File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 212480 byte |
MD5: | 31e321e137b3c3a4cc3adf929ca71f22 |
SHA1: | 67bf960c3ea6ed8006d1e52464f008519ebfed44 |
SHA256: | 76da6eaed0bf9498e91a44f202657b60a019f197171912737e1735b702fd6158 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
172 | Arbejde | Business |
173 | Et medlem af et eksternt domæne kan ikke vises, før at du har klikket på Anvend. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Du er ved at konvertere en sikkerhedsgruppe til en distributionsgruppe. Hvis denne gruppe bruges til at give eller afvise tilladelser til netværksressourcer, kan medlemmer af denne gruppe miste adgangen eller få uønsket adgang. Vil du fortsætte? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Denne ændring påvirker hele domænet. Når du hæver domænets funktionsniveau, kan du muligvis ikke tilbageføre det igen. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Oversættelse af navnet for et nyt gruppemedlem mislykkedes pga.: %s Dette skyldes muligvis, at der er problemer med tilliden til det andet domæne. Løs tillidsproblemet, og prøv derefter at tilføje medlemmet igen. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | Funktionsniveauet blev hævet. Det nye funktionsniveau replikeres nu til hver Active Directory-domænecontroller i domænet. Den tid, dette tager, varierer afhængigt af replikeringstopologien. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Et globalt katalog (GK) kan ikke kontaktes. Der kræves et globalt katalog for at angive objektets gruppemedlemskab. Det globale katalog er muligvis ikke tilgængeligt i øjeblikket. Eller hvis din virksomhed ikke har konfigureret en Active Directory-domænecontroller som et globalt katalog, skal der konfigureres en. Kontakt din systemadministrator for at få hjælp. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Denne tillid er transitiv. Brugere fra domæner med indirekte tillid i virksomheden kan godkende i domænet, der indeholder tillidsforholdet. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Tillidsdomænet er blevet tilføjet, og tillidsforholdet er blevet bekræftet. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Brug kun Kerberos DES-krypteringstyper til denne konto | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Oplysningerne om landekoden er ugyldige. Filen er muligvis blevet beskadiget. Erstat dsprop.dll med en ny kopi, og prøv igen. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Lokalt indbygget | Builtin local |
185 | Kræver ikke Kerberos-forhåndsgodkendelse | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | UNC-navnet er et påkrævet attribut. Angiv en værdi, eller klik på Annuller for at bevare den tidligere værdi. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Nogle af objektnavnene kan ikke vises i deres brugervenlige format. Dette kan ske, hvis objektet kommer fra et eksternt domæne, og dette domæne ikke er tilgængeligt til oversættelse af objektnavnet. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | Brugerens domænenavn (før Windows 2000) kan ikke vises. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | ingen værdi | no value |
197 | Brugeren skal skifte adgangskode ved næste logon | User must change password at next logon |
199 | Denne egenskab er begrænset til %d værdier. Du skal fjerne nogle af de eksisterende værdier, inden du kan tilføje nye. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Trærod | Tree Root |
201 | Windows kan ikke finde en primær domænecontroller (PDC) for domænet %s. Kontrollér, at PDC'en fungerer, og prøv igen. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | Tillidsforholdet kan ikke bekræftes. Du skal angive gyldige legitimationsoplysninger. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Oplysninger om medlemskab for dette objekt blev ikke fundet i det globale katalog. Dette kan ske, hvis den globale katalogserver ikke er tilgængelig, eller hvis objektet er nyt og endnu ikke er replikeret til denne domænecontroller. Hvis den globale katalogserver ikke er tilgængelig, vises medlemskab af grupper fra andre domæner ikke på listen. Hvis objektet er nyt, skal du vente, indtil replikeringen er gennemført, eller bruge repadmin.exe til at gennemtvinge replikering for objektet. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Objektnavnet kan ikke vises i et brugervenligt format. Dette kan ske, hvis objektet kommer fra et eksternt domæne, og dette domæne ikke er tilgængeligt til oversættelse af objektnavnet, eller hvis objektet ikke findes mere på dette domæne. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Luk | Close |
311 | Feltet for et kontonavn fra en tidligere version end Windows 2000 må ikke være tomt. Angiv en værdi, og prøv igen. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | Brugeren kan ikke skifte adgangskode | User cannot change password |
314 | Den første side blev annulleret, før den anden side kunne initialiseres. Dataene på den anden side vil være ugyldige. Luk siden, og åbn derefter begge sider igen. Vent til den anden side vises fuldstændigt, før du annullerer den første side. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Du har ikke tilladelse til at læse det globale katalog. Det betyder, at medlemskab i grupper uden for dette domæne ikke vises. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Indbyggede grupper kan ikke føjes til andre grupper. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Denne tillid er ikke transitiv. Kun brugere fra det domæne, der er direkte tillid til, kan godkende i domænet, der indeholder tillidsforholdet. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | Oplysninger fra den primære domænecontroller (PDC) for domænet %2 kan ikke hentes af følgende årsag: %1 Kontrollér, at PDC'en fungerer korrekt, og prøv igen. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | Tilliden mellem domænet %2 og domænet %3 kunne ikke bekræftes af følgende årsag: %1 Problemet kan muligvis løses ved at nulstille adgangskoderne for tillid. Klik på Ja for at nulstille adgangskoderne for tillid. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | %s kan ikke udvides, fordi logonnavnet fra en tidligere version end Windows 2000 ikke kan læses. Kontrollér, om din brugerkonto har tilstrækkelige rettigheder til at læse denne brugers logonnavn fra en tidligere version end Windows 2000. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Tillidsforholdet mellem domænet %2 og domænet %3 kunne ikke bekræftes af følgende årsag: %1 Hvis du vil reparere en tillid til et domæne fra en tidligere version end Windows 2000, skal du fjerne tilliden og tilføje den igen på begge sider. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Denne tillid er skovtransitiv. Brugere fra domæner med indirekte tillid i virksomheden kan godkende i den virksomhed, der indeholder tillidsforholdet. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Blandet Windows 2000 | Windows 2000 mixed |
612 | Oprindelig Windows 2000 | Windows 2000 native |
613 | Midlertidig Windows Server 2003 | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | En Active Directory-domænecontroller kunne ikke kontaktes for domænet %s. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at hæve domænets funktionsniveau. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | Domænets funktionsniveau kan ikke hæves, fordi PDC'en ikke kunne kontaktes. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at hæve skovens funktionsniveau. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sFor at opdatere domænets funktionsniveau er det nødvendigt, at Active Directory-domænecontrollerne i domænet kører den korrekte version af Windows.
domænenavn %s Domænets aktuelle funktionsniveau %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Følgende Active Directory-domænecontrollere kører tidligere versioner af Windows:
domænenavn Active Directory-domænecontroller Windows-version |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Oprettelsen af logfilen for domænenavne mislykkedes med fejlen: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | Funktionsniveauet kan ikke hæves. Fejlen er: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Hæv domænets funktionsniveau | Raise domain functional level |
636 | Hæv skovens funktionsniveau | Raise forest functional level |
637 | Denne ændring påvirker hele skoven. Når du hæver skovens funktionsniveau, kan du muligvis ikke tilbageføre det igen. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Skovens funktionsniveau kan ikke hæves, fordi skemamasteren ikke kunne kontaktes. Kontrollér, at Active Directory-domænecontrolleren for skemamasteren (%s) er tilgængelig, og prøv igen. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sFor at opdatere skovens funktionsniveau er det nødvendigt, at Active Directory-domænecontrollerne i skoven kører den korrekte version af Windows, og ingen domæner i skoven må have domænefunktionsniveauet Windows 2000 blandet.
