CD | blank CDs |
17477 | prázdne disky DVD | blank DVDs |
17478 | disky Video CD | Video CDs |
17479 | disky Super Video CD | Super Video CDs |
17480 | neznámy obsah | unknown content |
17481 | zmiešaný obsah | mixed content |
17482 | hudba | music |
17484 | videá | videos |
17485 | rozšírené zvukové disky CD | enhanced audio CDs |
17486 | rozšírené filmové disky DVD | enhanced DVD movies |
17487 | Filmy na disku Blu-ray | Blu-ray disc movies |
17488 | prázdne disky Blu-ray | blank Blu-ray discs |
17489 | vymeniteľné jednotky | removable drives |
17490 | pamäťové karty | memory cards |
17504 | Ľubovoľný typ média, ktoré obsahuje programy na inštaláciu alebo hry na inštaláciu a hranie | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | Disk CD obsahujúci hudbu nahranú ako samostatné skladby, ktorý možno prehrávať v prehrávači diskov CD (napríklad v autorádiu) | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | Disk DVD, ktorý obsahuje film | A DVD that contains a movie. |
17507 | Disk DVD, ktorý obsahuje hudbu | A DVD that contains music. |
17508 | Nenaformátovaný prázdny disk CD, ktorý nič neobsahuje | An unformatted CD that contains no content. |
17510 | Disk CD vo formáte VCD, ktorý umožňuje prehrávať videá alebo ich zapisovať na disk CD | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | Disk CD vo formáte SVCD, ktorý umožňuje prehrávať videá alebo ich zapisovať vo vysokej kvalite na disk CD | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Ľubovoľný typ naformátovaného média, ktoré neobsahuje žiadny z ostatných známych typov obsahu | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Ľubovoľný typ média, ktoré obsahuje rôzne typy obsahu (napríklad fotografie a hudbu) | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Ľubovoľný typ média, ktoré obsahuje iba hudbu nahranú ako súbory (napríklad súbory MP3) | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Ľubovoľný typ média, ktoré obsahuje iba obrázky zapísané ako súbory (napríklad súbory JPG) | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Ľubovoľný typ média, ktoré obsahuje iba videá nahrané ako súbory (napríklad súbory MPG) | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | Disk CD obsahujúci hudbu nahranú ako skladby, ktorý možno prehrávať na prehrávači diskov CD, spolu s rozšíreným obsahom, ako je napríklad softvér na inštaláciu prehrávača hudby. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | Disk DVD, ktorý obsahuje film spolu s rozšíreným obsahom, ako je napríklad softvér na inštaláciu prehrávača filmov | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | Disk Blu-ray, ktorý obsahuje film. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | Neformátovaný disk Blu-ray, ktorý neobsahuje žiadny obsah. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Vymeniteľná jednotka. | A removable drive. |
17522 | Pamäťová karta z fotoaparátu. | A memory card from a camera. |
17537 | Chcete skontrolovať a opraviť %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | Pravdepodobne sa vyskytol problém s niektorými súbormi na tomto zariadení alebo disku. Môže sa to stať v prípade, že zariadenie alebo disk odstránite ešte predtým, ako sa naň zapíšu všetky súbory. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Skontrolovať a opraviť (odporúča sa) Táto možnosť umožňuje predísť problémom pri kopírovaní súborov na toto zariadenie alebo tento disk. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Pokračovať bez kontroly |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | Inštalovateľný | Installable |
20901 | Upraviteľné | Editable |
20902 | Ukážka pred tlačou/tlač | Preview/Print |
20903 | Obmedzené | Restricted |
21760 | Zjednodušenie prístupu | Windows Ease of Access |
21761 | Príslušenstvo | Windows Accessories |
21762 | Nástroje na správu systému Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | Komunikácia | Communications |
21769 | Pracovná plocha | Desktop |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Zábava | Entertainment |
21774 | Local Settings | Local Settings |
21775 | Media | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | Faxy | My Faxes |
21780 | Služby online | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | Programy | Programs |
21783 | Prijaté faxy | Received Faxes |
21784 | Odoslané faxy | Sent Faxes |
21785 | Zdieľané dokumenty | Shared Documents |
21786 | Start Menu | Start Menu |
21787 | Pri spustení | Startup |
21788 | Systém | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | Miesta v ponuke Štart | Start Menu Places |
21796 | Obľúbené položky | Favorites |
21797 | Naposledy použité položky | Recent Items |
21798 | Stiahnuté súbory | Downloads |
21799 | Verejná pracovná plocha | Public Desktop |
21800 | Často používané priečinky | Frequent folders |
21801 | Verejné dokumenty | Public Documents |
21802 | Verejné obrázky | Public Pictures |
21803 | Verejná hudba | Public Music |
21804 | Verejné videá | Public Videos |
21808 | Verejné – stiahnuté súbory | Public Downloads |
21809 | Systémové príkazy | System Commands |
21811 | Údržba | Maintenance |
21812 | Doplnky a inovácie | Extras and Upgrades |
21813 | Používatelia | Users |
21814 | Uložené hry | Saved Games |
21815 | Dočasný priečinok pre napaľovanie | Temporary Burn Folder |
21817 | Program Files (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Prezentácie | Slide Shows |
21820 | Ukážkové zoznamy skladieb | Sample Playlists |
21822 | Prepojenia aplikácií | Application Links |
21823 | Snímky obrazovky | Screenshots |
22016 | Sprievodca zjednodušením ovládania | Accessibility Wizard |
22017 | Windows Kontakty | Windows Contacts |
22018 | Zálohovanie | Backup |
22019 | Kalkulačka | Calculator |
22020 | Prehrávač diskov CD | CD Player |
22021 | Mapa znakov | Character Map |
22022 | Príkazový riadok | Command Prompt |
22023 | Správa počítača | Computer Management |
22024 | Konfigurácia servera | Configure Your Server |
22025 | Zdroje údajov (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Čistenie disku | Disk Cleanup |
22027 | Defragmentácia disku | Disk Defragmenter |
22028 | Systém súborov DFS | Distributed File System |
22029 | Zobrazovač udalostí | Event Viewer |
22030 | FreeCell | FreeCell |
22031 | HyperTerminal | HyperTerminal |
22032 | Imaging | Imaging |
22033 | Sprievodca pripojením na Internet | Internet Connection Wizard |
22035 | Správca internetových služieb | Internet Services Manager |
22036 | Sprievodca konfiguráciou pripojenia ISDN | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Launch Internet Explorer Browser | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Launch Windows Mail | Launch Windows Mail |
22039 | Správa licencií | Licensing |
22040 | Lokálna politika zabezpečenia | Local Security Policy |
22041 | Zväčšovacie sklo | Magnifier |
22042 | Sprievodca údržbou | Maintenance Wizard |
22044 | Súbor Readme pre program Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Míny | Minesweeper |
22046 | Program Kuriérska služba MSN | MSN Messenger Service |
22048 | Moderátor | Narrator |
22049 | Sieťové pripojenia | Network Connections |
22050 | Sledovanie siete | Network Monitor |
22051 | Poznámkový blok | Notepad |
22052 | Klávesnica na obrazovke | On-Screen Keyboard |
22053 | Windows Mail | Windows Mail |
22054 | Skicár | Paint |
22055 | Výkon | Performance |
22056 | Telefón | Phone Dialer |
22057 | Pinball | Pinball |
22058 | Plánované úlohy | Scheduled Tasks |
22059 | Služby | Services |
22060 | Solitér | Solitaire |
22061 | Záznam zvuku | Sound Recorder |
22062 | Centrum synchronizácie | Sync Center |
22063 | Systémové informácie | System Information |
22064 | Správa servera služby Telnet | Telnet Server Administration |
22065 | Správca pomôcok | Utility Manager |
22066 | Ovládanie hlasitosti | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | WordPad | WordPad |
22070 | Editor súkromných znakov | Private Character Editor |
22071 | Konverzácia | Chat |
22072 | Prehrávač médií | Media Player |
22073 | Začíname | Getting Started |
22074 | Zobrazovač obsahu Schránky | Clipboard Viewer |
22075 | Katalóg systému Windows | Windows Catalog |
22076 | Osobný priečinok | Personal Folder |
22528 | Použitím Sprievodcu zjednodušením ovládania môžete nakonfigurovať systém tak, aby vyhovoval vašim zrakovým, sluchovým a pohybovým možnostiam. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Slúži na uloženie e-mailových adries a ďalších informácií o ľuďoch a organizáciách. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Archiváciou chráni údaje pred náhodnou stratou. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Vykonáva základné aritmetické úlohy pomocou kalkulačky na obrazovke. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Prehráva zvukové kompaktné disky (CD). | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Vyberá špeciálne znaky a kopíruje ich do dokumentu. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Vykonáva funkcie, ktoré sa dajú spustiť iba z príkazového riadka. | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Spravuje disky a poskytuje prístup k ďalším nástrojom na spravovanie lokálnych a vzdialených počítačov. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Poskytuje prístup k všetkým nástrojom na správu systému Windows vrátane modulov a ovládacích panelov. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Umožní pridať, odstrániť a konfigurovať zdroje údajov a ovládače rozhrania ODBC (Open Database Connectivity). | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Umožní vyčistiť disk od nepotrebných súborov. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Umožní defragmentovať zväzky, čím zvýši rýchlosť a efektívnosť počítača. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Umožní vytvoriť a spravovať distribuované systémy súborov, ktoré spájajú zdieľané priečinky z rôznych počítačov. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Umožní zobrazovať správy o sledovaní a riešení problémov systému Windows a ďalších programov. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Spustí kartovú hru FreeCell. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Použitím modemu alebo kábla sa pripojí na iné počítače, lokality na Internete používajúce protokol Telnet, na systémy BBS, služby online alebo na hostiteľské počítače. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Zobrazuje a upravuje existujúce súbory s obrázkami, ako sú napríklad skenované fotografie a digitálne obrázky. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Nastaví počítač pre prístup na Internet. | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Vyhľadá a zobrazí informácie a webové lokality na Internete. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Umožní spravovať licencie klientskeho prístupu pre serverové produkty. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Umožní zobrazovať a upravovať lokálnu politiku zabezpečenia, napríklad používateľské práva a politiku auditov. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Zväčší vybratý text a ostatné položky na obrazovke, čím uľahčí prezeranie. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Spustí hru Míny. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Prečíta text, dialógové okná, ponuky a tlačidlá na obrazovke, ak je nainštalované výstupné zvukové zariadenie. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Umožní vytvárať a upravovať textové súbory pomocou základného formátovania. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Zobrazí klávesnicu, ktorá sa ovláda myšou alebo prepínacím vstupným zariadením. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Umožní odosielať a prijímať e-maily a správy diskusných skupín. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Vytvoriť a upraviť kresby. | Create and edit drawings. |
22567 | Umožní zobrazovať grafy výkonu systému a konfigurovať údajové denníky a upozornenia. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Umožní uskutočňovať videokonferencie a audiovizuálne hovory s inými počítačmi. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Spustí hru 3-D Pinball. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Prostredníctvom programu Plánovač úloh môžete plánovať automatické spustenie úloh. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Spúšťa a zastavuje služby. | Starts and stops services. |
22572 | Spustí hru Solitér. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Nahráva zvuk, ak je nainštalovaný mikrofón a zvuková karta. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Zobrazuje aktuálne informácie o systéme. | Display current System Information. |
22576 | Zobrazuje a upravuje nastavenie a pripojenia servera Telnet. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Spúšťa a konfiguruje nástroje zjednodušeného ovládania v jednom okne. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Ovláda úroveň hlasitosti nahrávaného a prehrávaného zvuku. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Zobrazuje súbory a priečinky počítača. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Ponúka najnovšie kritické aktualizácie, aktualizácie zabezpečenia, ovládače zariadení a ďalšie funkcie, ktoré sú k dispozícii pre počítač. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Vytvára a upravuje textové dokumenty s komplexným formátovaním. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Programom Editor znakov môžete upraviť spôsob zobrazenia znakov na obrazovke. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Pomocou programu Chat môžete interaktívne komunikovať s používateľom iného počítača. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Pomocou programu Media Player môžete prehrávať, upravovať, prepájať a vkladať množstvo multimediálnych súborov vrátane zvukových súborov a súborov s animáciami a videosúborov. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Poskytuje informácie o nových funkciách systému Windows a ponúka pomoc pri začatí používania. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Pomocou programu Zobrazovač obsahu Schránky môžete zobrazovať, ukladať a zdieľať text, ktorý ste vystrihli alebo skopírovali z dokumentov. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Vyhľadáva produkty určené pre systém Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Zobrazuje odkazy na webové lokality, počítače v sieti a lokality FTP. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Zobrazuje diskové jednotky a hardvér pripojený k počítaču. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Obsahuje priečinok s listami, zostavami a inými dokumentmi a súbormi. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Obsahuje odstránené súbory a priečinky. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Zobrazí možnosti pre spustenie vyhľadávania. | Shows options for starting a search. |
22920 | Umožní pridávať, meniť a spravovať písma na počítači. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Umožní konfigurovať nastavenia na správu počítača. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Umožní naplánovať úlohy, ktoré počítač spustí automaticky. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Prispôsobí zobrazenie súborov a priečinkov. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Písma | Fonts |
22982 | Nástroje na správu | Administrative Tools |
22985 | Možnosti Prieskumníka | File Explorer Options |
23232 | &Súbory alebo priečinky... | For &Files or Folders... |
23233 | &Počítače | For &Computers |
23234 | &Tlačiarne | For &Printer |
23296 | Hľadať súbory alebo priečinky | Search for files or folders |
23297 | Hľadať počítače v sieti | Search for computers on the network |
23345 | Vybrať umiestnenia pre hľadanie | Choose Search Location |
23347 | Všetky knižnice, počet: %s | All %s Libraries |
23348 | Hľadať vo všetkých knižniciach, počet %s | Search All %s Libraries |
23349 | Knižnice | Libraries |
23350 | Hľadať vo všetkých knižniciach | Search All Libraries |
23352 | Prehľadá všetky indexované, neindexované, skryté a systémové súbory v tomto počítači | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Vlastné... | Custom... |
23354 | Hľadať vo vlastnom rozsahu | Search a Custom scope |
23356 | Hľadať pomocou %s | Search using %s |
23357 | Podpriečinky | Subfolders |
23359 | Hľadať znovu a zahrnúť podpriečinky | Search again and include subfolders |
23370 | Okrem toho môžete vykonať nasledovné: | You can also: |
23371 | Našli ste, čo ste hľadali? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Hľadať znovu pomocou predvoleného prehliadača | Search again using your default browser |
23374 | Hľadať v knižniciach domácej skupiny | Search homegroup libraries |
23887 | Obsah súboru | File Contents |
23899 | Hľadať znova a zahrnúť obsah súborov | Search again and include file contents |
24065 | Získať programy | Get programs |
24066 | Nastavenie určí systém Windows | Let Windows suggest settings |
24067 | Prispôsobiť schopnosti pri vzdelávaní sa | Accommodate learning abilities |
24068 | Prispôsobiť počítač pre zrakovo postihnutých používateľov | Accommodate low vision |
24069 | Zmeniť funkcie klávesnice | Change how your keyboard works |
24070 | Zmeniť funkcie myši | Change how your mouse works |
24071 | Použiť čítanie obrazovky | Use screen reader |
24072 | Zmeniť hlas programu Moderátor | Change the Narrator voice |
24073 | Ovládať počítač bez myši alebo klávesnice | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Prehrať tón pri stlačení klávesu | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Čítať text nahlas pomocou programu Moderátor | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Ignorovať opakované stlačenia klávesov pomocou funkcie Filtrovanie klávesov | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Nastavenie zjednodušenia prístupu určí systém Windows | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Zväčšiť časti obrazovky pomocou zväčšovacieho skla | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Pohybovať ukazovateľom pomocou klávesnice s funkciou Klávesy myši | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Optimalizovať pre nevidomých | Optimize for blindness |
24081 | Optimalizovať vizuálne zobrazenie | Optimize visual display |
24082 | Postupne stláčať kombinácie klávesov | Press key combinations one at a time |
24083 | Nahradiť zvuky vizuálnymi pomôckami | Replace sounds with visual cues |
24084 | Zapnúť alebo vypnúť vysoký kontrast | Turn High Contrast on or off |
24085 | Zapnúť alebo vypnúť zväčšovacie sklo | Turn Magnifier on or off |
24086 | Vypnúť obrázky pozadia | Turn off background images |
24087 | Vypnúť nepotrebné animácie | Turn off unnecessary animations |
24088 | Zapnúť alebo vypnúť klávesnicu na obrazovke | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Zapnúť klávesy pre zjednodušenie prístupu | Turn on easy access keys |
24090 | Použiť zvukový popis obrazu | Use audio description for video |
24091 | Zobraziť aktuálne nastavenie zjednodušenia ovládania | View current accessibility settings |
24093 | Vytvoriť a formátovať oblasti na pevnom disku | Create and format hard disk partitions |
24094 | Defragmentovať a optimalizovať jednotky | Defragment and optimize your drives |
24095 | Diagnostikovať problémy s pamäťou počítača | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Upraviť skupinovú politiku | Edit group policy |
24097 | Generovať zostavu stavu systému | Generate a system health report |
24099 | Plánovať úlohy | Schedule tasks |
24100 | Nastaviť zdroje údajov ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Nastaviť iniciátor iSCSI | Set up iSCSI initiator |
24102 | Zobraziť denníky udalostí | View event logs |
24104 | Zobraziť lokálne služby | View local services |
24105 | Uvoľniť miesto na disku | Free up disk space |
24106 | Pridať alebo odstrániť programy | Add or remove programs |
24107 | Zmeniť alebo odstrániť program | Change or remove a program |
24108 | Postup pri inštalácii programu | How to install a program |
24109 | Inštalovať program zo siete | Install a program from the network |
24110 | Zobraziť programy nainštalované v počítači | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Zapnúť alebo vypnúť súčasti systému Windows | Turn Windows features on or off |
24114 | Zobraziť nainštalované aktualizácie | View installed updates |
24118 | Nastaviť typ súboru tak, aby sa vždy otváral v určitom programe | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Nastaviť predvolené programy | Set your default programs |
24121 | Spustiť programy vytvorené pre predchádzajúce verzie systému Windows | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Zmeniť nastavenie zariadení Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Pridať zariadenie Bluetooth | Add a Bluetooth device |
24124 | Zobraziť zariadenia a tlačiarne | View devices and printers |
24125 | Pridať zariadenie | Add a device |
24126 | Rozšírené nastavenie tlačiarne | Advanced printer setup |
24127 | Zálohovanie a obnovenie (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Obnoviť údaje, súbory alebo počítač zo zálohy (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Obnoviť súbory zo zálohy | Restore files from backup |
24130 | Zmeniť rozšírené nastavenia správy farieb pre obrazovky, skenery a tlačiarne | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Pridať hodiny pre rôzne časové pásma | Add clocks for different time zones |
24133 | Automaticky upraviť čas pri prechode na letný čas a späť | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Zmeniť časové pásmo | Change the time zone |
24135 | Nastaviť čas a dátum | Set the time and date |
24150 | Zmeniť predvolené nastavenie pre médiá alebo zariadenia | Change default settings for media or devices |
24151 | Automaticky prehrávať disky CD a ďalšie médiá | Play CDs or other media automatically |
24152 | Začať alebo prestať používať automatické prehrávanie vo všetkých médiách a zariadeniach | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Zmeniť možnosti vyhľadávania súborov a priečinkov | Change search options for files and folders |
24154 | Zmeniť typ súboru priradený k prípone súboru | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Zobraziť skryté súbory a priečinky | Show hidden files and folders |
24156 | Zobraziť alebo skryť prípony súborov | Show or hide file extensions |
24157 | Nastaviť jedno alebo dve kliknutia na otvorenie položiek | Specify single- or double-click to open |
24159 | Zobraziť ukážku písiem alebo písma odstrániť, zobraziť alebo skryť | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Zobraziť nainštalované písma | View installed fonts |
24161 | Zmeniť nastavenie písma | Change Font Settings |
24162 | Nastaviť hracie zariadenia USB | Set up USB game controllers |
24163 | Upraviť bežne používané nastavenie pre mobilnú prácu | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Upraviť nastavenie pred prezentáciou | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Blokovať alebo povoliť automaticky otvárané okná | Block or allow pop-ups |
24168 | Blokovať alebo povoliť cudzie súbory cookie | Block or allow third-party cookies |
24169 | Zmeniť spôsob zobrazenia webových stránok na kartách | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Zmeniť nastavenie zabezpečenia | Change security settings |
24171 | Zmeniť nastavenie dočasných internetových súborov | Change temporary Internet file settings |
24173 | Zmeniť poskytovateľa vyhľadávania v programe Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Zmeniť domovskú stránku | Change your homepage |
24175 | Konfigurovať server proxy | Configure proxy server |
24176 | Pripojiť na Internet | Connect to the Internet |
24177 | Odstrániť históriu prehľadávania | Delete browsing history |
24178 | Odstrániť súbory cookie a dočasné súbory | Delete cookies or temporary files |
24179 | Povoliť alebo zakázať súbory cookie relácií | Enable or disable session cookies |
24180 | Spravovať doplnky prehliadača | Manage browser add-ons |
24181 | Zobraziť informáciu, či je na webovej lokalite k dispozícii informačný kanál | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Zapnúť alebo vypnúť automatické dokončovanie v programe Internet Explorer | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Odstrániť históriu prehľadávania a súbory cookie | Delete browsing history and cookies |
24184 | Zmeniť rýchlosť blikania kurzora | Change cursor blink rate |
24185 | Kontrolovať stav klávesnice | Check keyboard status |
24186 | Zmeniť nastavenie myši | Change mouse settings |
24187 | Zmeniť vzhľad ukazovateľa myši | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Zmeniť vzhľad ukazovateľa myši v pohybe | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Zmeniť nastavenie klikania myši | Change mouse click settings |
24191 | Zmeniť nastavenie kolieska myši | Change mouse wheel settings |
24192 | Zmeniť zobrazenie alebo rýchlosť ukazovateľa myši | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Prispôsobiť tlačidlá myši | Customize the mouse buttons |
24194 | Viditeľnejšie zobraziť ukazovateľ myši | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Získať viac funkcií s novým vydaním systému Windows | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Spravovať súbory offline | Manage offline files |
24203 | Šifrovať súbory offline | Encrypt your offline files |
24204 | Spravovať miesto na disku využívané súbormi offline | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Nastaviť pravidlá vytáčania | Set up dialing rules |
24208 | Aktualizovať ovládače zariadení | Update device drivers |
24209 | Požiadať o pomoc inú osobu a umožniť jej pripojiť sa k tomuto počítaču alebo ponúknuť pomoc niekomu inému | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Zmeniť nastavenie batérie | Change battery settings |
24212 | Zmeniť nastavenie úspory energie | Change power-saving settings |
24213 | Zmeniť nastavenie správania počítača po zatvorení krytu | Change what closing the lid does |
24214 | Zmeniť funkciu tlačidla napájania | Change what the power buttons do |
24215 | Zmeniť čas prechodu počítača do režimu spánku | Change when the computer sleeps |
24216 | Nastaviť vypínanie obrazovky | Choose when to turn off display |
24218 | Upraviť jas obrazovky | Adjust screen brightness |
24219 | Vybrať plán napájania | Choose a power plan |
24220 | Upraviť plán napájania | Edit power plan |
24222 | Zmeniť predvolenú tlačiareň | Change default printer |
24225 | Správca zariadení | Device Manager |
24226 | Zmeniť nastavenie inštalácie zariadení | Change device installation settings |
24227 | Pridať jazyk | Add a language |
24228 | Zmeniť metódy vstupu | Change input methods |
24229 | Zmena umiestnenia | Change location |
24230 | Zmeniť formát dátumu, času alebo čísel | Change date, time, or number formats |
24232 | Zmeniť spôsob zobrazenia meny | Change the way currency is displayed |
24233 | Zmeniť spôsob zobrazenia dátumu a zoznamov | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Zmeniť spôsob zobrazenia merných jednotiek | Change the way measurements are displayed |
24235 | Zmeniť spôsob zobrazenia času | Change the way time is displayed |
24237 | Skenovať dokument alebo obrázok | Scan a document or picture |
24239 | Zobraziť skenery a fotoaparáty | View scanners and cameras |
24240 | Zmeniť spôsob vyhľadávania v systéme Windows | Change how Windows searches |
24242 | Skontrolovať stav počítača a vyriešiť problémy | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Upraviť hlasitosť systému | Adjust system volume |
24245 | Zmeniť nastavenie zvukovej karty | Change sound card settings |
24246 | Zmeniť systémové zvuky | Change system sounds |
24247 | Spravovať zvukové zariadenia | Manage audio devices |
24248 | Zmeniť nastavenie prevodu textu na reč | Change text to speech settings |
24249 | Tlačiť referenčnú kartu hlasovej komunikácie s počítačom | Print the speech reference card |
24250 | Nastaviť mikrofón | Set up a microphone |
24251 | Spustiť rozpoznávanie reči | Start speech recognition |
24252 | Absolvovať kurzy hlasovej komunikácie s počítačom | Take speech tutorials |
24253 | Nastaviť počítač na rozpoznávanie hlasu | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Upraviť vzhľad a výkon systému Windows | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Povoliť vzdialený prístupu do počítača | Allow remote access to your computer |
24260 | Povoliť zasielanie žiadostí o pomoc na diaľku z tohto počítača | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Zmeniť názov pracovnej skupiny | Change workgroup name |
24262 | Skontrolovať rýchlosť procesora | Check processor speed |
24263 | Konfigurovať rozšírené vlastnosti profilu používateľa | Configure advanced user profile properties |
24264 | Vytvoriť bod obnovenia | Create a restore point |
24265 | Upraviť premenné prostredia pre konto používateľa | Edit environment variables for your account |
24266 | Upraviť systémové premenné prostredia | Edit the system environment variables |
24267 | Zmeniť veľkosť virtuálnej pamäte | How to change the size of virtual memory |
24268 | Pripojiť k doméne | Join a domain |
24269 | Zmeniť názov počítača | Rename this computer |
24270 | Vytvoriť jednotku obnovenia | Create a recovery drive |
24271 | Zobraziť názov tohto počítača | See the name of this computer |
24272 | Vybrať používateľov, ktorí môžu používať vzdialenú pracovnú plochu | Select users who can use remote desktop |
24273 | Zobraziť veľkosť pamäte RAM v počítači | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Zobraziť informácie o doméne, v ktorej sa počítač nachádza | Show which domain your computer is on |
24275 | Zobraziť informácie o operačnom systéme v počítači | Show which operating system your computer is running |
24276 | Zobraziť pracovnú skupinu, do ktorej je počítač zaradený | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Zobraziť rozšírené nastavenia systému | View advanced system settings |
24279 | Zobraziť základné informácie o počítači | View basic information about your computer |
24281 | Zobraziť veľkosť pamäte RAM a rýchlosť procesora | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Povoliť vzdialený prístup | Allow remote access |
24283 | Automaticky skrývať panel úloh | Auto-hide the taskbar |
24286 | Vlastnosti navigácie | Navigation properties |
24287 | Prispôsobiť panel úloh | Customize the taskbar |
24289 | Zoskupiť okná s podobným obsahom na paneli úloh | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Zamknúť alebo odomknúť panel úloh | Lock or unlock the taskbar |
24296 | Čo sa stalo s panelom Rýchle spustenie? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Odstrániť používateľské kontá | Remove user accounts |
24301 | Zmeniť typ konta | Change account type |
24304 | Vytvoriť disk na vytvorenie nového hesla | Create a password reset disk |
24306 | Vytvoriť konto | Create an account |
24308 | Vytvoriť štandardné konto používateľa | Create standard user account |
24309 | Upraviť lokálnych používateľov a skupiny | Edit local users and groups |
24310 | Prideliť oprávnenia správcu používateľovi domény | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Poskytnúť prístup k počítaču iným používateľom | Give other users access to this computer |
24312 | Zmena hesla systému Windows | How to change your Windows password |
24313 | Zmeniť kontá | Make changes to accounts |
24314 | Spravovať certifikáty šifrovania súborov | Manage file encryption certificates |
24315 | Spravovať sieťové heslá | Manage network passwords |
24317 | Zmeniť nastavenie kontroly používateľských kont | Change User Account Control settings |
24318 | Povoliť komunikáciu aplikácie cez bránu Windows Firewall | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Skontrolovať stav brány firewall | Check firewall status |
24323 | Uvoľniť miesto na disku odstránením nepotrebných súborov | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Spravovať šifrovanie BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Zálohovať kľúč na obnovenie | Back up your recovery key |
24329 | Nastavenie rýchlych pohybov na vykonávanie určitých úloh | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Zmeniť nastavenie pera tabletu | Change tablet pen settings |
24332 | Zapnutie a vypnutie rýchlych pohybov | Turn flicks on and off |
24333 | Zmeniť nastavenie pre dotykové vstupy | Change touch input settings |
24334 | Kalibrovať obrazovku pre text zadaný perom alebo pre dotykové vstupy | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Vybrať poradie otáčania obrazovky | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Nastaviť tlačidlá tabletu na vykonávanie určitých úloh | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Zadanie ruky používanej na písanie | Specify which hand you write with |
24338 | Odoslať alebo prijať súbor | Send or receive a file |
24340 | Resetovať politiky zabezpečenia | Reset Security Policies |
24344 | Zmeniť nastavenie prebudenia počítača | Change PC wakeup settings |
24352 | Zmeniť nastavenie obsahu prijatého prostredníctvom funkcie Priblížiť a odoslať | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Pripojiť k sieti | Connect to a network |
24380 | Vytvoriť pripojenie alebo sieť | Set up a connection or network |
24381 | Identifikovať a opraviť problémy so sieťou | Identify and repair network problems |
24384 | Nastaviť telefonické pripojenie | Set up a dial-up connection |
24385 | Nastaviť pripojenie virtuálnej súkromnej siete | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Nastaviť širokopásmové pripojenie | Set up a broadband connection |
24387 | Zdieľať tlačiarne | Share printers |
24388 | Zobraziť počítače a zariadenia v sieti | View network computers and devices |
24389 | Zobraziť sieťové pripojenia | View network connections |
24390 | Zobraziť stav siete a sieťové úlohy | View network status and tasks |
24391 | Vybrať možnosti pre domáce skupiny a zdieľanie | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Možnosti streamovania médií | Media streaming options |
24394 | Zmeniť heslo domácej skupiny | Change homegroup password |
24396 | Získať prístup k aplikáciám RemoteApp a vzdialeným pracovným plochám | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Vyhľadať a vyriešiť problémy | Find and fix problems |
24404 | Spravovať poverenia systému Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Spravovať webové poverenia | Manage Web Credentials |
24408 | Odstrániť problémy s počítačom | Fix problems with your computer |
24409 | Zobraziť odporúčané akcie pre bezproblémové používanie systému Windows | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Skontrolovať stav zabezpečenia | Check security status |
24411 | Zmeniť nastavenie programu zvyšovania spokojnosti zákazníkov | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Zobraziť históriu spoľahlivosti | View reliability history |
24413 | Zaznamenať kroky na reprodukovanie problému | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Zobraziť najnovšie hlásenia o počítači | View recent messages about your computer |
24419 | Správa rozšíreného nastavenia zdieľania | Manage advanced sharing settings |
24421 | Zobraziť riešenia problémov | View solutions to problems |
24423 | Zobraziť archivované správy | View archived messages |
24424 | Zobraziť všetky hlásenia problémov | View all problem reports |
24427 | Vyhľadať riešenia na ohlásené problémy | Check for solutions to problem reports |
24428 | Zmeniť nastavenie filtra SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Zmeniť možnosti pri spustení funkcie Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Spravovať ukladacie priestory | Manage Storage Spaces |
24432 | Spravovať používateľské certifikáty | Manage user certificates |
24433 | Spravovať certifikáty počítača | Manage computer certificates |
24434 | Zmeniť nastavenie automatickej údržby | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Spustiť pomoc na diaľku | Launch remote assistance |
24436 | Nastavenie editora Microsoft IME (japončina) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Možnosti editora Microsoft Pinyin SimpleFast | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Nastavenie metódy vstupu Microsoft (nové fonetické) | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Nastavenie metódy vstupu Microsoft ChangJie | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Nastavenie metódy vstupu Microsoft (rýchle) | Microsoft Quick Settings |
24441 | Slovo zaregistrované v editore Microsoft IME (japončina) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Spravovať Pracovné priečinky | Manage Work Folders |
24722 | Odinštalovať program | Uninstall a program |
24724 | Nájsť a opraviť problémy s prehrávaním zvuku | Find and fix audio playback problems |
24725 | Nájsť a opraviť problémy s nahrávaním zvuku | Find and fix audio recording problems |
24727 | Automaticky vykonať odporúčané úlohy údržby | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Nájsť a opraviť problémy s pripojením a so sieťou | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Nájsť a opraviť problémy s tlačou | Find and fix printing problems |
24731 | Vyhľadať a opraviť problémy so zariadeniami | Find and fix problems with devices |
24732 | História riešenia problémov | Troubleshooting History |
24733 | Vyhľadať a opraviť problémy so súčasťou Windows Search | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Vyhľadať a opraviť problémy s domácou skupinou | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Vyhľadanie a riešenie problémov s modrou obrazovkou | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Vyhľadať a opraviť problémy so službou Windows Update | Find and fix windows update problems |
24737 | Nájsť a opraviť problémy s klávesnicou | Find and fix keyboard problems |
24740 | Uložiť záložné kópie súborov pomocou histórie súborov | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Obnoviť súbory pomocou histórie súborov | Restore your files with File History |
24742 | Podpora 16-bitových aplikácií | 16-Bit Application Support |
24743 | Správca úloh | Task Manager |
24744 | Zobraziť využitie systémových prostriedkov v Správcovi úloh | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Nastaviť, ktoré procesy sa majú automaticky spúšťať pri spustení systému Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Vybrať spôsob otvárania prepojení | Choose how you open links |
24747 | Nastaviť zdroje údajov ODBC (32-bitová verzia) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Nastaviť zdroje údajov ODBC (64-bitová verzia) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | časové pásmo;časové pásma;pásma;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | čas;letnýčas;letní čas;čas v lete;štandardný;štandardný čas;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | kalendár;hodiny;časy;čas dňa;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | upraviť;uupraviť;pozmeniť;zmeniť;úprava;modifikovať;nahradiť;resetovať;nastaviť;prepnúť;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | zrakové postihnutie;rozmazané;rozmazanie;polovica;legálne;problémy so zrakom;slabé;zrak;zdať sa;pohľad;slabý;zlé;videnie;vydenie;yrak;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | displeje;monitory;obrazovky;obrazovka;lcd;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | konfigurovať;konfigurácia;konfigurovať;definovať;správa;možnosti;personalizovať;personalizácia;nastaviť;nastavenia;nastavenie;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | slabé;stmavenie;stmavené;tmavšie;stmavené;obrazovka;do stratena;jas;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | počutie;hluchý;hluchota;slabý;sluch;problém;znížená schopnosť;so zníženou schopnosťou;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | nedá sa;nie;nemôže;nemôcť;obtiažne;ťažko;ťažkosť;nejde;neide;ťažkosť;nie;bude sa dať;nebude možné;nemožné;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | pípnutia;hudba;šumy;schémy;zvuky;tóny;zvuk;pípnutie;šum;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | postihnutie;postihnutý;postihnutí;znížená schopnosť;so zníženou schopnosťou;problém;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | filter klávesov;klávesy; priľnavé klávesy;ozvučené klávesy;priľnavé klávesy;ozvučenie klávesov;opakovanie;oneskorenie;podržať;dole;rýchlosť opakovania;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | aplety;aplikácie;aplikácia;súbory;programy;prorgamy;softér;softvéry;sofvér;softvér;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | aktivovať;pridať;začať;povoliť;intšalovať;vyvolať;urobiť;nahor;nastavenie;nastavenie;štart;zapnúť;zpanúť;odomknúť;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | prehliadače;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | zrušiť;deaktivuje;odstrániť;odstránenie;zakázať;nepovoliť;skončiť;zbaviť sa;zbaviť;zabrániť;dať preč;odstránenie;vypnúť;vypnutie;ukončenie;zastaviť;vypnúť;vypnutie;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | kontá;prihlásenie;používateľské konto;užívateľské konto;používatelia;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | pixely;rozlíšenie;rozlýšenie;rozlšenie;rozlíšenei;rozolúcia;veľkosť;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | 24 bitové;24-bit.;32-bitové;farby;farba;hĺbka;počet;počet;farieb;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | praovné plochy;pracovné plochy;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | čítanie;reading; | reading; |
25087 | najlepšie;lepšie;jednoduchšie;jednoducho;zlepšiť;vylepšenie;urobiť;viac;najviac;optimálne;optimalizovať;optimizovať;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | navigácia;pracovná plocha;myš;domovská obrazovka;štart;roh;rohy;pozadie;kláves s logom windows;kláves windows;prihlásiť sa;prihlásenie;zobrazenie aplikácií;spustiť;zaviesť;kľúčové tlačidlo;kľúčové tlačidlá;príkazový riadok;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | väčšie;zmenšiť;zväčšenie;zväčšiť;väčší;zmeniť veľkosť;tvar;krátky;zmenšenie;veľkosť;úzke;menšie;vyšší;tenký;príliš;širší;šírka;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | hlasnejšie;stlmiť;hluk;ticho;tichšie;softvér;hlasitosť;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | karta;počítač;externé;interné;reproduktory;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | zväčšenie;zväčšený;zväčšovanie;priblížiť; zväčšiť;zväčšené;zoomovať;yväčšovanie;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | príslušenstvo;doplnok;komponenty;súčasť;súčasti;prorgamy;nástroje;pomôcky;obslužný program;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | povolené;nechať;odblokovať;povolené;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | integrované;integrovaná;za bránou firewall;ochrana;za bránou;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | prístup;ovládanie;prístup;pomoc;pracovná plocha;vzdialene;terminál;služby;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | počítč;zariadenie;môj;počítač;osobný;systém;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | automatické skrývanie;automaticky skryť;automaticky;skryť;nastaviť;neviditeľné;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | automaticky;automatické zobrazenie;automaticky zobraziť;nastaviť;viditeľné;vidieť;zobrazenie;odomknúť;zobraziť;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | ikony;oblasť;štart;oblasť oznámení;oblast oznámení;oblasťoznámení;úloha;panel s nástrojmi;úloh;panel uloh;panelúloh;panely;paneli s nástrojmi;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | zálohovať;zálohovanie;záloovanie;záloha;zálohy;zálohovania;ukladanie údajov;prírastkové;prírastok;šetrič;tieňové;kópie;kópia;yálohovanie;image;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | zakázané;blokovanie;pestúnka;zabrániť;obmedziť;zastavenie;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | iní vydavatelia;strana;súbory cookie;od iných;iný vydavateľ;iný vydavatel;nežiaduce;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | reklama;reklamné;reklamy;inzeráty;automaticky otvárané okná;blokovanie automaticky otváraných okien;blokovať automatické okná;automatické okná;otvárajúce sa okna;zastavenie automatických okien;nežiaduce;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | zabezpečenie;bezpečnosť;security;yabeypečenie;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | myš;myši;ukazovateľ;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | tačidlá;tlačidlá;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | klikať;kliknutie;dvakrát kliknúť;dvojité kliknutie;jedno kliknutie;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | prevrátiť;ruka;ľavák;písanie ľavou rukou;ľaváci;lavák;stornovať;pravák;praváci;prepnúť;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | písmo;písma;pýsmo;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | znaky;čínske;japonské;kórejské;písanie;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | klávesnica;klávesy;klávesnice;klávesz;klávesince;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | šípky;kurzory;myš;ukazovatele;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | blikanie;rýchlosť blikania;blykanie;rýchlosť;blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | pozadie;poyadie;ground;background; | ground;background; |
25116 | v predvolenom;predvolené;prevdolené;štandardný;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | vzhľad;rozložiť;rozloženie;upraviť rozloženie;rozloženia;spôsob;zobrazené;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | posunúť;posúvanie;tieň;rýchlosť;stopa;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | angličtina;anglická;cudzie;jazyky;francúzština;nemčina;medzinárodné;japončina;kórejčina;jazykový balík;jazyky;jayzkz;viacjazyčné;viac jazykov;balík;španielčina;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | koliesko;posúvanie;otáčacie koliesko;koliesko na myši;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | mená;premenovať;premenovanie;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | hibernovať;tlačidlo;vypnúť;vypánač napájania;vypnutie;vypnutý;vypína;úsporný režim;úsporný;vypínače;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | batérie;batéria;batérie;úspora;energia;väčšia výdrž;správa;zapojený;zdroj;úspora energie;zachovať;uložiť;režim;ukladanie;odpojený;power;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | zakázané;bezpečnosť;zabezpečiť;zabezpečenie;bezpečnosť;lokality;dôveryhodné;dôveryhodnosť;yabeypečenie;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | vstupy;vstup;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | vo vyrovnávacej pamäti;súbory;história;lokálna;dočasná;dočasné;dočasný;nepotrebné;zbytočné;neužitočné;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | z webu;sieť;lokality;stránky;webstránky;webové lokality;world wide;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | krajiny;krajina;vývojová oblasť;jazyk;lokalizácia;lokalizovaný;lokalita;preklad;preložený;kód;oblastný;oblasti;miestne;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | hodina;12-hodinové;24-hodinové;hodiny;dátum;deň;displej;formátovanie;formatovanie;štyri;číslice;dlhý;mmddrrrr;mesiac;vlastnosti;krátky;čas;dve;rok;rrrr;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | centy;mena;doláre;eurá;peniaze;libry;znak;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | centimetre;centimerte;stopy;stopa;palce;kilomerte;kilometre;kilá;merné jednotky;metre;m;míle;čísla;unce;oz.;libry;hmotnosť;šírka;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | stránka;domovská stránka;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | automaticky;automatické aktualizácie;automaticky aktualizovať;opravy;oprava chýb;chyby;stiahnuť;naživo;opravy;skontrolovať;bezpečnosť;balíky;service pack;aktualizovanie;aktualizácie;aktualizácia;atualizácia;atualizovanie;atualizácie;aktualizacie;aktualizacia;windowsupdate;.com;sprievodca;update;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | kontrola;vyhľadať;skontrolovanie;overiť;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | zbernica;čip;hodiny;procesor;rýchly;pretaktovať;výkon;spracovanie;procesor;zrýchliť;zrýchlenie;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | soket;klient;hostitelia;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | pripojenia;prejsť;sieť;vytvorenie siete;internet;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | bezdrôtové;bez drôtové;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | sprievodca;spreivodca;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | spúšťací;rozšírený;formát;jednotka;hardisk;jednotka disku;oblasť;vytvorenie oblastí;primárna;preformátovať;sektor;zrušenie oblastí;zväzok;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | kontrola;skontrolovať;vyčistiť;voľné;miesto;uvoľniť;dostupné;k dispozícii;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | poznávacie;vzdelávanie sa;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | vytlačiť;tlačiarne;tlač;talčiareň;vytlačok;vytlačenie;tlačiaren;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | hľadanie;indexovanie;reindexovať;znova indexovať;vyhľadávania;vyhľadávanie;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | heslo;heeslo;hezlo;heslá;heso;helso;helo;heeslo;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | stav;spustené;aktuálny stav;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | internetový;protokol;verzia;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | externé;slúchadlá s mikrofónom;interné;konektor;mirkofón;mikrofóny;mirkofóny;mikrák;mikráky;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | vrátiť;späť;zmeniť;obnoviť;obnovenie;vrátenie;vrátenie zmien;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | položky;spustiť;spustenie;programy;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | pamäť;virtuálnapamäť;stránkovací súbor;súbor;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | karty;zvukové karty;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | plocha;vzdialená;pracovná plocha;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | gigabajty;GB;megabajty;MB;pamäť;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | režim spánku;automaticky zobudiť;prebudený;ukončiť režim;hibernuje;prejsť do režimu dlhodobého spánku;dlhodobý spánok;reštartuje;obnoví;v režime spánku;úsporný režim;zobudenie;prebudiť;zobudiť;prebudenie;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | počítač;mobilný;prenosný počítač;prenosný;netbook;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | aktivované;zadávanie príkazov;diktovať;diktovanie;roypoynať;rozpoznávanie;rozpoznať;rozponzávanie;roypoynávanie;hovorenie;rozpoznávanie reči;rozpoznanie reči;rozprávať;rozumieť;hlas;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | naučiť;školenie;kurz;teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | správca;správcovia;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | formátované;formátovanie;formátovaný;formatovanie;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | skontrolovať;zoznam;vidieť;zobrazenie;zobrazenie;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | vizuálne prvky;efekty;tiene;hladké;posúvanie;posunúť;zoslabiť;posúvanie;zoslabenie;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | zariadenia;zariadneia;zriadenia;zaridenia;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | adaptéry;adaptór;karty;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | radič 1394;adaptér;adaptór;biometrické údaje;káblový modem;karta;jednotka cd-dvd;zaraidenie;digitálne;kamera;plochý;hra;ručný;skener;hardvér;hardver;infračervené;atramentová tlačiareň;vstup;pákový ovládač;klávesnica;laserová;tlačiareň;veľkokapacitné;zariadenie;mixážne;mobilný;základná doska;myš;prehrávač;prehrávač;hudba;sieť;optická;koliesková;myš;výstup;pero;plazmový;prenosný;prehrávač;médií;tlačiareň;nahrávanie;skener;čítačka;kariet;zvuk;pásková;jednotka;dotykové zariadenie;touch pad;karta;snímanie;obrazu;karty;zobrazenie;rozbočovač;kamera;webkamera;koliesková;myš;bezdrôtové;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | videá;videa;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | obrázok;fotografia;obrázky;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | body;sprievodca;ochrana;systém;obnovenia;obnoveniasystému;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | jednotka;hardisk;pevný disc;jednotka disku;jednotka disku;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | dátum;data-báza;databáza;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | údaje;obnovovanie;obnovenia;obnovenie;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | prispôsobovať;prisposobenia;prispôsobenie;prispôsobenia;prispôsobovanie;personalizovanie;personalizovať;perzonalizácia;personalizácia;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | zvoliť;voľby;zvolenie;zvolené;vybratá položka;vybraté položky;vybrať;vybraté;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | zdravý;healthy; | healthy; |
25198 | monitory;obrazovky;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | oprava;opravy;opravenia;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | odstrániť problémy;riešiť problémy;riešenie problémov;odstrániť problémy;pomoc;riešenie;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | disky;jednotka;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | kontrolovať;čistenie;čistiť;čstiť;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | defragmentácia;miesto;uvoľniť;miesto;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | pridať;pridané;pridanie;doplnok;dopnok;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | spustenie;spustenia;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | pridať;nové;nainštalované;inštalácia;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | širokopásmové pripojenie;pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | aplikácie;aplikácia;apl;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | pracovný;priestor;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | prisposobenie;prispôsobí;prispôsobovanie;upraviť pre;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | prehliadače;prehľadávanie;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | kód oblasti;poskytovateľ;telefonické;vytáčanie;vytočenie;telefónne;telefonické pripojenie;pulzná voľba;tón stlačenia;tóny stlačenia;tón klávesu;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | súbory;files; | files; |
25220 | line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | priestor;vyrovnávacia pamäť;miesto;space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | chrániť;ochrániť;zabezpečiť;zachovať;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | personalizovať;personalizácia;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | telefón;linka;telefón;phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | pravidlá;rules; | rules; |
25239 | volanie;volania;calling;calls; | calling;calls; |
25241 | tlačidlo;zapnutie-vypnutie;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | zavrieť;zatvorenie;close;closing; | close;closing; |
25244 | krycí obal;kryt;krytka;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | rozloženie;rozležanie;layout;out | layout;out |
25247 | vstup;metódy;editory IME;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | zobraziť;zobrazené;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | skanery;skenery;skenovanie;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | fotoaparát;fotoaparáty;kamery;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | pridať;vytvoriť;urobiť;nové;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | automatizované;automaticky;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | plánované;plánovanie;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | zobrazovač;sledovanie udalostí;zobraziť udalosti;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | priečinky;podpriečinky;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | hracie zariadenia;ovládače;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | hry;games; | games; |
25262 | spravovať;konfigurovať;spravované;spravuje;spravovanie;nastaviť;nastavenie;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | usporiadať;usporiadanie;zoradenie;organizovať;organizovanie;zmeniť poradie;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | hľadanie;vyhľadať;vyhľadanie;čo;hľadať;je;kde;sa;nachádza;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | čítanie;čítačky;program na čítanie obrazovky;moderátor;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | zvuk;hlasy;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | klávesy;filter klávesov;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | myši;kláves myši;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | tlačidlá;priľnavé klávesy;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | zahrať zadanie;zadanie; nastavenie funkcie zahrať zadanie;prispôsobiť;titulky;zobraziť zvuky;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | animácie;animované sekvencie;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | jas;kontrast;vysokokontrastný;vysoký-kontrast;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | klávesnica;obrazovka;klávesnica;naobrazovke;na obrazovke; kno;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | zjednodušenie;zjednodušenie ovládania;zjednodušený;prístup;yjednodušenie;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | zdieľanie;zdieľané;súbory;sieť;priečinok;cieľ;sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | nemožno;nájsť;nevidieť;slepý;preč;skryté;neviditeľné;chýbajúce;stratené;kde;je;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | zoskupenie;grouping; | grouping; |
25285 | karta;pomoc;pokyny;papier;referencia;hárok;card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | služby;services; | services; |
25292 | infračervené;infračervený;bezdrôtové;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | lúč;odoslať;preniesť;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | prevod;textu;na;reč;hlas;moderátor;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | spolupracovať;pracovať;spolu;collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | operačný;systém;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | čo;ktoré;what;which; | what;which; |
25298 | vydanie;verzia;edícia;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | vzdelávať sa;lekcie;naučiť;kurz;príklad;sprievodca;školenie;naučiť sa;používať;spôsob;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | dotazník;dotazníky;prieskum;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | prístup;povolenia;oprávnenia;oprávnenie;orpávnenie;práva;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | usporiadať podľa abecedy;zoradiť abecedne;poradie;triedenie;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | uhol;na šírku;orientácia;na výšku;otočiť;otáčanie;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | výnmka;výnimka;výnimky;ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | nezapamätal;nepamätať;zabudnúť;zabudnuté;stratil;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | správac;správca;správcazariadení;správca;správa;spravovanie;správa;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | vypnúť;zastaviť;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | pripojiť;do;zadať;pridať sa;zapojiť;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | písanie rukou;rukopis;písať;pero;snímací hrot;pýsanie rukou;rukopys;používanie pera;kaligrafia;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | rýchle pohyby;gestá;rýchly pohyb;rýhle pohyby;rýchly pohyb perom;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | dotykový;ukazovateľ;prstový;ukazovanie;kurzor;myš;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | slová;ponuky;dialógové okná;tlačidlá;menovky;písanie;jazyk;rozhranie;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | prehľadávať;znížiť;rýchlejšie;padnúť;padá;padnutie;vylepšiť;neaktívne;optimalizovať;výkon;vyšší;lenivý;rýchlosť;odpad;príliš;pomalé;neodpovedá;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | vyváženie;karta;efekt;kódovanie;konektor;úroveň;linka;mikrofón;viackanálové;viac kanálové;zvuk;reproduktor;priestorový zvuk;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | ovládače;drivers; | drivers; |
25322 | mini-aplikácie;miniaplikácie;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | počet;bodov;na;palec;pixely;výška;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | kryptológia;dešifrovať;zakódovať;šifrovanie;šifrovanie zariadenia;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | prídavný;monitor;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | procesy;procesi;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | diagnostikovať;diagnóza;diagnózy;nájsť problémy;analyzovať;analýza;analýzy;riešenie problémov;chyby;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | priradiť;priradenie;priradenia;prípony;pripny;typ;typ súboru;otvoriť;v;programe;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | informačný kanál;agregátor;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | automatické dokončenie;dokončiť;dokončenie;ukončiť;automaticky ukončiť;vyplniť;automaticky vyplniť;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | pridanie;alebo;odstránenie programov;a;pridanie/odstránenie programov;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | poskytovateľ;nástroj;vyhľadávanie;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | karty;prehľadávanie;s;použitím kariet;prehľad;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | prázdne;disky cd;vylepšené;médium;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | ďalšie;iné;vytvoriť;veľa;viac;viaceré;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | predchádzajúce;staré;nainštalované;už;predtým;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | kompatibilita aplikácií;kompatibilita aplikácie;kompatibilné;kompatibilný;kompatibilita;stále;používané;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | kalibrovať;kalibrácia;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | presnosť;presne;precízne;precíznosť;správne;chyby;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | tablets;pc | tablets;pc |
25347 | poverenia;práva správcu;výzva;výzvy;zabezpečenie;upozornenia;správca;práva;oprávnenia;povolenia;používatelia;kontá;kontrola;administrátor;dialógové okná;automaticky otvárané okná;yabeypečenie;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | pokazené;nefunkčné;nepracuje;problémy;nebude;broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | uplynutie;obdobie;časový limit;časovač;načasovanie;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | absolútne;kolorimetrické;farebný rozsah;priradenie;grafika;obrázky;percepčné;kontrola chýb;relatívne;vykresľovanie;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | prehrať;spustiť;štart;automatické prehrávanie;autoprehrávanie;automatické spustenie;autospustenie;autoštart;auto-štart;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | doméan;doména;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | skupina;pracovné skupiny;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | certifikáty;kľúče;podpisy;podpísané;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | doplnenia;doplnky;rozšírenie;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | množstvo;počet;koľko;ako veľa;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | protokoly;protocols; | protocols; |
25371 | pozvania;pozvať;pozývanie;odoslať;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | funkcie;získať;ďalšie;ďalšia;verzia;windows 7;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | porovnať;porovnanie;vedľa seba;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | premenné;prostredia;cesta;premenná;prostredia;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | bt;tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | správca úloh;správca;spr;zobraziť;úloha;aplikácia;ukončiť úlohu;zavrieť;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | používatelia;users; | users; |
25379 | použité;používanie;used;using; | used;using; |
25380 | midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | deinštalovať;odinštalované;odinštalovanie;odinštalovania;odištalovať;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | karty;videokarty;videá;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | skorší;staršie;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | získa;získanie;sloveso získať;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | nepočuť;nepočujúci;zvuk;hlasitosť;vypnutý;zvuk;príliš;tichý;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | moje;môj;mine;my; | mine;my; |
25392 | manažement;manažment;management;managment; | management;managment; |
25398 | politiky;polityky;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | ukladacie;storage; | storage; |
25401 | hardvér;všeobecný;hardvér;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | zisťovanie;zisťovanie;zisťovaniesiete;discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | správanie;vyhľadávania;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | možnosti;vyhľadávania;search;options; | search;options; |
25406 | externé;samostatné;oddelené;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | domácaskupina;skupina;zariadeniado;tlačiarne;sieť;zdieľanie;prúdové;prenosy;verejný;priečinok;heslo;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | vzdialená;aplikácia;pracovná;plocha;vzdialená;pracovná;plocha;pripojenie;práca;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | prístupová kľúč;heslo;prístupová fráza;passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | ladenie;ladič;nastavenie;kontrast;filtrovanie;rozmazané;zmätený;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | typografia;čítanie;čitateľnosť;lepšie;na;jednoduché;jas;farba;farby;zapnúť;veľkosť;textu;čitateľný;čitateľné;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | vysielať;médiá;knižnica;možnosti;zdieľanie;médií;zdieľať;médium;internetové;zdieľanie;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | plány;zvoliť;vybrať;schéma;napájania;vyrovnané;šetrenie;zmeniť;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | zmeniť;nastavenie;change;settings | change;settings |
25429 | senzor;snímač;sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | systémy;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | okolité;osvetlenie;zmena;ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | osobné;informácie;vlastné;súkromné;údaje;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | pozícia;pozície;nové;position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | sieťové;pripojenia;sieť;pripojenie;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | definícia;senzora;čo;je;sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | pohyb;pohyby;presun;presúvanie;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | zisťovanie;zisťovanie;zmien;detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | pustiť;drop; | drop; |
25440 | umiestnenia;zmeniť;iné;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | predvolené;prednastavené;umiestnenie;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | geografické;umiestnenia;zemepisné;geografické;geografika;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | šírka;zemepisná;šírka;dĺžka;zemepisná;dĺžka;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | adresa;adresy;address;adress; | address;adress; |
25446 | krajina;country;contry; | country;contry; |
25447 | mesto;city; | city; |
25448 | orientácia;orientácie;umiestnenie;poloha;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | štát;state; | state; |
25450 | heslá;uložené;automatické;prihlásenie;poverenia;sieť;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | oprava;opraviť;zrútenie;zablokovať;výkon;údržba;udržiavať;riešenia;problémy;zostavy;a;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | centrum;zabezpečenie;malvér;vírus;upozornenie;zlyhanie;antivírus;anti-vírus;červ;trójsky kôň;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | program;zvyšovania;spokojnosti;zákazníkov;odporúčať, odporučiť;zlepšiť;osobné;údaje;vybrať;nevybrať;zúčastniť;sa;nezúčastniť;sa;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | oprava;problém;chyba;zlyhanie;nereaguje;riešenie;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | oprava;opraviť;chyba;upozornenie;výstraha;zlyhanie;nereaguje;riešenie;problémov;diagnostika;správy;diagnostikovať;diagnóza;bublina;pripomenutie;výkon;údržba;udržiavať;preinštalovať;obnovenie;obnoviť;celý;počítač;osobný;počítač;systém;antivírus;anti-vírus;sieť;pripojenie;pripojiteľnosť;riešenie;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | upozornenie;hlásenie;výstraha;zlyhanie;nereaguje;bublina;pripomenutie;riešenie;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | obnovenie;obnoviť;preinštalovať;výrobné;znova vytvoriť obraz;opätovné vytvorenie obrazu;preinštalovanie;opraviť;obnova;obnoviť stav;resetovať;obnoviť výrobné nastavenia;vymazať;vrátiť späť;opraviť;riešenie problémov;riešiť problémy;počítač;obnovovanie;odstrániť;formátovať;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | obnoviť;odstránené;súbory;obnovenie;získať;stratené;chýbajúce;záchrana;získanie;vrátiť;minulé;predchádzajúce;chránené;čas;späť;verzia;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | umiestnenia;siete;locations;networks; | locations;networks; |
25466 | monitor spoľahlivosti;história problémov;systém;stabilita;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | server; | server; |
25468 | trezor;uzamykateľná skrinka;vault;locker; | vault;locker; |
25469 | bezdrôtové;paket;protokol;kábel;certifikát;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | tlač;papier;atrament;bublinková tlačiareň;tlačiareň;kazeta;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | prehrávanie;zvuk;hlasitosť;zvukový;reproduktor;slúchadlá;počúvať;počuť;výstup;prehrávač;yvuk;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | zachytiť;ukážka;úroveň;vstup;zvuk;ozvučené;hlasitosť;páska;mikrofón;mikrák;yvuk;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | udržiavať;defragmentovať;optimalizovať;výkon;maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | nahrávanie;obrazovka;problém;zachytiť;vystrihnúť;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | reprodukovať;reproduce; | reproduce; |
25480 | pero;pen; | pen; |
25481 | dotyk;touch; | touch; |
25482 | správy;hlásenia;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | spustiť;rýchle spustenie;rýchle;spustenie;panel;panel úloh;oblasť oznámení;panely;panely s nástrojmi;pripnúť;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | prichytenie;roztrasenie;trasenie;ukotviť;posunúť myšou;kraj;strany;nahor;obrazovka;veľkosť;zmeniť veľkosť;maximalizovať;obnoviť;minimalizovať;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | oznámenie;oznamovanie;oznámené;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | riešenie problémov;história;problém;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | zmeniť;zmeny;zariadenia;inštalácia;inštalovanie;nastavenie;hardvér;ovládače;do;od;súhlasiť;prijať;odmietnuť;nesúhlasiť;metaúdaje;údaje;ikony;fáza;stiahnutie;sťahovanie;opravy;práca;moje;vyhľadávanie;hľadanie;načítanie;nie je;nie;pre;novšie;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | domáca skupina;skupina;homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | zisťovať;pre;riešenia;problémy;správy;a;opravené;opravy;opravovanie;vady;zlyhania;chyby;pripomienky;hlásenie;obrazovka;modrá obrazovka;zlyháva;zamŕza;mrzne;zmrznutý;beží;padá;nie;nepracuje;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | analýza;odpovede;reišenia;postupy;obídenie;kontrola;hľadať;pre;skenovanie;overiť;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | stiahnuť;zobraziť;riešenia;ovládače;získať;pokyny;odporúčania;správy;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | zobraziť;riešenia;problémov;problémy;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | zobraziť;archivované;správy;analýza;odpovede;postupy;obídenie;riešenia;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | správy;oznámiť;odoslať;odoslané;vymazať;problémy;odstrániť;riešenia;história;a;vymazať;zobraziť;všetko;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | blízko;pole;blízkosť;blískosť;proximita;bezkontaktné prepojenie;priblížiť a odoslať;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | archív;archivovať;kolekcia;súbory;zachovať;bezpečné;osobné;uchovať;uložiť;knižnica;história;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | priradiť;vylúčiť;migrovať;presunúť;premiestniť;znova pripojiť;odporúčať;uchovanie;nastavenia;ukladanie;ukladací priestor;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | bity;16-bitov;staršie;staré;emulácia;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | Resetovať;Zabezpečenie;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | otvoriť;otvorenie;otvorené;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | prepojenia;links; | links; |
25511 | priestory;ukladacie-priestory;zrkadlenie;zrkadlový-priestor;pružné;pružný-priestor;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | fotografia;pripojenie;fotoaparát;pamäť-Flash;vymeniteľné;ukladacie;fáza;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | bezdrôtové;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | všetko;bezdrôtové;zapnuté;vypnuté;lietadlo;let;rádio;pripojenie;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | priamy;prístup;priamy prístup;DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | mobil;širokopásmové;širokopásmový;2,5G;3,5G;bezdrôtové;bezdrôtový;mobilný telefón;sieť;operátor;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | certifikát;kľúč;kód;certificate;key | certificate;key |
25518 | nastavenie;nastavenia;japončina;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | nastavenie;nastavenia;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | nastavenie;nastavenia;fonetické;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | nastavenie;nastavenia;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | nastavenie;nastavenia;rýchle;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | slovo;japončina;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | súkromné;znak;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | dlaždice;tiles; | tiles; |
25528 | vždy;v;always;in; | always;in; |
25529 | nechať;umožniť;rozhodnúť;let;decide; | let;decide; |
25530 | inovácia;médiá;centrum;prehrať;sledovať;televízia;záznam;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | práca;pracovné-priečinky;pracovné-súbory;podnikové-priečinky;podnikové-súbory;centrum-synchronizácie;synchronizovať;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Zmeniť nastavenie umiestnenia | Change location settings |
25673 | Zmeniť nastavenie zariadení kompatibilných s platformou Windows SideShow | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Zmeniť poradie miniaplikácií pre platformu Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Zmeniť nastavenie platformy Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Skontrolovať stav počítača | Review your computer's status |
25678 | Riešiť bežné problémy s počítačom | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Kalibrovať farby na obrazovke | Calibrate display color |
25683 | Upraviť text ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Zmeniť nastavenie viacdotykových gest | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Vypnúť automatické usporiadanie okien | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Myš | Mouse |
25952 | história;sledovanie;vyrovnávacia pamäť;súkromie;písanie;dopĺňanie;automatické dokončovanie;návrhy;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | vymazať;vyčistiť;odstrániť;odstránenie;zbaviť sa;vyhodiť;vymazanie;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | rozsah;rozsahy;okno;zoznam;panel;pole;karta;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | často;najviac;veľa;zvyčajne;obyčajne;použitie;pravidelne;súkromie;najčastejšie;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | skryť;zmeniť;nastavenie;viditeľné;zobraziť;vybrať;výber;vybraté;vybraté;výbery;skryté;stratiť sa;zvoliť;zobrazenie;pohľad;vidieť;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | zapnúť;spustiť;blokovať;odblokovať;zakázať;povoliť;zabrániť;tretia;strana;tretej strany;zapnuté;vypnuté;aktualizácia;aktualizácie;zobraziť;skryť;odložiť;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | nastavenie;záznam;sledovať;zapamätať si;uložiť;zachovať;ukladať;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | obrazovka uzamknutia;oznámenie;obrazovka;štítok;stav;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | zvýraznenie;farba;accent;color; | accent;color; |
25961 | dlaždica používateľa;user tile; | user tile; |
25984 | blízko;pole;blízke pole;komunikácia;blízkosť;bezkontaktné prepojenie;priblížiť a odoslať;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | mobil;širokopásmové;širokopásmový;sieť;operátor;predplatiteľ;bezdrôtové;bezdrôtový;mobilný telefón;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | hrubé;hrubšie;hrúbka;blikanie;kurzor;ukazovateľ;veľkosť;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | umiestnenie;kompas;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | predpovedať;predpovedanie;dokončovať;dokončovanie;automatické dokončovanie;opraviť;automaticky opraviť;automatické opravy;opravovanie;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | bodka;ukončenie;ťuknúť;ťuknutie;dvojité ťuknutie;medzera;medzerník;veta;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | kapitálka;veľké;kapitálky;veľké písmená;veta;písmeno;automatický shift;bodka;koniec; koniec vety;medzera;medzerník;veta;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | ťuknúť;ťuknutie;dvojité ťuknutie;zamknúť;kapitálky;veľké písmená;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | kliknúť;kliknutía;ťuknutia;ťuknúť;ťuknutie;označiť;označenie;značka;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | opraviť;automaticky opraviť;automatická oprava;opravné;predpovedať;predpovedanie;dokončovať;automatické dokončovanie;pravopis;nesprávne napísané;nesprávna gramatika;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | červená;vlnovka;vlnovky;čiara;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | merané;merať;cena;náklady;sieť;údaje;plán;paušál;program;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | slúchadlo;slúchadlá;telefón;mobilný telefón;mobil;reproduktory;slúchadlo s mikrofónom;slúchadlá s mikrofónom;náhlavná súprava;náhlavné súpravy;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | televízia;televízor;TV;television | TV;television |
26000 | médiá;médium;prehrávač;úložné zariadenie;ukladacie zariadenie;úložisko;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | sieť;používanie siete;siete;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | pár;páry;priradiť;priradenia;pridať;pridanie;pripojenie;pripojenia;inštalácia;nastavenie;prehrať na;prehrať;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | zaviesť;spustiť;spustenie;zapnúť;naštartovať;bezpečný;núdzový;režim;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | firmvér;ovládač;podpisovanie;podpis;firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sinchronizácia;synchronizácia;synchronizovať;sinchronizovať;sync;synchronizovanie;zosynchronizovanie;rouming;nastavenia;nastavenie;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | prihlásenie;prihlásiť;prihlásiť sa;prihlasovanie;prihlásenie sa;prihlasovanie sa;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | odhlásenie;odhlásiť;odhlásiť sa;odhlasovanie;odhlásenie sa;odhlasovanie sa;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | adresa;email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | prepnúť;pripojenie;switch;connect; | switch;connect; |
26010 | vzor;vzorka;kód;PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | modrá obrazovka; problémy s modrou obrazovkou; modrá obrazovka; zlý ovládač; ovládače; kontrola chýb;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | nedá sa aktualizovať;problémy so službou Windows Update; WU; aktualizácia zlyhá; nie je možné nainštalovať aktualizáciu; chyba aktualizácie Windows Update; chyba služby WU;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | editor metód vstupu;ázijský vstup;japonský vstup;klávesnica;vstup;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | Systém Windows nemohol dokončiť formátovanie. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | Systém súborov nie je kompatibilný s diskom. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Na vykonanie tejto operácie nemáte dostatočné práva. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | Disk je chránený proti zápisu. | The disk is write protected. |
28686 | Systém Windows nemôže sformátovať túto jednotku. Ukončite všetky diskové pomôcky alebo programy, ktoré jednotku používajú, a skontrolujte, či nie je v žiadnom okne zobrazený obsah jednotky. Potom skúste formátovanie zopakovať. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Tento disk sa nemôže formátovať rýchlym formátovaním. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | Vyskytla sa neočakávaná vstupno-výstupná chyba. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Označenie zväzku nie je platné. Zadajte platné označenie zväzku. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | Jednotka média nie je so zariadením kompatibilná. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Formátovanie je dokončené. | Format Complete. |
28692 | Formátovanie sa nedalo prerušiť. Ak sa chcete znova pokúsiť prerušiť formátovanie, kliknite na tlačidlo Znova. Ak chcete ihneď skončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | Formátovanie sa zrušilo. | The format was cancelled. |
28694 | UPOZORNENIE: Formátovaním sa vymažú VŠETKY informácie na cieľových diskoch. Ak chcete disk sformátovať, kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete operáciu zrušiť, kliknite na tlačidlo ZRUŠIŤ. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Tento zväzok nemožno formátovať | You cannot format this volume |
28696 | Systému Windows sa nepodarilo vytvoriť spúšťací disk systému MS-DOS na tomto disku. Skontrolujte, či disk nie je chránený proti zápisu, alebo použite iný disk. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | V jednotke je vložený nesprávny disk. Vložte správny disk do jednotky %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Obsahuje verziu systému Windows, ktorú používate. Ak tento zväzok naformátujete, počítač môže prestať pracovať. Najčastejšie otázky týkajúce sa formátovania diskov a jednotiek | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Túto jednotku práve používa iný program alebo proces. Chcete ju napriek tomu naformátovať? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | Formátovať jednotku | Format Drive |
28703 | Formátovanie môže trvať dlho a kým sa nedokončí, nemali by ste vypínať počítač. Chcete pokračovať v tomto formátovaní? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5,25", 160 kB, 512 bajtov/sektor | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5,25", 180 kB, 512 bajtov/sektor | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5,25", 320 kB, 512 bajtov/sektor | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5,25", 320 kB, 1024 bajtov/sektor | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5,25", 360 kB, 512 bajtov/sektor | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3,5", 720 kB, 512 bajtov/sektor | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5,25", 1,2 MB, 512 bajtov/sektor | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3,5", 1,44 MB, 512 bajtov/sektor | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3,5", 2,88 MB, 512 bajtov/sektor | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3,5", 20,8 MB, 512 bajtov/sektor | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Vymeniteľné médium (neznáma veľkosť) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3,5", 120 MB, 512 bajtov/sektor | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640 kB, 512 bajtov/sektor | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720 kB, 512 bajtov/sektor | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1,2 MB, 512 bajtov/sektor | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1,25 MB, 1024 bajtov/sektor | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3,5", 200 MB, 512 bajtov/sektor | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3,5", 240 MB, 512 bajtov/sektor | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (predvolené) | %1!s! (Default) |
28732 | Predvolená vyhradená veľkosť | Default allocation size |
28733 | %1!d! bajtov | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! kb | %1!d! kilobytes |
28737 | Neznáma kapacita | Unknown capacity |
28741 | Formátuje sa disk %s | Formatting %s |
28742 | Formátovať disk %s | Format %s |
28744 | &Zavrieť | &Close |
28745 | Neplatný vstup | Invalid input |
28746 | Názov zväzku FAT alebo FAT32 nesmie obsahovať nasledujúce znaky: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | Túto vymeniteľnú jednotku je pred jej použitím potrebné naformátovať systémom súborov. Keďže táto jednotka je veľká a umožňuje rýchle odstránenie, nemožno ju naformátovať žiadnym zo vstavaných systémov súborov. Ak zakážete rýchle odstránenie jednotky, bude ju možné naformátovať systémom súborov NTFS. Ak chcete zabrániť poškodeniu jednotky pri jej odstraňovaní, vždy kliknite na ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru (okrúhla ikona na obrázku nižšie) v oblasti oznámení a potom kliknite na názov zariadenia. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | Táto verzia systému Windows nepodporuje formát %1!ls! na jednotke %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | Systém Windows nemohol skontrolovať disk. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | Na kontrolu tohto disku nemáte dostatočné práva. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Kontroluje sa disk %s | Checking Disk %s |
28812 | Kontrolovať disk %s | Check Disk %s |
28814 | Kontrolu disku nie je možné vykonať, pretože disk nie je naformátovaný. Chcete ho naformátovať? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Kontrolu disku nie je možné vykonať, pretože systém Windows k nemu nemôže získať prístup. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Kontrola disku | Check Disk |
28820 | Kontrola jednotky sa úspešne dokončila | Your drive was successfully scanned |
28824 | Opraviť túto jednotku | Repair this drive |
28826 | Pri oprave tejto jednotky sa vyskytol problém | There was a problem repairing this drive |
28827 | Systému Windows sa nepodarilo opraviť jednotku. Zatvorte toto dialógové okno a potom sa znova pokúste opraviť jednotku. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | Systém Windows úspešne skontroloval jednotku. Nenašli sa žiadne chyby. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | Systém Windows našiel chyby na tejto jednotke, ktoré je potrebné opraviť. Zatvorte toto dialógové okno a opravte jednotku. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Oprava jednotky bola úspešná | Your drive was successfully repaired |
28833 | Jednotka je pripravená na používanie. | The drive is ready to use. |
28834 | Systém Windows nemôže opraviť jednotku, keď sa používa | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Ak chcete vykonať opravu teraz, uložte a zavrite všetky otvorené súbory a reštartujte počítač. Opravu môžete naplánovať aj tak, aby sa vykonala pri nasledujúcom reštartovaní počítača. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Reštartovať a opraviť teraz | Restart and repair now |
28837 | Opraviť | Repair now |
28838 | Opraviť pri ďalšom reštartovaní | Repair on next restart |
28839 | Systém Windows nemôže opraviť jednotku, keď sa používa. | Windows can't repair the drive while it's in use |
28840 | Ak chcete jednotku opraviť teraz, uložte a zatvorte všetky otvorené súbory. Počas opravy sa stratia všetky neuložené údaje na tejto jednotke. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Kontrola chýb (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Kontroluje sa... | Scanning... |
28843 | Opravuje sa... | Repairing... |
28844 | Skontrolovať jednotku Jednotku môžete počas kontroly ďalej používať. Ak sa nájdu chyby, môžete sa rozhodnúť, či sa majú opraviť. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Opraviť jednotku Jednotku nebudete môcť počas vyhľadávania a opravy chýb systémom Windows používať. Tento proces môže chvíľu trvať a môže byť potrebné reštartovať počítač. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Skontrolovať jednotku (odporúča sa) Jednotku môžete počas kontroly ďalej používať. Ak sa nájdu chyby, môžete sa rozhodnúť, či sa majú opraviť. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Opraviť jednotku Jednotku nebudete môcť používať, kým systém Windows neopraví chyby, ktoré sa našli počas poslednej kontroly. Môže byť potrebné reštartovať počítač. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Kontrola chýb na tejto jednotke | Scan this drive for errors |
28849 | Túto jednotku nie je potrebné kontrolovať | You don't need to scan this drive |
28850 | Na tejto jednotke sa nenašli žiadne chyby. Ak chcete, môžete aj tak skontrolovať chyby na jednotke. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | Na tejto jednotke sa našli potenciálne chyby. | We found potential errors on this drive. |
28852 | Oprava tejto jednotky | Repair this drive |
28853 | Na tejto jednotke sa našli chyby. Ak chcete zabrániť strate údajov, opravte túto jednotku. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Ruší sa... | Canceling... |
28857 | Systém Windows sa pokúsil opraviť jednotku a našiel ďalšie chyby. Zatvorte toto dialógové okno a znova opravte jednotku. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | Systém Windows úspešne opravil jednotku, no našiel ďalšie chyby. Zatvorte toto dialógové okno a znova skontrolujte jednotku. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | Pri kontrole tejto jednotky sa vyskytol problém | There was a problem scanning this drive |
28861 | Systému Windows sa nepodarilo skontrolovať jednotku. Zatvorte toto dialógové okno a potom sa znova pokúste skontrolovať jednotku. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | Jednotka sa už kontroluje. Počkajte, kým sa kontrola dokončí, a potom skúste jednotku skontrolovať znova. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Zostávajúci čas: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Zobraziť podrobnosti | Show Details |
28867 | Systému Windows sa nepodarilo skontrolovať jednotku. Zatvorte toto dialógové okno a potom sa znova pokúste skontrolovať jednotku. Ak bude problém pretrvávať, skontrolujte a opravte jednotku. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | Systému Windows sa nepodarilo skontrolovať jednotku. Zatvorte toto dialógové okno a opravte jednotku. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Skontrolovať a opraviť jednotku Jednotku nebudete môcť počas vyhľadávania a opravy chýb systémom Windows používať. Tento proces môže chvíľu trvať a môže byť potrebné reštartovať počítač. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Prebieha kontrola a oprava... | Scanning and repairing... |
28872 | Zostáva približne %1!s! | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! deň | %1!d! day |
28874 | %1!d! dní | %1!d! days |
28875 | 1 hod. | 1 hour |
28876 | %1!d! hod. | %1!d! hours |
28877 | %1!d! hod. a %2!d! min. | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! min. | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! min. a %2!d! s | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! s | %1!d! seconds |
28884 | Systém súborov ReFS nie je potrebné kontrolovať. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28944 | nastaviť iba na čítanie, | set read-only, |
28945 | zrušiť nastavenie iba na čítanie, | unset read-only, |
28946 | skryť, | hide, |
28947 | odkryť, | unhide, |
28948 | povoliť archivovanie, | enable archiving, |
28949 | zakázať archivovanie, | disable archiving, |
28950 | povoliť indexovanie, | enable indexing, |
28951 | zakázať indexovanie, | disable indexing, |
28952 | komprimovať, | compress, |
28953 | dekomprimovať, | uncompress, |
28954 | šifrovať, | encrypt, |
28955 | dešifrovať, | decrypt, |
28956 | Neznáma aplikácia | Unknown application |
28957 | Popis: | Description: |
28958 | Aplikujú sa atribúty... | Applying attributes... |
28960 | Aplikujú sa atribúty na: | Applying attributes to: |
28961 | Vyberte nastavenia pre tento priečinok. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Vyberte nastavenia pre vybraté položky. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Otvoriť v programe: | Opens with: |
28964 | Rozhodli ste sa, že v programe Prieskumník zobrazíte chránené súbory operačného systému (t. j. súbory označené ako systémové a skryté). Tieto súbory sú potrebné na spustenie a prácu systému Windows. Ak ich odstránite alebo upravíte, počítač možno prestane pracovať. Naozaj chcete zobraziť tieto súbory? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Chcete túto zmenu použiť len na tento priečinok alebo aj na všetky podpriečinky a súbory? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Chcete túto zmenu použiť len na vybraté položky alebo aj na všetky podpriečinky a súbory? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Chcete túto zmenu použiť len na jednotku %s alebo aj na všetky podpriečinky a súbory? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Chcete túto zmenu použiť len na tento zväzok alebo aj na všetky podpriečinky a súbory? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Použiť zmeny len na tento priečinok | Apply changes to this folder only |
28981 | Použiť zmeny len na vybraté položky | Apply changes to the selected items only |
28982 | Použiť zmeny len na jednotku %s | Apply changes to drive %s only |
28983 | Použiť zmeny len na tento zväzok | Apply changes to this volume only |
28984 | Použiť zmeny na tento priečinok, podpriečinky a súbory | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Použiť zmeny na vybraté položky, podpriečinky a súbory | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Použiť zmeny na jednotku %s, podpriečinky a súbory | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Použiť zmeny na tento zväzok, podpriečinky a súbory | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | &Hľadať počítače... | Search for &Computers... |
29442 | Na zobrazenie nie sú k dispozícii žiadne položky. | There are no items to display. |
29443 | Ovládací prvok prehliadača Explorer | Explorer Browser Control |
29697 | &Kopírovať sem | &Copy here |
29698 | &Premiestniť sem | &Move here |
29699 | &Vytvoriť odkazy tu | Create &shortcuts here |
29705 | Vytvoriť synchrónnu &kópiu | Make sync © |
29706 | Vytvoriť synchrónnu kópiu &typu... | Make sync copy of &type... |
29952 | Odporúčané programy | Recommended Programs |
29953 | Ostatné programy | Other Programs |
29954 | Typ súboru nemožno priradiť k tomuto programu | Cannot associate file type with this program |
29955 | Vybratý program nie je možné priradiť k tomuto typu súboru. Vyberte iný program. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Všeobecné položky | General items |
29996 | Vykonané zmeny sa zobrazia, len ak sa zapne ukážka a filtre. Chcete ich zapnúť? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Kontakty | Contacts |
30262 | Súbory pozadia | Background files |
30275 | Zobrazenie priečinkov | Folder Views |
30276 | Chcete, aby všetky priečinky tohto typu zodpovedali nastaveniu zobrazenia tohto priečinka? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Chcete pre všetky priečinky tohto typu obnoviť predvolené nastavenie zobrazenia? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Z databázy Registry nemožno načítať kritické informácie o pracovnej ploche. Databáza je možno poškodená. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | Kopí&rovať do priečinka... | Copy To &folder... |
30305 | Pre&miestniť do priečinka... | Mo&ve To folder... |
30306 | Vyberte umiestnenie pre kópie vybratých položiek a potom kliknite na tlačidlo Kopírovať. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Vyberte umiestnenie, kam sa majú presunúť vybraté položky, a potom kliknite na tlačidlo Premiestniť. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | Cieľ nedokáže spracovať tento typ dokumentu | The target can't handle this type of document |
30310 | Priečinok %1 neexistuje. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | Odo&slať kam | Se&nd to |
30315 | &Nový | Ne&w |
30316 | Nová položka %s | New %s |
30317 | &Priečinok | &Folder |
30318 | &Odkaz | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | H | F |
30327 | Kopírovať alebo presunúť do priečinka | Copy or Move to folder |
30328 | Kopírovať ako &cestu | Copy &as path |
30329 | Kopírovať cestu | Copy path |
30336 | Skopíruje cestu vybratých položiek do Schránky. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Skopírovať zvolené položky do vybratého umiestnenia. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Premiestni zvolené položky do vybratého umiestnenia. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Kopírovať do | Copy to |
30340 | Premiestniť do | Move to |
30341 | Vybrať umiestnenie... | Choose location... |
30342 | Vyberte, kam chcete skopírovať zvolené položky. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Vyberte, kam chcete premiestniť zvolené položky. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Pridá, odstráni a nakonfiguruje lokálne alebo sieťové tlačiarne. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Umožňuje prispôsobiť panel úloh, ako sú napríklad typy zobrazených položiek a spôsob ich zobrazenia. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Zobrazí existujúce sieťové pripojenia na tomto počítači a pomôže vytvoriť nové pripojenia. | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Čo sa stalo s položkami v priečinku Programy? | Where are my Programs? |
30352 | Ak chcete zobraziť programy, ktoré sa už dlhšiu dobu nepoužívali, kliknite sem. Toto zobrazenie môžete vypnúť zmenou nastavenia panela úloh. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | Všetky súbory s obrázkami | All picture files |
30372 | Obsahuje priečinky pre dokumenty, obrázky, hudbu a ďalšie vaše súbory. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Motívy | Themes |
30375 | Vyberte umiestnenie, kam chcete skopírovať položku „%1“, a potom kliknite na tlačidlo Kopírovať. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Vyberte umiestnenie, kam chcete premiestniť položku „%1“, a potom kliknite na tlačidlo Premiestniť. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Vyberte umiestnenie, kam chcete skopírovať týchto %1!d! položiek, a potom kliknite na tlačidlo Kopírovať. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Vyberte umiestnenie, kam chcete premiestniť týchto %1!d! položiek, a potom kliknite na tlačidlo Premiestniť. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Kopírovať položky | Copy Items |
30380 | Premiestniť položky | Move Items |
30381 | &Kopírovať | &Copy |
30382 | Pre&miestniť | &Move |
30384 | (plný) | (full) |
30385 | (prázdny) | (empty) |
30387 | Network | Network |
30388 | Kôš (plný) | Recycle Bin (full) |
30389 | Kôš (prázdny) | Recycle Bin (empty) |
30391 | My Files | My Files |
30397 | Nový odkaz | New shortcut |
30464 | Ponuka Štart | Start menu |
30465 | Používať prispôsobené ponuky | Use personalized menus |
30466 | Zobraziť obľúbené položky | Display favorites |
30467 | Zobraziť okno Odhlásiť | Display log off |
30468 | Rozbaliť ovládací panel | Expand control panel |
30469 | Rozbaliť priečinok Dokumenty | Expand documents |
30470 | Rozbaliť priečinok Tlačiarne | Expand printers |
30471 | Posúvať ponuku programov | Scroll programs |
30472 | Rozbaliť priečinok Obrázky | Expand pictures |
30473 | Rozbaliť priečinok Sieťové pripojenia | Expand network connections |
30474 | Zobraziť príkaz Spustiť | Display Run |
30475 | Zapnúť kontextové ponuky a presúvanie myšou | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Zobraziť nástroje na správu | Display administrative tools |
30477 | V ponuke Štart zobraziť malé ikony | Show small icons in Start menu |
30478 | Zobraziť v ponuke Všetky programy a v ponuke Štart | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Zobraziť v ponuke Všetky programy | Display on the All Programs menu |
30480 | Počítač | Computer |
30483 | Príkaz Spustiť | Run command |
30484 | Ponuka Obľúbené položky | Favorites menu |
30489 | Pomocník | Help |
30492 | Nezobrazovať túto položku | Don't display this item |
30498 | Súbory a priečinky | Files and Folders |
30499 | Skryté súbory a priečinky | Hidden files and folders |
30500 | Zobrazovať skryté súbory, priečinky a jednotky | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Nezobrazovať skryté súbory, priečinky a jednotky | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Zobrazovať popisy priečinkov a položiek na pracovnej ploche | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Skryť prípony známych súborov | Hide extensions for known file types |
30504 | Zobrazenie úplnej cesty v záhlaví okna | Display the full path in the title bar |
30507 | Spustiť okná priečinkov v samostatnom procese | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Skryť chránené súbory operačného systému (odporúča sa) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Zobrazovať šifrované alebo komprimované súbory NTFS farebne | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Obnoviť predchádzajúce okná priečinkov pri prihlásení | Restore previous folder windows at logon |
30514 | V popisoch priečinkov zobraziť informácie o veľkosti súborov | Display file size information in folder tips |
30515 | Nástroje na správu systému | System administrative tools |
30522 | Na výber položiek používať začiarkavacie políčka | Use check boxes to select items |
30523 | Zobrazovať stavový riadok | Show status bar |
30530 | Animácie na paneli úloh | Animations in the taskbar |
30531 | Zobrazovať tiene pod ukazovateľom myši | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Zobrazovať tiene pod oknami | Show shadows under windows |
30533 | Pri presúvaní zobrazovať obsah okna | Show window contents while dragging |
30534 | Animovať okná pri minimalizovaní a maximalizovaní | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Vyhladzovať okraje zobrazovaného písma | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Vykresliť, zoslabiť alebo vysunúť zobrazované ponuky | Fade or slide menus into view |
30537 | Zapnúť funkciu Peek | Enable Peek |
30539 | Posúvať otvorené polia so zoznamom | Slide open combo boxes |
30540 | Zobrazovať priesvitný obdĺžnik výberu | Show translucent selection rectangle |
30541 | Používať tiene na označeniach ikon na pracovnej ploche | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Zobraziť miniatúry namiesto ikon | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Používať obrázok v pozadí každého priečinka | Use a background image for each folder type |
30544 | Plynulo prechádzať obsah polí so zoznamom | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Povoliť skladanie pracovnej plochy | Enable desktop composition |
30546 | Zoslabiť položky ponuky po kliknutí | Fade out menu items after clicking |
30547 | Vykresliť, zoslabiť alebo vysúvať názvy tlačidiel | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Animovať ovládacie prvky v oknách | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Ukladať miniatúrne ukážky na paneli úloh | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Použiť Sprievodcu zdieľaním (odporúča sa) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Zobraziť oznámenia poskytovateľa synchronizácie | Show sync provider notifications |
30554 | Vždy zobrazovať ikony namiesto miniatúr | Always show icons, never thumbnails |
30555 | V okne s ukážkou zobrazovať popisovače ukážok | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Zobrazovať písmená jednotiek | Show drive letters |
30557 | Vždy zobrazovať ponuky | Always show menus |
30558 | Na miniatúrach zobrazovať ikonu súboru | Display file icon on thumbnails |
30559 | Pri písaní v zobrazení zoznamu | When typing into list view |
30560 | Automaticky písať do poľa Hľadať | Automatically type into the Search Box |
30561 | Vybrať napísanú položku v zobrazení | Select the typed item in the view |
30562 | Skryť prázdne jednotky | Hide empty drives |
30563 | Skryť konflikty zlučovania priečinkov | Hide folder merge conflicts |
30565 | Nehľadať | Don't search |
30566 | Hľadať aj vo verejných priečinkoch | Search with public folders |
30567 | Hľadať bez verejných priečinkov | Search without public folders |
30569 | Hľadať v priečinku Programy a Ovládací panel | Search programs and Control Panel |
30570 | Hľadať v internetovej knižnici | Search Internet library |
30571 | Ponuku Všetky programy usporiadať podľa názvov | Sort All Programs menu by name |
30572 | Používať veľké ikony | Use large icons |
30573 | Otvárať vedľajšie ponuky ukázaním myšou | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Zvýrazňovať naposledy nainštalované programy | Highlight newly installed programs |
30576 | Hľadať iné súbory a knižnice | Search other files and libraries |
30579 | Hry | Games |
30593 | Zobraziť ako prepojenie | Display as a link |
30594 | Zobraziť ako ponuku | Display as a menu |
30595 | Obrázok vo formáte GIF | GIF image |
30596 | Obrázok vo formáte JPEG | JPEG image |
30597 | Bitová mapa | Bitmap image |
30598 | Obrázok vo formáte PNG | PNG image |
30599 | Obrázok vo formáte TIFF | TIFF image |
30600 | Knižnica ikon | Icon library |
30601 | Ikona | Icon |
30602 | Obrazový súbor disku | Disc Image File |
30605 | Nahraté TV vysielanie | Recorded TV |
30607 | Nedávne položky | Recent Items |
30608 | Pripnúť do zoznamu ponuky Štart | Pin to Start list |
30610 | Predvolené programy | Default Programs |
30611 | Zariadenia | Devices |
30618 | Nastavenie PC | PC Settings |
30994 | Sieť (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Telefón do práce | Work Phone |
31009 | Pracovisko | Office Location |
31010 | Primárny e-mail | Primary E-mail |
31011 | Doména\Meno používateľa | Domain\Username |
31012 | Identifikátor zabezpečenia | Security Identifier |
31013 | Kontá v lokálnom počítači | Local Computer Accounts |
31014 | Skupiny, s ktorými je možné zdieľať obsah | Groups you can share with |
31015 | Hľadať mená podobné menu „%1“ v %2 | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Hľadať v podnikovom adresári | Search the Corporate Directory |
31017 | Chyba overovania | Authentication Error |
31018 | Zadajte platné meno používateľa a heslo. | Please enter a valid username and password |
31019 | Systému Windows sa nepodarilo dokončiť vyhľadávanie. | Windows failed to complete the search. |
31020 | Počet výsledkov vyhľadávania prekračuje maximálny limit. Upravte vyhľadávanie. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Ovládací panel – domovská stránka | Control Panel Home |
31058 | Úprava nastavenia počítača | Adjust your computer's settings |
31059 | Zobraziť podľa: | View by: |
31060 | Prehľadávajte položky v okne Ovládací panel podľa kategórie alebo zobrazte úplný zoznam všetkých položiek. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31062 | Veľké ikony | Large icons |
31063 | Malé ikony | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Hľadať výraz „%s“ v Pomoci a technickej podpore systému Windows | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Pozrite tiež | See also |
31092 | %s (32-bitov) | %s (32-bit) |
31123 | Informačné okno | Info Pane |
31134 | Snímka | Slider |
31136 | |Veľmi veľké ikony|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Veľké ikony|| | |Large icons|| |
31138 | |Stredne veľké ikony|| | |Medium icons|| |
31139 | |Malé ikony|| | |Small icons|| |
31140 | |Zoznam|| | |List|| |
31141 | |Podrobnosti|| | |Details|| |
31142 | |Dlaždice|| | |Tiles|| |
31143 | |Obsah|| | |Content|| |
31144 | |Rozšírené dlaždice|| | |Extended tiles|| |
31145 | Zobrazenia | Views |
31146 | Ovládací prvok posúvača zobrazení | View Slider Control |
31147 | Posúvač zobrazení | View Slider |
31148 | Kliknúť | Click |
31150 | &Pomocník | &Help |
31151 | Získajte Pomocníka. | Get help. |
31152 | Vedľajšia ponuka | Submenu |
31153 | Ďalšie možnosti | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (tento počítač – %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (tento počítač) | %s (this PC) |
31157 | &Automaticky usporiadať ikony | &Auto arrange icons |
31158 | Za&rovnať ikony podľa mriežky | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:Veľmi veľké ikony:28:Veľké ikony:48:Stredne veľké ikony:78:Malé ikony:99:Zoznam:120:Podrobnosti:140:Dlaždice:160:Obsah: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Vytvorí nový priečinok. | Create a new folder. |
31243 | Umožňuje premenovať vybratú položku. | Rename the selected item. |
31244 | Vystrihnúť | Cut |
31245 | Presunie vybraté položky do Schránky. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Vystrihne vybraté položky a umiestni ich do Schránky. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Tlačiť | |
31251 | Odošle vybraté súbory do tlačiarne. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Premiestni vybraté súbory a priečinky do priečinka Kôš. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Odstrániť vlastnosti | Remove properties |
31255 | Odstráni vlastnosti z vybratého súboru. | Remove properties from the selected file. |
31260 | Zobrazí vlastnosti vybratej položky. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Zrušiť zmenu | Undo |
31262 | Zruší zmenu poslednej akcie. | Undo your last action. |
31263 | Znova | Redo |
31265 | Zopakuje poslednú akciu. | Redo your last action. |
31276 | Vybrať všetko | Select all |
31277 | Vyberie všetky položky v tomto zobrazení. | Select all items in this view. |
31278 | Prehrať všetko | Play all |
31280 | Prehrať všetky položky v tomto umiestnení. | Play all items in this location. |
31281 | Prehrať výber | Play selection |
31282 | Prehrá vybraté položky. | Play the selected items. |
31283 | Prehrať | Play |
31285 | Importovať obrázky a videá | Import pictures and videos |
31286 | Skopíruje obrázky z fotoaparátu alebo skenera do počítača. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Prezentácia | Slide show |
31288 | Zobrazí obrázky a videá ako prezentáciu. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Vysielanie do zariadenia | Cast to Device |
31290 | Prehrá vybraté položky na inom zariadení. | Play the selected items on another device. |
31293 | Otvorí vyhľadávací priečinok a pomôže vám pri vyhľadávaní súborov a priečinkov. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Vlastnosti systému | System properties |
31295 | Zobrazí informácie o počítači, ako je napríklad rýchlosť procesora a veľkosť nainštalovanej pamäte. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Umožňuje zmenu zobrazenia. | Change your view. |
31299 | Zobrazí informácie o vybratej jednotke alebo zariadení. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Pripojiť sieťovú jednotku | Map network drive |
31301 | Vytvorí odkaz na zdieľaný priečinok alebo počítač v sieti. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Pridať sieťové umiestnenie | Add a network location |
31303 | Vytvorí odkaz na internetové umiestnenie, ako je napríklad webová lokalita alebo lokalita FTP. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Odpojiť sieťovú jednotku | Disconnect network drive |
31305 | Odpojí sieťovú jednotku. | Disconnect network drive. |
31312 | Otvoriť nastavenia | Open Settings |
31327 | Odinštalovať alebo zmeniť program | Uninstall or change a program |
31328 | Odinštaluje program, zmení nainštalované funkcie alebo opraví inštaláciu. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Vyprázdniť Kôš | Empty the Recycle Bin |
31332 | Odstráni všetky položky z Koša a uvoľní tak miesto na disku. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Obnoviť všetky položky | Restore all items |
31334 | Obnoviť položku | Restore this item |
31335 | Obnoviť vybraté položky | Restore the selected items |
31336 | Premiestni vybraté položky z Koša do ich pôvodného umiestnenia v počítači. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Obnoví celý obsah Koša. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Vlastnosti Koša | Recycle Bin properties |
31343 | Zmení dostupné miesto pre Kôš a zapne alebo vypne potvrdenia. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Centrum sietí a zdieľania | Network and Sharing Center |
31350 | Umožňuje zobrazenie stavu siete a zmenu jej nastavení. | View network status and change network settings. |
31352 | Napáliť | Burn |
31353 | Zobraziť tlačiarne | View printers |
31354 | Zobrazí tlačiarne pripojené k tomuto serveru a umožňuje pridať nové tlačiarne. | See and add printers connected to this server. |
31356 | Napáli vybraté položky na zapisovateľný disk. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Odstrániť dočasné súbory | Delete temporary files |
31358 | Odstráni všetky súbory v dočasnom priečinku na napálenie na disk v tejto jednotke. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Vymazať tento disk | Erase this disc |
31360 | Vymaže všetko na prepisovateľnom disku. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Umožňuje zmeniť nastavenia a prispôsobiť funkcie počítača. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Otvoriť priečinok, ktorý obsahuje položku | Open the folder that contains this item |
31369 | Otvorí priečinok, v ktorom je uložený vybratý súbor alebo priečinok. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | Odoslať e-mailom | |
31371 | Odošle vybraté položky prostredníctvom e-mailu (súbory sa posielajú ako prílohy a priečinky ako prepojenia). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Odpojiť z mediálneho servera | Disconnect from a media server |
31373 | Odpojí systém od zariadenia, na ktorom sa ukladajú a zdieľajú médiá. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Vysunie alebo odstráni vybratú jednotku alebo zariadenie. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Prilepiť | Paste |
31381 | Prilepí obsah Schránky do aktuálneho umiestnenia. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Vysunúť | Eject |
31383 | Napáli vybraté súbory a priečinky na disk. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Automaticky prehrať | AutoPlay |
31388 | Vykoná predvolenú akciu pre vybraté médium alebo zariadenie. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Zatvoriť reláciu | Close session |
31390 | Uzavrie aktuálnu reláciu, aby sa disk mohol používať v inom počítači. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Dokončiť napaľovanie | Finish burning |
31392 | Napáliť položky a pripraviť disk na použitie. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Prehrá všetky vybraté videosúbory v priečinku. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Prehľadať adresár Active Directory | Search active directory |
31402 | Vyhľadá v službe Active Directory zdieľané prostriedky, počítače a používateľov. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Nové hľadanie | New search |
31406 | Vymaže kritériá vyhľadávania, aby bolo možné vykonať nové vyhľadávanie. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Uložiť vyhľadávanie | Save search |
31408 | Uloží tieto kritériá hľadania ako uložené hľadanie. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Usporiadať | Organize |
31412 | Usporiada obsah tohto priečinka. | Organize this folder's contents. |
31413 | Rozloženie | Layout |
31414 | Umožňuje nakonfigurovať rozloženie tohto priečinka. | Configure this folder's layout. |
31415 | Tabla s podrobnosťami | Details pane |
31416 | Zobraziť alebo skryť tablu s podrobnosťami. | Show or hide the details pane. |
31418 | Panel s ponukami | Menu bar |
31420 | Zobrazí alebo skryje panel s ponukami tohto priečinka. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Navigačná tabla | Navigation pane |
31422 | Zobrazí alebo skryje navigačnú tablu. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Tabla ukážky | Preview pane |
31424 | Zobraziť alebo skryť tablu ukážky. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Zobrazí tablu Podrobnosti. | Show the Details pane. |
31426 | Zobrazí tablu Ukážka. | Show the Preview pane. |
31427 | Stavový riadok | Status bar |
31428 | Zobrazí alebo skryje stavový riadok. | Show or hide the status bar. |
31429 | Tably Podrobnosti a Ukážka | Details and Preview pane |
31430 | Skryje tablu Podrobnosti aj tablu Ukážka. | Hide both the Details and Preview pane. |
31432 | Zobrazí položky pomocou veľkých miniatúr. (Ctrl + Alt + 2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Podrobnosti | Details |
31434 | Zobrazí informácie o každej položke v okne. (Ctrl + Alt + 6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Zmeniť m&ožnosti priečinka a hľadania | Change folder and search &options |
31449 | Zmení nastavenie otvárania položiek, zobrazenia súborov a priečinkov a hľadania. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Zavrie toto okno. | Close this window. |
31454 | Uložiť knižnicu | Save library |
31455 | Uloží knižnicu. | Save library. |
31456 | Nová knižnica | New library |
31457 | Vytvorí novú knižnicu. | Create new library. |
31460 | Zahrnúť vybratý priečinok do knižnice | Include selected folder in library |
31461 | Zahrnie vybratý priečinok do knižnice. | Include the selected folder in a library. |
31462 | komprimované | compressed |
31463 | šifrované | encrypted |
31464 | šifrované a komprimované | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Pripojiť | Mount |
31473 | Pripojí obraz disku ako jednotku. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Pripojiť disk | Mount Disc |
31475 | Súbor obrazu pevného disku | Hard Disk Image File |
31476 | Pripojenie obrazu disku programu Prieskumník | File Explorer disc image mount |
31480 | Nie je dostupné žiadne ďalšie písmeno jednotky. Uvoľnite písmeno jednotky a skúste to znova. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Súbory virtuálnych pevných diskov nemožno pripojiť z obrazových súborov ani z odpojiteľných médií, ktoré nie sú naformátované systémom súborov NTFS. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | Súbor obrazu disku je poškodený. | The disc image file is corrupted. |
31486 | Tento typ súboru nemožno pripojiť. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Synchronizovať súbory offline v tomto priečinku | Sync offline files in this folder |
31489 | Synchronizuje tento priečinok s počítačom a umožní pracovať s najnovšími súbormi v režime offline. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Pracovať v režime online | Work online |
31491 | Pripojí počítač k serveru a umožní pracovať s týmito súbormi v režime online. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Pracovať v režime offline | Work offline |
31493 | Odpojí počítač zo servera a umožní pracovať s týmito súbormi v režime offline. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Synchronizovať | Sync |
31495 | Synchronizuje súbory s počítačom, aby sa dalo pracovať offline s najnovšou verziou súborov. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Súbory kompatibility | Compatibility files |
31505 | Zobrazí súbory kompatibility pre tento adresár. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Hľadať na webovej lokalite | Search on website |
31507 | Otvorí webovú lokalitu a zobrazí všetky výsledky hľadania. | Open the website to view all search results. |
31520 | Začnite zadaním údajov do poľa Hľadať | To begin, type in the search box |
31521 | Aktuálne sa prehľadáva: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Aktuálne sa prehľadáva: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Rozsah vyhľadávacej stránky | Search Page Scope |
31745 | Ponuka Pretečenie | Overflow menu |
31746 | Zobrazí ďalšie príkazy. | Display additional commands. |
31747 | Príkazový modul | Command Module |
32001 | Upravuje nastavenie počítača pre osoby so zrakovými, sluchovými a pohybovými ťažkosťami, a umožňuje používať rozpoznávanie reči na ovládanie počítača pomocou hlasových príkazov. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Používateľské kontá | User Accounts |
32003 | Mení nastavenie používateľských kont a heslá. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Vzhľad | Appearance |
32005 | Umožňuje zmeniť vzhľad položiek na pracovnej ploche, nastaviť pozadie pracovnej plochy alebo šetrič obrazovky v počítači alebo prispôsobiť panel úloh. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Umožňuje odinštalovať programy alebo súčasti systému Windows, odinštalovať miniaplikácie, získať nové programy zo siete alebo online a vykonávať ďalšie činnosti. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Hardvér a zvuk | Hardware and Sound |
32009 | Umožňuje pridať alebo odstrániť tlačiarne a ďalší hardvér, zmeniť systémové zvuky, automaticky prehrávať disky CD, šetriť energiu, aktualizovať ovládače zariadení a vykonávať ďalšie činnosti. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Sieť a internet | Network and Internet |
32011 | Umožňuje skontrolovať stav siete a zmeniť nastavenia, nastaviť preferencie zdieľania súborov a počítačov, nakonfigurovať internetové zobrazenie a pripojenie a vykonávať ďalšie činnosti. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Všetky položky ovládacieho panela | All Control Panel Items |
32014 | Systém a zabezpečenie | System and Security |
32015 | Umožňuje zobraziť a zmeniť stav systému a zabezpečenia, zálohovať a obnoviť súbory a nastavenia systému, aktualizovať počítač, zobraziť veľkosť pamäte RAM a rýchlosť procesora, skontrolovať bránu firewall a vykonávať ďalšie činnosti. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Hodiny, jazyk a oblasť | Clock, Language, and Region |
32017 | Mení dátum, čas, časové pásmo, používaný jazyk a spôsob zobrazenia čísel, meny, dátumu a času na počítači. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Vzhľad a prispôsobenie | Appearance and Personalization |
32019 | Umožňuje zmeniť vzhľad položiek na pracovnej ploche, nastaviť motív alebo šetrič obrazovky v počítači alebo prispôsobiť panel úloh. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Používateľské kontá a bezpečnosť rodiny | User Accounts and Family Safety |
32021 | Umožňuje zmeniť nastavenie používateľských kont a hesiel a nastaviť službu Bezpečnosť rodiny. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Hardvér | Hardware |
32023 | Umožňuje pridať alebo odstrániť tlačiarne a ďalší hardvér, automaticky prehrávať disky CD, šetriť energiu, aktualizovať ovládače zariadení a vykonávať ďalšie činnosti. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Umožňuje zmeniť vzhľad položiek na pracovnej ploche, nastaviť v počítači pozadie pracovnej plochy a prispôsobiť panel úloh. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Umožňuje zmeniť vzhľad položiek na pracovnej ploche, použiť v počítači motív a prispôsobiť panel úloh. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Nebolo možné pripojiť súbor | Couldn’t Mount File |
32049 | Prepáčte, vyskytol sa problém s pripojením súboru. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Nemožno pripojiť zašifrované súbory. Dešifrujte súbor a skúste to znova. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | Súbor nebolo možné pripojiť, lebo sa používa. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Uistite sa, že sa súbor nachádza vo zväzku NTFS a nenachádza sa v komprimovanom priečinku alebo zväzku. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | Nemáte povolenie pripojiť súbor. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Pokúste sa pripojiť ich po jednom. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Niektoré súbory nebolo možné pripojiť | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Nebolo možné pripojiť súbory | Couldn’t Mount Files |
32058 | Tento obraz disku nie je inicializovaný, obsahuje oblasti, ktoré neboli rozpoznané, alebo obsahuje zväzky, ktoré nemajú priradené písmeno jednotky. Pomocou modulu Správa diskov skontrolujte, či sa disk, oblasti a zväzky nachádzajú v použiteľnom stave. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | Táto jednotka je zamknutá šifrovaním jednotiek BitLocker. Ak chcete jednotku otvoriť, musíte je najprv odomknúť. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Vaše konto nemá v doméne povolenie na pripojenie tohto súboru. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | Zadaná sieťová adresa je neplatná. | The network address entered is invalid. |
32517 | Panel úloh a navigácia | Taskbar and Navigation |
32537 | Všetky úlohy | All Tasks |
32538 | Zobrazí zoznam všetkých úloh súvisiacich s programami. | See a list of all program tasks. |
32539 | Všetky nastavenia | All Settings |
32540 | Umožňuje vyhľadať nastavenia systému. | Search for system settings. |
32769 | Hostiteľ ovládacieho prvku | Control Host |
32770 | &Rozšírené dlaždice | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Hostiteľ bežných miest | Common Places Host |
32774 | Navigácia | Navigate |
32775 | Common Places Host Wrapper | Common Places Host Wrapper |
32788 | Rozbaliť priečinky | Expand Folders |
32789 | Zbaliť priečinky | Collapse Folders |
32802 | Zdieľané mnou | Shared By Me |
32803 | Naposledy prehrávaná hudba | Recent Music |
32804 | Naposledy použité dokumenty | Recent Documents |
32806 | Naposledy použité obrázky a videá | Recent Pictures and Videos |
32807 | Naposledy použité e-maily | Recent E-mail |
32811 | Indexované umiestnenia | Indexed Locations |
32813 | Naposledy zmenené | Recently Changed |
32814 | Všade | Everywhere |
32848 | Zahrnuté umiestnenia | Included Locations |
32850 | Neboli vybraté žiadne umiestnenia. | No locations have been selected. |
32851 | Alebo sem zadajte umiestnenie | Or type a location here |
32852 | Kliknutím odstráňte %1!s! z tohto vyhľadávania. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Kliknutím vylúčte %1!s! z tohto vyhľadávania. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Kliknutím pridajte %1!s! do tohto vyhľadávania. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | Položku %1!s! nie je možné pridať do tohto vyhľadávania. | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | Košík | Basket |
32864 | Premiestňujú sa | Moving |
32865 | Kopírujú sa | Copying |
32866 | Do Koša sa premiestňujú | Recycling |
32867 | Aplikujú sa vlastnosti na | Applying properties to |
32868 | Sťahujú sa | Downloading |
32869 | Na Internete sa hľadajú | Searching internet for |
32870 | Vypočítavajú sa | Calculating |
32871 | Nahrávajú sa | Uploading |
32872 | Hľadajú sa | Searching |
32873 | Odstraňujú sa | Deleting |
32874 | Premenúvajú sa | Renaming |
32875 | Formátujú sa | Formatting |
32881 | premiestnenie | move |
32882 | kopírovanie | copy |
32883 | premiestenie do Koša | recycle |
32884 | použitie vlastností | apply properties |
32885 | stiahnutie | download |
32886 | hľadanie na Internete | search internet |
32887 | vypočítanie | calculate |
32888 | nahratie | upload |
32889 | hľadanie | search |
32890 | odstránenie | delete |
32891 | premenovanie | rename |
32892 | formátovanie | format |
32893 | Položky: %1!s! | %1!s! items |
32894 | Položka: %1!s! | %1!s! item |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! – pozastavené | %1!s! - paused |
32897 | Nájdené %1!s!... | Discovered %1!s!... |
32898 | položky (počet: %1!s!, veľkosť: %2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Približne %1!s! | About %1!s! |
32900 | Zostáva %1!s! | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/s | %1!s!/second |
32903 | Pozastavené – %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | Pripravuje sa %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | Spracováva sa | Processing |
32909 | proces | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32914 | v | in |
32915 | Vypnúť | Shut Down |
32917 | Pokračovať v operácii | Resume the operation |
32918 | Pozastaviť operáciu | Pause the operation |
32919 | Zrušiť operáciu | Cancel the operation |
32921 | Vypočítava sa zostávajúci čas... | Calculating time remaining... |
32923 | Systém Windows sa nemôže vypnúť ani reštartovať. | Windows can't shut down or restart |
32924 | Niektoré súbory alebo služby sa stále používajú. Môžete počkať alebo zrušiť proces a skúsiť znova. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32926 | v: | In: |
32927 | dňa | on |
32938 | 60 sekúnd | 60 seconds |
32942 | Viac ako 1 deň | More than 1 day |
32944 | Dokončené na %d %% | %d%% complete |
32947 | Odstraňuje sa... | Deleting... |
32948 | Mení sa... | Changing... |
32949 | Sťahuje sa... | Downloading... |
32950 | Hľadá sa... | Searching... |
32951 | Formátuje sa... | Formatting... |
32952 | %1!d! položiek/s | %1!d! items/second |
32960 | Otvoriť priečinok | Open Folder |
32962 | Tento program sa nemôže spustiť | This program can't run |
32964 | Umiestnenie nie je k dispozícii | Location is not available |
32969 | Aktualizácia pracovnej plochy systému Windows | Windows Desktop Update |
32976 | Položky umiestnené do Koša: %1!s! | %1!s! recycled |
32977 | Odstránené položky: %1!s! | %1!s! deleted |
32978 | Premiestnené položky: %1!s! | %1!s! moved |
32991 | Indikátor priebehu | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33009 | Doména | Domain |
33011 | Zdieľané | Share |
33013 | Pracovná skupina | Workgroup |
33015 | Koreň | Root |
33016 | Zdieľať | Share |
33017 | Adresár | Directory |
33018 | Strom | Tree |
33019 | Kontajner | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Vybrať program na otvorenie tohto súboru | Choose a program to open this file |
33058 | Vyhľadať program online | Find one online |
33059 | Použiť program nainštalovaný v tomto počítači | Use one already installed on this PC |
33060 | Vyhľadať program pomocou služby %s | Find one using %s |
33088 | Režim testovania | Test Mode |
33089 | Núdzový režim | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Skúšobná kópia. | Evaluation copy. |
33110 | Iba na skúšobné účely. | For testing purposes only. |
33111 | Táto kópia systému Windows je licencovaná pre | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Platnosť licencie systému Windows uplynula | Windows License is expired |
33113 | d. | days |
33114 | hod. | hours |
33115 | Licencia systému Windows je platná %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Doba odkladu systému Windows uplynie o %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | Funkcia SecureBoot nie je nakonfigurovaná správne | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Zrušiť všetky | Cancel all |
33153 | Týmto sa zrušia všetky prebiehajúce prenosy. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Naozaj chcete zrušiť všetky prenosy? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Priebeh | Progress |
33157 | Prerušená akcia: %1!lu! | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | Spustená akcia: %1!lu! | %1!lu! Running Action |
33159 | Pozastavená akcia: %1!lu! | %1!lu! Paused Action |
33160 | Prerušené akcie: %1!lu! | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | Spustené akcie: %1!lu! | %1!lu! Running Actions |
33162 | Pozastavené akcie: %1!lu! | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Nahradenie alebo vynechanie súborov | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! – %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Minimálne jedna akcia súboru nemôže pokračovať | One or more file actions can’t continue |
33166 | Tieto akcie na pracovnej ploche vyžadujú vašu pozornosť | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Priebeh aktívnej operácie na %1!u! %% | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Pozastavenie operácie na úrovni %1!u! %% priebehu | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Chyba operácie na úrovni %1!u! %% priebehu | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Prerušenie operácie na úrovni %1!u! %% priebehu | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Neurčený priebeh operácie | Indeterminate operation progress |
33180 | Priebeh operácie: %1!u! %%; rýchlosť: %2!s! za sekundu | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Priebeh operácie: %1!u! %%; Rýchlosť: %2!s! položka za sekundu | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33182 | Priebeh operácie: %1!u! %%; rýchlosť: položky v počte %2!s! za sekundu | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | &Súbory z priečinka | Files &from |
33186 | Sú&bory, ktoré už sú v priečinku | Files &already in |
33187 | &Zrušiť | &Cancel |
33188 | P&okračovať | C&ontinue |
33189 | Ktoré súbory chcete zachovať? | Which files do you want to keep? |
33190 | Ak vyberiete obidve verzie, k názvu skopírovaného súboru sa pridá číslo. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | Zisťuje sa... | Discovering... |
33192 | Všetky položky z priečinka %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Konflikt %1!lu! z (zo) %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! z priečinka %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Neznámy dátum | Unknown Date |
33196 | Neznáma veľkosť | Unknown Size |
33197 | &Vynechať súbory (%1!lu!) s rovnakým dátumom a veľkosťou | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33198 | &Vynechať súbor %1!lu! s rovnakým dátumom a veľkosťou | &Skip %1!lu! file with the same date and size |
33199 | Všetky súbory majú rovnaký dátum a veľkosť. | All files have the same date and size. |
33200 | Rýchlosť: %1!s!/s | Speed: %1!s!/s |
33201 | Rýchlosť: %1!s! položka/s | Speed: %1!s! item/s |
33202 | Rýchlosť: %1!s! pol./s | Speed: %1!s! items/s |
33204 | Konflikt súborov %1!lu! | %1!lu! File Conflict |
33205 | Celkový počet konfliktov súborov %1!lu! | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Pripravuje sa použitie vlastností v | Preparing to apply properties in |
33209 | Pripravuje sa sťahovanie z do | Preparing to download from to |
33210 | Ak vyberiete obidve verzie, k názvu premiestneného súboru sa pridá číslo. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | Ak vyberiete obidve verzie, k názvu stiahnutého súboru sa pridá číslo. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Zrušiť dlaždicu | Cancel tile |
33214 | Priebeh operácie | Operation progress |
33215 | Rozšírený priebeh operácie | Advanced operation progress |
33216 | Pripravuje sa presun položiek z do Koša | Preparing to recycle from |
33217 | Pripravuje sa odstránenie položiek z | Preparing to delete from |
33218 | Pripravuje sa premenovanie položiek v | Preparing to rename from |
33223 | Túto &akciu vykonať so všetkými aktuálnymi položkami | Do this for &all current items |
33224 | Án&o | &Yes |
33225 | OK | OK |
33226 | &Vynechať | &Skip |
33229 | &Pokračovať | &Continue |
33230 | O&dstrániť | &Delete |
33231 | &Skúsiť znova | T&ry Again |
33232 | &Nie | &No |
33233 | Cieľ obsahuje súbory s rovnakými názvami, ktorých počet je %1!lu! | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | Cieľ obsahuje súbor s názvom %1!s! | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Pripravuje sa kopírovanie z do | Preparing to copy from to |
33236 | Pripravuje sa premiestňovanie z do | Preparing to move from to |
33237 | Nah&radiť súbory v cieľovom umiestnení | &Replace the files in the destination |
33238 | Nah&radiť súbor v cieľovom umiestnení | &Replace the file in the destination |
33239 | Vynechať tieto &súbory | &Skip these files |
33240 | Vynechať tento &súbor | &Skip this file |
33241 | &Pre každý súbor sa rozhodnem ja | &Let me decide for each file |
33242 | Porovnať informá&cie oboch súborov | &Compare info for both files |
33243 | Pozastavenie – %1!s! | Pausing - %1!s! |
33245 | Obnovuje sa – %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Ruší sa – %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Prerušené – %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Programy a súčasti | Programs and Features |
33249 | Spustiť aplikáciu Programy a súčasti v ovládacom paneli | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33252 | Čaká sa na potvrdenie | Waiting for confirmation |
33254 | Pokračovať s automatickými právami správcu | Continue with automatic administrator rights |
33255 | Spracováva sa 1 položka | Processing 1 item |
33256 | Spracovávajú sa položky: %1!s! | Processing %1!s! items |
33257 | Pripravuje sa spracovanie | Preparing to process |
33258 | Kopíruje sa 1 položka z do | Copying 1 item from to |
33259 | Kopírujú sa položky (%1!s!) z do | Copying %1!s! items from to |
33260 | Pripravuje sa kopírovanie | Preparing to copy |
33261 | Premiestňuje sa 1 položka z do | Moving 1 item from to |
33262 | Premiestňujú sa položky (%1!s!) z do | Moving %1!s! items from to |
33263 | Pripravuje sa premiestnenie | Preparing to move |
33264 | 1 položka z sa premiestňuje do Koša | Recycling 1 item from |
33265 | Položky (%1!s!) z sa premiestňujú do Koša | Recycling %1!s! items from |
33266 | Pripravuje sa premiestnenie do Koša | Preparing to recycle |
33267 | Odstraňuje sa 1 položka z | Deleting 1 item from |
33268 | Odstraňujú sa položky (%1!s!) z | Deleting %1!s! items from |
33269 | Pripravuje sa odstránenie | Preparing to delete |
33270 | Premenováva sa 1 položka v | Renaming 1 item from |
33271 | Premenovávajú sa položky (%1!s!) v | Renaming %1!s! items from |
33272 | Pripravuje sa premenovanie | Preparing to rename |
33273 | Aplikujú sa vlastnosti na 1 položku v | Applying properties to 1 item in |
33274 | Aplikujú sa vlastnosti na položky (%1!s!) v | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Pripravuje sa aplikovanie vlastností | Preparing to apply properties |
33276 | Sťahuje sa 1 položka z do | Downloading 1 item from to |
33277 | Sťahujú sa položky (%1!s!) z do | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Pripravuje sa sťahovanie | Preparing to download |
33281 | Reštartovať | Restart |
33282 | Nemáte povolenie vypnúť počítač. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | Nemáte povolenie vypnúť a reštartovať počítač. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Do priečinka sa kopíruje 1 položka | Copying 1 item to |
33297 | Do priečinka sa kopírujú položky (%1!s!) | Copying %1!s! items to |
33298 | Pripravuje sa kopírovanie do priečinka | Preparing to copy to |
33299 | Do priečinka sa premiestňuje 1 položka | Moving 1 item to |
33300 | Do priečinka sa premiestňujú položky (%1!s!) | Moving %1!s! items to |
33301 | Pripravuje sa premiestňovanie do priečinka | Preparing to move to |
33302 | Do Koša sa premiestňuje 1 položka | Recycling 1 item |
33303 | Do Koša sa premiestňujú položky (%1!s!) | Recycling %1!s! items |
33304 | Odstraňuje sa 1 položka | Deleting 1 item |
33305 | Odstraňujú sa položky (%1!s!) | Deleting %1!s! items |
33306 | Premenováva sa 1 položka | Renaming 1 item |
33307 | Premenovávajú sa položky (%1!s!) | Renaming %1!s! items |
33308 | Vlastnosti sa aplikujú na 1 položku | Applying properties to 1 item |
33309 | Vlastnosti sa aplikujú na položky (%1!s!) | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Do priečinka sa sťahuje 1 položka | Downloading 1 item to |
33311 | Do priečinka sa sťahujú položky (%1!s!) | Downloading %1!s! items to |
33312 | Pripravuje sa sťahovanie do priečinka | Preparing to download to |
33322 | „%1!ls!“ sa momentálne používa. Pred opätovným pokusom uložte všetky otvorené súbory na tomto disku, a potom zavrite súbory alebo programy, ktoré tieto súbory používajú. Ak budete pokračovať, súbory sa zavrú, čo môže viesť k strate údajov. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Počas vysúvania zariadenia %1!ls! sa vyskytla chyba. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33579 | Zoznam | List |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | Vypočítavajú sa filtre... | Computing filters... |
34131 | Vypočítavajú sa ďalšie filtre... | Computing additional filters... |
34132 | Výsledky hľadania v umiestení: %s | Search Results in %s |
34133 | Výsledky hľadania | Search Results |
34144 | %1 - hodnoty | %1 values |
34145 | Ovládací prvok filtra %1 | %1 filter control |
34146 | Hodnoty filtra %1 | %1 filter values |
34147 | %1 - hromada | %1 stack |
34148 | %1 zobrazenie - príkazy | %1 view commands |
34193 | Všetky súbory | All files |
34560 | Knižnica | Library |
34562 | Knižnice %1's | %1's Libraries |
34563 | Exportovať obsah knižnice | Export Library Contents |
34564 | Umožňuje exportovať obsah tejto knižnice. | Export the contents of this library. |
34565 | Vytvoriť konektor vyhľadávania | Create Search Connector |
34566 | Vytvoriť knižnicu | Create Library |
34567 | Zahrnúť priečinok... | Include a folder... |
34570 | Upraviť priečinky s knižnicami | Edit Library Folders |
34571 | Vytvoriť vlastnú knižnicu | Create a Custom Library |
34572 | Pripnúť knižnicu na navigačnú tablu | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Zrušiť pripnutie knižnice na navigačnej table | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Konektor hľadania | Search Connector |
34576 | Moje dokumenty | My Documents |
34577 | Priečinok Dokumenty | Documents Folder |
34579 | Priečinok Verejné dokumenty | Public Documents Folder |
34580 | Vytvoriť novú knižnicu | Create new library |
34581 | Vypočítavajú sa knižnice... | Computing libraries... |
34586 | Priečinok Hudba | Music Folder |
34588 | Priečinok Verejná hudba | Public Music Folder |
34589 | Knižnica %1!s! už nepracuje. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Túto knižnicu je možné bezpečne odstrániť z počítača. Na zahrnuté priečinky to nebude mať žiadny vplyv. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Pridá priečinok do tejto knižnice. | Add a folder to this library. |
34593 | Za&hrnúť do knižnice | &Include in library |
34594 | Pridá vybratý priečinok do jednej z knižníc. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34597 | Priečinok Obrázky | Pictures Folder |
34599 | Priečinok Verejné obrázky | Public Pictures Folder |
34601 | V knižnici sa nevykonali žiadne zmeny. | No changes were made to the Library. |
34602 | Spravovať knižnicu | Manage library |
34603 | Umožňuje zobraziť alebo zmeniť nastavenie tejto knižnice. | View or change this library's settings. |
34604 | Nastaviť ukladacie umiestnenie | Set save location |
34605 | Umožňuje vybrať priečinok, ktorý sa bude používať ako predvolené ukladacie umiestnenie pre túto knižnicu. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Nastaviť verejné ukladacie umiestnenie | Set public save location |
34607 | Umožňuje vybrať priečinok, ktorý sa bude používať ako predvolené verejné ukladacie umiestnenie pre túto knižnicu. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Zmeniť ikonu | Change icon |
34609 | Umožňuje zmeniť ikonu priečinka tejto knižnice. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Optimalizovať knižnicu pre | Optimize library for |
34611 | Umožňuje zmeniť spôsob zobrazenia položiek v tejto knižnici. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Obnoviť nastavenie | Restore settings |
34613 | Obnoví predvolené nastavenie tejto knižnice. | Restore the default settings for this library. |
34617 | Priečinok Nahraté TV vysielanie | Recorded TV Folder |
34618 | Zobraziť na navigačnej table | Show in navigation pane |
34619 | Zobrazí túto knižnicu na navigačnej table. | Show this library in the navigation pane. |
34622 | Priečinok Videá | Videos Folder |
34624 | Priečinok Verejné videá | Public Videos Folder |
34626 | Priečinok Pracovná plocha | Desktop Folder |
34627 | Obsah nastavenia | Setting Content |
34629 | Priečinok Prepojenia | Links Folder |
34631 | Pridať priečinok medzi obľúbené položky v prehliadači. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34633 | Priečinok Verejná pracovná plocha | Public Desktop Folder |
34634 | Verejné obľúbené položky | Public Favorites |
34635 | Priečinok Verejné obľúbené položky | Public Favorites Folder |
34637 | Zahrnúť do knižnice %s | Include in %s library |
34639 | Pridať priečinok do tejto knižnice. | Add a folder to this library. |
34640 | Upraviť priečinky v tejto knižnici | Edit the Folders in this Library |
34641 | Zmeniť predvolený ukladací priečinok tejto knižnice | Change the default save folder of this Library |
34642 | Vlastná knižnica | Custom Library |
34643 | Vytvoriť knižnicu pre %s | Create library for %s |
34644 | Obnoviť predvolené priečinky do knižnice. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | Obnoviť predvolené knižni&ce | &Restore default libraries |
34646 | Obnoviť predvolené knižnice. | Restore the default libraries. |
34647 | Obnoviť o&bľúbené prepojenia | &Restore favorite links |
34648 | Obnoviť obľúbené prepojenia. | Restore the favorite links. |
34649 | Obsah aplikácie | Application Content |
34650 | Ak chcete zahrnúť priečinky do tejto knižnice, kliknite na tlačidlo Pridať. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Nedá sa použiť. | Not Applicable |
34653 | Zahrnuté priečinky | Included Folders |
34654 | Otvoriť umiestnenie súboru | Open file location |
34655 | Kopírovať prepojenie | Copy link |
34672 | Aktualizuje sa knižnica | Updating Library |
34673 | Zahrnúť priečinok do knižnice %s | Include Folder in %s |
34674 | Knižnice systému Windows | Windows Libraries |
34675 | Zahrnúť priečinok | Include folder |
34676 | Priečinok sa nepodarilo zahrnúť do knižnice %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | %s sa už v knižnici nachádza. | %s is already included in the library. |
34678 | Ako skonvertujem jednotku na systém NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Zahŕňa sa priečinok do knižnice... | Including folder in library... |
34680 | Priečinok %s nie je možné zahrnúť do knižnice. Vyberte iný priečinok. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | Tento priečinok sa nedá zahrnúť, pretože nemáte povolenie na prístup do neho. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Ako sa dá indexovať tento priečinok? | How can this folder be indexed? |
34684 | Tento sieťový priečinok nie je možné zahrnúť, pretože nie je indexovaný. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | Ak zahrniete tento priečinok, vyhľadávania budú pomalšie a niektoré možnosti zobrazenia nebudú k dispozícii. Cesta k priečinku: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Nezahŕňať tento priečinok (odporúča sa) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Aj tak zahrnúť tento priečinok | Include this folder anyway |
34688 | Cesta k priečinku: %s | Folder Path: %s |
34689 | Priečinok %s sa už v knižnici nachádza. Určitý priečinok môžete do jednej knižnice zahrnúť len raz. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | Zmeny položky %s nie je možné uložiť, pretože operácia bola zrušená. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Predvolený ukladací priečinok | Default Save Folder |
34692 | Tento priečinok sa nedá zahrnúť, pretože sa nachádza vo vymeniteľnom zariadení. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Ktoré umiestnenia sa dajú zahrnúť? | What locations can be included? |
34694 | Tento priečinok sa nedá zahrnúť, pretože sa vyskytla neznáma chyba. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34696 | Overuje sa umiestnenie | Verifying Location |
34697 | Kontroluje sa, či je toto umiestnenie indexované... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Ukladajú sa zmeny | Saving Changes |
34699 | Uplatňujú sa zmeny na knižnicu... | Applying changes to the library... |
34700 | Kontroluje sa možnosť uloženia do tohto umiestnenia... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | Tento priečinok nie je možné zahrnúť v dôsledku skupinovej politiky. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | %s nemôže byť predvoleným ukladacím priečinkom pre túto knižnicu, pretože to nie je priečinok. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s nemôže byť verejným ukladacím priečinok pre túto knižnicu, pretože to nie je priečinok. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | Priečinok %s nemôže byť predvoleným ukladacím priečinkom pre túto knižnicu, pretože k nemu máte prístup iba na čítanie. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | Priečinok %s nemôže byť verejným ukladacím priečinkom pre túto knižnicu, pretože k nemu máte prístup iba na čítanie. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | Priečinok %s nemôže byť predvoleným ukladacím priečinkom pre túto knižnicu, pretože nie je dostupný. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | Priečinok %s nemôže byť verejným ukladacím priečinkom pre túto knižnicu, pretože nie je dostupný. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | Priečinok %s nemôže byť predvoleným ukladacím priečinkom pre túto knižnicu. Chyba 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Usporiadajte položky v tejto knižnici. | Arrange the items in this library. |
34818 | Autor | Author |
34820 | Značka | Tag |
34822 | Najvhodnejšie výsledky | Top results |
34823 | Album | Album |
34824 | Interpret | Artist |
34825 | Žáner | Genre |
34826 | Hodnotenie | Rating |
34827 | Skladba | Song |
34828 | Dĺžka | Length |
34829 | Dátum pridania | Date added |
34830 | Deň | Day |
34831 | Mesiac | Month |
34832 | Dátum importu | Date imported |
34840 | Rok | Year |
34841 | Niektoré funkcie knižnice nie sú k dispozícii v dôsledku nepodporovaných umiestnení knižnice. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Správca vypol niektoré funkcie knižnice. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Vymazať zmeny | Clear changes |
35152 | Zdieľať s ostatnými domácimi počítačmi | Share with other home PCs |
35153 | Domáca skupina vám umožňuje: | With a homegroup, you can: |
35155 | Vytvoriť domácu skupinu | Create a homegroup |
35156 | Tento počítač momentálne nie je dostupný. | This PC is currently unavailable. |
35157 | Systém Windows zistil, že v sieti sa nachádza domáca skupina. Domáca skupina vám umožňuje zdieľať súbory a tlačiarne s ostatnými počítačmi. Môžete tiež vysielať streamovať médiá do zariadení. Domáca skupina je chránená heslom a vy budete môcť vždy vybrať, čo chcete zdieľať. Ak chcete zobraziť zdieľané prostriedky, najskôr sa pripojte k domácej skupine, ktorú vytvoril používateľ %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | Systém Windows zistil, že v sieti sa nachádza domáca skupina. Domáca skupina vám umožňuje zdieľať súbory a tlačiarne s ostatnými počítačmi. Môžete tiež streamovať médiá do zariadení. Domáca skupina je chránená heslom a vy budete môcť vždy vybrať, čo chcete zdieľať. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Pripojiť sa teraz | Join now |
35160 | Heslo domácej skupiny sa zmenilo. | The homegroup password has been changed |
35161 | Používateľ %1 zmenil heslo domácej skupiny. Ak chcete ďalej používať prostriedky domácej skupiny, zabezpečte, aby osoba, ktorá už zadala nové heslo, bola v režime online a potom zadajte nové heslo. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Heslo domácej skupiny sa zmenilo. Ak chcete ďalej používať prostriedky domácej skupiny, zabezpečte, aby osoba, ktorá už zadala nové heslo, bola v režime online a potom zadajte nové heslo. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Zadať nové heslo | Type new password |
35164 | V sieti je dostupná iná domáca skupina. | Another homegroup is available on your network |
35165 | Používateľ %1 vytvoril v sieti ďalšiu domácu skupinu. Ak chcete skombinovať novú domácu skupinu s aktuálnou skupinou, zadajte nové heslo. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | V sieti bola vytvorená ďalšia domáca skupina. Ak chcete skombinovať novú domácu skupinu s aktuálnou skupinou, zadajte nové heslo. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Skombinovať teraz | Combine now |
35168 | V domácej skupine nie sú žiadne ďalšie osoby. | There are no other people in the homegroup |
35169 | Súbory iných osôb v sieti budete môcť zobraziť až po pripojení týchto osôb k domácej skupine. V každom počítači, ktorý chcete pridať do domácej skupiny: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Potiahnite prstom z pravého okraja obrazovky a ťuknite na položku Hľadať (ak používate myš, ukážte na pravý dolný roh obrazovky a kliknite na položku Hľadať). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Zadajte do poľa hľadania slovné spojenie „Domáca skupina“, ťuknite alebo kliknite na položku Nastavenie a potom ťuknite alebo kliknite na položku Domáca skupina. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | ťuknite alebo kliknite na položku Pripojiť sa a podľa pokynov Sprievodcu domácou skupinou zadajte heslo. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | Zobraziť heslo domácej skupiny | View the homegroup password |
35177 | Počítač je pripravený na zdieľanie súborov a tlačiarní | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | Domáca skupina momentálne neobsahuje žiadne ďalšie osoby. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Vybrať položky na zdieľanie a zobraziť heslo domácej skupiny | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Momentálne nie sú k dispozícii žiadne ďalšie počítače domácej skupiny | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Skontrolujte, či platia nasledujúce predpoklady: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Ostatné počítače domácej skupiny sú zapnuté a pripojené k sieti. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Zdieľanie je zapnuté na všetkých počítačoch v domácej skupine. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Ostatné počítače domácej skupiny majú aktuálne heslo domácej skupiny. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Ostatní používatelia v domácej skupine zdieľajú knižnice s domácou skupinou. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Zobraziť nastavenie domácej skupiny | View homegroup settings |
35188 | Spustiť Poradcu pri riešení problémov s domácou skupinou | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | Počítač %1!s! je momentálne nedostupný. | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Skontrolujte, či počítač, ktorý používate, a počítač %1!s! sú zapnuté a nenachádzajú sa v režime spánku. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Prebudiť | Wake |
35192 | Prehľadávať a hľadať zdieľané súbory v ostatných počítačoch. | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Zdieľať tlačiarne a ďalšie zariadenia. | Share printers and other devices |
35200 | Pomocou konta Microsoft získať prístup k domácemu počítaču, keď práve nie ste doma | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Domáce skupiny sú chránené heslom a vy môžete vždy vybrať, čo sa má zdieľať. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | Ak sa počítač %1!s! nachádza v režime spánku alebo dlhodobého spánku, systém Windows sa ho môže pokúsiť prebudiť, no môže to chvíľu trvať. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Ak už počítač %1!s! nemáte, môžete ho odstrániť z domácej skupiny. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Odstrániť počítač %1!s! z domácej skupiny | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Prebúdza sa... | Waking... |
35207 | Odstránenie počítača %1!s! z domácej skupiny zlyhalo | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Prebieha pokus prebudiť počítač %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Počkajte, prosím. | Please wait. |
35211 | Počítač %1!s! nemožno prebudiť | %1!s! won't wake up |
35212 | Zapojte sieťový kábel počítača a skúste to znova. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Zobrazí položky pomocou veľkých miniatúr. (Ctrl + Shift + 2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Zobrazí informácie o každej položke v okne. (Ctrl + Shift + 6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37200 | Pri&spôsobiť veľkosť stĺpca | &Size Column to Fit |
37201 | &Prispôsobiť veľkosť všetkých stĺpcov | Size &All Columns to Fit |
37217 | Posledné priečinky | Recent folders |
37376 | Prilepiť odkaz | Paste shortcut |
37377 | Prilepí odkazy k položkám v Schránke. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Zrušiť výber | Select none |
37379 | Zruší všetky výbery. | Clear all your selections. |
37380 | Invertovať výber | Invert selection |
37381 | Zruší aktuálny výber a vyberie všetky položky, ktoré neboli vybraté. | Reverse the current selection. |
37382 | História | History |
37383 | Zobrazí históriu vybratej položky. | Show history for the selected item. |
37384 | Premiestniť do Koša | Recycle |
37385 | Premiestni vybraté položky do Koša. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37387 | Otvorí vybratý súbor pomocou predvoleného programu. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Vybrať režim | Select mode |
37389 | Prepnúť výber režimu | Toggle select mode |
37393 | Premiestni vybraté položky do Koša alebo ich natrvalo odstráni. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Odstrániť natrvalo | Permanently delete |
37395 | Natrvalo odstráni vybraté položky. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Zobrazovať potvrdenie pri premiestňovaní súborov do Koša | Show recycle confirmation |
37397 | Zapne alebo vypne potvrdenia pri premiestňovaní do Koša. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Upraviť | Edit |
37399 | Umožní upraviť vybraté súbory. | Edit the selected files. |
37400 | Nová položka | New item |
37401 | Vytvorí novú položku v aktuálnom umiestnení. | Create a new item in the current location. |
37408 | Prid&ať medzi obľúbené položky | &Add to favorites |
37409 | Pridá zvolený priečinok do zoznamu obľúbených položiek. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | &Zoznam naposledy použitých priečinkov | &Recent folders list |
37411 | Otvoriť &nové okno | Open &new window |
37412 | Otvorí vybraté umiestnenie v novom okne. | Open the selected location in a new window. |
37413 | O&tvoriť nové okno v novom procese | Open new window in new &process |
37414 | Otvorí vybraté umiestnenie v novom okne a ako samostatný proces. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Ot&voriť príkazový riadok | Open command &prompt |
37416 | Otvorí okno, v ktorom možno zadávať príkazy do príkazového riadka. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Spustiť ako správca | Run as administrator |
37418 | Spustí vybratý program s úplnými právami správcu. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Spustiť ako iný používateľ | Run as another user |
37420 | Spustí program ako iný používateľ. | Run as another user. |
37423 | Pripnúť na panel úloh | Pin to taskbar |
37424 | Pripne vybratú položku na panel úloh. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Riešiť problémy s kompatibilitou | Troubleshoot compatibility |
37426 | Umožňuje riešiť problémy s kompatibilitou vybratej položky. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Pridať do zoznamu skladieb | Add to playlist |
37428 | Pridá vybraté položky do zoznamu skladieb. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Mapovať ako jednotku | &Map as drive |
37441 | Pripojí zvolené umiestnenie ako jednotku. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Zoznam často používaných priečinkov | Frequent folders list |
37443 | Zoznam často používaných priečinkov. | Frequent folders list. |
37444 | Otvoriť prík&azový riadok ako správca | Open command prompt as &administrator |
37445 | Otvorí okno, v ktorom možno zadávať príkazy do príkazového riadka s povoleniami správcu. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Otvo&riť prostredie Windows PowerShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Otvoriť okno na zadávanie príkazov v prostredí Windows PowerShell | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Otvoriť prostredie Windows PowerShell &ako správca | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Otvoriť okno na zadávanie príkazov v prostredí Windows PowerShell s povoleniami správcu. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Zobraziť webovú stránku zariadenia | View device webpage |
37457 | Zobrazí webovú stránku vybratého zariadenia. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Možnosti | Options |
37460 | Zoradiť podľa | Sort by |
37461 | Zoradí položky v tomto zobrazení podľa stĺpca. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Zoskupiť podľa | Group by |
37463 | Zoskupí položky v tomto zobrazení podľa stĺpca. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Pridať stĺpce | Add columns |
37465 | Umožňuje zobraziť ďalšie stĺpce s informáciami. | Display more columns of information. |
37466 | Prispôsobiť veľkosť všetkých stĺpcov | Size all columns to fit |
37467 | Zmení šírku všetkých stĺpcov tak, aby sa prispôsobili svojmu obsahu. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Vzostupne | Ascending |
37469 | Zoradí položky tak, aby sa položky s najnižšími hodnotami nachádzali na začiatku. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Zostupne | Descending |
37471 | Zoradí položky tak, aby sa položky s najvyššími hodnotami nachádzali na začiatku. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Otvoriť umiestnenie | Open location |
37473 | Otvorí umiestnenie vybratej položky. | Open the location of the selected item. |
37475 | Umožňuje zmeniť ikonu odkazu. | Change shortcut icon. |
37489 | Naformátuje vybratý disk. | Format the selected disk. |
37490 | Optimalizovať | Optimize |
37491 | Optimalizuje jednotky, aby počítač pracoval efektívnejšie. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Vyčistiť | Cleanup |
37495 | Pomocou funkcie Čistenie disku zníži počet nepotrebných súborov na vybratom disku, aby sa uvoľnilo miesto a počítač pracoval rýchlejšie. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Extrahovať všetko | Extract all |
37515 | Extrahuje všetky položky v tomto priečinku. | Extract all items in this folder. |
37516 | Extrahovať do priečinka | Extract to |
37517 | Extrahovať vybraté položky do vybratého umiestnenia. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Zmeniť indexované umiestnenia | Change indexed locations |
37536 | Umožňuje zmeniť priečinky, ktoré sa indexujú na rýchle vyhľadávanie. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Prehľadá tento počítač. | Search this PC. |
37539 | Všetky podpriečinky | All subfolders |
37540 | Umožňuje vyhľadávať vo vybratom priečinku a vo všetkých jeho podpriečinkoch. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Aktuálny priečinok | Current folder |
37542 | Umožňuje vyhľadávať iba vo vybratom priečinku, a nie v jeho podpriečinkoch. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Hľadať znova v umiestnení | Search again in |
37544 | Hľadá znova v inom umiestnení. | Search again in a different location. |
37546 | Umožňuje vyhľadávať podľa dátumu úpravy. | Search by date modified. |
37547 | Druh | Kind |
37548 | Umožňuje vyhľadávať podľa druhu súboru. | Search by file kind. |
37550 | Umožňuje vyhľadávať podľa veľkosti súboru. | Search by file size. |
37551 | Ďalšie vlastnosti | Other properties |
37552 | Umožňuje vyhľadávať podľa ďalších vlastností súboru. | Search by other file properties. |
37553 | Posledné vyhľadávania | Recent searches |
37554 | Zobrazí predošlé vyhľadávania alebo vymaže históriu vyhľadávania. | See your previous searches or clear your search history. |
37558 | Zahrnie do vyhľadávaní obsah súborov. | Include file contents in searches. |
37559 | Systémové súbory | System files |
37560 | Zahrnie do vyhľadávaní systémové súbory. | Include system files in searches. |
37561 | Komprimované (zazipované) priečinky | Zipped (compressed) folders |
37562 | Zahrnie do vyhľadávaní zazipované priečinky. | Include zipped folders in searches. |
37565 | Zavrieť hľadanie | Close search |
37566 | Zatvorí okno s výsledkami hľadania a kartu hľadania. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Prípony názvov súborov | File name extensions |
37571 | Zobrazí alebo skryje skupinu znakov, ktorá sa pridáva na koniec názvov súborov, a identifikuje typ alebo formát daných súborov. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Skryté položky | Hidden items |
37573 | Zobrazí alebo skryje súbory a priečinky označené ako skryté. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Skryť vybraté položky | Hide selected items |
37575 | Skryje vybraté súbory alebo priečinky. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Vybrať stĺpce... | Choose columns... |
37577 | Umožňuje vybrať informácie, ktoré sa majú zobrazovať. | Select the information to be displayed. |
37579 | Zoradí skupiny tak, aby sa skupiny s najnižšími hodnotami nachádzali na začiatku. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Zoradí skupiny tak, aby sa skupiny s najvyššími hodnotami nachádzali na začiatku. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Zobraziť všetky priečinky | Show all folders |
37585 | Zobrazí všetky priečinky. | Show all folders. |
37586 | Rozbaliť do otvoreného priečinka | Expand to open folder |
37587 | Rozbalí stromovú štruktúru po otvorený priečinok. | Expand to open folder. |
37588 | Začiarkavacie políčka položiek | Item check boxes |
37589 | Začiarkavacie políčka uľahčujú výber viacerých položiek. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Zobraziť knižnice | Show libraries |
37591 | Zobrazí knižnice. | Show libraries. |
37600 | Pripojiť k mediálnemu serveru | Connect to a media server |
37601 | Umožňuje získať prístup k zvukovým súborom, videám alebo fotografiám uloženým na mediálnom serveri. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Spravovať | Manage |
37603 | Spravuje ukladací priestor, udalosti, plánovanie úloh, služby a ďalšie položky. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Otočiť doľava | Rotate left |
37611 | Otočí vybraté položky o 90 stupňov doľava. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Otočiť doprava | Rotate right |
37613 | Otočí vybraté položky o 90 stupňov doprava. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | Počet položiek: %s | %s items |
38193 | %s položka | %s item |
38194 | Počet vybratých položiek: %s | %s items selected |
38196 | Počet položiek | Number of items |
38210 | Vybratá položka: %1!s! | %1!s! item selected |
38211 | Vybraté položky: %1!s! | %1!s! items selected |
38212 | %1!s!, %2!s! | %1!s! %2!s! |
38213 | Pole vlastností | Property Field |
38214 | Režimy zobrazenia | View Modes |
38224 | Zobrazenie priečinkov prostredia | Shell Folder View |
38225 | Polia Uložiť | Save Fields |
38226 | Tabla prehľadávania | Explorer Pane |
38227 | Tabla podrobností | Details Pane |
38228 | Okno s ukážkou | Preview Pane |
38229 | Riadok metaúdajov | Metadata Row |
38230 | Modul metaúdajov | Metadata Module |
38231 | Modul miniatúr | Thumbnail Module |
38232 | Modul oblasti názvu | TitleArea Module |
38233 | Ovládacie prvky aplikácie | Application Controls |
38234 | Tabla rozloženia priečinkov | Folder Layout Pane |
38240 | Zobraziť ďalšie podrobnosti... | Show more details... |
38241 | Zobrazovač ukážky formátu RTF systému Windows | Windows RTF previewer |
38242 | Zobrazovač ukážky formátu TXT systému Windows | Windows TXT previewer |
38243 | Uložiť | Save |
38245 | Vyberte súbor, ktorého ukážku chcete zobraziť. | Select a file to preview. |
38246 | Žiadna ukážka nie je k dispozícii. | No preview available. |
38247 | Nie je možné zobraziť ukážku tohto súboru, pretože súbor sa používa. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | Nie je možné zobraziť ukážku tohto súboru z dôvodu chyby v %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Ukážku tohto súboru nie je možné zobraziť. | This file can't be previewed. |
38250 | Pre súbory v tomto umiestnení nie je možné zobraziť ukážku. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Výberom položky zobrazte podrobnosti. | Select an item to see details |
38252 | Zariadenie môže dosiahnuť vyšší výkon, ak ho pripojíte k rozhraniu USB 3.0. | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Pripojené k rozhraniu USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38288 | Kliknutie | Click |
38290 | Panel s informáciami | InfoBar |
38291 | Niektoré priečinky v tejto knižnici už nie sú dostupné. Ak ich chcete odstrániť, kliknite sem... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | Výsledkov je viac, než je možné zobraziť v tomto zobrazení. Spresnite výsledky pomocou poľa Hľadať alebo kliknutím zobrazte všetky výsledky... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | Knižnica %1!s! je prázdna | %1!s! is empty |
38296 | Do tejto knižnice neboli zahrnuté žiadne priečinky. | No folders have been included in this library. |
38298 | Hľadať v %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Ak chcete začať, zadajte text do vyhľadávacieho poľa. | To begin, type in the search box. |
38301 | Niektoré funkcie knižnice nie sú k dispozícii v dôsledku nepodporovaných umiestnení knižnice. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím sem... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Umožňuje napáliť obraz disku na disk CD, DVD, Blu-ray alebo na vymeniteľnú jednotku. Nový disk alebo jednotka bude obsahovať rovnaké priečinky a súbory ako obraz disku. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | SD karta | SD Card |
38307 | USB kľúč | USB Drive |
38309 | Umiestnenia knižníc %1!s! | %1!s! Library Locations |
38310 | Zmeniť spôsob, akým táto knižnica zhromažďuje svoj obsah | Change how this library gathers its contents |
38311 | Keď zahrniete určitý priečinok do knižnice, súbory sa zobrazia v knižnici, ale naďalej zostanú vo svojom pôvodnom umiestnení. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Umiestnenia knižníc | Library locations |
38313 | &Pridať... | &Add... |
38314 | &Odstrániť | &Remove |
38315 | Ďa&lšie informácie o knižniciach | &Learn more about libraries |
38321 | Odstráni prepojenie z obľúbených prepojení. | Remove link from favorites. |
38322 | Umiestnenie: %1!d! | %1!d! location |
38323 | umiestnenia v počte %1!d! | %1!d! locations |
38325 | Pridať medzi obľúbené položky | Add to Favorites |
49856 | Dozadu na: %s | Back to %s |
49857 | Dopredu na: %s | Forward to %s |
49858 | Dozadu | Back |
49859 | Dopredu | Forward |
49872 | Kopírovať do: %1 | Copy to %1 |
49873 | Premiestniť do: %1 | Move to %1 |
49874 | Vytvoriť odkaz v: %1 | Create link in %1 |
49875 | Otvoriť v programe: %1 | Open with %1 |
49878 | Otvoriť v programe | Open with program |
49879 | Nedá sa umiestniť v: %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Súbory offline | Offline Files |
49891 | Pripravuje sa na prácu v režime offline | Preparing to work offline |
49892 | Momentálne nie je možné pracovať v režime offline | Can't work offline at this time |
49893 | Niektoré súbory používa systém Windows alebo program, ktorý práve používate. K dispozícii sú nasledujúce možnosti: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Nepracovať v režime offline Tento priečinok zostane v režime online. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Zavrieť niektoré programy a zopakovať akciu (odporúča sa) Túto možnosť vyberte po zatvorení príslušných programov. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Pracovať v režime offline Všetky príslušné otvorené súbory sa vynútene zatvoria a priečinok bude pracovať v režime offline. V dôsledku toho však môže prísť k strate údajov. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Prepnutie všetkých ciest do režimu online nie je možné. | Can't bring all paths online |
49898 | Niektoré cesty sa nepodarilo prepnúť do režimu online. K svojim súborom môžete pristupovať naďalej v režime offline. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Obľúbené prepojenia | Favorite Links |
49917 | Zobraziť priečinky | Show Folders |
50096 | Pridať konektor hľadania | Add Search Connector |
50097 | Chcete pridať tento konektor hľadania do systému Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Poskytovateľ vyhľadávania: %1 (%2) Odkaz sa pridá do obľúbených položiek systému Windows. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Pridávajte iba konektory hľadania z webových lokalít, ktorým dôverujete. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Konektor vyhľadávania sa nepodarilo vytvoriť. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Nezhoda domén. | Domain mismatch. |
50102 | Súbor s popisom nie je kompatibilný s touto verziou systému Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | Prid&ať | &Add |
50112 | Napáliť disk | Burn a Disc |
50113 | Ako chcete používať tento disk? | How do you want to use this disc? |
50116 | Ďalej | Next |
50118 | Formátovať disk | Format Disc |
50119 | Názov disku nesmie obsahovať žiadny z nasledovných znakov: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | Názov disku nesmie obsahovať žiadny z nasledovných znakov: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Počkajte, kým sa táto relácia uzavrie, aby bolo možné používať disk na iných počítačoch. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | Relácia sa zatvára | Closing session |
50123 | Disk je teraz možné používať na iných počítačoch. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Disk je pripravený | Disc Ready |
50126 | Systém Windows nemôže napaľovať na aktuálny disk. Vložte zapisovateľný disk do jednotky %1. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Potrebujem pomoc pri výbere disku | Help me choose a disc |
50128 | Vložte disk do jednotky %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Všeobecné nastavenie | Global Settings |
50130 | Napaľovanie údajov v systéme Windows | Windows Data Burn |
50132 | Pripravuje sa vysunutie | Preparing to eject |
50133 | Tento disk nie je možné naformátovať použitím systému Live File System. Je možné, že disk nie je kompatibilný alebo napaľovačka diskov CD alebo DVD nepracuje s týmto systémom súborov. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Chcete to skúsiť znova s použitím možnosti Mastered? Aký je rozdiel medzi diskami so systémom Live File System a diskami so systémom Mastered? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | Systém Windows bude naďalej formátovať disk na pozadí. V ľubovoľnom čase môžete skopírovať súbory na disk alebo vysunúť disk. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Formátuje sa zostávajúca časť disku. | Formatting the rest of your disc |
50176 | Súborová operácia | File Operation |
50178 | Prístup odmietnutý | Access Denied |
50179 | Na premenovanie tejto jednotky budete potrebovať povolenie správcu. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Kliknutím na tlačidlo Pokračovať dokončite operáciu. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Premenovať jednotku | Rename Drive |
50192 | Použiť atribúty súboru | Apply File Attributes |
50195 | Na zmenu týchto atribútov budete potrebovať povolenie správcu. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Uložiť vlastnosti odkazu | Save Shortcut Properties |
50200 | Na zmenu týchto nastavení budete potrebovať povolenie správcu. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50208 | Pomôcka konfigurácie systému | System Configuration Utility |
50209 | Zobrazí tablu ukážky. | Show the preview pane. |
50210 | Skryje tablu ukážky. | Hide the preview pane. |
50224 | Vypnuté | Off |
50225 | Zapnuté | On |
50226 | Prebieha šifrovanie. | Encrypting |
50227 | Dešifrovanie | Decrypting |
50228 | Zamknuté | Locked |
50229 | Odstavené | Suspended |
50240 | Tieto súbory nie je možné kopírovať. | These files can't be copied |
50241 | Nastavenie zabezpečenia Internetu zabránilo skopírovaniu niektorých súborov. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Skopírovanie týchto súborov môže poškodiť počítač. | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Nastavenie zabezpečenia Internetu zablokovalo skopírovanie niektorých súborov. Chcete tieto súbory aj tak skopírovať? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Tieto súbory sa nedajú otvoriť. | These files can't be opened |
50245 | Nastavenie zabezpečenia Internetu zabránilo v otvorení niektorých súborov. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Otvorenie týchto súborov môže poškodiť počítač. | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Nastavenie zabezpečenia Internetu zabránilo v otvorení niektorých súborov. Chcete aj tak otvoriť tieto súbory? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Skryť podrobnosti | Hide details |
50252 | Umiestnenia nie je možné pridať, ani sa na ne nedá spustiť dotaz. | Can't add or query locations |
50253 | Niektoré lokality boli obmedzené a nedá sa v nich vyhľadávať. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | Na základe čoho sa mám rozhodnúť, či mám pridať tieto umiestnenia? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Skopírovať súbory | Copy files anyway |
50258 | Súbor, ktorého ukážku sa pokúšate zobraziť, by mohol poškodiť počítač. Ak dôverujete súboru a zdroju, z ktorého ste ho prijali, otvorte ho a zobrazte jeho obsah. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Prečo sa tieto súbory nedajú skopírovať? | Why can't these files be copied? |
50260 | Na základe čoho sa mám rozhodnúť, či mám skopírovať tieto súbory? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Prečo sa tieto súbory nedajú otvoriť? | Why can't these files be opened? |
50262 | Na základe čoho sa mám rozhodnúť, či mám otvoriť tieto súbory? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Súbory z tejto webovej lokality nemajú povolené spustenie v tomto počítači. | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | Toto nie je dôveryhodná webová lokalita. | This is not a trusted website. |
50265 | Prečo táto webová lokalita nie je dôveryhodná? | Why is this website not trusted? |
50266 | Chcete povoliť spúšťanie súborov z tejto webovej lokality vo svojom počítači? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | Mali by ste spúšťať len súbory pochádzajúce z webových lokalít, ktorým dôverujete. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | Ako mám vedieť, či môžem dôverovať tejto webovej lokalite? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | Tieto súbory môžu byť škodlivé pre počítač. | These files might be harmful to your computer |
50270 | Podľa nastavenia zabezpečenia Internetu môžu byť niektoré súbory škodlivé. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Prečo sú tieto súbory blokované? | Why are these files blocked? |
50273 | Podľa nastavenia zabezpečenia Internetu môžu byť niektoré súbory škodlivé. Chcete ich aj napriek tomu použiť? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Na základe čoho sa mám rozhodnúť, či mám odblokovať tieto súbory? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Chcete povoliť, aby sa súbory z tejto webovej lokality kopírovali do počítača? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | Do svojho počítača by ste mali kopírovať iba súbory pochádzajúce z webových lokalít, ktorým dôverujete. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Používateľ siete | Network User |
50690 | Usporiadať podľa: | Arrange by: |
50693 | Zmeniť nastavenie domá&cej skupiny | &Change HomeGroup settings |
50694 | Zmeniť nastavenie domácej skupiny | Change HomeGroup settings |
50695 | &Zobraziť heslo domácej skupiny | &View the HomeGroup password |
50697 | &Spustiť Poradcu pri riešení problémov s domácou skupinou | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | &Zdieľať so zariadeniami | S&hare with devices |
50700 | Zdieľať so zariadeniami | Share with devices |
50704 | Odkazy aplikácie | Application Shortcuts |
50944 | Spustiť ako i&ný používateľ | Run as di&fferent user |
50946 | Zadajte poverenia, ktoré chcete použiť pre %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | P&ripnúť na obrazovku Štart | &Pin to Start |
51202 | Pripne vybratú položku na obrazovku Štart. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Chyba | Error |
51249 | Dokončené | Completed |
51250 | Zaradené do frontu | Queued |
51251 | Pozastavené | Paused |
51252 | Inštaluje sa | Installing |
51253 | Obnoviť výrobné nastavenia | Reset |
51254 | Chyba obnovenia výrobných nastavení | Reset error |
51255 | Aktualizuje sa | Updating |
51256 | Zrušené | Cancelled |
51257 | Vymazané | Cleared |
51258 | Odinštalováva sa | Uninstalling |
51259 | Odinštalovanie je vymazané | Uninstall cleared |
51260 | Ukážka | Preview |
51261 | Front v stave čakania | Queue pending |
51297 | Pridanie plánovanej činnosti | Add appointment |
51298 | Odstránenie plánovanej činnosti | Remove appointment |
51299 | Nahradenie plánovanej činnosti | Replace appointment |
51300 | Zobrazenie časového rámca | Show time frame |
51301 | Uskutočnenie hovoru | Call |
51302 | Mapovanie | Map |
51303 | Odoslanie správy | Message |
51304 | Uverejnenie | Post |
51305 | Uskutočnenie videohovoru | Video call |
51312 | Zobraziť podrobnosti o plánovanej činnosti | Show appointment details |
51329 | Problémy so zobrazením | View problems |
51330 | Riešenie chýb synchronizácie v prípade vybratej položky | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Sprístupniť vybraté položky offline | Make selected items available offline |
51333 | Sprístupniť len online | Make available online-only |
51334 | Sprístupniť vybraté položky len online | Make selected items available online-only |
51344 | K dispozícii offline | Available offline |
51345 | K dispozícii len online | Available online-only |
51360 | Pozastaviť synchronizáciu | Pause syncing |
51361 | Pozastaviť synchronizáciu súborov | Pause syncing files |
51363 | Pokračovať v synchronizácii súborov | Resume syncing files |
51365 | Vyhľadať aktualizácie synchronizácie | Check for sync updates |
51377 | Pripnúť na panel Rýchly prístup | Pin to Quick access |
51378 | Rýchly prístup | Quick access |
51379 | Zrušiť pripnutie na panel Rýchly prístup | Unpin from Quick access |
51381 | Odstrániť z rýchleho prístupu | Remove from Quick access |
51383 | Pripnúť priečinok na panel Rýchly prístup. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Pripnuté | Pinned |
51385 | %s (pripnuté) | %s (pinned) |
51388 | Pripnúť aktuálny priečinok na panel Rýchly prístup | Pin current folder to Quick access |
51394 | Zrušiť &pripnutie na domovskej obrazovke | Un&pin from Start |
51395 | &Pripnúť do zoznamu ponuky Štart | Pin to Start &list |
51396 | &Zrušiť pripnutie do zoznamu ponuky Štart | Unpin from Start &list |
51409 | Toto zariadenie | This Device |
51425 | Kritická chyba | Critical Error |
51426 | Ponuka Štart a Cortana nefungujú. Pokúsime sa ich opraviť pri vašom nasledujúcom prihlásení. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Odhlásiť sa | Sign out now |
51428 | Vaša ponuka Štart nefunguje. Pokúsime sa ju opraviť pri vašom nasledujúcom prihlásení. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Nastavenia Cortany a vyhľadávania | Cortana & Search settings |
51442 | cortana;vypnúť cortanu;vyhľadávanie;zmeniť moje meno;ahoj, cortana;prečítať e-mail;lenovo reachit;bezpečné vyhľadávanie;vyhľadávanie online;vyhľadávanie offline;vyhľadávanie v zariadení;vyhľadávať iba v mojom počítači;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Chcete odstrániť predchádzajúcu verziu Windowsu? | Delete previous version of Windows? |
51458 | V počítači je nedostatok ukladacieho priestoru. Nejaký môžeme uvoľniť odstránením predchádzajúcej verzie Windowsu. Pozor, nebudete sa k nej môcť vrátiť. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51461 | Uvoľniť ukladací priestor | Free up storage space |
51462 | V počítači je nedostatok ukladacieho priestoru. Prejdite do nastavení úložiska a uvoľnite nejaký priestor. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Chcete zapnúť senzor úložiska? | Turn on storage sense? |
51464 | V PC máte nedostatok miesta. Zapnite senzor úložiska a Windows vám pomôže uvoľniť miesto. Ak to chcete urobiť sami, prejdite na nastavenia úložiska. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Zapnúť | Turn on |
51467 | Nastavenia úložiska | Storage settings |
51489 | Predvolená aplikácia bola obnovená | An app default was reset |
51490 | Aplikácia spôsobila problém s nastavením predvolenej aplikácie pre súbory %1!s!, preto bolo obnovené na %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | Predvolený prehliadač bol obnovený | Your default browser was reset |
51492 | Aplikácia spôsobila problém s nastavením predvoleného prehliadača, preto bolo obnovené na %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Toto umiestnenie sa nedá otvoriť | Can't open this location |
51505 | Priečinok %s nemôžeme otvoriť. Vaša organizácia ho zablokovala. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Priečinok %s nemôžeme otvoriť. Vaša škola ho zablokovala. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Nemôžeme vás prihlásiť do konta | We can't sign into your account |
51521 | Tento problém sa dá často vyriešiť tak, že sa odhlásite zo svojho konta a potom sa doň znova prihlásite. Ak sa teraz neodhlásite, prídete o všetky súbory, ktoré vytvoríte, a zmeny, ktoré urobíte. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51537 | Operácia sa nedá dokončiť | Can't complete operation |
51538 | Momentálne nemôžeme dokončiť požadovanú operáciu. Chcete ju pri nasledujúcom pripojení sprístupniť offline? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Momentálne nemôžeme dokončiť požadovanú operáciu. Chcete ju pri nasledujúcom pripojení sprístupniť online? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Zobraziť Kôš pre: | View your recycle bin for: |
61953 | Chcete vypnúť počítač? | Do you want to shut down now? |
61954 | &Vypnúť | &Shut Down |
61958 | Odhlá&siť sa teraz | &Sign out now |
61959 | Odh&lásiť sa neskôr | Sign out &later |
61961 | Ak chcete, aby sa tieto zmeny uplatnili, musíte reštartovať počítač. | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Pred reštartovaním uložte všetky otvorené súbory a zatvorte všetky programy. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | &Reštartovať teraz | &Restart Now |
61964 | R&eštartovať neskôr | Restart &Later |
61965 | Ak chcete použiť tieto zmeny, musíte sa odhlásiť z počítača. | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Pred odhlásením uložte všetky otvorené súbory a zatvorte všetky programy. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | Windows Shell Common Dll |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všetky práva vyhradené. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41B, 1200 |