File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 31744 byte |
MD5: | 305ba8a2fc8563058f329540822750aa |
SHA1: | be926920cb78c6734edc38ff8b967a497969a61d |
SHA256: | 3e62a4d9a26af2de3081f97f2e207df99a080715ee57458307e8861e475ebd9c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Dutch language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Dutch | English |
---|---|---|
64 | Alle bestanden (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Pictogrambestanden|*.exe;*.dll;*.ico|Programma's (*.exe)|*.exe|DLL-bestanden (*.dll)|*.dll|Pictogrammen (*.ico)|*.ico|Alle bestanden (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Bladeren | Browse |
67 | OLE-besturingselementen (*.ocx)|*.ocx|DLL-bestanden (*.dll)|*.dll|Alle bestanden (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Invoegen | Insert |
69 | OK | OK |
256 | Nieuw object '%s' in uw document invoegen. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Nieuw object '%s' in uw document invoegen. Het object wordt weergegeven als pictogram. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Inhoud van het bestand als een object in uw document invoegen zodat het geactiveerd kan worden met het programma waarmee het is gemaakt. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Hiermee wordt de inhoud van het bestand als een object in het document ingevoegd, zodat het kan worden geactiveerd met het programma waarmee het is gemaakt. De inhoud wordt weergegeven als pictogram. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Hiermee wordt een afbeelding van de bestandsinhoud in het document ingevoegd. De afbeelding wordt aan het bestand gekoppeld zodat de wijzigingen in het bestand ook in het document worden gemaakt. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Hiermee wordt een snelkoppeling ingevoegd die het bestand vertegenwoordigt. De snelkoppeling wordt aan het bestand gekoppeld zodat de wijzigingen in het bestand in uw document worden doorgevoerd. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | Er bevinden zich geen pictogrammen in %s. | There are no icons in %s. |
289 | Bestand %s bestaat niet. | File %s does not exist. |
290 | Kan bestand %s niet openen. Toegang geweigerd. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | Kan bestand %s niet openen. Inbreuk op gemeenschappelijk gebruik. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | Kan bestand %s niet openen. Algemene fout. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Onbekend | Unknown |
301 | Koppeling | Link |
302 | Object | Object |
303 | Be&werken | &Edit |
304 | &Converteren... | &Convert... |
305 | %1: gekoppeld o&bject '%2' | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1: o&bject '%2' | %1 %2 &Object |
307 | Gekoppeld o&bject '%s' | Linked %s &Object |
308 | O&bject '%s' | %s &Object |
309 | O&bject | &Object |
310 | Document | Document |
311 | Gekoppeld(e) %s | Linked %s |
400 | De inhoud van het Klembord in uw document als %s invoegen | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | De inhoud van het Klembord in uw document invoegen zodat u het kunt activeren met %s | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | De inhoud van het Klembord in uw document invoegen zodat u het kunt activeren met %s. Het zal als pictogram worden weergegeven. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | De inhoud van het Klembord in uw document invoegen als %s. De gegevens zijn aan het bronbestand gekoppeld, zodat wijzigingen in dit bestand in uw document worden weergegeven. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Een afbeelding van de inhoud van het Klembord in uw document invoegen. De afbeelding is aan het bronbestand gekoppeld zodat wijzigingen in het bestand in uw document worden weergegeven. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Een snelkoppeling invoegen die wijst naar de locatie van de inhoud van het Klembord. De snelkoppeling is aan het bronbestand gekoppeld zodat wijzigingen in dit bestand in uw document worden weergegeven. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | De inhoud van het Klembord in uw document invoegen | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Onbekend type | Unknown Type |
408 | Onbekende bron | Unknown Source |
409 | Onbekende toepassing | Unknown Application |
500 | Een gekoppeld object moet worden geconverteerd bij de bron. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Het geselecteerde %1-object permanent wijzigen in een %2-object | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Het geselecteerde object '%s' wordt niet geconverteerd. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Het wordt afgebeeld als pictogram. | It will be displayed as an icon. |
504 | Elk object '%1' zal worden geactiveerd als object '%2'. | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Elk object '%1' wordt als object '%2' geactiveerd, maar het wordt niet geconverteerd. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | Kan deze actie niet voltooien omdat programma %1 bezet is. Selecteer Activeren en corrigeer het probleem. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | Kan deze actie niet voltooien omdat programma %1 niet reageert. Selecteer Activeren en corrigeer het probleem. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Kan bestand niet maken. | Could not create file! |
701 | Kan bestand niet openen. | Could not open file! |
702 | Schijf is vol: kan opslaan niet voltooien | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Automatisch | Automatic |
801 | Handmatig | Manual |
802 | Niet beschikbaar | Unavailable |
803 | Koppelingen | Links |
804 | Bewerking is mislukt. | Operation failed! |
805 | Bron wijzigen | Change Source |
806 | Ongeldige bron: wilt u deze wijzigen? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Kan bron van de koppeling niet ophalen. | Fail to get source of the link! |
808 | Kan bijwerkingsoptie van de koppeling niet ophalen. | Fail to get update option of the link! |
809 | Kan item niet toevoegen aan keuzelijst. | Fail to add item to ListBox! |
810 | De geselecteerde koppeling is gewijzigd. Dit document bevat extra koppelingen met %s. Extra koppelingen wijzigen? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Sluiten | Close |
812 | Eigenschappen van %s | %s Properties |
813 | Eigenschappen van gekoppeld(e) %s | Linked %s Properties |
814 | Eigenschappen van koppeling | Link Properties |
815 | Als u een koppeling verbreekt, wordt de verbinding met de koppelingsbron verbroken. Weet u zeker dat u deze koppeling wilt verbreken? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | %s bytes | "%s bytes" |
817 | %s kB | %sKB |
818 | %s MB | %sMB |
819 | %s GB | %sGB |
820 | %s TB | %sTB |
821 | %1 (%2 bytes) | %1 (%2 bytes) |
822 | Kan het aangevraagde OLE-besturingselement niet laden. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Het bestand lijkt geen geldige module voor OLE-besturingselementen te zijn. Kan het OLE-besturingselement niet registreren. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | De module voor OLE-besturingselementen is niet juist geregistreerd. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Besturingselement toevoegen | Add Control |
826 | De opgegeven schalingsfactor ligt niet binnen het toegestane bereik. Geldige schalingsfactoren liggen tussen %1 en %2. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | De opgegeven schalingsfactor is geen geldig positief geheel getal. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Eigenschappen weergeven | View Properties |
File Description: | Ondersteuning voor OLE-gebruikersinterface |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Besturingssysteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x413, 1200 |