skovens roddomænenavn %s Skovens aktuelle funktionsniveau %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Følgende domæne indeholder Active Directory-domænecontrollere, som kører tidligere versioner af Windows: domænenavn Active Directory-domænecontroller Version af Windows |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Følgende domæner skal opdateres til et domænefunktionsniveauet for oprindeligt Windows 2000 eller højere: domænenavn Aktuelt domænefunktionsniveau |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Det var ikke muligt at kontakte en Active Directory-domænecontroller for domænet %s. Skovens funktionsniveau kan ikke hæves, før Active Directory-domænecontrolleren er tilgængelig. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Du kan ikke hæve skovens funktionsniveau. Enten indeholder denne skov Active Directory-domænecontrollere, som ikke kører den korrekte version af Windows, eller et eller flere domæner er stadig på funktionsniveauet Windows 2000 blandet. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Der findes allerede et tillidsforhold i den ressource, du har angivet. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Hvis du vil oprette et andet tillidsforhold til dette område, skal du slette den eksisterende tillid og køre denne guide igen. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Windows kunne ikke konfigurere den sikre kanal til dette skovtillidsforhold, fordi den eksisterende tillid i det andet domæne ikke er en skovtillid. Administratoren for det angivne domæne kan løse problemet ved at slette tilliden og oprette den igen som et skovtillidsforhold. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Bekræft udgående tillidsforhold | Confirm Outgoing Trust |
652 | Transitiviteten kan ikke ændres. Fejlen er: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | Det indgående tillidsforhold blev valideret. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | Det udgående tillidsforhold blev valideret. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | Kontoen har ikke administratorrettigheder til domænet %2. Fejlen er %1Tilliden kan ikke bekræftes. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | Det udgående tillidsforhold er blevet valideret. Det er på plads og aktivt. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | Du kan løse problemet ved at fjerne den tillid, som ikke stemmer overens med den ønskede tillidstype, og oprette den igen, så den stemmer overens med tillidstypen i partnerdomænet. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Tillidstyperne passer ikke sammen. Hvis et tillidsforhold skal oprettes, skal begge domæner være konfigureret til at bruge den samme tillidstype. Guiden Ny tillid har bestemt, at det lokale domæne %1 er konfigureret til tillidstypen skovtillid, og partnerdomænet %2 er konfigureret til tillidstypen ekstern tillid. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Tillidstyperne passer ikke sammen. Hvis et tillidsforhold skal oprettes, skal begge domæner være konfigureret til at bruge den samme tillidstype. Guiden Ny tillid har bestemt, at det lokale domæne %1 er konfigureret til tillidstypen ekstern tillid, og partnerdomænet %2 er konfigureret til tillidstypen skovtillid. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Adgangskode for tillidsforhold | Trust Password |
665 | Adgangskoder bruges af Active Directory-domænecontrollere til at bekræfte tillidsforhold. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Tillidssider | Sides of Trust |
667 | Hvis du har de nødvendige tilladelser i begge domæner, kan du oprette begge sider af tillidsforholdet. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | Den aktuelle domænetilstand kan ikke fastslås. Det kan skyldes, at en Active Directory-domænecontroller er ved at blive opgraderet. Hvis det er tilfældet, skal du vente, indtil opgraderingen er fuldført, og prøve igen. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | Både dette d&omæne og det angivne domæne Denne indstilling opretter et tillidsforhold i det lokale domæne og et tilsvarende tillidsforhold i det angivne domæne. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Tillidssider: Opret kun tillidsforholdet for dette domæne. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Sider af tillid: Opret tilliden for både dette domæne og det angivne domæne. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Tillidssider: Oprettede kun tillidsforholdet for dette domæne. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Sider af tillid: Oprettede tilliden for både dette domæne og det angivne domæne. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Begge sider af tilliden kan ikke oprettes, fordi en primær domænecontroller (PDC) for det angivne domæne ikke kan kontaktes. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Distribuerede navnesuffikser – angivet skov | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Du kan distribuere godkendelsesanmodninger, som bruger navnesuffikser, der ikke findes i den lokale skov, til den angivne skov. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Roddomæne for lokal skov: %1 Da nogle af de lokale navnesuffikser allerede findes i den angivne skov (eller en skov, som den angivne skov har tillid til), kan de ikke distribueres til denne skov. Vil du gemme en logfil med fuldstændige detaljer om de navne, der er knyttet til denne tillid? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | De angivne legitimationsoplysninger var ikke tilstrækkelige til at fuldføre oprettelsen af tillidsforholdet. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Før du kan begynde at bruge et tillidsforhold, skal begge sider af tillidsforholdet oprettes. Hvis du f.eks. opretter en envejs indgående tillid i det lokale domæne, skal der også oprettes en envejs udgående tillid i det angivne domæne, før godkendelsestrafik begynder at strømme gennem tillidsforholdet. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | Du kan løse problemet ved at fjerne denne tillid og køre guiden Ny tillid igen for at oprette tillidsforholdet i begge domæner. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Guiden Ny tillid kan ikke konvertere tilliden til tovejs, fordi tilliden på det angivne domæne er en områdetillid. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Guiden Ny tillid kan ikke konvertere tilliden til tovejs, fordi tilliden på dette domæne er et skovtillidsforhold, og tilliden på det angivne domæne er et eksternt tillidsforhold. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Guiden Ny tillid kan ikke konvertere tilliden til tovejs, fordi tilliden på dette domæne er et eksternt tillidsforhold, og tilliden på det angivne domæne er et skovtillidsforhold. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Guiden Ny tillid kan ikke konvertere tilliden til tovejs, fordi tillidsforholdet ikke findes på det angivne domæne. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Guiden Ny tillid kan ikke oprette en tillid på begge sider, fordi der allerede findes en tillid til dette domæne på det angivne domæne. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Guiden Ny tillid kan ikke oprette et skovtillidsforhold på begge sider, fordi den angivne skov ikke er på det korrekte funktionsniveau. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | Hvis du vil løse dette problem, skal funktionsniveauet for den angivne skov hæves. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Distribuer disse navne til den angivne skov: | Route these names to the specified forest: |
695 | Distribuer disse navne til den lokale skov: | Route these names to the local forest: |
696 | Funktionsniveauet for den angivne skov kunne ikke læses. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Der kunne ikke oprettes et skovtillidsforhold til den angivne skov. Den angivne skov er ikke på det nødvendige skovfunktionsniveau. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
698 | Hvis du vil løse dette problem, skal du hæve skovens funktionsniveau for den angivne skov. | To fix this problem, you must raise the forest functional level on the specified forest. |
699 | Tilliden blev oprettet, men et første sæt skovnavnesuffikser kunne ikke gemmes for tillidsobjektet. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Er du sikker på, at du vil fjerne det udgående tillidsforhold i domænet %s? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Er du sikker på, at du vil fjerne det indgående tillidsforhold i domænet %s? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Vil du fjerne den udgående tillid til domænet %s? Så skal du også fjerne domænet fra den indgående tillidsliste på domænet %s. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Vil du fjerne den indgående tillid til domænet %s? Så skal du også fjerne domænet fra den udgående tillidsliste på domænet %s. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Hvis du vil løse dette problem, skal du fjerne tilliden fra dette domæne, kontrollere, at den også er fjernet fra det andet domæne, og køre denne guide igen. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Hvis du vil løse dette problem, skal du fjerne tilliden fra det andet domæne og køre denne guide igen. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | Vil du fjerne tilliden fra både det lokale domæne og det andet domæne? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Vil du validere den indgående tillidsretning? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | De legitimationsoplysninger, du angav for domænet %s, er ikke tilstrækkelige til at fjerne tilliden. Prøv igen med nye legitimationsoplysninger. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Denne tillid blev ikke fundet på domænet %s. Den fjernes fra dette domæne, hvis du klikker på OK. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Windows kunne ikke finde en Active Directory-domænecontroller for domænet %s. Kontrollér, at en Active Directory-domænecontroller er tilgængelig, og prøv igen. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Tillidsforholdet blev ikke fundet. Det kan være blevet fjernet af en anden bruger. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | Oplysninger om skovtillidsforholdet kunne ikke skrives til tillidsobjektet, fordi tillidsobjektet ikke blev fundet. Det er muligvis fjernet af en anden bruger. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Funktionsniveauet kunne ikke hæves. Det kan skyldes replikationsforsinkelse. Vent i cirka 30 minutter, og prøv igen. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | Den lokale sikkerhedsautoritet kan ikke oprette en RPC-forbindelse til Active Directory-domænecontrolleren %s. Kontrollér, at navnet kan fortolkes, og at serveren er tilgængelig. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Oplysninger om Active Directory-domænetjenester kunne ikke læses fra Active Directory-domænecontrolleren %s. Reparer Active Directory-domænecontrolleren, og prøv igen. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | NTDS-DSA-objektet: '%1' er ikke korrekt konfigureret og forhindrer, at funktionsniveauet for skoven hæves. Det refererer til Active Directory-domænecontrolleren '%2'. Hvis denne Active Directory-domænecontroller er offline, kan du bringe den online igen og dermed muligvis starte replikering, som reparerer konfigurationen. I modsat fald skal du slette dette objekt vha. snap-in'en ADSI Edit MMC eller et lignende værktøj. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Active Directory-domænetjenester er ikke klar til at fuldføre handlingen. Hvis du netop har forfremmet en Active Directory-domænecontroller, skal du vente i cirka en halv time, før ændringerne er replikeret til alle navngivningskontekster. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | Den lokale sikkerhedsautoritet kan ikke oprette forbindelse til Active Directory-domænecontrolleren %2. Fejlen er: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Brugere i den angivne skov kan godkendes til at bruge alle ressourcerne i den lokale skov eller til kun at bruge de ressourcer, som du angiver. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Brugere i det angivne domæne kan godkendes til at bruge alle ressourcerne i det lokale domæne eller til kun at bruge de ressourcer, som du angiver. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Vælg godkendelsesomfanget for brugere fra skoven %s. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold – angivet skov | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Brugere i den lokale skov kan godkendes til at bruge alle ressourcerne i den angivne skov eller til kun at bruge de ressourcer, som du angiver. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | &Skovglobal godkendelse Windows godkender automatisk brugere fra den angivne skov for alle ressourcer i den lokale skov. Denne indstilling foretrækkes, når begge skove tilhører samme organisation. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | &Selektiv godkendelse Windows godkender ikke automatisk brugere fra den angivne skov for alle ressourcer i den lokale skov. Når du lukker denne dialogboks, skal du tildele individuel adgang til hvert domæne og hver server, som du vil gøre tilgængelig for brugere i den angivne skov. Denne indstilling foretrækkes, hvis skovene tilhører forskellige organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Godkendelse | Authentication |
742 | &Domæneglobal godkendelse Windows godkender automatisk brugere fra det angivne domæne for alle ressourcer i det lokale domæne. Denne indstilling foretrækkes, når begge domæner tilhører samme organisation. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | &Selektiv godkendelse Windows godkender ikke automatisk brugere fra det angivne domæne for alle ressourcer i det lokale domæne. Når du lukker denne dialogboks, skal du tildele individuel adgang til hver server, som du vil gøre tilgængelig for brugere i det angivne domæne. Denne indstilling foretrækkes, hvis domænerne tilhører forskellige organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
744 | Vælg godkendelsesomfanget for brugere i skoven %s. | Select the scope of authentication for users in the %s forest. |
745 | Vælg godkendelsesomfanget for brugere i domænet %s. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | Godkendelsesoplysninger for organisationen kunne ikke skrives til tillidsobjektet. Fejlen er: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold – lokal skov | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Brugere i det lokale domæne kan godkendes til at bruge alle ressourcerne i det angivne domæne eller til kun at bruge de ressourcer, som du angiver. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
751 | Vælg godkendelsesomfanget for brugere fra domænet %s. | Select the scope of authentication for users from the %s domain. |
752 | Vælg godkendelsesomfanget for brugere fra den lokale skov. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Vælg godkendelsesomfanget for brugere fra det lokale domæne. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
756 | &Selektiv godkendelse Windows godkender ikke automatisk brugere fra den angivne skov for alle ressourcer i den lokale skov. Når du afslutter denne guide, skal du tildele individuel adgang til hvert domæne og hver server, som du vil gøre tilgængelig for brugere i den angivne skov. Denne indstilling foretrækkes, hvis skovene tilhører forskellige organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | &Selektiv godkendelse Windows godkender ikke automatisk brugere fra det angivne domæne for alle ressourcer i det lokale domæne. Når du afslutter denne guide, skal du tildele individuel adgang til hver server, som du vil gøre tilgængelig for brugere i det angivne domæne. Denne indstilling foretrækkes, hvis domænerne tilhører forskellige organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | Global godkendelse for &skoven Windows godkender automatisk brugere fra den lokale skov for alle ressourcer i skoven %s. Denne indstilling foretrækkes, når begge skove tilhører den samme organisation. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | Global godkendelse for &domænet Windows godkender automatisk brugere fra det lokale domæne for alle ressourcer i domænet %s. Denne indstilling foretrækkes, når begge domæner tilhører den samme organisation. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | S&elektiv godkendelse Windows godkender ikke automatisk brugere fra den lokale skov for alle ressourcer i skoven %s. Når du har afsluttet denne guide, skal du give individuel adgang til hvert domæne og hver server, som du vil gøre tilgængelig for brugere fra den lokale skov. Denne indstilling foretrækkes, hvis skovene tilhører forskellige organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | S&elektiv godkendelse Windows godkender ikke automatisk brugere fra det lokale domæne for alle ressourcer i domænet %s. Når du har afsluttet denne guide, skal du give individuel adgang til hver server, som du vil gøre tilgængelig for brugere fra det lokale domæne. Denne indstilling foretrækkes, hvis domænerne tilhører forskellige organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold – lokalt domæne | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold – angivet domæne | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold: skovglobal godkendelse. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold: domæneglobal godkendelse. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold: selektiv godkendelse. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Godkendelsesniveau for udgående tillid: Global godkendelse for skov i lokale og angivne skove. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Godkendelsesniveau for udgående tillid: Global godkendelse for domæne i lokale og angivne skove. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Godkendelsesniveau for udgående tillidsforhold: selektiv godkendelse i lokale og angivne skove. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Godkendelsesniveau for udgående tillid: Global godkendelse for skov i lokal skov og selektiv godkendelse i angivne skov. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Godkendelsesniveau for udgående tillid: Global godkendelse for domæne i lokal skov og selektiv godkendelse i angivne skov. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Godkendelsesniveau for udgående tillid: Selektiv godkendelse i lokal skov og global godkendelse for skov i angivne skov. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Godkendelsesniveau for udgående tillid: Selektiv godkendelse i lokal skov og global godkendelse for domæne i angivne skov. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
780 | Funktionsniveauet blev hævet. Det nye funktionsniveau replikeres nu til hver Active Directory-domænecontroller i skoven. Den tid, dette tager, varierer afhængigt af replikeringstopologien. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Land/område: | Country/region: |
1028 | Der kræves et chipkort til interaktiv logon | Smart card is required for interactive logon |
1029 | Der er tillid til kontoen, hvad angår uddelegering | Account is trusted for delegation |
1030 | Kontoen er følsom og kan ikke uddelegeres | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | Du har markeret "Adgangskoden udløber aldrig". Brugeren vil ikke blive bedt om at angive en ny adgangskode ved næste logon. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Domænet med tillid er tilføjet, og tillidsforholdet er bekræftet. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Du har ikke tilladelse til at ændre attributtet %s, så ændringerne vil ikke blive gemt. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Du har ikke tilladelse til at redigere gruppen %s. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Du kan ikke markere både "Brugeren skal skifte adgangskode ved næste logon" og "Brugeren kan ikke skifte adgangskode" for den samme bruger. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | Do&mænet %s: | %s Do&main: |
1037 | Tillidsforholdet kan ikke ændres. Det kan skyldes netværksproblemer, eller de objekter, som repræsenterer tillidsforholdet, kan være beskadigede. Hvis det sidste er tilfældet, skal tilliden fjernes og oprettes igen. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | SPN-suffikser | SPN Suffixes |
1039 | Adgangskoden udløber aldrig | Password never expires |
1040 | Kontoen er deaktiveret | Account is disabled |
1041 | Det angivne brugernavn til logon findes allerede i virksomheden. Angiv et nyt navn, enten ved at ændre præfikset eller ved at vælge et andet suffiks på listen. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | Der blev ikke fundet et globalt katalog, hvor det kan kontrolleres, om brugernavnet til logon allerede findes i virksomheden. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Tilliden er blevet repareret. Det kan tage lidt tid, før de reparerede oplysninger er blevet replikeret mellem alle Active Directory-domænecontrollere i hvert domæne, og dette tillidsforhold er genoprettet i fuldt omfang. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | Tillidsforholdet kan ikke repareres, fordi: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Windows kan ikke bekræfte tilliden. Hvis tillidsforholdene mellem domæner ikke fungerer korrekt, kan du prøve at nulstille adgangskoderne for tilliden igen. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Dine sikkerhedsindstillinger giver dig ikke tilladelse til at angive, om der skal være tillid til denne konto, hvad angår uddelegering. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | Tillidsforholdet er valideret. Det er på plads og aktivt. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | Hjemmemappen %1 kunne ikke oprettes, fordi du ikke har oprettelsestilladelse på serveren. Brugerkontoen er blevet opdateret med den nye værdi for hjemmemappe, men du skal oprette mappen manuelt, når du har fået de nødvendige adgangsrettigheder. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | FPNW-hjemmemappen %2 kunne ikke oprettes, fordi den overordnede mappe ikke blev fundet. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | FPNW-hjemmemappen %2 kunne ikke oprettes, fordi du ikke har oprettelsestilladelse på serveren. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | FPNW-hjemmemappen %2 blev ikke oprettet, fordi: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | Du kan ikke markere både "Brugeren skal skifte adgangskode ved næste logon" og "Adgangskoden udløber aldrig" for den samme bruger. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Windows kan ikke oprette forbindelse til gruppen %s. Hvis du forsøger at oprette forbindelse til en Active Directory-domænecontroller, som kører Windows 2000, skal du sørge for, at Windows 2000 Server Service Pack 3 eller nyere er installeret på Active Directory-domænecontrolleren, eller du skal bruge Windows 2000 Administrationsværktøjer. Du finder flere oplysninger om at oprette forbindelse til Active Directory-domænecontrollere, der kører Windows 2000, i Hjælp og support. |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Oplysningerne om skovtillidsforhold kunne ikke læses. Fejlen er: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Tillidstyperne passer ikke sammen. Hvis et tillidsforhold skal oprettes, skal begge domæner være konfigureret til at bruge den samme tillidstype. Tillidsgodkendelsen har bestemt, at det lokale domæne %1 er konfigureret til tillidstypen skovtillid, og partnerdomænet %2 er konfigureret til tillidstypen ekstern tillid. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | Tillidstyperne passer ikke sammen. Hvis et tillidsforhold skal oprettes, skal begge domæner være konfigureret til at bruge den samme tillidstype. Tillidsgodkendelsen har bestemt, at det lokale domæne %1 er konfigureret til tillidstypen ekstern tillid, og partnerdomænet %2 er konfigureret til tillidstypen skovtillid. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | Den nye tillid kunne ikke bekræftes. De angivne legitimationsoplysninger var ikke tilstrækkelige til at fuldføre bekræftelsen. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Navngivningsoplysningerne for skovtillidsforholdet kunne ikke gemmes. De opgivne legitimationsoplysninger er ikke tilstrækkelige. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Navngivningsoplysningerne for skovtillidsforhold kunne ikke gemmes. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | csv | csv |
1096 | Type | Type |
1097 | Bemærkninger | Notes |
1098 | Til | For |
1099 | Med | With |
1100 | Tabulatorsepareret Unicode-tekst (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Vis... | View... |
1102 | Der er ikke gemt nogen navnesuffikser på det domæneobjekt, der er tillid til. Brug parameteren /dsgetfti til nltest.exe til at læse det andet domænes navnesuffikser. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | Navnet %1 er i konflikt med et navn, der bruges af domænet %2. Hvis du vil aktivere dette navn her, skal det først deaktiveres i den anden tillid. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | Navnet %1 er i konflikt med et navn, der bruges af et andet domæne. Hvis du vil aktivere dette navn her, skal det først deaktiveres i det andet domæne. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 er en navnesuffiksudeladelse og kan ikke deaktiveres. Brug snap-in'en Active Directory-domæner og tillidsforhold til at fjerne denne udeladelse. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | Den værdi, du angiver som parameter for ToggleSuffix, skal være mellem 1 og %1!d!. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | Tillidsforholdet er ikke et skovtillidsforhold. Denne handling er kun gyldig på et skovtillidsforhold. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | Der er intet tillidsforhold i domænet %1. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Navneoplysninger er ikke tilgængelige, fordi tillidstypen på det andet domæne er ekstern og ikke skov. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Ukendt FT-posttype | Unknown FT record type |
1111 | Sikkerheds-id'et (SID) %1 er i konflikt med et SID, der bruges af domænet %2. Hvis du vil aktivere dette SID her, skal det først deaktiveres i den anden tillid. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | Sikkerheds-id'et (SID) %1 er i konflikt med et SID, der bruges af et andet domæne. Hvis du vil aktivere dette SID her, skal det først deaktiveres i det andet domæne. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Oplysningerne om skovtillidsforhold kunne ikke skrives. Fejlen er: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Hvis du vil aktivere domænet %1, skal du bruge snap-in'en Active Directory-domæner og tillidsforhold. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Hvis du vil deaktivere domænet %1, skal du bruge snap-in'en Active Directory-domæner og tillidsforhold. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | Navnet %1 er deaktiveret, fordi dets tilknyttede domænenavn er deaktiveret. Hvis du vil aktivere domænet, skal du bruge snap-in'en Active Directory-domæner og tillidsforhold. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Udeladelse, der deaktiverer domæne | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 er en navnesuffiksudeladelse og kan ikke deaktiveres. Brug snap-in'en Active Directory- domæner og tillidsforhold til at aktivere det tilsvarende domæne. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | Tilliden er blevet oprettet, og navnene, der blev brugt af den anden skov, blev gemt, men indstillet til deaktiveret. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Der opstod en intern logisk fejl. Kontakt Microsoft Produktsupport. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | De indtastede adgangskoder stemmer ikke overens. Skriv adgangskoden for tillid igen. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Skriv adgangskoden for tillidsforhold igen | Retype Trust Password |
1608 | Ukendt. Computerobjektet kan være beskadiget eller mangler. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Dette navnesuffiks er defineret som et UPN-suffiks (User Principal Name) i den lokale skov: %1. Windows distribuerer derfor alle godkendelsesanmodninger, som bruger dette navn, til den lokale skov. Hvis du vil distribuere godkendelsesanmodningerne til skoven: %2, skal du fjerne UPN-suffikset fra den lokale skov. Hvis du vil fjerne et UPN-suffiks, skal du højreklikke på Active Directory-domæner og tillidsforhold i konsoltræet og derefter klikke på Egenskaber. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Dette navnesuffiks er aktiveret til ruteføring til skoven: %1. Windows distribuerer derfor alle godkendelsesanmodninger, som bruger dette navn, til denne skov. Hvis du vil distribuere godkendelsesanmodningerne til skoven: %2, skal du deaktivere distribution til navnesuffikset for skoven %1. Vil du åbne fanen Distribution af navnesuffiks for skovtillidsforholdet %1, hvor du kan deaktivere distribution for dette navnesuffiks, nu? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | Skovens oplysninger om tillidsforhold for det angivne tillidsforhold kan ikke læses. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | Skovens oplysninger om tillidsforhold for det angivne tillidsforhold kan ikke gemmes. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | Den angivne TLN eller udeladelse findes allerede for dette tillidsforhold. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | TLN'en eller udeladelsen kan ikke føjes til skovens oplysninger om tillidsforhold. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | TLN'en eller udeladelsen blev føjet til skovens oplysninger om tillidsforhold. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | TLN'et: %1 blev tilføjet, men det er i konflikt med et navnesuffiks i: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | Den angivne TLN eller udeladelse blev ikke fundet i tillidsforholdet. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | En TLN- eller udeladelsespost med det angivne navn findes på tilliden, men typen stemmer ikke overens med den benyttede parameter. Sørg for, at den korrekte version af parameteren bruges til et navn på øverste niveau eller en udeladelse. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | TLN'en eller udeladelsen kan ikke fjernes fra tillidsforholdet. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | Den angivne TLN eller udeladelse blev fjernet fra tillidsforholdet. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Dette kan ske, hvis dette tillidsforhold ikke er markeret som et skovtransitivt tillidsforhold. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | Der blev ikke fundet nogen oplysninger om skovtillidsforhold i tillidsdomæneobjektet (TDO) for dette tillidsforhold. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | Det angivne tillidsforhold eller domæne blev ikke fundet. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Denne handling kan kun udføres på skovens roddomæne. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Der er konflikt mellem dette navnesuffiks og et navnesuffiks i fjernskoven. Klik på knappen Opdater, og prøv at redigere navnesuffikset igen. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Generelt | General |
2001 | Organisation | Organization |
2002 | Konto | Account |
2003 | Medlem af | Member Of |
2004 | Overordnet-underordnet | Parent-Child |
2005 | Adresse | Address |
2006 | Medlemmer | Members |
2007 | Område | Site |
2008 | Gem adgangskode ved hjælp af kryptering, der kan dekrypteres | Store password using reversible encryption |
2009 | Server | Server |
2011 | Mailadressen er ugyldig. Ret adressen, og prøv derefter igen. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Vil du fjerne de markerede medlemmer fra gruppen? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | Realm | realm |
2014 | Active Directory-domænetjenester kan ikke bekræfte tilliden. Hvis den anden side af tillidsforholdet ikke findes endnu, skal du oprette den. Hvis adgangskoderne for begge sider af tillidsforholdet ikke stemmer overens, skal du fjerne denne tillid og oprette den igen med den korrekte adgangskode. Den returnerede fejl var: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Telefoner | Telephones |
2017 | Objekt | Object |
2018 | Navnet %s er ikke et gyldigt objektnavn i Active Directory-domænetjenester. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Active Directory-domænetjenester | Active Directory Domain Services |
2020 | Objektet Active Directory-domænetjenester blev ikke fundet. Det er muligvis blevet slettet af en anden bruger, eller en Active Directory-domænecontroller er muligvis midlertidigt ikke tilgængelig. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Administreret af | Managed By |
2023 | Indgående: Brugere i det lokale domæne kan godkende i det angivne domæne, men brugere i det angivne domæne kan ikke godkende i det lokale domæne. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Udgående: Brugere i det angivne domæne kan godkende i det lokale domæne, men brugere i det lokale domæne kan ikke godkende i det angivne domæne. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Tovejs: Brugere i det lokale domæne kan godkende i det angivne domæne, og brugere i det angivne domæne kan godkende i det lokale domæne. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | deaktiveret. | Disabled. |
2027 | Fjernelse af medlemskab mislykkedes. Medlemmet er muligvis allerede blevet fjernet af en anden administrator. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | Hjemmemappen kan ikke oprettes, fordi: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | Domænet %s blev ikke fundet. Kontroller, at det fungerer og er tilgængeligt i netværket. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | Den angivne sti er ugyldig. Angiv en gyldig sti til netværksserveren i formatet: \\server\share. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Ændringen af gruppemedlemskabet mislykkedes muligvis, fordi: Du forsøger at tilføje et objekt for anden gang Du forsøger at tilføje en gruppe, hvis type eller område ikke er kompatibel med denne gruppe Replikering mellem Active Directory-domænecontrollere ikke er afsluttet, eller Objektet ikke eksisterer mere. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Forbindelser | Connections |
2040 | Tillidsforhold | Trusts |
2041 | Domænenavn | Domain Name |
2042 | Tillidstype | Trust Type |
2043 | Transitiv | Transitive |
2044 | Routing | Routing |
2045 | Overordnet | Parent |
2046 | Genvej | Shortcut |
2047 | Ekstern | External |
2049 | Underordnet | Child |
2050 | Indirekte | Indirect |
2051 | Adgangskoden og den bekræftede adgangskode er ikke ens. Skriv dem igen. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | Domænet %s blev ikke fundet. Kontroller, at det er stavet korrekt, og prøv derefter igen. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Adgang nægtet til domænet %s. Dette kan ske, hvis indstillingen til begrænsning af anonyme brugere er blevet ændret fra standardindstillingen. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | Den angivne sti er ikke gyldig. Angiv en gyldig sti i formatet: drevbogstav:\mappe. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Det kan ikke bekræftes, om adgangskoden overholder domænets adgangskodepolitik. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | Tillidsforholdets adgangskode er ikke lang nok. | The trust password is not long enough. |
2057 | Tillidsforholdets adgangskode er for lang. | The trust password is too long. |
2058 | Tillidsforholdets adgangskode er ikke en stærk adgangskode. | The trust password is not a strong password. |
2059 | Adgangskoden indeholder ikke tegn nok til at overholde kriterierne for stærk adgangskode, som er angivet i domænets sikkerhedspolitik. Indtast en ny adgangskode for tilliden. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | Adgangskoden indeholder for mange tegn til at overholde kriterierne for stærk adgangskode, som er angivet i domænets sikkerhedspolitik. Indtast en ny adgangskode for tilliden. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | Adgangskoden er ikke tilstrækkelig kompleks til at overholde kriterierne for stærk adgangskode, som er angivet i domænets sikkerhedspolitik. Indtast en ny adgangskode for tilliden, som består af en kombination af symboler, tal, store og små bogstaver. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | Adgangskoden overholder ikke kriterierne for stærk adgangskode, som er angivet i domænets sikkerhedspolitik. Indtast en ny adgangskode for tilliden. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Ukendt | Unknown |
2076 | Oplysninger om dette objekt er ikke tilgængelige i øjeblikket. Det skyldes muligvis en netværks- eller Active Directory-domænecontrollerfejl. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | Vil du fjerne %s fra den/de valgte gruppe(r)? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Fjern bruger fra gruppe | Remove user from group |
2083 | Arbejdsstation eller server | Workstation or server |
2084 | Domænecontroller | Domain controller |
2090 | Den angivne sti er ugyldig. Angiv en gyldig sti til netværksserveren i formatet: \\server\share\mappe. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Der opstod følgende fejl i Active Directory-domænetjenester: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Windows kan ikke hente tillidsoplysninger for domænet %s. Enten er domænet ikke tilgængeligt, eller oplysningerne om dets tillid findes ikke længere. Hvis tillidsoplysningerne ikke findes, skal du fjerne tilliden. Vil du fjerne tilliden? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Navn | Name |
2094 | Mappe til Active Directory-domænetjenester | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | Objektet %s er allerede på listen og kan ikke tilføjes igen. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Den primære gruppe kan ikke fjernes. Angiv en anden gruppe som primær gruppe, hvis du vil fjerne denne gruppe. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Windows-gruppeoplysninger | Windows Group Info |
2098 | Objektet, som giver besked til Active Directory-brugere og -computere om ændringer af egenskaber, blev ikke initialiseret korrekt. Egenskabsændringer vises ikke i Active Directory-brugere og -computere. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Indstillinger for område | Site Settings |
2100 | Licensindstillinger | Licensing Settings |
2101 | Operativsystem | Operating System |
2102 | Feltet til før-Windows 2000-navnet er tomt. Dette er et obligatorisk felt. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | En gruppe kan ikke gøres til medlem af sig selv. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Kontonavnet eller adgangskoden er forkert. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | For at fuldføre denne handling skal du logge på domænet %s som en bruger med tilladelse til at redigere tillidsforhold. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | Tillidsforholdet kan ikke bekræftes på nuværende tidspunkt pga. følgende situation: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Dette tillidsforhold findes allerede i dette domæne. | This trust already exists with this domain. |
2109 | Tillidsforholdet kan ikke oprettes, fordi: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | Det sikkerheds-id, som er gemt i objektet, er ugyldigt. Du bør slette og oprette objektet igen. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Replikasæt | Replica Set |
2112 | Medlem | Member |
2113 | Attributtet %s kan ikke ændres for dette objekt. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Abonnent | Subscriber |
2115 | FRS-forbindelse | FRS Connection |
2116 | Log på arbejdsstationer | Logon Workstations |
2118 | Serveren, der skal replikeres fra, blev ikke angivet | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Alle andre domæner | All other domains |
2200 | Fejl | Error |
2201 | Side | Page |
2202 | Undtagelser | Exceptions |
2203 | Ikke længere i konflikt | No longer in conflict |
2204 | Ny | New |
2205 | Navnesuffikset, som du skrev, er allerede udelukket fra distribution. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | Navnesuffikset, som du skrev, er ikke underordnet i forhold til navnet på øverste niveau %1 | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | Det var ikke muligt at skrive skovtillidsoplysningerne til tillidsobjektet. Fejlen er: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | Det navnesuffiks, du skrev, er underordnet i forhold til et eksisterende udeladt navnesuffiks. Denne tilstand er redundant og er ikke tilladt. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Dette er medlemmets primære gruppe, og medlemmet kan derfor ikke fjernes. Gå til fanen Medlem af på medlemmets egenskabsark, og angiv en anden gruppe som primær gruppe. Derefter kan du fjerne medlemmet fra gruppen. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Ja | Yes |
3030 | Nej | No |
3032 | Logontidsrum | Logon Hours |
3033 | Logontimer for %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Tidsplan | Schedule |
3035 | Tidsplan for %1 | Schedule for %1 |
3036 | Profil | Profile |
3037 | Udstedt til | Issued To |
3038 | Udstedt af | Issued By |
3039 | Formål | Intended Purposes |
3040 | Udløbsdato | Expiration Date |
3041 | [ikke tilgængelig] | [not available] |
3042 | [enhver] | [any] |
3043 | Skal det valgte certifikat fjernes fra udgivne certifikater? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Fjern certifikat | Remove certificate |
3045 | DER-binærkodet X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Tilføj certifikater fra fil | Add certificate from a file |
3047 | Gem certifikat i en fil | Save certificate to a file |
3048 | Kopier til fil | Copy to file |
3050 | Filtypen er ukendt. Filen kan ikke åbnes. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Udgivne certifikater | Published Certificates |
3052 | Certifikatlageret indeholder allerede et certifikat med dette navn. Slet dubletten, før dette certifikat tilføjes. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Tilføj certifikat | Add certificate |
3054 | Det objekt, som giver Active Directory-domænetjenestens brugergrænseflade besked om egenskabsændringer, blev ikke initialiseret af følgende årsag: %s Egenskabsændringer bliver ikke afspejlet i Active Directory-domænetjenestens brugergrænseflade. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Certifikatlageret kan ikke åbnes. De udgivne certifikater bliver ikke vist. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | Ændringer kan ikke gemmes i certifikatlageret. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Link til område-objekter skal sammenkæde mindst to områder. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Linkbro til område-objekter skal sammenkæde mindst to links til område. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | Skal de valgte certifikater fjernes fra udgivne certifikater? | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | Dette objekt skal have et før-Windows 2000-navn. Angiv et før-Windows 2000-navn, og prøv derefter igen. | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at åbne certifikatlageret og foretage ændringer. Lageret vil blive åbnet i skrivebeskyttet tilstand, hvis det er muligt. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | NW-kompatibel | NW Compatible |
3071 | Netværksadresse | Network Address |
3072 | Nodeadresse | Node Address |
3073 | Alle noder | All Nodes |
3074 | Du skal angive en netværksadresse. | You must enter a network address. |
3075 | Windows kan ikke indlæse fpnwclnt.dll, fordi: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | Windows kan ikke hente NetWare-kompatible brugeroplysninger, fordi: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Windows kan ikke hente brugerens NetWare-logonscriptfil, fordi: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | Windows kan ikke hente NetWare-kompatible brugerindstillinger, fordi: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Windows kan ikke aktivere kontoen for NetWare, fordi: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | Windows kan ikke opdatere NetWare-brugerparametrene, fordi: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | Windows kan ikke skrive NetWare-brugerparametrene til kataloget af følgende årsag: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Windows kan ikke opdatere logonscriptfilen pga. fejl: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | Den angivne sti %s er ikke gyldig. Ret stien. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Ugyldig | Invalid |
3086 | Flere værdier | Multiple values |
3088 | Denne indstilling tillader, at der er tillid til computeren, hvad angår uddelegering. Tildelingen af denne tillid har betydning for sikkerheden. Handlingen bør kun udføres varsomt. Du kan finde flere oplysninger i Hjælp. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Attributtet eller værdien kan ikke vises. Du har muligvis ikke tilladelse til at få vist dette objekt. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | Den angivne bruger blev ikke fundet. Hvis brugeren findes på en anden Active Directory-domænecontroller i virksomheden, kan det tage 15 minutter eller mere for brugeren at blive replikeret til det globale katalog. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Indgående: Brugere i det lokale domæne kan godkende i det angivne domæne. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Udgående: Brugere i det angivne domæne kan godkende i det lokale domæne. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Fejl i Active Directory-domænetjenester med koden '0x%08x'! | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | Denne liste viser kun grupper fra det lokale domæne. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | &Vis tidsplan | &View Schedule |
3098 | Denne forbindelse er oprettet automatisk af Active Directory-domænetjenester. Ændringer til forbindelsen bliver overskrevet, medmindre objektet markeres som ikke oprettet automatisk. Vil du markere forbindelsen som ikke oprettet automatisk? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Denne forbindelse er oprettet automatisk af Active Directory-domænetjenesterne. Ændringer til forbindelsen bliver overskrevet. Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at markere forbindelsen som ikke automatisk oprettet. Vil du stadig skrive ændringerne til forbindelsen? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | Hjemmemappen %1 kunne ikke oprettes, fordi den allerede findes. Du kan vælge et andet navn eller sikre dig, at brugeren har komplette adgangsrettigheder til den eksisterende hjemmemappe. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | Det var ikke muligt at læse sikkerhedsoplysninger for %1. Du vil ikke kunne ændre værdien af hjemmemappen. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til domænet %1 på grund af logonfejl. Dette kan ske, hvis tilliden er brudt. Hvis du vil nulstille tilliden, skal du åbne egenskabssiden for peer-domænet, markere dette domæne og vælge Rediger. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Nulstillingen via sikker kanal (SC) på Active Directory-domænecontroller %2 af domæne %3 til domæne %4 mislykkedes pga. fejl: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | Hjemmemappen %1 blev ikke oprettet, fordi stien ikke blev fundet. Dette kan skyldes angivelse af mellemliggende mapper, der ikke findes, eller at serveren eller sharet ikke blev fundet. Brugerkontoen er oprettet med denne værdi for hjemmemappe, men du skal oprette hjemmemappen manuelt. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Bekræftelsen via sikker kanal (SC) på Active Directory-domænecontroller %2 af domæne %3 til %4 mislykkedes med fejl: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Det var ikke muligt at bekræfte, at brugernavnet til logon ikke allerede findes i virksomheden. Den globale katalogsøgning returnerede fejlen: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | De følgende objekter, som du har valgt til medlemskab af en universel gruppe, er fra et domæne i blandet tilstand. Medlemskabet træder ikke i kraft for de valgte objekter, før du konverterer domænet til oprindelig tilstand. Medlemskabet træder dog i kraft øjeblikkeligt for Exchange-ressourcer som f.eks. Offentlige mapper. Objekter: %s Brug ikke den universelle gruppe til at give eller nægte adgang til netværksressourcer som f.eks. filer, shares og printere, før domænet konverteres til oprindelig tilstand. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Angiv en værdi for replikeringsintervallet, der er et multiplum af 15. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Angiv en værdi mellem %1!d! og %2!d!. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | Handlingen mislykkedes med fejlkoden %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Et domæne kan ikke angives til at have tillid til sig selv. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Et tillidsdomæneobjekt blev ikke fundet for tilliden til domæne %s. Tilliden er muligvis fjernet af en anden bruger. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Der er ikke noget globalt katalog til at hente ikonerne til medlemslisten. Nogle ikoner bliver muligvis ikke vist. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | Hjemmemappen %1 findes allerede. Alle markerede brugere tildeles fuld kontrol. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | Hjemmemappen %1 findes allerede. Vil du tildele denne bruger fuld kontrol over denne mappe? Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med tilladelser til hjemmemappen ved at åbne Hjælp og support og søge efter Knowledge Base-artikler. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | Hjemmemappen %1 blev oprettet. Alle markerede brugere blev tildelt fuld kontrol. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Følgende fejl opstod under forsøget på at kontakte det globale katalog for at kontrollere, om dette UPN-navn er entydigt. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Navn på tillidsforhold | Trust Name |
3250 | Du kan oprette et tillidsforhold ved at bruge et NetBIOS- eller DNS-navn. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Guiden Nyt tillidsforhold | New Trust Wizard |
3264 | Transitivitet af tillidsforhold | Transitivity of Trust |
3265 | Transitivitet bestemmer, om tilliden er bundet af domænet og området i tillidsforholdet. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Bekræft adgangskode for tillidsforhold | Confirm Trust Password |
3267 | Adgangskoderne for tillidsforhold passer ikke sammen. | The trust passwords do not match. |
3268 | Brugernavn og adgangskode | User Name and Password |
3269 | For at oprette dette tillidsforhold skal du have administratorrettigheder for det angivne domæne. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | &Tillid med et Windows-domæne Angivet domæne: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | Det navn, du angav, er ikke et gyldigt Windows-domænenavn. Er det angivne navn et Kerberos V5-område? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Distribution af navnesuffiks | Name Suffix Routing |
3278 | Retning af tillid | Direction of Trust |
3279 | Du kan oprette envejs- og tovejstillidsforhold. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Domænet har allerede et envejs tillidsforhold til det angivne domæne. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Eksisterende envejstillidsforhold | Existing One-Way Trust |
3284 | Domænet har allerede et envejs tillidsforhold til den angivne skov. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Handlingen mislykkedes. Fejlen er %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | Det navnesuffiks, du skrev, findes allerede i den angivne skov. På listen over eksisterende suffikser ændres distributionsstatus for dette suffiks til Deaktiveret. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Domænet har allerede et envejs tillidsforhold til det angivne område. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | Der findes tillidsforhold med disse kendetegn: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Valg af tillidsforhold er fuldført | Trust Selections Complete |
3298 | Guiden Nyt tillidsforhold er klar til at oprette tillidsforholdet. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Dette domæne: | This domain: |
3300 | Angivet domæne: | Specified domain: |
3301 | Tillidstype: | Trust type: |
3302 | Retning: | Direction: |
3303 | Der er en tillid til domænet %s, som er af typen område, men domænet findes som et Windows-domæne. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | Tillidsforholdet til domænet %s findes, men har en uventet type. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | Tilliden er i en tilstand af uoverensstemmelse. Hvis du vil løse problemet, skal du slette tilliden og oprette den igen. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Foretager nu ændringer af tillidsforhold. | Now making the trust changes. |
3309 | For at oprette dette tillidsforhold skal du have administratorrettigheder til det lokale domæne. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Lokalt domæne: %s | Local domain: %s |
3312 | Angivet domæne: %s | Specified domain: %s |
3313 | Skriv brugernavn og adgangskode for en konto, der har administratorrettigheder i det angivne domæne. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Skriv brugernavn og adgangskode for en konto, der har administratorrettigheder i det lokale domæne. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Skriv brugernavn og adgangskode for en konto i det angivne domæne. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Hvis du vil oprette dette tillidsforhold, skal du angive brugerlegitimationsoplysninger for det angivne domæne. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Dette domæne er et skovrodsdomæne. Hvis det angivne domæne er kvalificeret, kan du oprette et skovtillidsforhold. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Guiden Nyt tillidsforhold kan ikke fortsætte, fordi det angivne domæne ikke kan kontaktes. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Enten findes domænet ikke, eller også er der andre problemer, som forhindrer forbindelse. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Hvis domænet findes, men ikke er tilgængeligt, skal du prøve igen, når det er tilgængeligt. Hvis det ikke længere findes som et Windows-domæne, skal du slette og genoprette tillidsforholdet. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | Der er et tillidsforhold i Windows-domænet %s, men domænet kan ikke kontaktes. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Der findes allerede et tillidsforhold i det domæne, du har angivet. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Du har valgt ikke at foretage ændringer af dette tillidsforhold. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Guiden Nyt tillidsforhold kan ikke fortsætte, fordi det angivne domæne er det samme domæne, som guiden kører i. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Hvis du vil oprette et tillidsforhold, skal du vælge et andet domæne end det, som du i øjeblikket administrerer. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Hvis du vil oprette et andet tillidsforhold i dette domæne, skal du slette det eksisterende tillidsforhold og derefter køre denne guide igen. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Bekræft indgående tillidsforhold | Confirm Incoming Trust |
3331 | Du skal kun bekræfte dette tillidsforhold, hvis den anden side af tillidsforholdet er blevet oprettet. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Bekræftelsen af adgangskoden for tillidsforhold mislykkedes med fejlen %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | Testen af bekræftelsen af adgangskoden for tillidsforhold var ufuldstændig. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Der forsøges en nulstilling af sikker kanal. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | Destinationssystemet %1 understøtter ikke bekræftelse af NetLogon-adgangskode for tillidsforhold. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Nulstilling af sikker kanal mislykkedes med fejlen %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | Tillidsforholdet blev oprettet. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Tillidsforholdet blev oprettet og bekræftet. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | Tillidsforholdet blev oprettet, men bekræftelsen mislykkedes. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Bekræftelsen af det indgående tillidsforhold mislykkedes med følgende fejl: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | Det udgående tillidsforhold er blevet bekræftet. Det er på plads og aktivt. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | Det indgående tillidsforhold er blevet bekræftet. Det er på plads og aktivt. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Bekræftelsen af det udgående tillidsforhold mislykkedes med følgende fejl: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Udeladelse | Exclusion |
3345 | Tillidsforholdet ændres, så det får disse kendetegn: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Skovtillidsforhold | Forest trust |
3347 | Skov | Forest |
3349 | Oprettelsen af tillidsforhold er fuldført | Trust Creation Complete |
3351 | Distribuerede navnesuffikser – lokal skov | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | Du kan distribuere godkendelsesanmodninger, der bruger navnesuffikser, som ikke findes i den angivne skov, til den lokale skov. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Angivet skovrodsdomæne: %1 Tillidsforholdet blev oprettet, men det kan ikke bruges til godkendelse for nogle eller alle konti pga. navnesuffikskonflikter. Nogle af de angivne navnesuffikser findes allerede i denne skov (eller i en skov, som denne skov har tillid til), så konti med disse navnesuffikser distribueres ikke til den angivne skov. Vil du gemme en logfil med alle detaljer om de navne, der er knyttet til dette tillidsforhold? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Active Directory-domæner og -tillidsforhold | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Oprettelsen af logfilen for navne på tillidsforhold mislykkedes med fejlen: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Navne, som kræves af det angivne domæne: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Transitiv: ja | Transitive: Yes |
3359 | Transitiv: nej | Transitive: No |
3362 | Suffiks | Suffix |
3363 | Status | Status |
3366 | En Active Directory-domænecontroller for domænet %s kunne ikke kontaktes. Det kan på nuværende tidspunkt ikke afgøres, om domænets krav på distributionsnavn er ændret. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Aktiveret | Enabled |
3369 | Deaktiveret | Disabled |
3370 | Konflikt i | Conflict in |
3371 | Det er ikke muligt at læse oplysninger om skovtillidsforhold fra det andet domæne. Fejlen er: %1 Nye navngivningsoplysninger er ikke tilgængelige. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | Oplysninger om skovtillidsforhold fra det andet domæne kunne ikke læses. Fejlen er: %1 Nye navngivningsoplysninger er ikke tilgængelige. Tillidsforholdet er muligvis ikke oprettet på det andet domæne, eller det findes ikke længere. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Der er i øjeblikket ingen oplysninger tilgængelige om navngivning af skovtillidsforhold. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Admin-Deaktiveret | Admin-Disabled |
3375 | Ny-Deaktiveret | New-Disabled |
3376 | Navnesuffiks | Name Suffix |
3377 | Domænets DNS-navn | Domain DNS name |
3378 | Domænets NetBIOS-navn | Domain NetBIOS name |
3380 | Skovens rodnavnesuffiks | Forest root name suffix |
3382 | Konflikt | Conflicting |
3383 | Har tilsvarende eller højere udelukkelsespost | Has matching or superior exclusion record |
3384 | Domæne-SID | Domain SID |
3385 | Forsøget på at læse navnene, som det angivne domæne gør krav på, mislykkedes. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Distributionsstatus | Routing Status |
3388 | Aktiveret med undtagelser | Enabled with exceptions |
3389 | Deaktiveret med undtagelser | Disabled with exceptions |
3390 | Kontoindstillinger: | Account options: |
3392 | Klik på Valider for at bekræfte og om nødvendigt nulstille dette tillidsforhold. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Klik på Valider for at bekræfte eller nulstille dette tillidsforhold og opdatere dets distribuerede navnesuffikser. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Hvis der for nylig er føjet underordnede domæner til den angivne skov, har denne skov muligvis ikke registreret dem endnu. Hvis du vil sikre, at al trafik for dette tillidsforhold distribueres korrekt til den angivne skov, skal du opdatere navnesuffiksets distributionsoplysninger. Vil du opdatere navnesuffiksets distributionsoplysninger for dette tillidsforhold? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Egenskaberne for dette objekt kan ikke vises, fordi det ikke er et Active Directory-domænetjenesteobjekt. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | %s er ikke længere medlem af denne gruppe, men vises måske stadig pga. standardforsinkelser i replikeringen mellem Active Directory-domænecontrollere. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | Objektet er ikke længere medlem af denne gruppe, men vises måske stadig pga. standardforsinkelser i replikeringen mellem Active Directory-domænecontrollere. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | Der kan ikke kontaktes noget globalt katalog til hentning af ikonerne til medlemslisten, fordi der blev nægtet adgang. Nogle ikoner bliver muligvis ikke vist. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | Gruppenavnet %1 (før Windows 2000) indeholder et eller flere af følgende ugyldige tegn: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Hvis du fortsætter, vil Windows erstatte disse tegn med _. Vil du fortsætte? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | Brugerlogonnavnet %1 indeholder et eller flere af følgende ugyldige tegn: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Hvis du fortsætter, erstattes disse tegn af _. Vil du fortsætte? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | Gruppenavnet %1 (før Windows 2000) indeholder et eller flere af følgende ugyldige tegn: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Hvis du fortsætter, vil Windows erstatte disse tegn med _. Vil du fortsætte? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Uddelegering | Delegation |
3450 | Tjenestetype | Service Type |
3451 | Bruger eller computer | User or Computer |
3452 | Port | Port |
3453 | Navn på tjeneste | Service Name |
3454 | Domæne | Domain |
3455 | Hav &ikke tillid til denne bruger i forbindelse med uddelegering | D&o not trust this user for delegation |
3456 | &Hav tillid til denne bruger i forbindelse med uddelegering til enhver tjeneste (kun Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Hav kun tillid til de&nne bruger i forbindelse med uddelegering til de angivne tjenester | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Der skal angives mindst én tjeneste til uddelegering. Klik på Tilføj for at tilføje tjenester, som skal uddelegeres. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | De markerede objekter indeholder ikke tjenester, som kan uddelegeres. Klik på Brugere eller Computere for at markere et andet objekt. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | Data i en Active Directory-domænecontroller kan ikke replikere sig selv. Vælg en anden Active Directory-domænecontroller. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | Hjemmemappen blev angivet som følgende delte mappe: %1 Den delte mappe findes allerede. Da mappen er placeret i roden af filsharet, skal du kontrollere, at brugeren har de nødvendige rettigheder til at administrere indholdet af mappen. Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med tilladelser til hjemmemappen ved at åbne Hjælp og support og søge efter Knowledge Base-artikler. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | Hjemmemappen %1 findes allerede. Da den delte mappe er placeret i roden af filsharet, skal du kontrollere, at alle brugerne har de nødvendige tilladelser til at administrere indholdet af mappen. Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med tilladelser til hjemmemapper ved at åbne Hjælp og support og søge efter Knowledge Base-artikler. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | Hjemmemappen %2 blev ikke oprettet af følgende årsag: %1 Klik på OK for at forsøge at opdatere brugerkontoen med den nye værdi for hjemmemappe. Du skal oprette mappen manuelt. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | Hjemmemappen %1 blev ikke oprettet, fordi du ikke har oprettelsestilladelse på serveren. Klik på OK for at forsøge at opdatere brugerkontoen med den nye værdi for hjemmemappe. Du skal oprette mappen manuelt, når du har fået de nødvendige adgangsrettigheder. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Dette objekt er allerede på listen og kan ikke tilføjes igen. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Der opstod fejl under forsøg på at føje de markerede objekter til gruppen. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Denne Active Directory-domænecontroller fungerer som infrastrukturens masterrolle for dette domæne. Infrastrukturmasterrollen bør ikke placeres på en Active Directory-domænecontroller, som også er en global katalogserver, medmindre alle Active Directory-domænecontrollere i domænet er globale katalogservere. Er du sikker på, at du vil gøre denne Active Directory-domænecontroller til et globalt katalog? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Denne konto understøtter Kerberos AES 128 bit-kryptering. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Denne konto understøtter Kerberos AES 256 bit-kryptering. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | Attributten for understøttede krypteringstyper på domæneobjektet, der er tillid til, kan ikke ændres. Fejlen er: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | Attributten for understøttede krypteringstyper på domænet, der er tillid til, kan ikke læses. Fejlen er: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Politik for adgangskodereplikering | Password Replication Policy |
3484 | Tillad | Allow |
3485 | Afvis | Deny |
3487 | Indstilling | Setting |
3488 | Skrivebeskyttet domænecontroller | Read-only Domain Controller |
3489 | Globalt katalog | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | %1 er allerede angivet i politikken for adgangskodereplikering med %2-tilladelser. Denne handling ændrer tilladelsen til %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | Handlingen kan ikke fortsættes, fordi nogle af de angivne sikkerhedskonti allerede er angivet i politikken med en anden tilladelse. Hvis du vil fortsætte, skal du kun vælge sikkerhedskonti, som ikke allerede er angivet i politikken. Der er i øjeblikket angivet følgende sikkerhedskonti: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | ADAM-forekomst | ADAM Instance |
3503 | Adgangskodereplikering | Password Replication |
3505 | Websted | Site |
3507 | Følgende fejl opstod under søgning efter konti, der overholder dette kriterium: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | Lås konto &op. Denne konto er i øjeblikket låst på denne Active Directory-domænecontroller. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Vil du fjerne disse sikkerhedskonti fra politikken for adgangskodereplikering? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | Der kan ikke registreres andre globale kataloger i skoven. Hvis der ikke findes nogen globale kataloger i skoven, kan brugere ikke logge på. Vil du fjerne rollen Globalt katalog fra denne domænecontroller? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | Det er ikke muligt at finde andre globale kataloger i dette område. Hvis der ikke findes nogen globale kataloger i et område, kan det tage længere tid for brugerne i området at logge på. Vil du fjerne rollen Globalt katalog fra denne domænecontroller? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | Det sæt domænecontrollere, der er angivet som foretrukne brohovedservere i dette område, omfatter ikke alle katalogpartitioner i skoven. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | Følgende katalogpartitioner er ikke lagret af nogen foretrukken brohovedserver i dette område: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Hvis du vil sikre dig, at kun de domænecontrollere, der er angivet som foretrukne brohovedservere i dette område, bruges til at replikere ændringer mellem dette område og andre områder, skal du angive yderligere domænecontrollere i dette område som brohovedservere, der er vært for de katalogpartitioner, som er angivet ovenfor. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | Ellers bliver domænecontrollere, som ikke er angivet som foretrukne brohovedservere, brugt til at replikere disse katalogpartitioner. Hvis en katalogpartition ikke er replikeret uden for dette område, behøver du ikke at angive en foretrukken brohovedserver for den pågældende katalogpartition. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Fuldstændige navngivningskontekster: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Delvise navngivningskontekster: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Der opstod en fejl under forsøg på at angive de korrekte sikkerhedsindstillinger for denne manager med henblik på styring af dette objekt. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Fonetiske navne | Phonetic Names |
3535 | Snap-in'en kunne ikke validere, om den aktuelle GC er den sidste GC i skoven. Fejl: %1Vil du fortsætte? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | Ændringen blev ikke med det samme replikeret til den skrivebeskyttede domænecontroller. Følgende fejl opstod i Active Directory-domænetjenester: %s Den angivne sikkerhedskonto får administratorrettigheder til den skrivebeskyttede domænecontroller, når ændringen er replikeret. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | Funktionsniveauet %s er forældet. På dette funktionsniveau kan du muligvis ikke føje domænecontrollere, der kører en fremtidig version af Windows Server, til domænet eller området. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi et nødvendigt objekt ikke blev fundet i Active Directory-domænetjenester: "%1". | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi LDAP-tilføjelsen mislykkedes: objekt "%1", fejl: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi LDAP-redigeringen mislykkedes: objekt "%1", fejl: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi LDAP-flytningen mislykkedes: objekt "%1", fejl: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi LDAP-forbindelsen/bindingen mislykkedes: fejl: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Handlingen kan ikke fortsætte, fordi LDAP-sletningen mislykkedes: objekt "%1", fejl: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | En domænecontroller i domænet "%1" blev ikke fundet med følgende flag (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | En domænecontroller i skoven "%1" blev ikke fundet med følgende flag (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Administratoregenskabssider for Windows Active Directory-domænetjenester |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |