File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 47616 byte |
MD5: | 3091f19a779f54bf89016e9fadf57461 |
SHA1: | 5a3c17da994ae24d558f09a33f58bb81f012fac0 |
SHA256: | 38e545b95ce72bd7d9346ae2184ec6b90a870afe5ac659bda4f566e723842570 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
1 | Telefon og modem | Phone and Modem |
2 | Konfigurer oppringingsregler og egenskaper for bruk av modemet. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Plassering | Location |
4 | Klikk Ny for å opprette en ny plassering. | To create a new location, click New. |
5 | Ny plassering | New Location |
6 | Rediger plassering | Edit Location |
7 | Nytt telekort | New Calling Card |
8 | Telefoni | Edit Calling Card |
9 | Retningsnummer | Area Code |
10 | Prefikser | Prefixes |
11 | Regel | Rule |
12 | Det angitte tegnet er ugyldig. Gyldige tegn er 0 til 9, *, # og komma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Det angitte tegnet er ugyldig. Gyldige tegn er 0 til 9, *, #, mellomrom og komma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Det angitte tegnet er ugyldig. Gyldige tegn er 0 til 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Det angitte tegnet er ugyldig. | The character you entered is invalid. |
16 | Slå %1. | Dial %1 |
17 | Slå %1 pluss retningsnummer | Dial %1 plus area code |
18 | Slå retningsnummer | Dial area code |
19 | Slå bare nummer | Dial number only |
20 | Alle | All |
21 | Merket | Selected |
22 | Rediger retningsnummerregel | Edit Area Code Rule |
23 | Merk en regel i listen ovenfor for å vise beskrivelsen, eller klikk Ny for å legge til en ny regel. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Slå %2 pluss retningsnummer før nummeret for alle samtaler innen retningsnummerområdet %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Slå %2 før nummeret for alle samtaler innen retningsnummerområdet %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Slå retningsnummer før nummeret for alle samtaler innen retningsnummerområdet %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Slå bare nummeret for alle samtaler innen retningsnummerområdet %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Slå %2 pluss retningsnummeret før nummeret for samtaler innen retningsnummerområdet %1 som inneholder de angitte prefiksene. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Slå %2 før nummeret for samtaler innen retningsnummerområdet %1 som inneholder de angitte prefiksene. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Slå retningsnummeret før nummeret for samtaler innen retningsnummerområdet %1 som inneholder de angitte prefiksene. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Slå bare nummeret for samtaler innen retningsnummerområdet %1 som inneholder de angitte prefiksene. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Slå "1" før samtaler innen alle andre retningsnummerområder og inkluder retningsnummeret for alle prefikser. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Legg til prefiks | Add Prefix |
34 | Skriv inn ett eller flere prefikser, atskilt med mellomrom eller komma. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Angi sifre | Specify Digits |
36 | Skriv inn ett eller flere sifre (inkludert * og #) som skal slås | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Du prøvde å angi et ugyldig tegn. Gyldige tegn er 0 til 9 og mellomrom. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Vent i %1!d! sekunder. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Ring tilgangsnummeret. | Dial the access number. |
40 | Slå kontonummeret. | Dial the account number. |
41 | Slå PIN-nummeret | Dial the PIN number. |
42 | Vent på summetone | Wait for a dial tone. |
43 | Vent til en talemelding er ferdig. | Wait for a voice message to end. |
44 | Slå lands-/områdenummer, retningsnummer og telefonnummer. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Slå lands-/områdenummer og telefonnummer. | Dial the country/region code and number. |
46 | Slå retningsnummer og telefonnummer. | Dial the area code and number. |
47 | Slå lands-/områdenummer. | Dial the country/region code. |
48 | Slå retningsnummer. | Dial the area code. |
49 | Slå telefonnummer. | Dial the number. |
50 | foreta nasjonale samtaler. | dialing long distance calls. |
51 | foreta internasjonale samtaler. | dialing international calls. |
52 | foreta lokale samtaler. | dialing local calls. |
53 | Ingen regler er definert for hvordan dette telekortet skal brukes. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Du må angi forvalgskoden for fjernsamtaler til denne plasseringen. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Du må angi et navn på denne plasseringen. | You must enter a name for this location. |
56 | Angi retningsnummeret til denne plasseringen. | Please enter the area code for this location. |
57 | Du må velge hvilket nummer som skal slås for å deaktivere ventefunksjonen. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Du må angi hvilket land eller område du ringer fra. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Manglende informasjon | Missing Information |
