211 | DHCP-felhasználók |
DHCP Users |
212 | A DHCP szolgáltatáshoz csak megtekintési hozzáféréssel rendelkező tagok |
Members who have view-only access to the DHCP service |
213 | DHCP-rendszergazdák |
DHCP Administrators |
214 | A DHCP szolgáltatáshoz felügyeleti hozzáféréssel rendelkező tagok |
Members who have administrative access to the DHCP Service |
0x3E8 | A DHCP szolgáltatás a(z) %1 ismeretlen beállítást kapta (hossz: %2). A nyers beállításadat lent található. |
The DHCP service received the unknown option %1, with a length of %2. The raw option data is given below. |
0x3E9 | A DHCP szolgáltatás nem tudta regisztrálni magát a szolgáltatásvezérlővel. A következő hiba történt: %n%1. |
The DHCP service failed to register with Service Controller. The following error occurred: %n%1. |
0x3EA | A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a globális paramétereit. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to initialize its global parameters. The following error occurred: %n%1 |
0x3EB | A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a beállításjegyzék paramétereit. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to initialize its registry parameters. The following error occurred: %n%1 |
0x3EC | A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni az adatbázisát. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to initialize the database. The following error occurred: %n%1 |
0x3ED | A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a Winsock indítási módját. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to initialize Winsock startup. The following error occurred: %n%1 |
0x3EE | A DHCP szolgáltatás nem tudott RPC-kiszolgálóként elindulni. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to start as a RPC server. The following error occurred : %n%1 |
0x3EF | A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a Winsock adatait. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to initialize Winsock data. The following error occurred: %n%1 |
0x3F0 | A DHCP szolgáltatás leáll a következő hiba miatt: %n%1 |
The DHCP service is shutting down due to the following error: %n%1 |
0x3F1 | A DHCP szolgáltatás a várakozó ügyfélrekordok felszabadítása közben a következő hibát érzékelte: %n%1 |
The DHCP service encountered the following error while cleaning up the pending client records: %n%1 |
0x3F2 | A DHCP szolgáltatás az adatbázis felszabadítása közben a következő hibát érzékelte: %n%1 |
The DHCP service encountered the following error while cleaning up the database: %n%1 |
0x3F3 | A DHCP szolgáltatás NACK (negatív nyugta) üzenetet küldött az ügyfélnek (%2) a következő címre: %1. |
The DHCP service issued a NACK (negative acknowledgement message) to the client, %2, for the address, %1. |
0x3F4 | A DHCP-ügyfél (%2) visszautasította a címet (%1). |
The DHCP client, %2, declined the address %1. |
0x3F5 | A DHCP-ügyfél (%2) felszabadította a címet (%1). |
The DHCP Client, %2, released the address %1. |
0x3F8 | A DHCP szolgáltatás a következő hibát érzéklete, miközben biztonsági másolatot készített az adatbázisról: %n%1 |
The DHCP service encountered the following error when backing up the database: %n%1 |
0x3F9 | A DHCP szolgáltatás a következő hibát érzékelte, miközben biztonsági másolatot készített a beállításjegyzék konfigurációjáról: %n%1 |
The DHCP service encountered the following error when backing up the registry configuration: %n%1 |
0x3FA | A DHCP szolgáltatás nem tudta visszaállítani az adatbázist. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to restore the database. The following error occurred: %n%1 |
0x3FB | A DHCP szolgáltatás nem tudta visszaállítani a DHCP beállításjegyzék konfigurációját. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to restore the DHCP registry configuration. The following error occurred: %n%1 |
0x3FC | A hatókör (%1) %2 százalékig tele van, így csak %3 szabad IP-cím maradt. |
Scope, %1, is %2 percent full with only %3 IP addresses remaining. |
0x3FD | A DHCP szolgáltatás nem tudja betölteni a JET-adatbázis függvénytárát. |
The DHCP service could not load the JET database library successfully. |
0x3FE | A DHCP szolgáltatás nem tudja használni az adatbázist. Ha egy szolgáltatás először indult egy NT 3.51-es (vagy korábbi) verzióról való frissítés után, akkor a DHCP-adatbázist konvertálni kell a JET új adatbázis-formátumára az upg351db.exe segédprogram futtatásával. Az adatbázis frissítése után indítsa újra a DHCP szolgáltatást. |
The DHCP service could not use the database. If this service was started for the first time after the upgrade from NT 3.51 or earlier, you need to run the utility, upg351db.exe, on the DHCP database to convert it to the new JET database format. Restart the DHCP service after you have upgraded the database. |
0x3FF | A DHCP szolgáltatás leáll, mert a meglévő adatbázist Windows 2000 formátumúra kell átalakítani. Az átalakítás a jetconv eljárással megindult. Ne indítsa újra a számítógépet, és ne szakítsa meg a jetconv folyamatot. Az átalakítás az adatbázis méretétől függően 10 percig is tarthat. Kattintson az OK gombra és állítsa le a DHCP szolgáltatást. Ez elengedhetetlen az adatbázis sikeres átalakításához. MEGJEGYZÉS: A DHCP szolgáltatás az átalakítás után automatikusan újraindul. Az átalakítás állapotának ellenőrzéséhez tekintse meg a jetconv folyamat alkalmazás-eseménynaplóját. |
The DHCP service will now terminate because the existing database needs conversion to Windows 2000 format. The conversion via the jetconv process, has initiated. Do not reboot or stop the jetconv process. The conversion may take up to 10 minutes depending on the size of the database. Terminate DHCP now by clicking OK. This is required for the database conversion to succeed. NOTE: The DHCP service will be restarted automatically when the conversion is completed. To check conversion status, look at the Application event log for the jetconv process. |
0x400 | A DHCP szolgáltatás inicializálása befejeződött, és üzemkész |
The DHCP service has initialized and is ready |
0x401 | A DHCP szolgáltatás nem tudta olvasni a beállításjegyzékből a BOOTP fájltáblázatot. A DHCP szolgáltatás nem fog tudni válaszolni olyan BOOTP-kérésekre, melyek erre a fájlnévre hivatkoznak. |
The DHCP service was unable to read the BOOTP file table from the registry. The DHCP service will be unable to respond to BOOTP requests that specify the boot file name. |
0x402 | A DHCP szolgáltatás nem tudta olvasni a globális BOOTP-fájlnevet a beállításjegyzékből. |
The DHCP service was unable to read the global BOOTP file name from the registry. |
0x403 | Nem lehet csatolni a naplózási fájlt. |
The audit log file cannot be appended. |
0x404 | A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a naplót. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to initialize the audit log. The following error occurred: %n%1 |
0x405 | A DHCP szolgáltatás nem tudott ping műveletet végrehajtani az új IP-címen. A cím bérbe lett adva az ügyfélnek. |
The DHCP service was unable to ping for a new IP address. The address was leased to the client. |
0x406 | A naplófájlról nem készíthető biztonsági másolat. A következő hiba történt: %n%1 |
The audit log file could not be backed up. The following error occurred: %n%1 |
0x407 | A telepített kiszolgálói kihívási DLL-fájl kivételt okozott. A kivétel: %n%1. A kiszolgáló figyelmen kívül hagyta a kivételt. Az összes további kivétel figyelmen kívül lesz hagyva. |
The installed server callout .dll file has caused an exception. The exception was: %n%1. The server has ignored this exception. All further exceptions will be ignored. |
0x408 | A telepített kiszolgálói kihívási DLL-fájl kivételt okozott. A kivétel: %n%1. A kiszolgáló figyelmen kívül hagyta a kivételt, de a DLL-fájl nem tölthető be. |
The installed server callout .dll file has caused an exception. The exception was: %n%1. The server has ignored this exception and the .dll file could not be loaded. |
0x409 | A DHCP szolgáltatás sikeresen betöltött legalább egy kihívási DLL-t. |
The DHCP service has successfully loaded one or more callout DLLs. |
0x40A | A DHCP szolgáltatás legalább egy kihívási DLL-t nem tudott betölteni. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service has failed to load one or more callout DLLs. The following error occured: %n%1 |
0x40B | A DHCP szolgáltatás nem tudta létrehozni vagy megtalálni a DHCP-felhasználók helyi csoportot a számítógépen. A hibakód az adatban van. |
The DHCP service was unable to create or lookup the DHCP Users local group on this computer. The error code is in the data. |
0x40C | A DHCP-kiszolgáló nem tudta létrehozni vagy megkeresni a DHCP-rendszergazdák helyi csoportot a számítógépen. A hibakód az adatban van. |
The DHCP server was unable to create or lookup the DHCP Administrators local group on this computer. The error code is in the data. |
0x40D | A DHCP szolgáltatás megkezdte az adatbázis karbantartását. |
The DHCP service has started to clean up the database. |
0x40E | A DHCP szolgáltatás karbantartotta az adatbázisban az egyedi küldésű IP-címeket -- %1 címbérlet lett helyreállítva és %2 rekord lett eltávolítva az adatbázisból. |
The DHCP service has cleaned up the database for unicast IP addresses -- %1 leases have been recovered and %2 records have been removed from the database. |
0x40F | A DHCP szolgáltatás kitisztította az adatbázisból a felesleges csoportcímes IP-címeket -- %1 címbérlet lejárt (törlésre lett jelölve) és %2 rekord lett eltávolítva az adatbázisból. |
The DHCP service has cleaned up the database for multicast IP addresses -- %1 leases have expired (been marked for deletion) and %2 records have been removed from the database. |
0x410 | A DHCP szolgáltatás sikeresen visszaállította az adatbázist. |
The DHCP service successfully restored the database. |
0x411 | A DHCP szolgáltatás nem szolgált ki egyetlen DHCPv4-ügyfelet sem, mert egyetlen aktív hálózati kapcsolathoz sem tartozik statikusan konfigurált IPv4-cím, illetve nincsenek aktív kapcsolatok. |
The DHCP service is not servicing any DHCPv4 clients because none of the active network interfaces have statically configured IPv4 addresses, or there are no active interfaces. |
0x412 | A számítógépen futó DHCP/BINL szolgáltatás a hálózaton kiszolgálót talált. Ha a kiszolgáló egyetlen tartományhoz sem tartozik, a tartomány üresen szerepel a listában. E kiszolgáló IP-címe zárójelben áll. %1 |
The DHCP/BINL service running on this machine has detected a server on the network. If the server does not belong to any domain, the domain is listed as empty. The IP address of the server is listed in parentheses. %1 |
0x413 | A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása megállapította, hogy engedélye van elindulni. Pillanatnyilag kiszolgálja az ügyfeleket. |
The DHCP/BINL service on the local machine has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. |
0x414 | A helyi számítógép %2 Windows alapú felügyeleti tartományhoz tartozó DHCP/BINL szolgáltatása megállapította, hogy engedélye van elindulni. Pillanatnyilag kiszolgálja az ügyfeleket. |
The DHCP/BINL service on the local machine, belonging to the Windows Administrative domain %2, has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. |
0x415 | A helyi számítógépen működő DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy futásához nem rendelkezik megfelelő hitelesítéssel. Megszüntette az ügyfelek kiszolgálását. Ennek a következő okai lehetnek: %n%tEz a számítógép egy munkacsoporthoz tartozik, és egy ugyanezt a hálózatot kiszolgáló (és a Windows felügyeleti tartományhoz tartozó) másik DHCP-kiszolgálót talált. %n%n%tVáratlan hálózati hiba történt. |
The DHCP/BINL service on the local machine has determined that it is not authorized to start. It has stopped servicing clients. The following are some possible reasons for this: %n%tThis machine belongs to a workgroup and has encountered another DHCP Server (belonging to a Windows Administrative Domain) servicing the same network. %n%n%tAn unexpected network error occurred. |
0x416 | A helyi számítógépen működő, és a(z) %2 Windows felügyeleti tartományhoz tartozó DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy futásához nem rendelkezik megfelelő hitelesítéssel. Megszüntette az ügyfelek kiszolgálását. Ennek a következő okai lehetnek: %n%tEz a számítógép része egy címtárszolgáltatásnak, és ugyanebben a tartományban nem rendelkezik hitelesítéssel. (További információkat a DHCP-szolgáltatáskezelő eszköz súgóban talál.) %n%n%tEz a számítógép nem tudja elérni címtárszolgáltatását, és egy olyan címtárszolgáltatáshoz tartozó másik DHCP szolgáltatást talált, amelyben a helyi számítógép nem rendelkezik hitelesítéssel. %n%n%tVáratlan hálózati hiba történt. |
The DHCP/BINL service on the local machine, belonging to the Windows Administrative domain %2, has determined that it is not authorized to start. It has stopped servicing clients. The following are some possible reasons for this: %n%tThis machine is part of a directory service enterprise and is not authorized in the same domain. (See help on the DHCP Service Management Tool for additional information). %n%n%tThis machine cannot reach its directory service enterprise and it has encountered another DHCP service on the network belonging to a directory service enterprise on which the local machine is not authorized. %n%n%tSome unexpected network error occurred. |
0x417 | A helyi számítógépen működő DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy futásához megfelelő hitelesítéssel rendelkezik. Megkezdte az ügyfelek kiszolgálását. %nA DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy a számítógép a közelmúltban frissítésre került. Ha a számítógép címtárszolgáltatáshoz fog tartozni, a DHCP szolgáltatást az ügyfelek kiszolgálása érdekében az adott címtárszolgáltatásban hitelesíteni kell. (A kiszolgáló hitelesítésével kapcsolatban a DHCP-szolgáltatáskezelő eszköz súgójában talál bővebb információt). |
The DHCP/BINL service on the local machine has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. %nThe DHCP/BINL service has determined that the machine was recently upgraded. If the machine is intended to belong to a directory service enterprise, the DHCP service must be authorized in the directory service for it to start servicing clients. (See help on DHCP Service Management Tool for authorizing the server). |
0x418 | A(z) %2 Windows tartományhoz tartozó helyi számítógépen működő DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy futásához megfelelő jogosultságokkal rendelkezik. A szolgáltatás megkezdte az ügyfelek kiszolgálását. A szolgáltatás megállapította, hogy a számítógépet a közelmúltban frissítették. Azt is megállapította, hogy nem tartozik címtárszolgáltató a tartományhoz, vagy a számítógép nem rendelkezik megfelelő engedélyekkel a címtárszolgáltatás használatára. Az ügyfelek kiszolgálásának megkezdéséhez minden, címtárszolgáltatáshoz tartozó DHCP szolgáltatást hitelesíteni kell. (A DHCP szolgáltatás címtárszolgáltatásban való hitelesítéséről további információkat talál a DHCP-szolgáltatáskezelő eszköz súgójában.) |
The DHCP/BINL Service on the local machine, belonging to Windows Domain %2, has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. It has determined that the computer was recently upgraded. It has also determined that either there is no directory service enterprise for the domain or that the computer is not authorized in the directory service. All DHCP services that belong to a directory service enterprise should be authorized in the directory service to service clients. (See help on the DHCP Service Management Tool for authorizing a DHCP service in the directory service). |
0x419 | A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása hibát érzékelt, miközben megpróbálta megkeresni a helyi számítógép tartományát. A hiba: %3. |
The DHCP/BINL service on the local machine encountered an error while trying to find the domain of the local machine. The error was: %3. |
0x41A | A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása hálózati hibát érzékelt. A hiba: %3. |
The DHCP/BINL service on the local machine encountered a network error. The error was: %3. |
0x41B | A DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy nincs engedélye a hálózat %2 Windows tartományában levő ügyfeleinek kiszolgálásához. A címtárszolgáltatási vállalathoz tartozó összes DHCP-szolgáltatásnak hitelesítve kell lennie a címtárszolgáltatásban az ügyfelek kiszolgálásához. (További tájékoztatást a súgó DHCP szolgáltatás kezelőeszköze DHCP-kiszolgáló engedélyezéséhez a címtárszolgáltatásban című témájából kaphat). |
The DHCP/BINL service has determined that it is not authorized to service clients on this network for the Windows domain: %2. All DHCP services that belong to a directory service enterprise must be authorized in the directory service to service clients. (See help on the DHCP Service Management Tool for authorizing a DHCP server in the directory service). |
0x41C | A munkacsoport-kiszolgáló DHCP/BINL szolgáltatása egy másik, a(z) %2 tartományhoz tartozó %1 IP-című kiszolgálót érzéklet a hálózaton. |
The DHCP/BINL service on this workgroup server has encountered another server with IP Address, %1, belonging to the domain %2. |
0x41D | A DHCP/BINL szolgáltatás egy másik, a(z) %2 tartományhoz tartozó, %1 IP-című kiszolgálót érzékelt a hálózaton. |
The DHCP/BINL service has encountered another server on this network with IP Address, %1, belonging to the domain: %2. |
0x41E | A számítógép DHCP/BINL szolgáltatása leáll. Ennek okait az eseménynapló előző üzeneteiben találja. |
The DHCP/BINL service on this computer is shutting down. See the previous event log messages for reasons. |
0x41F | A DHCP szolgáltatás nem tudta megszemélyesíteni a DNS-regisztrációhoz szükséges hitelesítő adatokat: %n%1. A rendszer helyi hitelesítő adatai lesznek használva. |
The DHCP service was unable to impersonate the credentials necessary for DNS registrations: %n%1. The local system credentials is being used. |
0x420 | A DHCP szolgáltatás azt érzékelte, hogy tartományvezérlőn fut, és nincsenek rajta konfigurálva a DHCP szolgáltatás által kezdeményezett dinamikus DNS-regisztrációkhoz szükséges hitelesítő adatok. Ez nem ajánlott biztonsági konfiguráció. A dinamikus DNS-regisztráció hitelesítő adatait a \"netsh dhcp server set dnscredentials\" parancssorba történő beírásával vagy a DHCP rendszerfelügyeleti eszközével konfigurálhatja. |
The DHCP service has detected that it is running on a DC and has no credentials configured for use with Dynamic DNS registrations initiated by the DHCP service. This is not a recommended security configuration. Credentials for Dynamic DNS registrations may be configured using the command line \"netsh dhcp server set dnscredentials\" or via the DHCP Administrative tool. |
0x421 | A DHCP szolgáltatás nem tudta ESE formátumúvá alakítani az ideiglenes adatbázist: %n%1. |
The DHCP service was unable to convert the temporary database to ESE format: %n%1. |
0x422 | A DHCP szolgáltatásnak nem sikerült előkészítenie konfigurációs paramétereit. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCP service failed to initialize its configuration parameters. The following error occurred: %n%1 |
0x423 | A DHCP szolgáltatásnak nem sikerült címtárkiszolgálót találnia az engedélyezéshez. |
The DHCP service failed to see a directory server for authorization. |
0x424 | A DHCP szolgáltatás nem tudja elérni a naplófájlhoz megadott elérési utat. |
The DHCP service was unable to access path specified for the audit log. |
0x425 | A DHCP szolgáltatás nem tudja elérni az adatbázis biztonsági mentéséhez megadott elérési utat. |
The DHCP service was unable to access path specified for the database backups. |
0x426 | A DHCP szolgáltatás nem tudja elérni az adatbázishoz megadott elérési utat |
The DHCP service was unable to access path specified for the database |
0x427 | A(z) \"%1\" hatókörben vagy gyűjtőhatókörben nincs bérelhető IP-cím. |
There are no IP addresses available for lease in the scope or superscope \"%1\". |
0x428 | A(z) \"%1\" hatókörben vagy gyűjtőhatókörben a BOOTP-ügyfelekhez nincs elérhető IP-cím. |
There are no IP addresses available for BOOTP clients in the scope or superscope \"%1\". |
0x429 | Egy osztály vagy egy beállítás definíciójának törlésekor a konfigurációban volt néhány törölt árva bejegyzés. Ellenőrizze a kiszolgáló konfigurációját. |
There were some orphaned entries deleted in the configuration due to the deletion of a class or an option definition. Please recheck the server configuration. |
0x42A | A DHCP/BINL szolgáltatás nincs engedélyezve a címtártartományban (\"%2\") (A kiszolgáló IP-címe: %1) |
The DHCP/BINL service is not authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x42B | A DHCP/BINL szolgáltatás engedélyezve van a címtártartományban (\"%2\") (A kiszolgáló IP-címe: %1) |
The DHCP/BINL service is authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x42C | A DHCP/BINL szolgáltatásnak nem sikerült megállapítania, hogy engedélyezve van-e a címtártartományban (\"%2\") (A kiszolgáló IP-címe: %1) |
The DHCP/BINL service has not determined if it is authorized in directory domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x42D | Az Iashlpr nem tudta elérni az NPS-kiszolgálót:%n%1, ellenőrizze, hogy elindította-e az IAS szolgáltatást. |
Iashlpr could not contact the NPS server:%n%1, check if IAS service is started. |
0x42E | Az Iashlpr inicializálása nem sikerült: %1, ezért a DHCP-kiszolgáló nem tud kommunikálni az NPS-kiszolgálóval. Lehetséges, hogy nincs elindítva az IAS szolgáltatás. |
Iashlpr initialization failed: %1, so DHCP server cannot talk to NPS server. It could be that IAS service is not started. |
0x42F | Dinamikus Bootp%0 |
Dynamic Bootp%0 |
0x430 | Megújítás%0 |
Renew%0 |
0x431 | Felszabadítás%0 |
Release%0 |
0x432 | Ütközés%0 |
Conflict%0 |
0x433 | A hatókör címkészlete kimerült%0 |
Scope Full%0 |
0x434 | Elindítva%0 |
Started%0 |
0x435 | Leállítva%0 |
Stopped%0 |
0x436 | Naplózás felfüggesztve%0 |
Audit Log Paused%0 |
0x437 | dhcpsrv.log%0 |
dhcpsrv.log%0 |
0x438 | BAD_ADDRESS%0 |
BAD_ADDRESS%0 |
0x439 | Ez a cím már használatban van%0 |
This address is already in use%0 |
0x43A | NACK%0 |
NACK%0 |
0x43B | Törölve%0 |
Deleted%0 |
0x43C | A DNS-bejegyzés nincs törölve%0 |
DNS record not deleted%0 |
0x43D | Lejárt%0 |
Expired%0 |
0x43E | %%d bérlet lejárt, %%d bérlet pedig törölve van%0 |
%%d leases expired and %%d leases deleted%0 |
0x43F | Lemezkarbantartás indítása%0 |
Database Cleanup Begin%0 |
0x440 | %t%tA Microsoft DHCP szolgáltatás műveletnaplója%n%n%nEseményazonosító jelentése%n00%tElkezdődött a naplózás.%n01%tLeállt a naplózás.%n02%tA naplózás átmenetileg szünetel, mert kevés a lemezterület.%n10%tÚj IP-címet bérelt egy ügyfél.%n11%tEgy ügyfél megújított egy bérletet.%n12%tEgy ügyfél felszabadított egy bérletet.%n13%tAz egyik IP-cím használatban van a hálózaton.%n14%tNem sikerült teljesíteni egy bérleti kérelmet, mert a hatókör címkészlete kimerült.%n15%tEgy bérletet elutasítottak.%n16%tEgy bérletet töröltek.%n17%tLejárt egy bérlet, és a lejárt bérletek DNS-rekordjai nem lettek törölve.%n18%tLejárt egy bérlet, és a DNS-rekordok törölve lettek.%n20%tBOOTP-címet bérelt egy ügyfél.%n21%tDinamikus BOOTP-címet bérelt egy ügyfél.%n22%tNem sikerült teljesíteni egy BOOTP-kérelmet, mert a hatókör BOOTP-címkészlete kimerült.%n23%tEgy BOOTP IP-cím törölve lett, mert egy ellenőrzés során kiderült, hogy nincs használatban.%n24%tElkezdődött az IP-címek törlése.%n25%tAz IP-címek törlési statisztikája.%n30%tDNS-frissítési kérelem az elnevezett DNS-kiszolgálóhoz.%n31%tA DNS-frissítés nem sikerült.%n32%tA DNS-frissítés sikerült.%n33%tEgy csomag a hálózatvédelmi házirend miatt eldobva.%n34%tA DNS-frissítési kérelem meghiúsult, mivel a DNS-frissítési kérelmek várólistája túllépte a méretkorlátot.%n35%tA DNS-frissítési kérelem meghiúsult.%n36%tA csomag el lett dobva, mert a kiszolgáló feladatátvételi készenléti módban van, vagy az ügyfél kivonatazonosítója nem egyezik.%n50+%tAz 50 feletti kódok az engedélyezetlen kiszolgálókat felderítő szolgáltatás adataihoz használatosak.%n%nLekérdezés eredménye: 0: Nincs karantén, 1:Karantén, 2:Csomag eldobása, 3:Vizsgálat, 6:Nincs karanténinformáció Vizsgálat ideje:Év-hónap-nap óra:perc:másodperc:ezredmásodperc.%n%nAzonosító,Dátum,Idő,Leírás,IP-cím,Állomásnév,MAC-cím,Felhasználónév,Tranzakcióazonosító, Lekérdezés eredménye,Vizsgálat ideje, Korrelációs azonosító,DHCID,Szállítói osztály(hexadecimális),Szállítói osztály(ASCII),Felhasználói osztály(hexadecimális),Felhasználói osztály(ASCII),Továbbítóügynök adatai,DNS-regisztrációs hiba. |
%t%tMicrosoft DHCP Service Activity Log%n%n%nEvent ID Meaning%n00%tThe log was started.%n01%tThe log was stopped.%n02%tThe log was temporarily paused due to low disk space.%n10%tA new IP address was leased to a client.%n11%tA lease was renewed by a client.%n12%tA lease was released by a client.%n13%tAn IP address was found to be in use on the network.%n14%tA lease request could not be satisfied because the scope's address pool was exhausted.%n15%tA lease was denied.%n16%tA lease was deleted.%n17%tA lease was expired and DNS records for an expired leases have not been deleted.%n18%tA lease was expired and DNS records were deleted.%n20%tA BOOTP address was leased to a client.%n21%tA dynamic BOOTP address was leased to a client.%n22%tA BOOTP request could not be satisfied because the scope's address pool for BOOTP was exhausted.%n23%tA BOOTP IP address was deleted after checking to see it was not in use.%n24%tIP address cleanup operation has began.%n25%tIP address cleanup statistics.%n30%tDNS update request to the named DNS server.%n31%tDNS update failed.%n32%tDNS update successful.%n33%tPacket dropped due to NAP policy.%n34%tDNS update request failed.as the DNS update request queue limit exceeded.%n35%tDNS update request failed.%n36%tPacket dropped because the server is in failover standby role or the hash of the client ID does not match.%n50+%tCodes above 50 are used for Rogue Server Detection information.%n%nQResult: 0: NoQuarantine, 1:Quarantine, 2:Drop Packet, 3:Probation,6:No Quarantine Information ProbationTime:Year-Month-Day Hour:Minute:Second:MilliSecond.%n%nID,Date,Time,Description,IP Address,Host Name,MAC Address,User Name, TransactionID, QResult,Probationtime, CorrelationID,Dhcid,VendorClass(Hex),VendorClass(ASCII),UserClass(Hex),UserClass(ASCII),RelayAgentInformation,DnsRegError. |
0x441 | BOOTP - megtelt a tartomány%0 |
BOOTP Range Full%0 |
0x442 | BOOTP törölve%0 |
BOOTP deleted%0 |
0x443 | DhcpSrvLog-Sun.log%0 |
DhcpSrvLog-Sun.log%0 |
0x444 | DhcpSrvLog-Mon.log%0 |
DhcpSrvLog-Mon.log%0 |
0x445 | DhcpSrvLog-Tue.log%0 |
DhcpSrvLog-Tue.log%0 |
0x446 | DhcpSrvLog-Wed.log%0 |
DhcpSrvLog-Wed.log%0 |
0x447 | DhcpSrvLog-Thu.log%0 |
DhcpSrvLog-Thu.log%0 |
0x448 | DhcpSrvLog-Fri.log%0 |
DhcpSrvLog-Fri.log%0 |
0x449 | DhcpSrvLog-Sat.log%0 |
DhcpSrvLog-Sat.log%0 |
0x44A | Nem érhető el a tartomány%0 |
Unreachable Domain%0 |
0x44B | Sikeres engedélyezés%0 |
Authorization succeeded%0 |
0x44C | Kiszolgáló frissítve%0 |
Server Upgraded%0 |
0x44D | Gyorsítótárazott engedélyezés%0 |
Cached authorization%0 |
0x44E | Sikertelen engedélyezés%0 |
Authorization failed%0 |
0x44F | Engedélyezve (kiszolgálás)%0 |
Authorized(servicing)%0 |
0x450 | Engedélyezési hiba, kiszolgálás leállítva%0 |
Authorization failure, stopped servicing%0 |
0x451 | Kiszolgáló található ebben a tartományban%0 |
Server found in our domain%0 |
0x452 | Nem található a tartomány%0 |
Could not find domain%0 |
0x453 | Hálózati hiba%0 |
Network failure%0 |
0x454 | Nincsen címtárszolgáltatást végző tartományvezérlő%0 |
No DC is DS Enabled%0 |
0x455 | Címtártartományhoz tartozó kiszolgálót talált a rendszer%0 |
Server found that belongs to DS domain%0 |
0x456 | Másik kiszolgálót talált a rendszer%0 |
Another server was found%0 |
0x457 | Az engedélyezetlen kiszolgálók felderítésének újraindítása%0 |
Restarting rogue detection%0 |
0x458 | A DHCP-kiszolgálóhoz nincsen kötve statikus IP-cím%0 |
No static IP address bound to DHCP server%0 |
0x459 | Microsoft Windows 2000 - beállítások%0 |
Microsoft Windows 2000 Options%0 |
0x45A | Microsoft szállítóspecifikus beállítások Windows 2000 és újabb rendszerű ügyfelekhez%0 |
Microsoft vendor-specific options for Windows 2000 and above Clients%0 |
0x45B | Microsoft Windows 98 -- beállítások%0 |
Microsoft Windows 98 Options%0 |
0x45C | Microsoft szállítóspecifikus beállítások Windows 98-ügyfelekhez%0 |
Microsoft vendor-specific options for Windows 98 Clients%0 |
0x45D | Microsoft - beállítások%0 |
Microsoft Options%0 |
0x45E | Microsoft szállítóspecifikus beállítások az összes Windows rendszerű ügyfélhez%0 |
Microsoft vendor-specific options applicable to all Windows Clients%0 |
0x45F | Microsoft Netbios letiltása beállítás %0 |
Microsoft Disable Netbios Option %0 |
0x460 | A Netbios engedélyezésének vagy tiltásának lehetősége Microsoft Windows 2000-ügyfelekhez%0 |
Option for enabling or disabling Netbios for Microsoft Windows 2000 Clients%0 |
0x461 | Microsoft DHCP-bérlet felszabadítása rendszerleállításkor beállítás%0 |
Microsoft Release DHCP Lease On Shutdown Option%0 |
0x462 | A DHCP-bérlet rendszerleállításkor történő felszabadításának engedélyezése vagy tiltása Windows 2000-ügyfelekhez%0 |
Option for enabling or disabling Windows 2000 Clients to release DHCP lease on shutdown%0 |
0x463 | Microsoft alapértelmezett útválasztó metrikus struktúrája%0 |
Microsoft Default Router Metric Base%0 |
0x464 | Az alapértelmezett útválasztó alapmetrikái Microsoft Windows 2000-ügyfelekhez%0 |
Default Router Base Metrics for Microsoft Windows 2000 Clients%0 |
0x465 | Belső%0 |
Internal%0 |
0x466 | DHCP-felhasználók%0 |
DHCP Users%0 |
0x467 | A DHCP szolgáltatáshoz csak megtekintési hozzáféréssel rendelkező tagok%0 |
Members who have view-only access to the DHCP service%0 |
0x468 | DHCP-rendszergazdák%0 |
DHCP Administrators%0 |
0x469 | A DHCP szolgáltatáshoz felügyeleti hozzáféréssel rendelkező tagok%0 |
Members who have administrative access to DHCP service%0 |
0x46A | Útválasztás és távelérés alapértelmezett osztálya%0 |
Default Routing and Remote Access Class%0 |
0x46B | Távelérési ügyfelek felhasználói osztálya%0 |
User class for remote access clients%0 |
0x46C | Alapértelmezett BOOTP-osztály%0 |
Default BOOTP Class%0 |
0x46D | BOOTP-ügyfelek felhasználói osztálya%0 |
User class for BOOTP Clients%0 |
0x46E | Osztály nélküli statikus útvonalak%0 |
Classless Static Routes%0 |
0x46F | A cél, a maszk és az útválasztó IP-címei fontossági sorrendben%0 |
Destination, mask and router IP addresses in priority order%0 |
0x470 | DNS-frissítési kérelem%0 |
DNS Update Request%0 |
0x471 | A DNS-frissítés nem sikerült%0 |
DNS Update Failed%0 |
0x472 | A DNS-frissítés sikerült%0 |
DNS Update Successful%0 |
0x473 | Default Network Access Protection Class%0 |
Default Network Access Protection Class%0 |
0x474 | Alapértelmezett speciális felhasználóosztály a korlátozott hozzáférésű ügyfelek számára%0 |
Default special user class for Restricted Access clients%0 |
0x475 | Kijelölés%0 |
Assign%0 |
0x476 | A DHCP-kiszolgáló nem tudja elérni az NPS-kiszolgálót az ügyfél hálózatvédelmi elérési állapotának (%0) megállapításához. |
The DHCP server is unable to reach the NPS server for determining the client's NAP access state %0. |
0x477 | Bootp%0 |
Bootp%0 |
0x478 | A számítógépnek legalább egy dinamikusan hozzárendelt IP-címe van. A DHCP-kiszolgáló megbízható működésének érdekében lehetőleg csak statikus IP-címeket használjon. |
This computer has at least one dynamically assigned IP address. For reliable DHCP Server operation, you should use only static IP addresses. |
0x479 | Microsoft Windows-beállítások%0 |
Microsoft Windows Options%0 |
0x47A | Microsoft szállítóspecifikus beállítások Windows-ügyfelekhez%0 |
Microsoft vendor-specific options for Windows Clients%0 |
0x47B | Engedélyezve%0 |
Enabled%0 |
0x47C | Letiltva%0 |
Disabled%0 |
0x47D | EQ %0 |
EQ %0 |
0x47E | NEQ %0 |
NEQ %0 |
0x47F | AND%0 |
AND%0 |
0x480 | OR%0 |
OR%0 |
0x481 | Szállítói osztály: %0 |
Vendor Class %0 |
0x482 | Felhasználói osztály: %0 |
User Class %0 |
0x483 | MAC-cím: %0 |
MAC address %0 |
0x484 | Ügyfél-azonosító: %0 |
Client Id %0 |
0x485 | Továbbítóügynök adatai: %0 |
Relay Agent Info %0 |
0x486 | Továbbítóügynök adatai - helyi azonosító: %0 |
Relay Agent Info - Circuit Id %0 |
0x487 | Továbbítóügynök adatai - távoli azonosító: %0 |
Relay Agent Info - Remote Id %0 |
0x488 | Továbbítóügynök adatai - előfizető-azonosító: %0 |
Relay Agent Info - Subscriber Id %0 |
0x489 | , %0 |
, %0 |
0x48A | ; %0 |
; %0 |
0x48B | *%0 |
*%0 |
0x48C | Teljes tartománynév %0 |
Fully Qualified Domain Name %0 |
0x48D | Egycímkés%0 |
Is Single Label%0 |
0x48E | Nem egycímkés%0 |
Is Not Single Label%0 |
0x48F | Foglalt |
Reserved |
0x498 | DhcpV6SrvLog-Sun.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Sun.log%0 |
0x499 | DhcpV6SrvLog-Mon.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Mon.log%0 |
0x49A | DhcpV6SrvLog-Tue.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Tue.log%0 |
0x49B | DhcpV6SrvLog-Wed.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Wed.log%0 |
0x49C | DhcpV6SrvLog-Thu.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Thu.log%0 |
0x49D | DhcpV6SrvLog-Fri.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Fri.log%0 |
0x49E | DhcpV6SrvLog-Sat.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Sat.log%0 |
0x49F | SIP-kiszolgálók tartománynevének listája %0 |
SIP Server Domain Name List %0 |
0x4A0 | Az ügyfél számára elérhető SIP-kiszolgálók tartományneve %0 |
Domain Name of SIP servers available to the client %0 |
0x4A1 | A SIP-kiszolgálók IPv6-címlistája %0 |
SIP Servers IPv6 Address List %0 |
0x4A2 | Az ügyfél számára elérhető SIP-kiszolgálók IPv6-címe %0 |
IPv6 addresses of SIP servers available to the client %0 |
0x4A3 | DNS rekurzív névkiszolgálók IPv6-címlistája %0 |
DNS Recursive Name Server IPv6 Address List %0 |
0x4A4 | Az ügyfél számára elérhető DNS rekurzív névkiszolgálók IPv6-címe %0 |
IPv6 Addresses of DNS recursive name servers available to the client %0 |
0x4A5 | Tartománykeresési lista %0 |
Domain Search List %0 |
0x4A6 | Az ügyfelek által a DNS-állomásnevek feloldásához használt tartománykeresési lista preferencia szerint rendezve (%0) |
Domain search list used by clients to resolve hostnames with DNS, by preference %0 |
0x4A7 | NIS IPv6-címlista %0 |
NIS IPv6 Address List %0 |
0x4A8 | Az ügyfél számára elérhető NIS-kiszolgálók IPv6-címe %0 |
IPv6 Addresses of NIS servers available to the client %0 |
0x4A9 | NIS+ IPv6-címlista %0 |
NIS+ IPv6 Address List %0 |
0x4AA | Az ügyfél számára elérhető NIS+ kiszolgálók IPv6-címe %0 |
IPv6 Addresses of NIS+ servers available to the client %0 |
0x4AB | NIS-tartományok listája %0 |
NIS Domain List %0 |
0x4AC | Az ügyfél számára elérhető NIS-kiszolgálók tartományneve %0 |
Domain names of NIS servers available to the client %0 |
0x4AD | NIS+ tartománynevek listája %0 |
NIS+ Domain Name List %0 |
0x4AE | Az ügyfél számára elérhető NIS+ kiszolgálók tartományneve %0 |
Domain names of NIS+ servers available to the client %0 |
0x4AF | Az SNTP-kiszolgálók IPv6-címlistája %0 |
SNTP Servers IPv6 Address List %0 |
0x4B0 | Az ügyfél számára elérhető SNTP-kiszolgálók IPv6-címe %0 |
IPv6 Addresses of SNTP servers available to the client %0 |
0x4B1 | Adatok frissítési ideje %0 |
Information Refresh Time %0 |
0x4B2 | Ez a beállítás felső korlátot ad meg arra, hogy mennyi ideig várjon egy ügyfél, mielőtt frissítené az adatokat egy DHCPv6-kiszolgálóról %0 |
This option specifies an upper bound for how long a client should wait before refreshing information retrieved from DHCPv6 Server %0 |
0x4B3 | %t%tA Microsoft DHCPv6 szolgáltatás műveletnaplója %n%n%nEseményazonosító jelentése%n11000%tDHCPv6 Megszólítás.%n11001%tDHCPv6 Hirdetés.%n11002%tDHCPv6 Kérés.%n11003%tDHCPv6 Megerősítés.%n11004%tDHCPv6 Megújítás.%n11005%tDHCPv6 Újrakötés.%n11006%tDHCPv6 Elutasítás.%n11007%tDHCPv6 Felszabadítás.%n11008%tDHCPv6 Információkérés.%n11009%tDHCPv6 A hatókör címkészlete kimerült.%n11010%tDHCPv6 Elindítva.%n11011%tDHCPv6 Leállítva.%n11012%tDHCPv6 Naplózás felfüggesztve.%n11013%tDHCPv6 naplófájl.%n11014%tDHCPv6 Hibás cím.%n11015%tDHCPv6 A cím már használatban van.%n11016%tDHCPv6 Ügyfél törölve.%n11017%tDHCPv6 A DNS-rekord nincs törölve.%n11018%tDHCPv6 Lejárt.%n11019%tDHCPv6 Lejártak és töröltek száma.%n11020%tDHCPv6 Lemezkarbantartás indítása.%n11021%tDHCPv6 Lemezkarbantartás vége.%n11022%tDNS IPv6-frissítési kérelem.%n11023%tA DNS IPv6-frissítési kérelem sikertelen volt.%n11024%tA DNS IPv6-frissítési kérelem sikeres volt.%n11028%tDHCPv6 A DNS IPv6-frissítési kérelem meghiúsult, mivel a DNS-frissítési kérelmek várólistája túllépte a méretkorlátot.%n11029%tDHCPv6 A DNS IPv6-frissítési kérelem meghiúsult.%n11030%tDHCPv6 állapot nélküli ügyfélrekordok törölve.%n11031%tA DHCPv6 állapot nélküli ügyfélrekord törölve lett, mivel az ügyfélrekord törlési időtartama lejárt.%n11032%tDHCPV6 információkérés IPV6 állapot nélküli ügyféltől.%n%nAzonosító,Dátum,Időpont,Leírás,IPv6-cím,Állomásnév,Hibakód,DUID hossza,DUID bájtok száma(Hex),Felhasználónév,DHCID,Alhálózati előtag. |
%t%tMicrosoft DHCPv6 Service Activity Log%n%n%nEvent ID Meaning%n11000%tDHCPv6 Solicit.%n11001%tDHCPv6 Advertise.%n11002%tDHCPv6 Request.%n11003%tDHCPv6 Confirm.%n11004%tDHCPv6 Renew.%n11005%tDHCPv6 Rebind.%n11006%tDHCPv6 Decline.%n11007%tDHCPv6 Release.%n11008%tDHCPv6 Information Request.%n11009%tDHCPv6 Scope Full.%n11010%tDHCPv6 Started.%n11011%tDHCPv6 Stopped.%n11012%tDHCPv6 Audit log paused.%n11013%tDHCPv6 Log File.%n11014%tDHCPv6 Bad Address.%n11015%tDHCPv6 Address is already in use.%n11016%tDHCPv6 Client deleted.%n11017%tDHCPv6 DNS record not deleted.%n11018%tDHCPv6 Expired.%n11019%tDHCPv6 Leases Expired and Leases Deleted .%n11020%tDHCPv6 Database cleanup begin.%n11021%tDHCPv6 Database cleanup end.%n11022%tDNS IPv6 Update Request.%n11023%tDNS IPv6 Update Failed.%n11024%tDNS IPv6 Update Successful.%n11028%tDNS IPv6 update request failed as the DNS update request queue limit exceeded.%n11029%tDNS IPv6 update request failed.%n11030%tDHCPv6 stateless client records purged.%n11031%tDHCPv6 stateless client record is purged as the purge interval has expired for this client record.%n11032%tDHCPV6 Information Request from IPV6 Stateless Client.%n%nID,Date,Time,Description,IPv6 Address,Host Name,Error Code, Duid Length, Duid Bytes(Hex),User Name,Dhcid,Subnet Prefix. |
0x4B4 | Eldobott csomag%0 |
Packet dropped%0 |
0x4B5 | DHCP - normál beállítások%0 |
DHCP Standard Options%0 |
0x4B6 | Alapértelmezett felhasználói osztály%0 |
Default User Class%0 |
0x4B7 | %0 |
%0 |
0x4B8 | UTC-től való eltérés másodpercben%0 |
UTC offset in seconds%0 |
0x4B9 | Útválasztó%0 |
Router%0 |
0x4BA | Útválasztócímek tömbje preferencia szerint rendezve%0 |
Array of router addresses ordered by preference%0 |
0x4BB | Időkiszolgáló%0 |
Time Server%0 |
0x4BC | Időkiszolgálók tömbje preferencia szerint rendezve%0 |
Array of time server addresses, by preference%0 |
0x4BD | Névkiszolgálók%0 |
Name Servers%0 |
0x4BE | Névkiszolgálók [IEN 116] tömbje preferencia szerint rendezve%0 |
Array of name servers [IEN 116], by preference%0 |
0x4BF | DNS-kiszolgálók%0 |
DNS Servers%0 |
0x4C0 | DNS-kiszolgálók tömbje preferencia szerint%0 |
Array of DNS servers, by preference%0 |
0x4C1 | Naplókiszolgálók%0 |
Log Servers%0 |
0x4C2 | Az alhálózat MIT_LCS UDP-naplókiszolgálóinak tömbje%0 |
Array of MIT_LCS UDP log servers on subnet%0 |
0x4C3 | Cookie-kiszolgálók%0 |
Cookie Servers%0 |
0x4C4 | Cookie-kiszolgálók tömbje, RFC 865%0 |
Array of cookie servers, RFC 865%0 |
0x4C5 | LPR-kiszolgálók%0 |
LPR Servers%0 |
0x4C6 | RFC 1179 kiszolgálók tömbje preferencia szerint rendezve%0 |
Array of RFC 1179 servers, by preference%0 |
0x4C7 | Impress-kiszolgálók%0 |
Impress Servers%0 |
0x4C8 | Impress-kiszolgálók tömbje%0 |
Array of Imagen Impress Servers%0 |
0x4C9 | Erőforrás-kereső kiszolgálók%0 |
Resource Location Servers%0 |
0x4CA | Az alhálózat RFC 887 ResLoc kiszolgálóinak listája preferencia szerint rendezve%0 |
Array of RFC 887 ResLoc Servers on subnet, by preference%0 |
0x4CB | Állomásnév%0 |
Host Name%0 |
0x4CC | Az ügyfél állomásneve, RFC 1035 karakterkészlettel%0 |
Host name for client, RFC 1035 character set%0 |
0x4CD | Rendszerindító fájl mérete%0 |
Boot File Size%0 |
0x4CE | A rendszerindító bináris fájl mérete, 512 bájtos blokkokban%0 |
Size of boot image file in 512-octet blocks%0 |
0x4CF | Összeomlási memóriakép%0 |
Merit Dump File%0 |
0x4D0 | Az összeomlási memóriakép elérési útja%0 |
Path name for crash dump file%0 |
0x4D1 | DNS-tartomány neve%0 |
DNS Domain Name%0 |
0x4D2 | Az ügyfélfeloldások DNS-tartományneve%0 |
DNS Domain name for client resolutions%0 |
0x4D3 | Lapozókiszolgáló%0 |
Swap Server%0 |
0x4D4 | Az ügyfél lapozókiszolgálójának címe%0 |
Address of client's swap server%0 |
0x4D5 | Útvonalgyökér%0 |
Root Path%0 |
0x4D6 | Az ügyfél gyökérlemezének elérési útja, NVT ASCII karakterkészlettel%0 |
Path name for client's root disk, char set NVT ASCII%0 |
0x4D7 | Bővítmények elérési útja%0 |
Extensions Path%0 |
0x4D8 | A beállításbővítmények TFTP-fájlja%0 |
tftp file for option extensions%0 |
0x4D9 | IP-réteg továbbítása%0 |
IP Layer Forwarding%0 |
0x4DA | Az IP-csomagok továbbításának engedélyezése/tiltása az ügyfélen%0 |
Disable/enable IP packet forwarding on this client%0 |
0x4DB | Nem helyi forrásútválasztás%0 |
Nonlocal Source Routing%0 |
0x4DC | Nem helyi datagramok engedélyezése/tiltása%0 |
Disable/enable nonlocal datagrams%0 |
0x4DD | Házirend szűrőmaszkjai%0 |
Policy Filter Masks%0 |
0x4DE | Cél-/maszk-IP-címpárok forrásútvonalak szűréséhez%0 |
Destination/mask IP address pairs to filter source routes%0 |
0x4DF | Maximális DG-újraösszeállítási méret%0 |
Max DG Reassembly Size%0 |
0x4E0 | Az ügyfél által újra-összeállítható datagramok legnagyobb mérete. Maximum: 576%0 |
Maximum size datagram for reassembly by client; max 576%0 |
0x4E1 | Alapértelmezett IP-TTL%0 |
Default IP Time-to-live%0 |
0x4E2 | Az ügyfél kimenő datagramjaihoz tartozó TTL alapértelmezett értéke%0 |
Default TTL for client's use on outgoing DGs%0 |
0x4E3 | Elérési út MTU-elévülési időkorlátja%0 |
Path MTU Aging Timeout%0 |
0x4E4 | Elérési út MTU-értékeihez tartozó elévülési időkorlát; RFC 1191%0 |
Timeout in seconds for aging Path MTU values; RFC 1191%0 |
0x4E5 | Útvonal MTU táblája%0 |
Path MTU Plateau Table%0 |
0x4E6 | MTU-felfedezési méretek nagyság szerint rendezve. Mindegyik = 68%0 |
MTU discovery sizes, sorted by size, all = 68%0 |
0x4E7 | MTU-beállítás%0 |
MTU Option%0 |
0x4E8 | MTU-felfedezési méret, = 68%0 |
MTU discovery size, = 68%0 |
0x4E9 | Az összes alhálózat helyi%0 |
All subnets are local%0 |
0x4EA | Az ügyfél feltételezi, hogy minden alhálózat helyi%0 |
The client assumes that all subnets are local%0 |
0x4EB | Szórási cím%0 |
Broadcast Address%0 |
0x4ED | Maszkfelfedezés végrehajtása%0 |
Perform Mask Discovery%0 |
0x4EE | Az ügyfélnek ICMP-t kell használni az alhálózati maszk felfedezéséhez.%0 |
The client should use ICMP for subnet mask discovery.%0 |
0x4EF | Maszk szolgáltatójának beállítása%0 |
Mask Supplier Option%0 |
0x4F0 | Az ügyfélnek válaszolnia kell ha alhálózati kérelem érkezik az ICMP használatával.%0 |
The client should respond to subnet mask requests via ICMP.%0 |
0x4F1 | Útválasztó-felfedezés végrehajtása%0 |
Perform Router Discovery%0 |
0x4F2 | Az ügyfélnek az RFC 1256 használatával kell megszólítania az útválasztót.%0 |
The client should solicit routers using RFC 1256.%0 |
0x4F3 | Az útválasztó megszólítási címe%0 |
Router Solicitation Address%0 |
0x4F4 | Az útválasztó megszólításához használt cím%0 |
Address to use for router solicitation%0 |
0x4F5 | Statikus út beállítása%0 |
Static Route Option%0 |
0x4F6 | Célcím/útválasztócím párok, prioritási sorrendben%0 |
Destination/router address pairs, in priority order%0 |
0x4F7 | Lezáró beágyazása%0 |
Trailer Encapsulation%0 |
0x4F8 | Az ügyfélnek egyeztetni kell a lezárók használatát (RFC 983).%0 |
The client should negotiate use of trailers (RFC 983).%0 |
0x4F9 | ARP-gyorsítótár időkorlát%0 |
ARP Cache Timeout%0 |
0x4FA | Az ARP-gyorsítótár elemihez rendelt időkorlát másodpercben%0 |
Timeout in seconds for ARP cache entries%0 |
0x4FB | Ethernet-beágyazás%0 |
Ethernet Encapsulation%0 |
0x4FC | 0=az ügyfélnek ENet V2-t kell használni; 1= IEEE 802.3%0 |
0=client should use ENet V2; 1= IEEE 802.3%0 |
0x4FD | TCP - alapértelmezett élettartam (TTL)%0 |
TCP Default Time-to-live%0 |
0x4FE | Az ügyfél által TCP szegmensek küldésekor használt TTL%0 |
TTL that client uses when sending TCP segments%0 |
0x4FF | Életben tartási időköz%0 |
Keepalive Interval%0 |
0x500 | Életben tartási időkorlát másodpercben%0 |
Keepalive timeout in seconds%0 |
0x501 | Életben tartási szemét%0 |
Keepalive Garbage%0 |
0x502 | Szemétoktett küldése%0 |
Send garbage octet%0 |
0x503 | NIS-tartománynév%0 |
NIS Domain Name%0 |
0x504 | A NIS-tartomány (Network Information Service) neve%0 |
Name of Network Information Service domain%0 |
0x505 | NIS-kiszolgálók%0 |
NIS Servers%0 |
0x506 | Az ügyfél alhálózatán levő NIS-kiszolgálók címei%0 |
Addresses of NIS servers on client's subnet%0 |
0x507 | NTP-kiszolgálók%0 |
NTP Servers%0 |
0x508 | Az NTP-kiszolgálók (Network Time Protocol) címei%0 |
Addresses of Network Time Protocol servers%0 |
0x509 | Szállítóspecifikus információ%0 |
Vendor Specific Info%0 |
0x50A | Beépített szállítóspecifikus beállítások%0 |
Embedded vendor-specific options%0 |
0x50B | WINS/NBNS-kiszolgálók%0 |
WINS/NBNS Servers%0 |
0x50C | NBNS-cím(ek) prioritási sorrendben%0 |
NBNS Address(es) in priority order%0 |
0x50D | NetBIOS TCP/IP NBDD-felett%0 |
NetBIOS over TCP/IP NBDD%0 |
0x50E | TCP/IP NBDD-feletti NetBIOS-címek prioritási sorrendben%0 |
NetBIOS over TCP/IP NBDD address(es) in priority order%0 |
0x50F | WINS/NBT-csomópont típusa%0 |
WINS/NBT Node Type%0 |
0x510 | 0x1 = B-csomópont, 0x2 = P-csomópont, 0x4 = M-csomópont, 0x8 = H-csomópont%0 |
0x1 = B-node, 0x2 = P-node, 0x4 = M-node, 0x8 = H-node%0 |
0x511 | NetBIOS-hatókörazonosító%0 |
NetBIOS Scope ID%0 |
0x512 | TCP/IP-feletti NetBIOS-hatókörazonosító%0 |
NetBIOS over TCP/IP Scope ID%0 |
0x513 | X Window rendszer-betűtípus%0 |
X Window System Font%0 |
0x514 | X Windows alapú betűkészlet-kiszolgálók tömbje%0 |
Array of X Windows font servers%0 |
0x515 | X Window rendszermegjelenítés%0 |
X Window System Display%0 |
0x516 | X Windows alapú megjelenítéskezelők tömbje%0 |
Array of X Windows Display Mgr servers%0 |
0x517 | Bérlet%0 |
Lease%0 |
0x518 | Az ügyfél IP-címbérleti ideje másodpercekben%0 |
Client IP address lease time in seconds%0 |
0x519 | Megújítási (T1) idő%0 |
Renewal (T1) Time Value%0 |
0x51A | A címhozzárendelés és a RENEWING állapot között eltelt idő%0 |
Time between addr assignment to RENEWING state%0 |
0x51B | Újrakötési (T2) idő%0 |
Rebinding (T2) Time Value%0 |
0x51C | A címhozzárendelés és a REBINDING állapot között eltelt idő%0 |
Time from addr assignment to REBINDING state%0 |
0x51D | NIS+ rendszerű tartománynév%0 |
NIS+ Domain Name%0 |
0x51E | Az ügyfél NIS+ rendszerű tartományneve.%0 |
The name of the client's NIS+ domain.%0 |
0x51F | NIS+ rendszerű kiszolgálók%0 |
NIS+ Servers%0 |
0x520 | NIS+ rendszerű kiszolgálókat jelző IP-címek listája%0 |
A list of IP addresses indicating NIS+ servers%0 |
0x521 | Rendszerindítási kiszolgáló állomásneve%0 |
Boot Server Host Name%0 |
0x522 | TFTP-rendszerindítási kiszolgáló állomásneve%0 |
TFTP boot server host name%0 |
0x523 | Rendszerindítási fájl neve%0 |
Bootfile Name%0 |
0x525 | Mobil IP honállomásai%0 |
Mobile IP Home Agents%0 |
0x526 | Mobil IP honállomásai prioritási sorrendben%0 |
Mobile IP home agents in priority order%0 |
0x527 | Simple Mail Transport Protocol - SMTP-kiszolgálók%0 |
Simple Mail Transport Protocol (SMTP) Servers%0 |
0x528 | Az ügyfél által elérhető SMTP-kiszolgálók listája%0 |
List of SMTP servers available to the client%0 |
0x529 | Post Office Protocol - POP3-kiszolgálók%0 |
Post Office Protocol (POP3) Servers%0 |
0x52A | Az ügyfél által elérhető POP3-kiszolgálók listája%0 |
List of POP3 servers available to the client%0 |
0x52B | Network News Transport Protocol - NNTP-kiszolgálók%0 |
Network News Transport Protocol (NNTP) Servers%0 |
0x52C | Az ügyfél által elérhető NNTP-kiszolgálók listája%0 |
List of NNTP servers available to the client%0 |
0x52D | World Wide Web - WWW-kiszogálók%0 |
World Wide Web (WWW) Servers%0 |
0x52E | Az ügyfél által elérhető WWW-kiszolgálók listája%0 |
List of WWW servers available to the client%0 |
0x52F | Finger-kiszolgálók%0 |
Finger Servers%0 |
0x530 | Az ügyfél által elérhető Finger-kiszolgálók listája%0 |
List of Finger servers available to the client%0 |
0x531 | Internet Relay Chat - IRC-kiszolgálók%0 |
Internet Relay Chat (IRC) Servers%0 |
0x532 | Az ügyfél által elérhető IRC-kiszolgálók listája%0 |
List of IRC servers available to the client%0 |
0x533 | StreetTalk-kiszolgálók%0 |
StreetTalk Servers%0 |
0x534 | Az ügyfél által elérhető StreetTalk-kiszolgálók listája%0 |
List of StreetTalk servers available to the client%0 |
0x535 | Alhálózati maszk%0 |
Subnet Mask%0 |
0x536 | StreetTalk Directory Assistance - STDA-kiszolgálók%0 |
StreetTalk Directory Assistance (STDA) Servers%0 |
0x537 | Az ügyfél által elérhető STDA-kiszolgálók listája%0 |
List of STDA servers available to the client%0 |
0x538 | Alhálózati maszk hálózati bájtsorrendben%0 |
Subnet mask in network byte order%0 |
0x539 | Időeltolás%0 |
Time Offset%0 |
0x53A | Az ügyfélszámítógépre irányuló késleltetett átvitel függőben lévő DHCPOFFER üzeneteinek száma nagyobb, mint amennyi függőben lévő üzenetet a kiszolgáló kezelni képes (1000). A DHCP-kiszolgáló minden olyan további DHCPDISCOVER üzenetet elvet, amelyhez a kiszolgáló beállításainak megfelelően késleltetni kell a DHCPOFFER üzenethez tartozó választ, de továbbra is feldolgozza azokat a DHCPDISCOVER üzeneteket, amelyekhez nem szükséges késleltetni a DHCPOFFER üzenethez tartozó válaszokat. A DHCP-kiszolgáló azt követően folytatja majd a DHCPDISCOVER üzenetek feldolgozását, miután az ügyfélre irányuló késleltetett átvitelhez kapcsolódó és függőben lévő DHCPOFFER üzenetek száma kisebb lesz, mint amennyit a kiszolgáló kezelni tud. |
The number of pending DHCPOFFER messages for delayed transmission to the client has exceeded the server's capacity of 1000 pending messages. The DHCP server will drop all subsequent DHCPDISCOVER messages for which the DHCPOFFER message response needs to be delayed as per the server configuration. The DHCP server will continue to process DHCPDISCOVER messages for which the DHCPOFFER message responses do not need to be delayed. The DHCP server will resume processing all DHCPDISCOVER messages once the number of pending DHCPOFFER messages for delayed transmission to the client is below the server's capacity. |
0x53B | Az ügyfélszámítógépre irányuló késleltetett átvitel függőben lévő DHCPOFFER üzeneteinek száma most már kisebb, mint amennyi függőben lévő üzenetet a kiszolgáló kezelni képes (1000). A DHCP-kiszolgáló minden további DHCPDISCOVER üzenetet feldolgoz. |
The number pending DHCPOFFER messages for delayed transmission to the client is now below the server's capacity of 1000. The DHCP server will now resume processing all DHCPDISCOVER messages. |
0x53C | A rendszer megtagadta a DHCPv4 protokollt futtató ügyfélszámítógép (IP-cím: %1, teljes tartománynév: %2, DHC-azonosító: %3) DNS rendszerbeli regisztrálását, mert a DNS már feltehetőleg tartalmaz egy ügyfélszámítógépet ezzel a teljes tartománynévvel. |
The DNS registration for DHCPv4 Client IP address %1 , FQDN %2 and DHCID %3 has been denied as there is probably an existing client with same FQDN already registered with DNS. |
0x53D | A(z) %2 hatókör %1 házirendjének IP-címtartományaiban nincs bérelhető IP-cím. |
There are no IP addresses available for lease in IP address range(s) of the policy %1 in scope %2. |
0x53E | A(z) %1 hatókör IP-címtartományának IP-címei elfogytak. |
IP address range of scope %1 is out of IP addresses. |
0x53F | A(z) %1 hatókör %2 házirendjének IP-címtartománya(i) %3 százalékban megtelt(ek). Már csak %4 IP-cím áll rendelkezésre. |
Ip address range(s) for the scope %1 policy %2 is %3 percent full with only %4 IP addresses available . |
0x540 | A DNS rendszerbeli IP-cím (%1) nem egy érvényes DNS-kiszolgáló címe. |
The DNS IP Address %1 is not a valid DNS Server Address. |
0x541 | Nem sikerült végrehajtani a DNS-frissítési kérelmet, mert a művelet túllépte a DNS-frissítési kérelmek várólistájának határértékét%0 |
DNS update request failed as the DNS update requests queue limit exceeded%0 |
0x542 | Nem sikerült végrehajtani a DNS-frissítési kérelmet%0 |
DNS update request failed%0 |
0x543 | Nem sikerült végrehajtani az IPv6 protokoll DNS-frissítési kérelmét, mert a művelet túllépte a DNS-frissítési kérelmek várólistájának határértékét%0 |
DNS IPv6 update request failed as the DNS update requests queue limit exceeded%0 |
0x544 | Nem sikerült végrehajtani az IPv6 protokoll DNS-frissítési kérelmét%0 |
DNS IPv6 update request failed%0 |
0x545 | Foglalt%0 |
Reserved%0 |
0x546 | Érvénytelen IP-cím (nem része egy címkészletnek sem)%0 |
Illegal IP address (not part of any address pool)%0 |
0x547 | Súlyos ütközés: a címet egy másik ügyfél használja%0 |
Fatal conflict exists: address in use by other client%0 |
0x548 | Hiányzó kötési információk%0 |
Missing binding information%0 |
0x549 | A kapcsolatot elutasították, mert az időbeli eltérés túl nagy%0 |
Connection rejected, time mismatch too great%0 |
0x54A | A kapcsolatot elutasították, mert a maximális ügyfélátfutási idő érvénytelen%0 |
Connection rejected, invalid MCLT%0 |
0x54B | A kapcsolatot ismeretlen okból elutasították%0 |
Connection rejected, unknown reason%0 |
0x54C | A kapcsolatot elutasították, mert duplikált kapcsolatról van szó%0 |
Connection rejected, duplicate connection%0 |
0x54D | A kapcsolatot elutasították, mert a feladatátvételi partner érvénytelen%0 |
Connection rejected, invalid failover partner%0 |
0x54E | A TLS nem támogatott%0 |
TLS not supported%0 |
0x54F | TLS szükséges, de nincs konfigurálva%0 |
TLS supported but not configured%0 |
0x550 | TLS szükséges, de a partner nem támogatja%0 |
TLS required but not supported by partner%0 |
0x551 | A kivonat nem támogatott%0 |
Message digest not supported%0 |
0x552 | A kivonat nincs konfigurálva%0 |
Message digest not configured%0 |
0x553 | Protokollverzió-ütközés%0 |
Protocol version mismatch%0 |
0x554 | Elavult kötési információk%0 |
Outdated binding information%0 |
0x555 | Kevésbé kritikus kötési információ%0 |
Less critical binding information%0 |
0x556 | Nincs forgalom a meghatározott időn belül%0 |
No traffic within sufficient time%0 |
0x557 | Kivonathozzárendelés-ütközés%0 |
Hash bucket assignment conflict%0 |
0x558 | Az IP-cím nem foglalt ezen a kiszolgálón%0 |
IP not reserved on this server%0 |
0x559 | Nem sikerült összehasonlítani a kivonatot%0 |
Message digest failed to compare%0 |
0x55A | Hiányzó kivonat%0 |
Missing message digest%0 |
0x55B | A cím le van foglalva ezen a kiszolgálón%0 |
Address is allocated to this server%0 |
0x55C | A cím le van foglalva a partnerkiszolgálón%0 |
Address is allocated to the partner server%0 |
0x55D | Elutasítás oka ismeretlen%0 |
Reject Reason Unknown%0 |
0x55E | A csomag el lett dobva az ügyfél-azonosító nem egyező kivonata vagy készenléti állapotú kiszolgáló miatt.%0 |
Packet dropped because of Client ID hash mismatch or standby server.%0 |
0x560 | A hatókör (%1) IP-címtartománya %2 százalékig tele van, és csak %3 IP-cím érhető el. |
IP address range of scope %1 is %2 percent full with only %3 IP addresses available. |
0x561 | A gyűjtőhatókör (%1) %2 százalékig tele van, így csak %3 szabad IP-cím maradt. Ez a gyűjtőhatókör a következő hatóköröket foglalja magában: %4 |
SuperScope, %1, is %2 percent full with only %3 IP addresses remaining. This superscope has the following scopes %4 |
0x00002710 | A DHCPv6 megerősítési kérését a rendszer elutasította, mert a cím nem felelt meg a kapcsolathoz, vagy a DHCPv6 megújítási kérése a(z) %1 ügyfélcím esetében nulla élettartamú. |
DHCPv6 confirmation has been declined because the address was not appropriate to the link or DHCPv6 renew request has a Zero lifetime for Client Address %1. |
0x00002711 | A(z) %1 IPv6-címekre vonatkozóan megújítási, újrakötési vagy megerősítési kérés érkezett, de ezek számára nem áll rendelkezésre aktív címbérlet |
Renew, rebind or confirm received for IPv6 addresses %1 for which there are no active lease available |
0x00002712 | A DHCPv6 szolgáltatás ismeretlen beállításértéket (%1) kapott, amelynek hossza %2. A nyers beállításadat lent található. |
DHCPv6 service received the unknown option %1, with a length of %2. The raw option data is given below. |
0x00002713 | A hálózatnak %1 előtagot szolgáltató hatókörben nincsenek elérhető IPv6-címek a címbérlethez. |
There are no IPv6 addresses available to lease in the scope serving the network with Prefix %1. |
0x00002714 | A DHCPv6-ügyfél (%2) elutasította a következő címet: %1. |
The DHCPv6 client, %2, declined the address %1. |
0x00002715 | A hálózatnak %1 előtagot szolgáltató DHCPv6-hatókör %2 százalékig megtelt, mindössze %3 IP-cím maradt szabadon. |
DHCPv6 Scope serving the network with prefix %1, is %2 percent full with only %3 IP addresses remaining. |
0x00002716 | A rendszer egy DHCPV6-ügyfelet (%1) törölt a DHCPV6 adatbázisából. |
A DHCPV6 client %1 has been deleted from DHCPV6 database. |
0x00002717 | A rendszer egy, a várakozási sorban több mint 30 perce várakozó DHCPV6-üzenetet elvetett, mert túl régi a feldolgozáshoz. |
A DHCPV6 message that was in the queue for more than 30 seconds has been dropped because it is too old to process. |
0x00002718 | A rendszer egy érvénytelen DHCPV6-üzenetet elvetett. |
An invalid DHCPV6 message has been dropped. |
0x00002719 | A rendszer egy érvénytelen DHCPV6-üzenetet elvetett, mert nem ennek a kiszolgálónak szánták. |
A DHCPV6 message that was not meant for this server has been dropped. |
0x0000271A | A rendszer egy érvénytelen DHCPV6-üzenetet elvetett, mert egy egyedi címre érkezett, és az egyedi küldés támogatása le van tiltva a kiszolgálón. |
DHCV6 message has been dropped because it was received on a Uni-cast address and unicast support is disabled on the server. |
0x0000271B | A DHCPV6 naplófájlja nem fűzhető hozzá az előzőhöz; a visszaadott hibakód: %1. |
DHCPV6 audit log file cannot be appended, Error Code returned %1. |
0x0000271C | Egy DHCPV6-üzenetet a rendszer elvetett, mert a kiszolgálónak nincs engedélye az üzenet feldolgozására. |
A DHCPV6 message has been dropped because the server is not authorized to process the message. |
0x0000271D | A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta inicializálni a naplót. A következő hiba történt: %n%1 |
The DHCPv6 service failed to initialize the audit log. The following error occurred: %n%1 |
0x0000271E | A DHCPv6 naplófájljáról nem sikerült biztonsági másolatot készíteni. Hibakód: %1 |
DHCPv6 audit log file could not be backed up. Error code %1 |
0x0000271F | A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta elérni a naplófájlhoz megadott elérési utat. |
AThe DHCPv6 service was unable to access path specified for the audit log. |
0x00002720 | A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta inicializálni a Winsock indítási módját. A következő hiba történt: %1. |
The DHCPv6 service failed to initialize Winsock startup. The following error occurred %1. |
0x00002721 | A DHCPv6 szolgáltatás azt érzékelte, hogy tartományvezérlőn fut, és nincsenek rajta konfigurálva a DHCPv6 szolgáltatás által kezdeményezett dinamikus DNS-regisztrációkhoz szükséges hitelesítő adatok. Ez nem ajánlott biztonsági konfiguráció. |
The DHCPv6 service has detected that it is running on a DC and has no credentials configured for use with Dynamic DNS registrations initiated by the DHCPv6 service. This is not a recommended security configuration. |
0x00002722 | A DHCPv6-kiszolgáló nem tudta megkapni a kapcsolatlista módosításainak listáját. Egyes kapcsolatok nem lesznek engedélyezve a DHCPv6 szolgáltatásban. |
The DHCPv6 Server failed to receive a notification of interface list changes. Some of the interfaces will not be enabled in the DHCPv6 service. |
0x00002723 | A DHCPv6 szolgáltatásnak nem sikerült inicializálnia konfigurációs paramétereit. A következő hiba történt: %n%1. |
The DHCPv6 service failed to initialize its configuration parameters. The following error occurred: %n%1. |
0x00002724 | A számítógépnek legalább egy dinamikusan hozzárendelt IPv6-címe van. A DHCPv6-kiszolgáló megbízható működésének érdekében lehetőleg csak statikus IPv6-címeket használjon. |
This computer has at least one dynamically assigned IPv6 address.For reliable DHCPv6 server operation, you should use only static IPv6 addresses. |
0x00002725 | A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta inicializálni az adatbázisát. A következő hiba történt: %n%1. |
DHCPv6 service failed to initialize the database. The following error occurred: %n%1. |
0x00002726 | A DHCPv6 szolgáltatás inicializálása sikerült, és működésre készen áll. |
The DHCPv6 service has initialized and is ready to serve. |
0x00002727 | A DHCPv6-kiszolgálót nem sikerült a(z) %1 UDP-portszámhoz kötni, mivel másik alkalmazás használja azt. A portot szabaddá kell tenni a DHCPv6-kiszolgáló számára, hogy az kiszolgálhassa az ügyfeleket. |
DHCPv6 Server is unable to bind to UDP port number %1 as it is used by another application. This port must be made available to DHCPv6 Server to start servicing the clients. |
0x00002728 | ERROR_LAST_DHCPV6_SERVER_ERROR |
ERROR_LAST_DHCPV6_SERVER_ERROR |
0x00002729 | A rendszer megtagadta a DHCPv6 protokollt futtató ügyfélszámítógép (IPv6-cím: %1, teljes tartománynév: %2, DHC-azonosító: %3) DNS rendszerbeli regisztrálását, mert a DNS már feltehetőleg tartalmaz egy ügyfélszámítógépet ezzel a teljes tartománynévvel. |
The DNS registration for DHCPv6 Client IPv6 address %1 , FQDN %2 and DHCID %3 has been denied as there is probably an existing client with same FQDN already registered with DNS. |
0x00002AF8 | DHCPV6 - megszólítás%0 |
DHCPV6 Solicit%0 |
0x00002AF9 | DHCPV6 - hirdetés%0 |
DHCPV6 Advertise%0 |
0x00002AFA | DHCPV6 - kérés%0 |
DHCPV6 Request%0 |
0x00002AFB | DHCPV6 - megerősítés%0 |
DHCPV6 Confirm%0 |
0x00002AFC | DHCPV6 - megújítás%0 |
DHCPV6 Renew%0 |
0x00002AFD | DHCPV6 - újrakötés%0 |
DHCPV6 Rebind%0 |
0x00002AFE | DHCPV6 - elutasítás%0 |
DHCPV6 Decline%0 |
0x00002AFF | DHCPV6 - felszabadítás%0 |
DHCPV6 Release%0 |
0x00002B00 | DHCPV6 - információkérés%0 |
DHCPV6 Information Request%0 |
0x00002B01 | DHCPV6 - hatókör betelt%0 |
DHCPV6 Scope Full%0 |
0x00002B02 | DHCPV6 - elindítva%0 |
DHCPV6 Started%0 |
0x00002B03 | DHCPV6 - leállítva%0 |
DHCPV6 Stopped%0 |
0x00002B04 | DHCPV6 - naplózás felfüggesztve%0 |
DHCPV6 Audit Log Paused%0 |
0x00002B05 | DHCPV6 - dhcpsrv.log%0 |
DHCPV6 dhcpsrv.log%0 |
0x00002B06 | DHCPV6 - helytelen cím%0 |
DHCPV6 Bad Address%0 |
0x00002B07 | DHCPV6 - ez a cím már használatban van%0 |
DHCPV6 address is already in use%0 |
0x00002B08 | DHCPV6 - ügyfél törölve%0 |
DHCPV6 client Deleted%0 |
0x00002B09 | DHCPV6 - DNS-rekord törlése elmaradt%0 |
DHCPV6 DNS record not deleted%0 |
0x00002B0A | DHCPV6 - lejárt%0 |
DHCPV6 Expired%0 |
0x00002B0B | DHCPV6 - %%I64d címbérlet lejárt, %%I64d címbérlet törölve%0 |
DHCPV6 %%I64d leases expired and %%I64d leases deleted%0 |
0x00002B0C | DHCPV6 - adatbázis-karbantartás megkezdése%0 |
DHCPV6 Database Cleanup Begin%0 |
0x00002B0D | DHCPV6 - adatbázis-karbantartás befejezése%0 |
DHCPV6 Database Cleanup End%0 |
0x00002B0E | DNS IPv6-frissítési kérés%0 |
DNS IPv6 Update Request%0 |
0x00002B0F | Nem sikerült a DNS IPv6 frissítése%0 |
DNS IPv6 Update Failed%0 |
0x00002B10 | A DNS IPv6 frissítése sikerült%0 |
DNS IPv6 Update Successful%0 |
0x00002B11 | %%I64d DHCPV6 állapot nélküli ügyfélrekord törlődött%0 |
%%I64d DHCPV6 Stateless client records purged%0 |
0x00002B12 | A DHCPv6 állapot nélküli ügyfélrekord törölve lett, mivel lejárt a törlési időköz ennél az ügyfélrekordnál%0 |
DHCPv6 stateless client record is purged as the purge interval has expired for this client record%0 |
0x00002B13 | DHCPV6 - információkérés IPV6 állapot nélküli ügyféltől%0 |
DHCPV6 Information Request from IPV6 Stateless Client%0 |
0x00002B15 | A DHCPV6 szolgáltatás nem rendelkezik engedélyekkel a(z) \"%2\" címtár-szolgáltatási tartományban (kiszolgáló IP-címe: %1) |
The DHCPV6 service is not authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x00002B16 | A DHCPV6 szolgáltatás rendelkezik engedélyekkel a(z) \"%2\" címtár-szolgáltatási tartományban (kiszolgáló IP-címe: %1) |
The DHCPV6 service is authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x00002B17 | Nem állapítható meg, hogy a DHCPV6 szolgáltatás rendelkezik-e engedélyekkel a(z) \"%2\" címtár-szolgáltatási tartományban (kiszolgáló IP-címe: %1) |
The DHCPV6 service has not determined if it is authorized in directory domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x00004E20 | A DHCP-kiszolgáló inicializációs paraméterei nem helyesek. |
The DHCP server initialization parameters are incorrect. |
0x00004E21 | A DHCP-kiszolgáló nem tudta megnyitni a DHCP-ügyfél adatbázisát. |
The DHCP server was unable to open the DHCP client database. |
0x00004E22 | A DHCP-kiszolgáló nem tudott RPC-kiszolgálóként indulni. |
The DHCP server was unable to start as an RPC server. |
0x00004E23 | A DHCP-kiszolgáló nem tudott létrehozni egy szoftvercsatorna-kapcsolatot. |
The DHCP server was unable to establish a socket connection. |
0x00004E24 | A megadott alhálózat már létezik. |
The specified subnet already exists. |
0x00004E25 | A megadott alhálózat nem létezik. |
The specified subnet does not exist. |
0x00004E26 | Nem található a megadott alhálózat elsődleges állomásinformációja. |
The primary host information for the specified subnet was not found. |
0x00004E27 | A megadott DHCP-elem nem távolítható el, mert használatban van. |
The specified DHCP element cannot be removed because it has been used. |
0x00004E29 | A megadott beállítás már létezik. |
The specified option already exists. |
0x00004E2A | A megadott beállítás nem létezik. |
The specified option does not exist. |
0x00004E2B | A megadott cím nem áll rendelkezésre. |
The specified address is not available. |
0x00004E2C | A megadott IP-címtartomány megtelt. |
The specified IP address range is full. |
0x00004E2D | Hiba történt a DHCP-adatbázis elérésekor. A hibáról további információt a DHCP-kiszolgáló eseménynaplójában talál. |
An error occurred while accessing the DHCP database. Look at the DHCP server event log for more information on this error. |
0x00004E2E | A megadott ügyfél már létezik az adatbázisban. |
The specified client already exists in the database. |
0x00004E2F | A DHCP-kiszolgáló érvénytelen üzenetet kapott. |
The DHCP server received a message that is not valid. |
0x00004E30 | A DHCP-kiszolgáló érvénytelen üzenetet kapott az ügyféltől. |
The DHCP server received a message from a client that is not valid. |
0x00004E31 | A DHCP-kiszolgálói szolgáltatás fel van függesztve. |
The DHCP server service is paused. |
0x00004E32 | A megadott DHCP-ügyfél nem fenntartott ügyfél. |
The specified DHCP client is not a reserved client. |
0x00004E33 | A megadott DHCP-ügyfél fenntartott ügyfél. |
The specified DHCP client is a reserved client. |
0x00004E34 | A megadott IP-címtartomány túl kicsi. |
The specified IP address range is too small. |
0x00004E35 | A megadott IP-címtartomány már létezik. |
The specified IP address range already exists. |
0x00004E36 | A megadott IP- vagy hardvercímet egy másik ügyfél használja. |
The specified IP address or hardware address is being used by another client. |
0x00004E37 | A megadott tartomány vagy átfedésben van egy létező tartománnyal, vagy nem érvényes. |
The specified range either overlaps an existing range or is not valid. |
0x00004E38 | A megadott tartomány egy már létező tartomány kibővítése. |
The specified range is an extension of an existing range. |
0x00004E39 | A megadott tartománybővítés túl kicsi. A tartományt 32 cím többszörösével kell bővíteni. |
The range extension specified is too small. The range must be extended by multiples of 32 addresses. |
0x00004E3A | A tartomány a visszafelé bővítésnek kevesebbel lett bővítve. A tartományt 32 cím többszörösével bővítse ki. |
The range was extended less than the specified backward extension. Extend the range by multiples of 32 addresses. |
0x00004E3B | A DHCP-adatbázist újabb formátumra kell frissíteni. A hibáról további információt a DHCP-kiszolgáló eseménynaplójában talál. |
DHCP database needs to be upgraded to a newer format. Look at the DHCP server event log for more information. |
0x00004E3C | A rendszerindítási protokollfájl táblázatának formátuma helytelen. A helyes formátum: ,, ,, stb. |
The format of the bootstrap protocol file table is incorrect. The correct format is: ,, ,, etc... |
0x00004E3D | ERROR_SERVER_UNKNOWN_BOOT_FILE_NAME |
ERROR_SERVER_UNKNOWN_BOOT_FILE_NAME |
0x00004E3E | A megadott gyűjtőhatókörnév túl hosszú. |
The specified superscope name is too long. |
0x00004E40 | Az IP-cím már használatban van. |
This IP address is already in use. |
0x00004E41 | A DHCP naplófájljához tartozó elérési út túl hosszú. |
The DHCP audit-log file path is too long. |
0x00004E42 | A DHCP szolgáltatás olyan érvényes IP-címre vonatkozó kérést kapott, amelyet nem ez a kiszolgáló kezel. |
The DHCP service received a request for a valid IP address that is not administered by this server. |
0x00004E43 | A DHCP-kiszolgáló nem tudta megkapni a kapcsolatlista módosításainak listáját. Egyes kapcsolatok nem lesznek engedélyezve a DHCP szolgáltatásban. |
The DHCP Server failed to receive a notification of interface list changes. Some of the interfaces will not be enabled in the DHCP service. |
0x00004E44 | A DHCP-adatbázist frissíteni kell az aktuális JET-formátumra. További információt a DHCP-kiszolgáló eseménynaplójában talál. |
The DHCP database needs to be upgraded to the current Jet format. Look at the DHCP service event log for more information. |
0x00004E45 | A DHCP-kiszolgáló nem szolgál ki egyetlen ügyfelet sem a hálózaton, mert nem tudja megállapítani, hogy engedélyezett-e a futása. Ennek valószínű oka lehet valamilyen hálózati probléma vagy az erőforrások hiánya. |
The DHCP Server is not servicing any clients on the network because it could not determine if it is authorized to run. This might be due to network problems or insufficient resources. |
0x00004E46 | A DHCP szolgáltatás leáll, mert egy másik DHCP-kiszolgáló (IP-cím: %1) már aktív a hálózaton. |
The DHCP service is shutting down because another DHCP server with the IP address %1 is active on the network. |
0x00004E47 | A DHCP szolgáltatás nem szolgál ki egyetlen ügyfelet sem a hálózaton, mert megállapította, hogy nem engedélyezett a futása. |
The DHCP service is not servicing any clients on the network because it has determined that it is not authorized to run. |
0x00004E48 | A DHCP szolgáltatás nem tud kapcsolódni a tartomány (%1) címtárszolgáltatásához . A DHCP szolgáltatás folytatja a kapcsolódási kísérleteket. Ez alatt az idő alatt egyetlen ügyfél sem lesz kiszolgálva a hálózaton. |
The DHCP service is unable to contact the directory service for domain %1. The DHCP service will continue to attempt to contact the directory service. During this time, no clients on the network will be serviced. |
0x00004E49 | A DHCP szolgáltatás nem szolgál ki egyetlen ügyfelet sem a hálózaton, mert az engedélyezési információ ütközik egy másik olyan DHCP-kiszolgálóval (IP-cím: %1), amely aktív a(z) %2 tartományon. |
The DHCP service is not servicing any clients on the network because its authorization information conflicts with another DHCP server whose IP address is %1 and is active on domain %2. |
0x00004E4A | A DHCP szolgáltatás is figyelmen kívül hagyja egy másik DHCP szolgáltatás kérését, mert az másik címtár-szolgáltatási vállalatban van. (A címtár-szolgáltatási vállalat gyökere = %1) |
The DHCP service is ignoring a request from another DHCP service because it is on a different directory service enterprise (Directory Service Enterprise root = %1) |
0x00004E4B | A DHCP szolgáltatás címtár-szolgáltatási környezetet érzékelt a hálózaton. Ha van címtárszolgáltatás a hálózaton, akkor a DHCP szolgáltatás csak olyan kiszolgálón futhat, amely része a címtárszolgáltatásnak. Mivel ez a kiszolgáló egy munkacsoporthoz tartozik, így a DHCP szolgáltatás befejezi a működését. |
The DHCP service has detected a directory service environment on the network. If there is directory service on the network, DHCP service can only run on a server which is part of the directory service. Since this server belongs to a workgroup, the DHCP service is terminating. |
0x00004E4C | A használt osztálynév ismeretlen vagy helytelen. |
The class name being used is unknown or incorrect. |
0x00004E4D | Az osztálynév vagy az osztályinformáció már használatban van. |
The class name is already in use or the class information is already in use. |
0x00004E4E | A megadott hatókörnév túl hosszú. A név maximális hossza 256 karakter lehet. |
The specified scope name is too long. The name is limited to a maximum of 256 characters. |
0x00004E4F | Már van konfigurálva alapértelmezett hatókör a kiszolgálón. |
There is already a default scope configured on the server. |
0x00004E50 | A dinamikus BOOTP-attribútum nem kapcsolható ki vagy be. |
The Dynamic BOOTP attribute cannot be turned on or off. |
0x00004E51 | A hatókör konvertálása csak DHCP vagy csak BOOTP hatókörré nem engedélyezett, ha a hatókörben vannak DHCP- és BOOTP-ügyfelek is. A létrehozandó hatókör típusának megfelelően törölje ki kézzel vagy a DHCP-, vagy a BOOTP-ügyfeleket a hatókörből. |
Conversion of a scope to a DHCP Only scope or to a BOOTP Only scope is not allowed when DHCP and BOOTP clients both exist in the scope. Manually delete either the DHCP or the BOOTP clients from the scope, as appropriate for the type of scope being created. |
0x00004E52 | A hálózat megváltozott. Ismételje meg a műveletet a hálózati módosítások ellenőrzése után. A hálózati változásait olyan kapcsolatok vagy IP-címek okozhatják, amelyek újak vagy többé nem érvényesek. |
The network has changed. Retry this operation after checking for the network changes. Network changes may be caused by interfaces that are new or no longer valid, or by IP addresses that are new or no longer valid. |
0x00004E53 | A belső IP-címek kötései nem módosíthatók. |
The bindings to internal IP addresses cannot be modified. |
0x00004E54 | A hatókör paraméterei nem helyesek. Vagy már létezik a hatókör, vagy az alhálózati cím és maszk nem konzisztens egy létező hatókör alhálózati címével és maszkjával. |
The scope parameters are incorrect. Either the scope already exists or its subnet address and mask is inconsistent with the subnet address and mask of an existing scope. |
0x00004E55 | A csoportküldési hatókör paraméterei nem helyesek. Vagy már létezik a hatókör, vagy a tulajdonságai nem konzisztensek egy másik létező hatókör tulajdonságai. |
The multicast scope parameters are incorrect. Either the scope already exists or its properties are inconsistent with the properties of another existing scope. |
0x00004E56 | A csoportküldési hatókör tartományában legalább 256 IP-címnek kell lenni. |
The multicast scope range must have atleast 256 IP addresses. |
0x00004E57 | A kivételparaméterek helytelenek. A kivétel már létezik. |
The exemption parameters are incorrect. The exemption already exists. |
0x00004E58 | A kivételparaméterek helytelenek. A megadott kivétel nem létezik. |
The exemption parameters are incorrect. The specified exemption does not exist. |
0x00004E59 | Helytelen a paraméter. Az elfogadható értékek 600 és 4294967295 közöttiek lehetnek. |
Incorrect Parameter. Acceptable values are between 600 and 4294967295. |
0x00004E5A | %1 %3 |
%1 %3 |
0x00004E64 | A takarító elindítva. |
Scavenger started. |
0x00004E65 | A takarító futása véget ért. |
Scavenger ended. |
0x00004E66 | A DHCP szolgáltatás nem tudja felvenni a kapcsolatot az Active Directoryval. |
The DHCP service could not contact Active Directory. |
0x00004E67 | A DHCP szolgáltatás gyökere nem található az Active Directoryban. |
The DHCP service root could not be found in the Active Directory. |
0x00004E68 | Vártalan hiba történt az Active Directory használata közben. |
An unexpected error occurred while accessing the Active Directory. |
0x00004E69 | Túl sok hibát kellett feldolgozni. |
There were too many errors to proceed. |
0x00004E6A | Nem található DHCP szolgáltatás. |
A DHCP service could not be found. |
0x00004E6B | A megadott beállítások már léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified options are already present in the directory service. |
0x00004E6C | A megadott beállítások nem léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified options are not present in the directory service. |
0x00004E6D | A megadott osztályok már léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified classes already exist in the directory service. |
0x00004E6E | A megadott osztályok nem léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified classes do not exist in the directory service. |
0x00004E6F | A megadott kiszolgálók már a címtárszolgáltatásban vannak. |
The specified servers are already present in the directory service. |
0x00004E70 | A megadott kiszolgálók nincsenek a címtárszolgáltatásban. |
The specified servers are not present in the directory service. |
0x00004E71 | A megadott kiszolgálócím nem tartozik azonosított kiszolgálónévhez. |
The specified server address does not belong to the identified server name. |
0x00004E72 | A megadott alhálózatok már léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified subnets already exist in the directory service. |
0x00004E73 | A megadott alhálózat egy másik gyűjtőhatókörhöz tartozik. |
The specified subnet belongs to a different superscope. |
0x00004E74 | A megadott alhálózatok nem léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified subnet is not present in the directory service. |
0x00004E75 | A megadott fenntartás nem léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified reservation is not present in the directory service. |
0x00004E76 | A megadott fenntartás ütközik a címtárszolgáltatás létező fenntartásával. |
The reservation specified conflicts with an existing reservation in the directory service. |
0x00004E77 | A megadott IP-tartomány ütközik a címtárszolgáltatás létező IP-tartományával. |
The specified IP range conflicts with some existing IP range in the directory service. |
0x00004E78 | A megadott IP-tartomány nem léteznek a címtárszolgáltatásban. |
The specified IP range is not present in the directory service. |
0x00004E79 | This class cannot be deleted. |
This class cannot be deleted. |
0x00004E7A | A DHCP-kiszolgálót nem sikerült a(z) %1 UDP-portszámhoz kötni, mivel másik alkalmazás használja azt. A portot szabaddá kell tenni a DHCP-kiszolgáló számára, hogy az kiszolgálhassa az ügyfeleket. |
DHCP Server is unable to bind to UDP port number %1 as it is used by another application. This port must be made available to DHCP Server to start servicing the clients. |
0x00004E7B | Érvénytelen az alhálózat megadott előtagja, mert egy nem egyedi címzésű vagy helyi kötésű címtartományt jelöl. |
The given subnet prefix is invalid. It represents either a non-unicast or link local address range. |
0x00004E7C | A késleltetés megadott értéke érvénytelen. Az érvényes értékek csak 0 és 1000 közöttiek lehetnek. |
The given delay value is invalid. The valid value is from 0 to 1000. |
0x00004E7D | A cím vagy a címminta már szerepel az egyik listában. |
Address or Address pattern is already contained in one of the list. |
0x00004E7E | A letiltási listába felvenni vagy az engedélyezési listából törölni kívánt címhez fenntartás tartozik. |
Address to be added to Deny list or to be deleted from allow list, has an associated reservation. |
0x00004E7F | A cím vagy a címminta egyik listában sem szerepel. |
Address or Address pattern is not contained in either list. |
0x00004E82 | Jelenleg egyetlen DHCP-ügyfelet sem szolgál ki a rendszer, mert az engedélyezési lista üres, és a kiszolgáló beállításai alapján csak olyan ügyfeleknek nyújt DHCP-szolgáltatásokat, amelyek hardvercíme szerepel az engedélyezési listában. |
No DHCP clients are being served, as the Allow list is empty and the server was configured to provide DHCP services, to clients whose hardware addresses are present in the Allow List. |
0x00004E85 | Ez a hardvertípus már ki van zárva. |
This Hardware Type is already exempt. |
0x00004E86 | Egy nem definiált hardvertípust próbál törölni. Hardvertípus definiálásához vagy hozzáadásához használja az \"add filterexemption\" műveletet. |
You are trying to delete an undefined Hardware Type. To define/add a Hardware Type, use 'add filterexemption'. |
0x00004E87 | Ütközés az állomás és a hozzáadott DHCP-kiszolgálók ugyanazon beállításához megadott típusok között. |
Conflict in types for the same option on Host and Added DHCP Servers. |
0x00004E88 | A megadott szülőkifejezés nem létezik. |
The parent expression specified does not exist. |
0x00004E89 | A DHCP-kiszolgálói házirend már létezik |
The DHCP server policy already exists |
0x00004E8A | A megadott DHCP-kiszolgálói házirendtartomány már létezik az adott hatókörben. |
The DHCP server policy range specified already exists in the given scope. |
0x00004E8B | A megadott DHCP-kiszolgálói házirendtartomány érvénytelen vagy nem egyezik a megadott alhálózattal. |
The DHCP server policy range specified is invalid or does not match the given subnet. |
0x00004E8C | A DHCP-kiszolgálói házirendtartományokat csak hatókör szintű házirendekhez lehet adni. |
DHCP server policy ranges can only be added to scope level policies. |
0x00004E8D | A DHCP-kiszolgálói házirend érvénytelen kifejezést tartalmaz. |
The DHCP server policy contains an invalid expression. |
0x00004E8E | A DHCP-kiszolgálói házirend megadott feldolgozási sorrendje érvénytelen. |
The processing order specified for the DHCP server policy is invalid. |
0x00004E8F | A DHCP-kiszolgálói házirend nem található. |
The DHCP server policy was not found. |
0x00004E90 | Ebben hatókörben konfigurálva van egy IP-címtartomány egy házirendhez. Ez a művelet nem hajtható végre a hatókör IP-címtartományán, amíg a házirend IP-címtartományát megfelelően nem módosították. A művelet végrehajtása előtt módosítsa a házirend IP-címtartományát. |
There is an IP address range configured for a policy in this scope. This operation on the scope IP address range cannot be performed till the policy IP address range is suitably modified. Please change the IP address range of the policy before performing this operation. |
0x00004E91 | A DHCP-hatókör már szerepel egy feladatátvételi kapcsolatban. |
The DHCP scope is already in a failover relationship. |
0x00004E92 | A DHCP-feladatátvételi kapcsolat már létezik. |
The DHCP failover relationship already exists. |
0x00004E93 | A DHCP-feladatátvételi kapcsolat nem létezik. |
The DHCP failover relationship does not exist. |
0x00004E94 | A DHCP-hatókör nem része feladatátvételi kapcsolatnak |
The DHCP scope is not part of failover relationship |
0x00004E95 | A DHCP-feladatátvételi kapcsolat másodlagos. |
The DHCP failover relationship is a secondary. |
0x00004E96 | A DHCP-feladatátvétel nem támogatott |
The DHCP failover is not supported |
0x00004E97 | A feladatátvételi kapcsolatban lévő DHCP-kiszolgálók ideje nincs szinkronban. |
The DHCP servers in the failover relationship has time out of synchronization. |
0x00004E98 | A DHCP-feladatátvételi kapcsolat nem NORMAL állapotú. |
The DHCP failover relationship state is not NORMAL. |
0x00004E99 | A felhasználó nem rendelkezik rendszergazdai engedélyekkel a DHCP-kiszolgálóhoz |
The user does not have administrative permissions for the DHCP server |
0x00004E9A | A megadott DHCP-kiszolgáló nem érhető el. Adjon meg egy elérhető DHCP-kiszolgálót. |
The specified DHCP server is not reachable. Please provide a DHCP server that is reachable. |
0x00004E9B | A DHCP-kiszolgálói szolgáltatás nem fut a megadott kiszolgálón. Ellenőrizze, hogy a DHCP-kiszolgálói szolgáltatás fut-e a megadott számítógépen |
The DHCP Server Service is not running on the specified server. Please ensure that the DHCP Server service is running on the specified computer |
0x00004E9C | A DNS-név nem oldható fel |
Unable to resolve DNS name |
0x00004E9D | A DHCP-feladatátvételi kapcsolat megadott neve túl hosszú. A név legfeljebb 126 karakter lehet |
The specified DHCP failover relationship name is too long. The name is limited to a maximum of 126 characters |
0x00004E9E | A megadott DHCP-kiszolgáló a szabad IP-cím keresése során elérte a kijelölt tartomány végét |
The specified DHCP Server has reached the end of the selected range while finding the free IP address |
0x00004E9F | A bérletek szinkronizálása a feladatátvételi kapcsolathoz hozzáadott hatókörökben sikertelen volt. |
The synchronization of leases in the scopes being added to the failover relationship failed. |
0x00004EA0 | A kapcsolat nem hozható létre a DHCP-kiszolgálón, mert túllépte a maximális engedélyezett kapcsolatszámot. |
The relationship cannot be created on the DHCP server as the maximum number of allowed relationship has exceeded. |
0x00004EA1 | Feladatátvételre beállított hatókör nem módosítható BOOTP vagy BOTH típusra, ha a feladatátvételi kapcsolat egyik kiszolgálója Windows Server 2012 rendszerű. |
A Scope configured for failover cannot be changed to type BOOTP or BOTH if one of the servers in the failover relationship is Windows Server 2012. |
0x00004EA2 | A feladatátvételi kapcsolathoz hozzáadott hatókörök száma meghaladja a feladatátvételi kapcsolathoz egyidejűleg hozzáadható hatókörök számát. |
Number of scopes being added to the failover relationship exceeds the max number of scopes which can be added to a failover relationship at one time. |
0x00004EA3 | BOOTP-ügyfeleket támogató hatóköröket nem lehet hozzáadni feladatátvételi kapcsolatokhoz. |
A scope supporting BOOTP clients cannot be added to a failover relationship. |
0x00004EA4 | Egy, a feladatátvételi kapcsolat részeként szolgáló hatókör IP-címtartománya nem törölhető. A tartomány törlése előtt a hatókört el kell távolítani a feladatátvételi kapcsolatból. |
An IP address range of a scope which is part of a failover relationship cannot be deleted. The scope will need to be removed from the failover relationship before deleting the range. |
0x00004EA5 | A kiszolgáló újból integrálódik feladatátvételi partnerkiszolgálójával. Az újraintegrálás alatt a feladatátvételi kapcsolathoz hatókörök hozzáadása vagy törlése nem engedélyezett. Próbálkozzon később a művelet végrehajtásával. |
The server is reintegrating with it's failover partner server. During reintegration, addition or deletion of scopes to the failover relationship is not permitted. Please try this operation after sometime. |
0x00004EA6 | A feladatátvételre beállított hatókörök bizonyos beállításai nem támogatottak abban az esetben, ha a feladatátvételi kapcsolat egyik kiszolgálója Windows Server 2012 rendszerű. |
A scope configured for failover has settings that are not supported if one of the servers in the failover relationship is running Windows Server 2012. |
0x00004EA7 | Nem sikerült definiálni a DHCP-kiszolgálói házirend IP-címtartományát, mert a házirendben teljes tartománynévre épülő feltételek vannak. |
IP Address range cannot be defined for the DHCP server policy because it has fully qualified domain name based conditions. |
0x00004EA8 | Nem sikerült definiálni a DHCP-kiszolgálói házirend beállításértékeit, mert a házirendben teljes tartománynévre épülő feltételek vannak. |
Option values cannot be defined for the DHCP server policy because it has fully qualified domain name based conditions. |
0x00004EA9 | A teljes tartományneveken alapuló feltételek nem használhatók konfigurált beállításokkal vagy IP-címtartományokkal rendelkező házirendekben. |
Fully qualified domain name based conditions cannot be used in a policy with configured options or IP address ranges. |
0x00004EAA | A kiszolgáló nem támogatja a hálózatvédelmi szolgáltatást. |
Network Access Protection is not supported by the server. |
0x00004EAB | ERROR_LAST_DHCP_SERVER_ERROR |
ERROR_LAST_DHCP_SERVER_ERROR |
0x00004EC1 | A rendszer címkiosztást indított a feladatátvételi kapcsolathoz: %1. |
Address allocation triggered for the failover relationship %1. |
0x00004EC2 | A takarító megkezdte az állapot nélküli bejegyzések törlését. |
Scavenger started purging stateless entries. |
0x00004EC3 | A takarító befejezte az állapot nélküli bejegyzések törlését. |
Scavenger finished purging stateless entries. |
0x00004EC4 | A takarító által törölt bérletek teljes száma %1 |
The total leases deleted in scavenger are %1 |
0x00004EC5 | A(z) %2 feladatátvételi kapcsolat részét képező %1 hatókör nem található a DHCP-kiszolgáló adatbázisában. Állítsa vissza a DHCP-kiszolgáló adatbázisát. |
Scope %1 which was part of failover relationship %2 was not found in DHCP server database. Please restore the DHCP server database. |
0x10000038 | Klasszikus |
Classic |
0x30000065 | CreateFailover |
CreateFailover |
0x30000066 | DeleteFailover |
DeleteFailover |
0x30000067 | AddFailoverScope |
AddFailoverScope |
0x30000068 | RemoveFailoverScope |
RemoveFailoverScope |
0x30000069 | ChangeFailoverConfig |
ChangeFailoverConfig |
0x3000006A | FailoverStateChange |
FailoverStateChange |
0x3000006B | TimeOutOfSync |
TimeOutOfSync |
0x3000006C | CommUp |
CommUp |
0x3000006D | CommDown |
CommDown |
0x3000006E | BINDING-UPDATE |
BINDING-UPDATE |
0x3000006F | BINDING-ACK |
BINDING-ACK |
0x30000070 | CONNECT |
CONNECT |
0x30000071 | CONNECT-ACK |
CONNECT-ACK |
0x30000072 | UPDATE-REQUEST-ALL |
UPDATE-REQUEST-ALL |
0x30000073 | UPDATE-REQUEST |
UPDATE-REQUEST |
0x30000074 | UPDATE-DONE |
UPDATE-DONE |
0x30000075 | STATE |
STATE |
0x30000076 | CONTACT |
CONTACT |
0x30000077 | MessageAuthentication |
MessageAuthentication |
0x30000078 | InitializeFailover |
InitializeFailover |
0x30000079 | FailoverIPPoolTakeover |
FailoverIPPoolTakeover |
0x50000002 | Hiba |
Error |
0x50000003 | Figyelmeztetés |
Warning |
0x50000004 | Információ |
Information |
0x7000007A | DHCP-feladatátvétel |
DHCP Failover |
0x7000007B | Házirend |
Policy |
0x7000007C | Névregisztráció |
Name Registration. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Műveletek |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Operational |
0x90000002 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Szűrőértesítések |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/FilterNotifications |
0x90000003 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Felügyelet |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Admin |
0x90000004 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Naplófájlok |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/AuditLogs |
0x90000005 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Hibakeresési naplók |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/DebugLogs |
0x90000006 | Rendszer |
System |
0xB0000046 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz (beállította: %2). |
Scope: %1 for IPv4 is Configured by %2. |
0xB0000047 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz (módosította: %2). |
Scope: %1 for IPv4 is Modified by %2. |
0xB0000048 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz (törölte: %2). |
Scope: %1 for IPv4 is Deleted by %2. |
0xB0000049 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz (aktiválta: %2). |
Scope: %1 for IPv4 is Activated by %2. |
0xB000004A | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz (inaktiválta: %2). |
Scope: %1 for IPv4 is DeActivated by %2. |
0xB000004B | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, frissítve a bérlet időtartamával (%2 másodperc, kezdeményező: %3). Az előző beállított bérlet időtartama %4 másodperc volt. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with Lease Duration: %2 seconds by %3. The previous configured Lease Duration was: %4 seconds. |
0xB000004C | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, frissítve a konfigurációs beállításokkal (%2, kezdeményező: %3). |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with Option Settings: %2 by %3 |
0xB000004D | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, dinamikusan frissíthető a DNS-beállításokkal (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB000004E | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, dinamikusan nem frissíthető a DNS-beállításokkal (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB000004F | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, frissítve a DNS-beállításokkal (kezdeményező: %2). A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak frissítése a DHCP-ügyfelek kérelmei alapján. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with DNS Settings by %2: to dynamically update DNS A and PTR records on request by the DHCP Clients . |
0xB0000050 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, frissítve a DNS-beállításokkal (kezdeményező: %2). A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak mindenkori dinamikus frissítése. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with DNS Settings by %2: to always dynamically update DNS A and PTR records. |
0xB0000051 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, engedélyezve a DNS-beállításokhoz (kezdeményező: %2). A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor. |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Settings by %2: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000052 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, nincs engedélyezve a DNS-beállításokhoz (kezdeményező: %2). A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor. |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Settings by %2: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000053 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, engedélyezve a DNS-beállításokhoz (kezdeményező: %2). A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak dinamikus frissítése a frissítéseket nem kérő DHCP-ügyfeleknek. |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Settings by %2: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000054 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, nincs engedélyezve a DNS-beállításokhoz (kezdeményező: %2). A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak dinamikus frissítése a frissítéseket nem kérő DHCP-ügyfeleknek. |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Settings by %2: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000055 | A házirendalapú hozzárendelés letiltva a(z) %1 hatókör esetén. |
Policy based assignment has been disabled for scope %1. |
0xB0000056 | A házirendalapú hozzárendelés engedélyezve a(z) %1 hatókör esetén. |
Policy based assignment has been enabled for scope %1. |
0xB0000057 | A nevek védelme engedélyezve van a(z) %1 hatókörben (IPv4, kezdeményező: %2). |
Name Protection setting is Enabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB0000058 | A nevek védelme nincs engedélyezve a(z) %1 hatókörben (IPv4, kezdeményező: %2). |
Name Protection setting is Disabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB0000059 | Hatókör: %1 az IPv4 protokollhoz, frissítve a(z) %2 támogatástípussal (kezdeményező: %3). Az előző beállított állapot %4 volt. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with support type: %2 by %3. The previous configured state was: %4. |
0xB000005A | A hálózatvédelem (NAP) kényszerítése engedélyezve van a(z) %1 hatókörben (IPv4, kezdeményező: %2). |
NAP Enforcement is Enabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB000005B | A hálózatvédelem (NAP) kényszerítése nincs engedélyezve a(z) %1 hatókörben (IPv4, kezdeményező: %2). |
NAP Enforcement is Disabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB000005C | A hálózatvédelmi (NAP-) profil a(z) %2 NAP-profillal van beállítva a(z) %1 hatókörben az IPv4 protokollhoz (kezdeményező: %3). |
NAP Profile is configured on Scope: %1 for IPv4 with the following NAP Profile: %2 by %3. |
0xB000005D | A hálózatvédelmi (NAP-) profilt a(z) %2 NAP-profillal frissítette a rendszer a(z) %1 hatókörben az IPv4 protokollhoz (kezdeményező: %3). Az előző beállított NAP-profil %4 volt. |
NAP Profile is Updated on Scope: %1 for IPv4 with the following NAP Profile: %2 by %3. The previous configured NAP Profile was: %4. |
0xB000005E | A program törölte a(z) %1 NAP-profilt a(z) %2 hatókörben (kezdeményező: %3). |
The following NAP Profile: %1 is deleted on Scope: %2 by %3. |
0xB000005F | Hatókör: %1 a csoportos küldést alkalmazó IPv4 protokollhoz (beállította: %2). |
Scope: %1 for Multicast IPv4 is Configured by %2. |
0xB0000060 | Hatókör: %1 a csoportos küldést alkalmazó IPv4 protokollhoz (törölte: %2). |
Scope: %1 for Multicast IPv4 is Deleted by %2. |
0xB0000061 | Az IPv4 protokoll %1 hatóköre hozzáadva a(z) %2 gyűjtőhatókörben (kezdeményező: %3). |
Scope: %1 for IPv4 is Added in Superscope: %2 by %3. |
0xB0000062 | Gyűjtőhatókör: %1 az IPv4 protokollhoz (beállította: %2). |
SuperScope: %1 for IPv4 is Configured by %2. |
0xB0000063 | Gyűjtőhatókör: %1 az IPv4 protokollhoz (törölte: %2). |
SuperScope: %1 for IPv4 is Deleted by %2. |
0xB0000064 | A(z) %1 hatókör a(z) %2 gyűjtőhatókörön belül az IPv4 protokollhoz aktiválva (kezdeményező: %3). |
Scope: %1 within SuperScope: %2 for IPv4 is Activated by %3. |
0xB0000065 | A(z) %1 hatókör a(z) %2 gyűjtőhatókörön belül az IPv4 protokollhoz inaktiválva (kezdeményező: %3). |
Scope: %1 within SuperScope: %2 for IPv4 is DeActivated by %3. |
0xB0000066 | A(z) %1 hatókör az IPv4 protokollhoz eltávolítva a(z) %2 gyűjtőhatókörben (kezdeményező: %3). A hatókör ugyanakkor a gyűjtőhatókörön kívül létezik. |
Scope: %1 for IPv4 is Removed in Superscope: %2 by %3. However, the Scope exists outside the Superscope. |
0xB0000067 | A(z) %1 hatókör az IPv4 protokollhoz törölve a(z) %2 gyűjtőhatókörben (véglegesen törölte: %3). |
Scope: %1 for IPv4 is Deleted in Superscope: %2 as well as Deleted permanently by %3. |
0xB0000068 | A másodlagos kiszolgálók által küldött Offer üzenet késleltetési ideje %1 ezredmásodperc (a frissítés hatóköre az IPv4 protokollhoz: %2, kezdeményező: %4). Az előző beállított késleltetési idő %3 ezredmásodperc volt. |
Delay Time: %1 milliseconds for the OFFER message sent by Secondary Servers is Updated on Scope: %2 for IPv4 by %4. The previous configured Delay Time was: %3 milliseconds. |
0xB0000069 | %2 módosította az IPv4 protokollra vonatkozó %1 kiszolgálói szintű beállítást. |
Server level option %1 for IPv4 has been updated by %2. |
0xB000006A | Fenntartás: %1 beállítása az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben megtörtént (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 is Configured under Scope %2 by %3. |
0xB000006B | Fenntartás: %1 törlése az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben megtörtént (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 is Deleted under Scope %2 by %3. |
0xB000006C | Fenntartás: %1 az IPv4 protokollhoz dinamikusan frissíthető a DNS-beállításokkal a(z) %2 hatókörben (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Enabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB000006D | Fenntartás: %1 az IPv4 protokollhoz nem frissíthető dinamikusan a DNS-beállításokkal a(z) %2 hatókörben (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Disabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB000006E | Fenntartás: %1 frissítése a DNS-beállításokkal az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak dinamikus frissítése a DHCP-ügyfelek kérelmeinek megfelelően (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to dynamically update DNS A and PTR records on request by the DHCP Clients. |
0xB000006F | Fenntartás: %1 frissítése a DNS-beállításokkal az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak mindenkori dinamikus frissítése (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to always dynamically update DNS A and PTR records. |
0xB0000070 | Fenntartás: %1 frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Enabled for DNS Settings by %3: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000071 | Fenntartás: %1 nem frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Disabled for DNS Settings by %3: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000072 | Fenntartás: %1 frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak dinamikus frissítése a frissítést nem kérő DHCP-ügyfeleknek (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Enabled for DNS Settings by %3: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000073 | Fenntartás: %1 nem frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv4 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS A- és PTR-rekordjainak dinamikus frissítése a frissítést nem kérő DHCP-ügyfeleknek (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Disabled for DNS Settings by %3: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000074 | Fenntartás: %1 az IPv4 protokollhoz, frissítve a(z) %3 konfigurációs beállítással (hatókör: %2, kezdeményező: %4). |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Updated with Option Setting: %3 by %4. |
0xB0000075 | A házirendalapú hozzárendelés letiltva a kiszolgáló szintjén. |
Policy based assignment has been disabled at server level. |
0xB0000076 | A házirendalapú hozzárendelés engedélyezve a kiszolgáló szintjén. |
Policy based assignment has been enabled at server level. |
0xB0000077 | A program felvette a kizárási IP-címtartományt (%1) a címkészletbe az IPv4 protokollhoz (hatókör: %2, kezdeményező: %3). |
Added exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv4 under Scope: %2 by %3. |
0xB0000078 | A program törölte a kizárási IP-címtartományt (%1) a címkészletből az IPv4 protokollhoz (hatókör: %2, kezdeményező: %3). |
Deleted exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv4 under Scope: %2 by %3. |
0xB0000079 | A kapcsolatréteg-alapú szűrés engedélyezve van az IPv4 protokoll engedélyezési listájában (kezdeményező: %1). |
Link Layer based filtering is Enabled in the Allow List of the IPv4 by %1 |
0xB000007A | A kapcsolatréteg-alapú szűrés nincs engedélyezve az IPv4 protokoll engedélyezési listájában (kezdeményező: %1). |
Link Layer based filtering is Disabled in the Allow List of the IPv4 by %1 |
0xB000007B | A(z) %1 fizikai cím szűrője (hardvertípus: %3) hozzáadva az IPv4 engedélyezési listájához (kezdeményező: %2). |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 added to the IPv4 Allow List by %2. |
0xB000007C | A(z) %1 fizikai cím szűrője (hardvertípus: %3) eltávolítva az IPv4 protokoll engedélyezési listájából (kezdeményező: %2). |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 removed from the IPv4 Allow List by %2. |
0xB000007D | A kapcsolatréteg-alapú szűrés engedélyezve van az IPv4 protokoll letiltási listájában (kezdeményező: %1). |
Link Layer based filtering is Enabled in the Deny List of the IPv4 by %1 |
0xB000007E | A kapcsolatréteg-alapú szűrés nincs engedélyezve az IPv4 protokoll letiltási listájában (kezdeményező: %1). |
Link Layer based filtering is Disabled in the Deny List of the IPv4 by %1 |
0xB000007F | A(z) %1 fizikai cím szűrője (hardvertípus: %3) hozzáadva az IPv4 letiltási listájához (kezdeményező: %2). |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 added to the IPv4 Deny List by %2. |
0xB0000080 | A(z) %1 fizikai cím szűrője (hardvertípus: %3) eltávolítva az IPv4 protokoll letiltási listájából (kezdeményező: %2). |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 removed from the IPv4 Deny List by %2. |
0xB0000081 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz (beállította: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Configured by %2. |
0xB0000082 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz (törölte: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Deleted by %2. |
0xB0000083 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz (aktiválta: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Activated by %2. |
0xB0000084 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz (inaktiválta: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is DeActivated by %2. |
0xB0000085 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz, frissítve a bérlet kívánt élettartamával (%2 másodperc, kezdeményező: %3). A bérlet előző beállított kívánt élettartama %4 másodperc volt. |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with Lease Preferred Lifetime: %2 by %3. The previous configured Lease Preferred Lifetime was: %4. |
0xB0000086 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz, frissítve a bérlet érvényes élettartamával (%2 másodperc, kezdeményező: %3). A bérlet előző beállított érvényes élettartama %4 másodperc volt. |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with Lease Valid Lifetime: %2 by %3. The previous configured Lease Valid Lifetime was: %4. |
0xB0000087 | A(z) %1 hatókör az IPv6 protokollhoz frissítve a(z) %2 konfigurációs beállítással (kezdeményező: %3). |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with Option Setting: %2 by %3. |
0xB0000088 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz, dinamikusan frissíthető a DNS-beállításokkal (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Enabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB0000089 | Hatókör: %1 az IPv6 protokollhoz, dinamikusan nem frissíthető a DNS-beállításokkal (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Disabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB000008A | A(z) %1 hatókör frissítve a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak dinamikus frissítése a DHCP-ügyfelek kérelmeinek megfelelően (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with DNS Settings by %2: to dynamically update DNS AAAA and PTR records on request by the DHCP Clients. |
0xB000008B | A(z) %1 hatókör frissítve a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak mindenkori dinamikus frissítése (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with DNS Settings by %2: to always dynamically update DNS AAAA and PTR records. |
0xB000008C | A(z) %1 hatókör frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Enabled for DNS Settings by %2: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB000008D | A(z) %1 hatókör nem frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Disabled for DNS Settings by %2: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB000008E | A nevek védelme engedélyezve van a(z) %1 hatókörben (IPv6, kezdeményező: %2). |
Name Protection setting is Enabled on Scope: %1 for IPv6 by %2. |
0xB000008F | A nevek védelme nincs engedélyezve a(z) %1 hatókörben (IPv6, kezdeményező: %2). |
Name Protection setting is Disabled on Scope: %1 for IPv6 by %2. |
0xB0000091 | Fenntartás: %1 beállítása az IPv6 protokollhoz a(z) %2 hatókörben megtörtént (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 is Configured under Scope %2 by %3. |
0xB0000093 | Fenntartás: %1 törlése az IPv6 protokollhoz a(z) %2 hatókörben megtörtént (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 is Deleted under Scope %2 by %3. |
0xB0000094 | Fenntartás: %1 az IPv6 protokollhoz dinamikusan frissíthető a DNS-beállításokkal a(z) %2 hatókörben (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Enabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB0000095 | Fenntartás: %1 az IPv6 protokollhoz dinamikusan nem frissíthető a DNS-beállításokkal a(z) %2 hatókörben (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Disabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB0000096 | Fenntartás: %1 frissítése a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak dinamikus frissítése a DHCP-ügyfelek kérelmeinek megfelelően (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to dynamically update DNS AAAA and PTR records on request by the DHCP Clients. |
0xB0000097 | Fenntartás: %1 frissítése a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak mindenkori dinamikus frissítése (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to always dynamically update DNS AAAA and PTR records. |
0xB0000098 | Fenntartás: %1 frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Enabled for DNS Settings by %3: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000099 | Fenntartás: %1 nem frissíthető a DNS-beállításokkal az IPv6 protokollhoz a(z) %2 hatókörben. A művelet célja a DNS AAAA- és PTR-rekordjainak elvetése a bérlet törlésekor (kezdeményező: %3). |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Disabled for DNS Settings by %3: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB000009A | Fenntartás: %1 az IPv6 protokollhoz, frissítve a(z) %3 konfigurációs beállítással (hatókör: %2, kezdeményező: %4). |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Updated with Option Setting: %3 by %4. |
0xB000009B | A program felvette a kizárási IP-címtartományt (%1) a címkészletbe az IPv6 protokollhoz (hatókör: %2, kezdeményező: %3). |
Added exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv6 under Scope: %2 by %3. |
0xB000009C | A program törölte a kizárási IP-címtartományt (%1) a címkészletből az IPv6 protokollhoz (hatókör: %2, kezdeményező: %3). |
Deleted exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv6 under Scope: %2 by %3. |
0xB000009D | A(z) %1 hatókör az IPv6 protokollhoz módosítva (kezdeményező: %2). |
Scope: %1 for IPv6 is Modified by %2. |
0xB000009E | A DHCPv6 állapot nélküli ügyféltár engedélyezve van a következő hatókörben: %1. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been enabled for the scope %1. |
0xB000009F | A DHCPv6 állapot nélküli ügyféltár le van tiltva a következő hatókörben: %1. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been disabled for the scope %1. |
0xB00000A0 | A DHCPv6 állapot nélküli ügyféltár engedélyezve van a kiszolgálón. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been enabled for the server. |
0xB00000A1 | A DHCPv6 állapot nélküli ügyféltár nincs engedélyezve a kiszolgálón. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been disabled for the server. |
0xB00000A2 | A DHCPv6 állapot nélküli ügyféltár ürítési időköze %2 órára lett beállítva a(z) %1 hatókörben. |
Purge time interval for DHCPv6 stateless client inventory for scope %1 has been set to %2 hours. |
0xB00000A3 | A DHCPv6 állapot nélküli ügyféltár ürítési időköze %1 órára lett beállítva a kiszolgálóra vonatkozóan. |
Purge time interval for DHCPv6 stateless client inventory for server has been set to %1 hours. |
0xB00000A4 | A(z) %1 IPv4-hatókör engedélyezve van a DNS-beállításokhoz (engedélyezte: %2), így letilthatja a PTR típusú DNS-rekordok dinamikus frissítését. |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Settings by %2: to disable dynamic updates for DNS PTR records. |
0xB00000A5 | A(z) %1 IPv4-hatókör nincs engedélyezve a DNS-beállításokhoz (letiltotta: %2), így nem tilthatja le a PTR típusú DNS-rekordok dinamikus frissítését. |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Settings by %2: to disable dynamic updates for DNS PTR records. |
0xB00000A6 | %2 módosította az IPv6 protokollra vonatkozó %1 kiszolgálói szintű beállítást. |
Server level option %1 for IPv6 has been updated by %2. |
0xB00000A7 | %2 módosította az IPv4 protokollra vonatkozó, %1 nevű kiszolgálói szintű beállítást. |
Server level option %1 for IPv4 has been removed by %2. |
0xB00000A8 | %3 eltávolította a(z) %1 IPv4-hatókör %2 beállításértékét. |
Option setting: %2 has been removed from IPv4 scope: %1 by %3. |
0xB00000A9 | %4 eltávolította a(z) %2 IPv4-hatókör %1 fenntartásának %3 beállításértékét. |
Option setting: %3 has been removed from the reservation: %1 in IPv4 scope: %2 by %4. |
0xB00000AA | %2 eltávolította a kiszolgálói szintű %1 beállítást. |
Server level option %1 for IPv6 has been removed by %2. |
0xB00000AB | %3 eltávolította a(z) %1 IPv6-hatókör %2 beállításértékét. |
Option setting: %2 has been removed from IPv6 scope: %1 by %3. |
0xB00000AC | %4 eltávolította a(z) %2 IPv6-hatókör %1 fenntartásának %3 beállításértékét. |
Option setting: %3 has been removed from the reservation: %1 in IPv6 scope: %2 by %4. |
0xB0004E80 | A rendszer megtagadta a DHCP-szolgáltatásokat a(z) %1 hardvercímű, %4 hardvertípusú és %2 teljes tartománynevű (állomásnevű) számítógépnek, mert az szerepel a letiltási lista %3 bejegyzésében. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %4 and FQDN/Hostname %2 because it matched entry %3 in the Deny List. |
0xB0004E81 | A rendszer megtagadta a DHCP-szolgáltatásokat a(z) %1 hardvercímű, %3 hardvertípusú és %2 teljes tartománynevű (állomásnevű) számítógépnek, mert az nem szerepel az engedélyezési lista egyetlen bejegyzésében sem. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %3 and FQDN/Hostname %2 because it did not match any entry in the Allow List. |
0xB0004E83 | A rendszer megtagadta a DHCP-szolgáltatásokat a(z) %1 hardvercímű, %4 hardvertípusú és %2 meghatározatlan teljes tartománynevű (állomásnevű) számítógépnek, mert az szerepel a letiltási lista %3 bejegyzésében. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %4 and unspecified FQDN/Hostname%2 because it matched entry %3 in the Deny List. |
0xB0004E84 | A rendszer megtagadta a DHCP-szolgáltatásokat a(z) %1 hardvercímű, %3 hardvertípusú és a meg nem adott %2 teljes tartománynevű (állomásnevű) számítógépnek, mert az nem szerepel az engedélyezési lista egyetlen bejegyzésében sem. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %3 and unspecified FQDN/Hostname%2 because it did not match any entry in the Allow List. |
0xB0004EFC | A kiszolgálóra vonatkozó %2 házirend %1. |
Policy %2 for server is %1. |
0xB0004EFD | A(z) %3 hatókörbe tartozó %2 házirend %1. |
Policy %2 for scope %3 is %1. |
0xB0004EFE | A(z) %3 kiszolgálói házirend feltételei beállítva a következőre: %1. A feltételek a(z) %2 logikai operátor szerint vannak rendezve. |
The conditions for server policy %3 have been set to %1. The conditions are grouped by logical operator %2. |
0xB0004EFF | A(z) %4 hatókörbe tartozó %3 házirend feltételei beállítva a következőre: %1. A feltételek a(z) %2 logikai operátor szerint vannak rendezve. |
The conditions for scope %4 policy %3 have been set to %1. The conditions are grouped by logical operator %2. |
0xB0004F00 | Új, az egész kiszolgálóra vonatkozó IPv4-házirend (%1) jött létre. A házirend feldolgozási sorrendje a következő: %2. |
A new server wide IPv4 policy %1 was created. The processing order of the policy is %2. |
0xB0004F01 | Új hatókörházirend (%1) jött létre a hatókörben (%3). A házirend feldolgozási sorrendje a következő: %2. |
A new scope policy %1 was created in scope %3. The processing order of the policy is %2. |
0xB0004F02 | A(z) %1 házirend törlése sikeresen befejeződött a kiszolgálóról. |
Policy %1 was deleted from server. |
0xB0004F03 | A(z) %1 házirend törlése a(z) %2 hatókörből megtörtént. |
Policy %1 was deleted from scope %2. |
0xB0004F04 | A(z) %1 kezdetű IP-címtartomány beállítva a(z) %3 hatókör %2 házirendjéhez. |
The IP address range from %1 was set for the scope %3 policy %2. |
0xB0004F05 | A(z) %1 kezdetű IP-címtartomány eltávolítva a(z) %3 hatókör %2 házirendjéből. |
The IP address range from %1 was removed from the scope %3 policy %2. |
0xB0004F06 | A(z) %2 érték beállítva a(z) %3 kiszolgálói házirend %1 beállításában. |
The value %2 was set for the option %1 for the server policy %3. |
0xB0004F07 | A(z) %2 érték beállítva a(z) %4 hatókör %3 házirendjének %1 beállításában. |
The value %2 was set for the option %1 for the scope %4 policy %3. |
0xB0004F08 | A(z) %2 érték eltávolítva a(z) %3 kiszolgálói házirend %1 beállításából. |
The value %2 was removed from the option %1 for the server policy %3. |
0xB0004F09 | A(z) %2 érték eltávolítva a(z) %4 hatókör %3 házirendjének %1 beállításából. |
The value %2 was removed from the option %1 for the scope %4 policy %3. |
0xB0004F0A | A(z) %2 kiszolgálói házirend átnevezve a következőre: %1. |
Server policy %2 has been renamed to %1. |
0xB0004F0B | A(z)%3 hatókörbe tartozó %2 házirend átnevezve a következőre: %1. |
Scope %3 policy %2 has been renamed to %1. |
0xB0004F0C | A kiszolgáló-házirend (%2) leírása a következő lett: %1. |
Description of server policy %2 was set to %1. |
0xB0004F0D | A hatókör (%3) házirendjének (%2) leírása a következő lett: %1. |
Description of scope %3 policy %2 was set to %1. |
0xB0004F0E | A(z) %3 kiszolgálói házirend feldolgozási sorrendje megváltozott. Korábbi sorrend: %2, új sorrend: %1. |
Processing order of server policy %3 was changed to %1 from %2. |
0xB0004F0F | A(z) %4 hatókörbe tartozó %3 házirend feldolgozási sorrendje megváltozott. Korábbi sorrend: %2, új sorrend: %1. |
Processing order of scope %4 policy %3 was changed to %1 from %2. |
0xB0004F10 | Feladatátvételi kapcsolat jött létre két kiszolgáló között: %1 és %2. Konfigurációs paraméterek: név: %3, mód: terheléselosztás, maximális ügyfélátfutási idő: %4 másodperc, terheléselosztási arány a kiszolgálón: %5, automatikus állapotátváltási időköz: %6 másodperc. |
A failover relationship has been created between servers %1 and %2 with the following configuration parameters: name: %3, mode: load balance, maximum client lead time: %4 seconds, load balance percentage on this server: %5, auto state switchover interval: %6 seconds. |
0xB0004F11 | Feladatátvételi kapcsolat jött létre két kiszolgáló között: %1 és %2. Konfigurációs paraméterek: név: %3, mód: melegtartalék, maximális ügyfélátfutási idő: %4 másodperc, fenntartott címek százaléka: %5, automatikus állapotátváltási időköz: %6 másodperc, készenléti kiszolgáló. %7. |
A failover relationship has been created between servers %1 and %2 with the following configuration parameters: name: %3, mode: hot standby, maximum client lead time: %4 seconds, reserve address percentage on standby server: %5, auto state switchover interval: %6 seconds, standby server: %7. |
0xB0004F12 | A(z) %2 és a(z) %3 közötti %1 feladatátvételi kapcsolat törölve. |
Failover relationship %1 between %2 and %3 has been deleted. |
0xB0004F13 | A(z) %1 hatókör hozzáadva a(z) %3 kiszolgálóra vonatkozó %2 feladatátvételi kapcsolathoz. |
Scope %1 has been added to the failover relationship %2 with server %3. |
0xB0004F14 | A(z) %1 hatókör eltávolítva a(z) %3 kiszolgálóra vonatkozó %2 feladatátvételi kapcsolatból. |
Scope %1 has been removed from the failover relationship %2 with server %3. |
0xB0004F15 | A(z) %2 kiszolgálóval fennálló %1 feladatátvételi kapcsolat Maximális ügyfélátfutási idő feladatátvételi konfigurációs paramétere %3 másodpercről %4 másodpercre változott. |
The failover configuration parameter MCLT for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 seconds to %4 seconds. |
0xB0004F16 | A(z) %2 kiszolgálóval fennálló %1 feladatátvételi kapcsolat Automatikus állapotátváltási időköz feladatátvételi konfigurációs paramétere %3 másodpercről %4 másodpercre változott. |
The failover configuration parameter auto switch over interval for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 seconds to %4 seconds. |
0xB0004F17 | A(z) %2 kiszolgálóval fennálló %1 feladatátvételi kapcsolat Fenntartott címek százalékos aránya feladatátvételi konfigurációs paramétere módosult. Előző érték: %3, új érték: %4. |
The failover configuration parameter reserve address percentage for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 to %4. |
0xB0004F18 | A(z) %2 kiszolgálóval fennálló %1 feladatátvételi kapcsolat Terheléselosztási arány feladatátvételi konfigurációs paramétere módosult ezen a kiszolgálón. Előző érték: %3, új érték: %4. |
The failover configuration parameter load balance percentage for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 to %4 on this server. |
0xB0004F19 | A(z) %2 kiszolgálóval fennálló %1 feladatátvételi kapcsolat Mód feladatátvételi konfigurációs paramétere melegtartalékról terheléselosztásra változott. |
The failover configuration parameter mode for failover relationship %1 with server %2 has been changed from hot standby to load balance. |
0xB0004F1A | A(z) %2 kiszolgálóval fennálló %1 feladatátvételi kapcsolat Mód feladatátvételi konfigurációs paramétere terheléselosztásról melegtartalékra változott. |
The failover configuration parameter mode for failover relationship %1 with server %2 has been changed from load balance to hot standby. |
0xB0004F1B | A(z) %2 feladatátvételi kapcsolatban szereplő %1 kiszolgáló feladatátvételi állapota módosult. Előző érték: %3, új érték: %4. |
The failover state of server: %1 for failover relationship: %2 changed from: %3 to %4. |
0xB0004F1D | A kiszolgáló azt észlelte, hogy nincs szinkronban az idő a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz tartozó %1 partnerkiszolgálóval. A időeltérés %3 másodperc. |
The server detected that it is out of time synchronization with partner server: %1 for failover relationship: %2. The time is out of sync by: %3 seconds . |
0xB0004F1E | A kiszolgáló csatlakozott a(z) %2 kapcsolat %1 feladatátvételi partnerkiszolgálójához. |
Server has established contact with failover partner server %1 for relationship %2 . |
0xB0004F1F | A kiszolgáló elvesztette a kapcsolatot a(z) %2 kapcsolat %1 feladatátvételi partnerkiszolgálójával. |
Server has lost contact with failover partner server %1 for relationship %2 . |
0xB0004F20 | BINDING-UPDATE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message BINDING-UPDATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F21 | BINDING-UPDATE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message BINDING-UPDATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F22 | BINDING-UPDATE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message BINDING-UPDATE from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F23 | A(z) %2 feladatátvételi kapcsolatban szereplő %1 kiszolgáló feladatátvételi állapota a következőre módosult: %3. |
The failover state of server: %1 for failover relationship: %2 changed to : %3. |
0xB0004F25 | BINDING-ACK feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message BINDING-ACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F26 | BINDING-ACK feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message BINDING-ACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F27 | BINDING-ACK feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message BINDING-ACK from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F28 | CONNECT feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message CONNECT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F29 | CONNECT feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message CONNECT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F2A | CONNECT feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message CONNECT from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F2B | CONNECTACK feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message CONNECTACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F2C | CONNECTACK feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message CONNECTACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F2D | CONNECTACK feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message CONNECTACK from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F2E | UPDREQALL feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message UPDREQALL from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F2F | UPDREQALL feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message UPDREQALL from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F30 | UPDREQALL feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message UPDREQALL from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F31 | UPDDONE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message UPDDONE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F32 | UPDDONE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message UPDDONE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F33 | UPDDONE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message UPDDONE from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F34 | UPDREQ feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message UPDREQ from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F35 | UPDREQ feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message UPDREQ from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F36 | UPDREQ feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message UPDREQ from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F37 | STATE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message STATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F38 | STATE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message STATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F39 | STATE feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message STATE from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F3A | CONTACT feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem sikerült összehasonlítani a kivonatot. |
Failover protocol message CONTACT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F3B | CONTACT feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert a kivonat nem volt konfigurálva. |
Failover protocol message CONTACT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F3C | CONTACT feladatátvételi protokollüzenet a(z) %1 kiszolgálóról a(z) %2 feladatátvételi kapcsolathoz elutasítva, mert nem volt jelen kivonat. |
Failover protocol message CONTACT from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F3D | Érvénytelen titkosítási algoritmus (%1) van megadva a feladatátvételi üzenethitelesítéshez a FailoverCryptoAlgorithm értéknél a HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\DHCPServer\\Parameters\\Failover beállításkulcs alatt. A művelet leállt. |
An invalid cryptographic algorithm %1 was specified for failover message authentication in FailoverCryptoAlgorithm under registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\DHCPServer\\Parameters\\Failover. The operation is halted. |
0xB0004F3E | A(z) %1 IP-címre érkező BINDING UPDATE üzenetet nem lehet replikálni a(z) %3 feladatátvételi kapcsolathoz tartozó partnerkiszolgálón (%2), mivel a belső BINDING UPDATE várakozási sor megtelt. |
BINDING UPDATE message for IP address %1 could not be replicated to the partner server %2 of failover relation %3 as the internal BINDING UPDATE queue is full. |
0xB0004F3F | A következőtől származó DHCP-ügyfélkérelem el lett utasítva: %1, mert a hatókör/gyűjtőhatókör (%2) vonatkozó IP-címtartományai kifogytak az elérhető IP-címekből. A problémát az okozhatja, hogy a házirend IP-címtartományaiban már nincs elérhető IP-cím. |
DHCP client request from %1 was dropped since the applicable IP address ranges in scope/superscope %2 are out of available IP addresses. This could be because of IP address ranges of a policy being out of available IP addresses. |
0xB0004F40 | A(z) %1 nevű DHCP-kiszolgáló a partnerkiszolgáló leállását jelző egyik állapotba lépett a feladatátvételi %2 kapcsolatban, és lejárt az MCLT-időszakhoz megadott %3 másodperc. A kiszolgáló átvette a partnereként beállított %4 kiszolgáló szabad IP-címkészletét a feladatátvételi kapcsolat minden hatókörében. |
This DHCP server %1 has transitioned to a PARTNER DOWN state for the failover relationship %2 and the MCLT period of %3 seconds has expired. The server has taken over the free IP address pool of the partner server %4 for all scopes which are part of the failover relationship. |
0xB0004F41 | A rendszer BINDING-UPDATE üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a következő IP-címmel kapcsolatban: %2. Kötés állapota: %3. Partnerkiszolgáló: %4. Feladatátvételi kapcsolat: %5. |
A BINDING-UPDATE message with transaction id: %1 was sent for IP address: %2 with binding status: %3 to partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F42 | BINDING-UPDATE üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a következő IP-címmel kapcsolatban: %2. Kötés állapota: %3. Partnerkiszolgáló: %4. Feladatátvételi kapcsolat: %5. |
A BINDING-UPDATE message with transaction id: %1 was received for IP address: %2 with binding status: %3 from partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F43 | A rendszer BINDING-ACK üzenetet (tranzakcióazonosító: %1)küldött a következő IP-címmel kapcsolatban: %2. Elutasítás oka: %3. Partnerkiszolgáló: %4. Feladatátvételi kapcsolat: %5. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was sent for IP address: %2 with reject reason: (%3) to partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F44 | BINDING-ACK üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a következő IP-címmel kapcsolatban: %2. Elutasítás oka: %3. Partnerkiszolgáló: %4. Feladatátvételi kapcsolat: %5. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was received for IP address: %2 with reject reason: (%3 ) from partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F45 | A rendszer UPDREQ üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A UPDREQ message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F46 | UPDREQ üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3 |
A UPDREQ message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3 |
0xB0004F47 | A rendszer UPDDONE üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A UPDDONE message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F48 | UPDDONE üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A UPDDONE message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F49 | A rendszer UPDREQALL üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %3 |
A UPDREQALL message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3 |
0xB0004F4A | UPDREQALL üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3 |
A UPDREQALL message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3 |
0xB0004F4B | A rendszer CONTACT üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A CONTACT message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4C | CONTACT üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A CONTACT message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4D | A rendszer CONNECT üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A CONNECT message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4E | CONNECT üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A CONNECT message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4F | A rendszer STATE üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3. Állapot: %4. Állapot kezdési ideje: %5. |
A STATE message with transaction id: %1 was sent to partner server : %2 for failover relationship %3 with state: %4 and start time of state: %5. |
0xB0004F50 | STATE üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3. Állapot: %4. Állapot kezdési ideje: %5. |
A STATE message with transaction id: %1 was received from partner server : %2 for failover relationship %3 with state: %4 and start time of state %5. |
0xB0004F51 | A rendszer CONNECTACK üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was sent to partner server : %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F52 | CONNECTACK üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was received from partner server : %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F53 | A rendszer BINDING-ACK üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a(z) %2 IP-címmel kapcsolatban a partnerkiszolgálónak (%3) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %4. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was sent for IP address: %2 to partner server: %3 for failover relationship: %4. |
0xB0004F54 | BINDING-ACK üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a(z) %2 IP-címmel kapcsolatban a partnerkiszolgálótól (%3) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %4. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was received for IP address: %2 from partner server: %3 for failover relationship: %4. |
0xB0004F55 | A rendszer CONNECTACK-üzenetet (tranzakcióazonosító: %1) küldött a partnerkiszolgálónak (%2) a következő feladatátvételi kapcsolathoz: %3. Az elutasítás oka: %4. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was sent to partner server : %2 for failover relationship: %3 with reject reason: %4. |
0xB0004F56 | CONNECTACK üzenet (tranzakcióazonosító: %1) érkezett a partnerkiszolgálótól (%2) a feladatátvételi kapcsolathoz: %3. Az elutasítás oka: %4. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was received from partner server : %2 for failover relationship: %3 with reject reason: %4. |
0xB0004F57 | A(z) %1 kiszolgálóval való feladatátvételi kapcsolat (%2) közös titkos kulcsa módosult. |
The shared secret for failover relationship %2 with server %1 has been changed. |
0xB0004F58 | A(z) %1 kiszolgálóval való feladatátvételi kapcsolat (%2) üzenethitelesítése engedélyezve van. |
Message authentication for failover relationship %2 with server %1 has been enabled. |
0xB0004F59 | A(z) %1 kiszolgálóval való feladatátvételi kapcsolat (%2) üzenethitelesítése le van tiltva. |
Message authentication for failover relationship %2 with server %1 has been disabled. |
0xB0004F5A | %1 |
%1 |
0xB0004F5B | A hatókör (%3) házirendjének (%2) DNS-utótagja %1 értékű lett. |
DNSSuffix of scope %3 policy %2 was set to %1. |
0xB0004F5C | A kiszolgálói házirend (%2) DNS-utótagja %1 értékű lett. |
DNSSuffix of server policy %2 was set to %1. |
0xB0004F5D | A(z) %1 IPv4-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó címkeresésirekord-regisztráció sikertelen, hiba: %3. Ennek valószínűleg az az oka, hogy a rekordhoz nem létezik címkeresési zóna a DNS-kiszolgálón. |
Forward record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the forward lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F5E | A(z) %1 IPv4-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó címkeresésirekord-regisztráció sikertelen, hiba: %3. |
Forward record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F5F | A(z) %1 IPv4-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó címkeresésirekord-regisztráció sikertelen, hiba: %3 (%4). |
Forward record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |
0xB0004F60 | A(z) %1 IPv4-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó PTR-rekordregisztráció sikertelen, hiba: %3. Ennek valószínűleg az az oka, hogy a rekordhoz nem létezik névkeresési zóna a DNS-kiszolgálón. |
PTR record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the reverse lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F61 | A(z) %1 IPv4-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó PTR-rekordregisztráció sikertelen, hiba: %3. |
PTR record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F62 | A(z) %1 IPv4-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó PTR-rekordregisztráció sikertelen, hiba: %3 (%4). |
PTR record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |
0xB0004F63 | A(z) %1 IPv6-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó címkeresésirekord-regisztráció sikertelen, hiba: %3. Ennek valószínűleg az az oka, hogy a rekordhoz nem létezik címkeresési zóna a DNS-kiszolgálón. |
Forward record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the forward lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F64 | A(z) %1 IPv6-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó címkeresésirekord-regisztráció sikertelen, hiba: %3. |
Forward record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F65 | A(z) %1 IPv6-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó címkeresésirekord-regisztráció sikertelen, hiba: %3 (%4). |
Forward record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |
0xB0004F66 | A(z) %1 IPv6-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó PTR-rekordregisztráció sikertelen, hiba: %3. Ennek valószínűleg az az oka, hogy a rekordhoz nem létezik névkeresési zóna a DNS-kiszolgálón. |
PTR record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the reverse lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F67 | A(z) %1 IPv6-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó PTR-rekordregisztráció sikertelen, hiba: %3. |
PTR record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F68 | A(z) %1 IPv6-címhez és %2 teljes tartománynévhez tartozó PTR-rekordregisztráció sikertelen, hiba: %3 (%4). |
PTR record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |