rasgcw.dll.mui Страници на съветника за отдалечен достъп 3207de518ded1b3ea572756bde52c22a

File info

File name: rasgcw.dll.mui
Size: 46592 byte
MD5: 3207de518ded1b3ea572756bde52c22a
SHA1: 2e0926c68eb5b4ac70d1b88807c5ff27e7feba97
SHA256: f464ee79310255986c1ab9e29a35bbcebe934a76e6ba4bdf977b2fa0fe6d1a24
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Bulgarian English
3021Искате ли да зададете връзка към интернет, преди да продължите? Do you want to set up an Internet connection before continuing?
3023Въведете вашето потребителско име и парола Type your user name and password
3024Преди да се свържете... Before you connect...
3025Windows не можа да открие модем за комутируема връзка Windows could not detect a dial-up modem
3026Кой модем искате ли да използвате? Which modem do you want to use?
3027Въведете информацията от вашия интернет доставчик Type the information from your Internet service provider (ISP)
3029Как искате да се свържете? How do you want to connect?
3030Успешно установена връзка към %1 Successfully connected to %1
3031Неуспешно установяване на връзка към %1 Failed to connect to %1
3032Успешно прекъсване на връзката към %1 Successfully disconnected from %1
3033Неуспешно прекъсване на връзката към %1 Failed to disconnect from %1
3034Проверяване на връзката... Checking connection...
3035Свързване с %1 Connecting to %1
3036Прекъсване на връзката към %1... Disconnecting from %1...
3037Свързване с вашето работно място... Connecting to your workplace...
3038Тестване на вашата интернет връзка... Testing your Internet connection...
3039Свързване с %1... Connecting to %1...
3040Разреши връзките с този компютър Allow connections to this computer
3041Създаване на входяща връзка към този компютър. Create an incoming connection to this computer.
3060Windows не можа да открие никакви устройства Windows could not detect any devices
3061Даване на достъп на хората, които сте избрали... Giving access to the people you chose...
3062Хората, които сте избрали, сега могат да се свързват с този компютър The people you chose can now connect to this computer
3063Вашата връзка е готова за използване Your connection is ready to use
3064Windows не можа да създаде вашата връзка Windows could not create your connection
3068Възникна грешка, докато съветникът записваше промените. Опитайте да изпълните съветника отново. An error occurred while the wizard was saving changes. Try running the wizard again.
3069&Свързване &Connect
3070З&атвори &Close
3071&Създай &Create
3072&Пропусни &Skip
3073Входящите връзки зависят от услугата "Маршрутизиране и отдалечен достъп", която не можа да стартира. За повече информация проверете системния регистър на събитията. Incoming connections depend on the Routing and Remote Access service, which was unable to start. For more information, check the system event log.
3074Услугата "Маршрутизиране и отдалечен достъп" е в процес на спиране. Докато не спре, опцията "Входящи връзки" не е достъпна. Изчакайте известно време и след това опитайте отново. The Routing and Remote Access service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and then try again.
3075Съветникът не може да стартира тестването на връзката. The wizard cannot start connection testing.
3100Интернет Internet
3101Работа Work
3102VPN връзка VPN Connection
3103Комутируема връзка Dial-up Connection
3104Широколентова връзка Broadband Connection
3105Име по подразбиране Default Name
3120Само за мен Me only
3121Всички потребители на този компютър All users of this computer
3126Въведете телефонния номер за свързване Type the telephone number to connect to
3127Въведете интернет адреса за свързване Type the Internet address to connect to
3150[Пример:Contoso.com или 157.54.0.1 или 3ffe:1234::1111] [Example:Contoso.com or 157.54.0.1 or 3ffe:1234::1111]
3151[Името, което ви е дал вашият интернет доставчик] [Name your ISP gave you]
3152[Паролата, която ви е дал вашият интернет доставчик] [Password your ISP gave you]
3153[Телефонният номер, който ви е дал вашият интернет доставчик] [Phone number your ISP gave you]
3180Дайте име на тази връзка Please give this connection a name
3181Можете да въведете до 255 знака. Името на връзката не може съдържа следните знаци:
\/:*?|
You can type up to 255 characters. The connection name cannot contain any of the following characters:
\/:*?|
3182Въведете валидно потребителско име Please give a valid user name
3183Потребителското име не може съдържа следните знаци:
/[]:|+=;,?*"
The user name cannot contain any of the following characters:
/[]:|+=;,?*"
3184Името на връзка, което зададохте, вече съществува The connection name that you specified already exists
3185Въведете друго име на връзка. Type a different connection name.
3221Модем Modem
3222ISDN канал ISDN channel
3223В ход е отказ. Изчакайте... Cancel in progress. Please wait...
3224Спиране... Stopping...
3225Връзката е готова за използване The connection is ready for use
3226Връзката с интернет е неуспешна Connection to the Internet failed
3227Връзката е неуспешна с грешка %1!u! Connection failed with error %1!u!
3228Свързване с интернет Connect to the Internet
3229Връзка към работно място Connect to workplace
4100Свързване с мрежа Connect to a Network
4101Прекъсване на връзката с мрежа Disconnect from a Network
4102Връзката не може да се осъществи Not Connectable
4103Изисква се действие за свързване Action Required for Connection
4201Свържи се Connect
4202Прекъсни връзката Disconnect
4203Продължи Continue
4301&Свържи се &Connect
4302&Прекъсни връзката &Disconnect
4303&Продължи &Continue
4304Позволи на приложенията да използват тази VPN връзка автоматично Let apps automatically use this VPN connection
4400Връзката не е достъпна Connection not available
4401За да се установи връзка, се нуждаем от вашата информация за влизане We need your sign-in info to connect
4402VPN връзката не може да се настрои Unable to set up VPN connection
4403&Вж. подробни данни &See details
4404Не можем да се свържем с тази VPN връзка We can't connect to this VPN connection
4500Грешка при свързване с %1 Error connecting to %1
4501Влизане Sign-in
4601Проверка на идентификационните данни Verifying your credentials
4602Завършване на връзката Completing the connection
4604Грешка %1: %2 Error %1: %2
4700Въведете и потвърдете новата парола, след което щракнете върху "OK", за да продължите. Enter and confirm a new password, and then click OK to continue.
4701Полетата "Нова парола" и "Потвърдете паролата" трябва да съвпадат. Опитайте отново. The New and Confirm passwords must match. Please try again.
4702Стара парола Old password
4703Нова парола New password
4704Потвърждаване на паролата Confirm password
4705OK OK
4706Паролата ви в отдалечената мрежа е изтекла Your password on the remote network has expired
4707Създаване на широколентова връзка Create a broadband connection
4708Настройка на широколентова връзка Set up a broadband connection
4711Нещо се обърка. Опитайте отново. Something went wrong. Please try again.
4800Потребителско име User Name
4801ПИН код PIN
4802Код за достъп Pass Code
4804Код с маркер Token Code
7301Входящи TCP/IP свойства Incoming TCP/IP Properties
7302Трябва да изберете стойност от %1 до %2 за това поле. You must choose a value from %1 to %2 for this field.
7306Грешка при входящи връзки Incoming Connections Error
7307Обща грешка при входящи връзки Incoming Connections General Error
7308Входящи връзки Incoming Connections
7309Мрежова грешка при входящи връзки Incoming Connections Networking Error
7310Грешка в състоянието при няколко входящи връзки Incoming Connections Multilink Status Error
7312Инициализационна грешка при входящи връзки Incoming Connections Initialization Error
7313Грешка при TCP/IP свойствата на входящи връзки Incoming Connections TCP/IP Properties Error
7316Общи Generic
7317Устройство Device
7318Смесена база данни Miscellaneous Database
7319База данни на потребителите User Database
7320База данни на протоколите Protocol Database
7321Трябва да въведете име за регистрация на новия потребител или да натиснете "Отказ". You must enter a logon name for the new user or press cancel.
7322Въведената парола е твърде къса. The password you entered was too short.
7323Въведените пароли не съвпадат. Въведете ги отново. The passwords entered are not the same. Please re-enter them.
7324Възникна вътрешна грешка. An internal error has occurred.
7325Изглед на списък Listview
7326Появи се грешка при опит за записване на направените промени в базата данни на локалните потребители. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database.
7327Нямате достатъчно привилегии, за да добавите потребител към локалната системна база данни. You have insufficient privileges to add a user to the local system database.
7328Потребителят, който се опитвате да създадете, вече съществува в базата данни. The user you are trying create already exists in the local user database.
7329Потребителят не бе добавен в базата данни, тъй като паролата, която въведохте, беше отхвърлена. The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected.
7330Системната база данни на потребителите не може да се зареди поради вътрешна грешка. Unable to reload the system user database because of an internal error.
7331Възникна вътрешна грешка: Манипулаторът на базата данни на локалните потребители е повреден. An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt.
7332Нужните ресурси за показване на раздела на потребителите не могат да се заредят. Unable to load the resources necessary to display the user tab.
7333Възникна вътрешна грешка при опит за анулиране на промените, които сте направили в базата данни на локалния потребител. An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database.
7334Манипулаторът на базата данни на устройството е повреден. The device database handle is corrupt.
7335Нужните ресурси за показване на общия раздел не могат да се заредят. Unable to load the resources necessary to display the general tab.
7336Появи се грешка при опит да се запишат някои от направените промени за устройство или vpn. An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made.
7338Възникна вътрешна грешка: Манипулаторът на базата данни на мрежовите компоненти е повреден. An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt.
7340Появи се грешка при опит да се запишат направените промени за мрежовите компоненти. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components.
7342Направените промени за TCP/IP протокола не могат да се запишат в системата. Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system.
7344Свойствата на TCP/IP не могат да се покажат. Unable to display the TCPIP properties.
7346Свойствата на TCP/IP не могат да се заредят от системата. Unable to load TCP/IP properties from the system.
7348Входящите връзки зависят от услугата "Маршрутизиране и отдалечен достъп", която не може да стартира. За повече информация вж. регистрационния файл. Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log.
7349Редактирането на мрежовите компоненти не може да се разреши, защото те в момента се променят някъде другаде. Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere.
7350Въведеният нов потребител не е добавен в базата данни, защото паролата или името на потребител не отговаря на системните правила (твърде дълги, къси или неправилно изписани). The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed).
7351Системата не може да изтрие този потребител. The system is unable to delete the requested user.
7352Избраният мрежов компонент не може да се премахне, защото се използва в момента. Unable to remove the selected network component because it is in use.
7353Предупреждение за входящи връзки Incoming Connections Warning
7354Потребителите, които изтриете, ще бъдат премахнати завинаги от системата дори ако натиснете "Отказ". Наистина ли желаете да премахнете завинаги %s? Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s?
7355Следва превключване към конзола за управление на системата. Този лист за свойства на входящите връзки ще бъде затворен и направените промени ще бъдат записани в системата. Искате ли да продължите? You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue?
7356Стойността на мрежовата ви маска е сменена. Нулев бит в дадена маска трябва да се следва само от други нулеви битове. Например маската 255.255.0.0 е правилна, но 255.0.255.0 не е.
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not.
7357Кой може да се свързва с този компютър? Who may connect to this computer?
7358Можете да зададете потребителите, които могат да се свързват с този компютър. You can specify the users who can connect to this computer.
7359Как ще се свързват хората? How will people connect?
7360Можете да изберете устройствата, които използва компютъра ви за входящи връзки. You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections.
7361Входяща връзка във виртуална частна мрежа (VPN) Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection
7362Друг компютър може да се свърже с вашия чрез VPN връзка Another computer can connect to yours through a VPN connection
7363Мрежовият софтуер позволява на този компютър да приема връзки от други видове компютри. Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers
7365Завършване на съветника за нова връзка Completing the New Connection Wizard
7366
7371Не е инсталиран хардуер за приемане на повиквания. No hardware capable of accepting calls is installed.
7373Задавай определен мре&жов номер: Assign specified &network number:
7374Задавай последователни мрежо&ви номера от: Assign &network numbers sequentially from:
7375Нов потребител New User
7378Няма инсталирани устройства за приемане на директни връзки. No devices capable of accepting direct connections are currently installed.
7379Предупреждение за нова входяща връзка New Incoming Connection Warning
7380Тъй като достъпът до "Маршрутизиране и отдалечен достъп" вече е конфигуриран, трябва да използвате системната конзола "Маршрутизиране и отдалечен достъп", за да конфигурирате компютъра да приема входящи връзки. Искате ли да отхвърлите промените и да превключите към тази конзола?
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console?
7381Автоматично задавай &мрежов номер A&ssign network number automatically
7382Автоматично задавай мр&ежови номера A&ssign network numbers automatically
7384До to
7385Комуникационен порт (%s) Communications Port (%s)
7386"Мрежови връзки" не показва някои специализирани опции за входящи връзки, които са зададени чрез конзолите "Диспечер за локалните потребители" или "Правила за отдалечен достъп". За пълна и правилна информация за входящите връзки, ще трябва да използвате тези конзоли. Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles.
7387Избраният режим на обратно повикване на потребител изисква да въведете валиден номер за обратно повикване. The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number.
7388Windows трябва да се рестартира, за да се приключи операцията. Желаете ли да се рестартира сега? Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now?
7389Избраното устройство няма налични опции за конфигуриране. The currently selected device has no configuration options available.
7390Невалиден диапазон Invalid Range
7391Избрахте да забраните "%1" за "Входящи връзки". За да направите това, трябва да спрете услугата "Сървър". След това всички споделени принтери и директории няма да са налични за другите компютри. Искате ли да превключите в системната конзола, където можете да спрете услугата "Сървър"?

Под "Управление на компютъра", щракнете върху "Системни инструменти", след което върху "Услуги". В десния екран щракнете с десен бутон върху "Сървър" и след това върху "Спри".
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?

Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.
7392Този сериен порт не е разрешен да се ползва за директна връзка с друг компютър. Той ще бъде разрешен, след като изпълните този съветник, след което ще можете да конфигурирате скоростта и други свойства на този порт, като щракнете с десния бутон върху иконата за тази връзка и изберете "Свойства".
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties.
7394Въведеният набор от IP адреси е невалиден. The IP address pool you've entered is invalid.
7395Въведената маска е невалидна. The mask provided is invalid.
7396Първият въведен адрес за TCP/IP набора е невалиден. Той трябва да е между 1.0.0.0 и 224.0.0.0 и да не е във формат 127.x.x.x. The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.
7397Въведеният TCP/IP набор е невалиден, защото адресът е по-специфичен от маската. The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.
7398Първият адрес трябва да е по-малък от последния. The start address must be less than the end address.
7399Услугата "Маршрутизиране и отдалечен достъп" е в процес на спиране. Преди това, опцията за входящи връзки не е налична. Моля, изчакайте и опитайте отново. The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry.
7400%s (%s) %s (%s)
7401%s (%d канали) %s (%d channels)
7403Трябва да разрешите поне един интернет протокол. You must enable at least one Internet Protocol.
7406Нямате права, за да създавате входящи връзки You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections
7410&Разреши достъпа &Allow access
7411Невалиден IPv6 префикс Invalid IPv6 prefix

EXIF

File Name:rasgcw.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..izard-mui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_bg-bg_b129b6f2057028d4\
File Size:46 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:46080
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Bulgarian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Страници на съветника за отдалечен достъп
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:rasgcw.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Всички права запазени.
Original File Name:rasgcw.dll.mui
Product Name:Операционна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-r..izard-mui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_bg-bg_550b1b6e4d12b79e\

What is rasgcw.dll.mui?

rasgcw.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Bulgarian language for file rasgcw.dll (Страници на съветника за отдалечен достъп).

File version info

File Description:Страници на съветника за отдалечен достъп
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:rasgcw.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Всички права запазени.
Original Filename:rasgcw.dll.mui
Product Name:Операционна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x402, 1200