60 | Det angitte navnet er allerede i bruk. Skriv inn et annet navn. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Dette telekortet mangler påkrevd informasjon. Hvis du vil bruke dette kortet, klikker du Rediger for å angi mer informasjon. Velg eventuelt et annet kort. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Då må angi et standard telekort. Velg et kort fra listen, eller klikk Ny for å opprette et nytt kort. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Du må angi et navn på telekortet | You must enter the calling card name. |
64 | Du må angi kontonummeret | You must enter the account number. |
65 | Du må angi PIN-nummeret | You must enter the PIN number. |
66 | Ingen regler er definert for dette telekortet. Velg kategoriene Fjernsamtaler, Internasjonale samtaler eller Lokalsamtaler for å opprette en regel. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Fjernsamtaleregelen krever telekortets tilgangsnummer for fjernsamtaler. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Regelen for internasjonale samtaler krever telekortets tilgangsnummer for internasjonale samtaler. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Lokalsamtaleregelen krever telekortets tilgangsnummer for lokale samtaler. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Ingen | None |
71 | Er du sikker på at du vil fjerne den merkede telefonitjenestetilbyderen? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Du må angi prefiksene som denne regelen gjelder for. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Sifre: | &Digits: |
75 | &Prefikser: | &Prefixes: |
76 | Du prøvde å angi et ugyldig tegn. Gyldige tegn er 0 til 9, mellomrom og komma. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Bekreft sletting | Confirm Delete |
78 | Er du sikker på at du vil slette denne plasseringen? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Er du sikker på at du vil slette dette telekortet? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Er du sikker på at du vil slette denne retningsnummerregelen? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Du må angi sifrene som skal slås. | You must enter the digits to dial. |
82 | Telekortnavnet du angav, er allerede i bruk. Skriv inn et unikt navn. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Windows trenger telefoninformasjon om plasseringen som du vil ringe fra. Hvis du avbryter uten å angi denne informasjonen, kan det hende dette programmet ikke virker skikkelig når du ringer. I tillegg vil noen programmer umiddelbart åpne denne dialogboksen på nytt hvis du avbryter. Er du sikker på at du vil avbryte? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Bekreft Avbryt | Confirm Cancel |
85 | Min plassering | My Location |
87 | Tegnet du skrev inn er ugyldig. Gyldige tegn er 0 til 9, A til D, *, #, +, !, mellomrom og komma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Du må angi den internasjonale forvalgskoden for denne plasseringen. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Du må angi forvalgskoden for denne plasseringen. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Denne siden prøver å foreta eller overvåke telefonsamtaler eller andre multimedietilkoblinger på datamaskinen. Vil du tillate at den fortsetter? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Denne siden prøver å få tilgang til mappeinformasjon på nettverket. Vil du tillate den å fortsette? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Denne siden prøver å få tilgang til eller endre konferanseinformasjon for nettverket. Vil du tillate at den fortsetter? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Siden prøver å få tilgang til eller endre registerinformasjon. Vil du tillate at den fortsetter? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Kan ikke åpne Telefon- og modemalternativer i Kontrollpanel. Det kan skyldes problemer med å starte telefonitjenesten. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Fjern tilbyder | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Ingen (direkte oppringing)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T direkte oppringing via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI direkte oppringing via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint direkte oppringing via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Telekort via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (Storbritannia)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (Storbritannia)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwan til USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (tale)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (faks)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Forespørselen ble godtatt | The request was accepted |
0x0000E000 | Operasjonen er utført. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Linjeenheten er allerede i bruk | The line device is already in use |
0x0000E002 | Ugyldig ID for linjeenhet | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Den forespurte bæremodusen er ikke tilgjengelig | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Samtalevisning ikke tilgjengelig | No call appearance available |
0x0000E006 | For mange ventende samtaler | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | Konferansen er full | The conference is full |
0x0000E008 | Oppringingsmodifikatoren $ støttes ikke | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Oppringingsmodifikatoren W støttes ikke | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Oppringingsmodifikatoren ? støttes ikke | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Oppringingsmodifikatoren @ støttes ikke | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | API-versjonen er ikke kompatibel | Incompatible API version |
0x0000E00D | Inkompatibel utvidelsesversjon | Incompatible extension version |
0x0000E00E | Informasjonen om TAPI-konfigurasjon kan ikke brukes | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Telefonnummeret er ugyldig eller ikke riktig formatert | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Ugyldig adresse-ID | Invalid address ID |
0x0000E012 | Ugyldig adressemodus | Invalid address mode |
0x0000E013 | Operasjonen er ikke tillatt i gjeldende adressemodus | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Ugyldig referanse for TAPI-linjeprogrammet | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Ugyldig programnavn | Invalid application name |
0x0000E016 | Ugyldig bæremodus | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Ugyldig modus for fullføring av samtaler | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Ugyldig samtalereferanse | Invalid call handle |
0x0000E019 | Ugyldig LINECALLPARAMS-struktur | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Ugyldig samtalerettighet | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Ugyldig parameter for samtalevalg | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Operasjonen er ikke tillatt i gjeldende samtalemodus | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Ugyldig liste over samtalemodus | Invalid call state list |
0x0000E01E | Ugyldig telekort-ID | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Ugyldig ID for fullføring av samtale | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Ugyldig referanse til konferansesamtale | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Ugyldig referanse til rådgivingssamtale | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Ugyldig landsnummer | Invalid country code |
0x0000E023 | Ugyldig identifikator for enhetsklasse | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Ugyldig referanse til enhet | Invalid device handle |
0x0000E025 | Ugyldige oppringingsparametere | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Ugyldig sifferliste | Invalid digit list |
0x0000E027 | Ugyldig siffermodus | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Ugyldige sifre | Invalid digits |
0x0000E029 | Ugyldig utvidelsesversjon | Invalid extension version |
0x0000E02A | Ugyldig gruppesamtale-ID | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Ugyldig referanse til linje | Invalid line handle |
0x0000E02C | Operasjonen er ikke tillatt i gjeldende linjemodus | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Ugyldig steds-ID | Invalid location ID |
0x0000E02E | Ugyldig medieliste | Invalid media list |
0x0000E02F | Ugyldig mediemodus | Invalid media mode |
0x0000E030 | Ugyldig meldings-ID | Invalid message ID |
0x0000E032 | Ugyldig parameter | Invalid parameter |
0x0000E033 | Ugyldig parkerings-ID | Invalid park ID |
0x0000E034 | Ugyldig parkeringsmodus | Invalid park mode |
0x0000E035 | Ugyldig peker | Invalid pointer |
0x0000E036 | Ugyldig utvalg av samtalerettigheter | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Ugyldig hastighet | Invalid rate |
0x0000E038 | Ugyldig forespørselsmodus | Invalid request mode |
0x0000E039 | Ugyldig terminal-ID | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Ugyldig terminalmodus | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Ugyldig tidsavbruddsverdi | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Ugyldig tone | Invalid tone |
0x0000E03D | Ugyldig toneliste | Invalid tone list |
0x0000E03E | Ugyldig lydsignalmodus | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Ugyldig overføringsmodus | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Ingen enheter oppfyller de angitte vilkårene | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | Denne samtalen inngår ikke i en konferanse | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Enheten ble fjernet, eller enhetsklassen ble ikke gjenkjent | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Tjenestetilbyderen ble fjernet | The service provider was removed |
0x0000E044 | Ikke nok minne til å fullføre operasjonen | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Ingen ventende forespørsler om assistert telefoni | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | Programmet har ikke eierrettigheter til samtalen | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | Programmet er ikke registrert for å behandle forespørsler | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Operasjonen mislyktes av ukjente grunner | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | Operasjonen støttes ikke av underliggende tjenestetilbyder | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Den forespurte datahastigheten er ikke tilgjengelig | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | En ressurs som er nødvendig for å utføre forespørselen er ikke tilgjengelig | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | Forespørselskøen er allerede full | The request queue is already full |
0x0000E04D | Kan ikke tildele nok minne for minimum strukturstørrelse | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Overføringen av samtalen mislyktes fordi det angitte målet ikke ble funnet | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Det finnes ikke et mål med høyere prioritet for samtaleoverføringen | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Telefonitjenesten har ikke blitt initialisert | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | Informasjonsmengden mellom brukere overskrider det som er tillatt | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | Operasjonen kan ikke fullføres før alle TAPI-programmer kaller lineShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Du har ikke adgang til å ringe dette nummeret | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Telekortnummeret eller annen betalingsinformasjon ble avvist | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Ugyldig enhetsbestemt funksjon | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Du kan ikke ha to forekomster av samme tjenestetilbyder | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Ugyldig agent-ID | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Ugyldig agentgruppe | Invalid agent group |
0x0000E059 | Ugyldig agentpassord | Invalid agent password |
0x0000E05A | Ugyldig agenttilstand | Invalid agent state |
0x0000E05B | Ugyldig agentaktivitet | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Oppringingsmodifiseringen : støttes ikke | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | Brukeren avbrøt den forespurte operasjonen | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Ugyldig adressetype | Invalid address type |
0x0000E05F | Ugyldig agentøktstilstand | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Linjeenheten er koblet fra | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Kan ikke kontakte telefonitjenesten | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Operasjonen er utført | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Telefonenheten er allerede i bruk | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Ugyldig telefonenhet-ID | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Ugyldig referanse til TAPI telefonprogram | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Ugyldig knapp- eller lampe-ID | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Ugyldig knappemodus | Invalid button mode |
0x0000F00B | Ugyldig knappetilstand | Invalid button state |
0x0000F00C | Ugyldig datasegment-ID | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Ugyldig ID for telefongaffel-enhet | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Ugyldig telefongaffel-modus | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Ugyldig lampemodus | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Ugyldig telefonreferanse | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Operasjonen er ikke tillatt i gjeldende telefontilstand | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Ugyldig rettighet | Invalid privilege |
0x0000F017 | Ugyldig ringemodus | Invalid ring mode |
0x0000F01B | Programmet har ikke eierrettigheter til telefonen | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | Kan ikke fullføre operasjonen før alle TAPI-program kaller phoneShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Telefonenheten er koblet fra | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Finner ikke tilkoblingspunktet for telefonitjenesten for denne serveren | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Det finnes allerede et tilkoblingspunkt for telefonitjenesten for denne serveren | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Det er allerede installert en tilbyder for telefonitjenesten | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Operasjonen er utilgjengelig. En annen prosess oppdaterer sikkerheten for TAPI-enheten | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Ingen administrative privilegier på TAPI-serveren | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Forespørselen ble annullert | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | Forespørselen mislyktes av ukjente grunner | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Ukjent forespørsel-ID | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Ukjent vindusreferanse | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Kan ikke nå det ringte nummeret | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Mottakeren svarer ikke | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Nummeret er opptatt | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Enheten er allerede i bruk | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Angitt enhet er utilgjengelig | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | Enhetsklassen er utilgjengelig | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Ugyldig enhets-ID | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Ugyldig enhetsklasse | Invalid device class |
0x0000FFFB | Ugyldig vindusreferanse | Invalid window handle |
0x0000FFFC | Telefonnummeret er ugyldig eller formatert feil | The phone number is invalid or improperly formatted |
0x0000FFFD | Køen med samtaleforespørsler er full | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Ingen programmer er tilgjengelige for å behandle forespørselen | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Samtalen ble frakoblet | The call was disconnected |
File Description: | DLL-fil for Microsoft® Windows(TM) TAPI-grensesnitt |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |