| File name: | twinui.dll.mui |
| Size: | 51712 byte |
| MD5: | 2ff2b73145fe72458d4bfbfb0ce5dab0 |
| SHA1: | 00d1c8a6a6fc5963d59d1a9f62e3a87b8a4ebfae |
| SHA256: | 38e8b143ca410261ae4d121178cec7d81346dc8a80636c6110ce28dd35f72a59 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Japanese | English |
|---|---|---|
| 1 | TWINUI | TWINUI |
| 996 | このフォルダーを削除しますか? | Remove this folder? |
| 997 | %1!s! にこのフォルダーを追加 | Add this folder to %1!s! |
| 998 | フォルダーの削除 | Remove Folder |
| 999 | キャンセル | Cancel |
| 1000 | “%1!s!” フォルダーは %2!s! から削除すると、%2!s! には表示されなくなりますが、完全に削除されるわけではありません。 | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
| 1051 | すべてのファイル | All files |
| 1200 | この場所を開くことはできません | This location can’t be opened |
| 1201 | この場所にアクセスする権限がありません。 | You don’t have permission to access it. |
| 1202 | このドライブの読み取り中に問題が発生しました | There’s a problem reading this drive |
| 1203 | ドライブを確認し、もう一度やり直してください。 | Check the drive and try again. |
| 1204 | この場所を開くときに問題が発生しました。 | There was a problem opening this location. |
| 1205 | もう一度やり直してください。 | Please try again. |
| 1206 | この場所が見つかりません | This location can’t be found |
| 1209 | %1 は現在利用できません。 | %1 is currently unavailable. |
| 1210 | ネットワーク パスに問題があります | There’s a problem with the network path |
| 1211 | 正しく入力されていることを確認してください。 | Make sure you entered it correctly. |
| 1212 | ファイル名が長すぎます | The file name is too long |
| 1213 | ファイル名を短くしてファイルを保存してください。 | Try saving the file with a shorter file name. |
| 1214 | このファイル名は Windows で使用する目的で予約されています | This file name is reserved for use by Windows |
| 1215 | 別のファイル名でファイルを保存してください。 | Try saving the file with a different file name. |
| 1216 | このファイル名を使うことはできません | This file name can’t be used |
| 1217 | 別の名前を使ってください。 | Try a different name. |
| 1218 | このファイルは読み取り専用です | This file is read-only |
| 1219 | 別の名前でファイルを保存してください。 | Try saving the file with a different name. |
| 1220 | このファイルは使用中なので保存できません | This file can’t be saved because it’s in use |
| 1221 | 先にファイルを閉じるか、別の名前で保存してください。 | Close the file first, or save this file with a different name. |
| 1223 | このライブラリにファイルを保存するには、ライブラリにフォルダーを作っておく必要があります。 | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
| 1224 | ここにファイルを保存することはできません | Files can’t be saved here |
| 1225 | 別の場所にファイルを保存してください。 | Try saving the file somewhere else. |
| 1227 | %1 は読み取り専用です。別の場所にファイルを保存してください。 | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
| 1228 | ここには、ファイルを保存するのに十分な空き領域がありません | There isn’t enough free space to save the file here |
| 1229 | 空き領域を増やしてからやり直すか、別の場所にファイルを保存してください。 | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
| 1230 | このファイルを保存する権限がありません | You don’t have permission to save this file |
| 1232 | この場所には既に同じ名前のフォルダーがあります | This location already has a folder with that name |
| 1234 | 一部の項目を選べませんでした | Some items couldn’t be selected |
| 1235 | 項目が移動または削除されているか、項目を開く権限がない可能性があります。 | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
| 1236 | このドライブは BitLocker によって暗号化されています | This drive is encrypted by BitLocker |
| 1237 | ドライブのロックを解除するには、ドライブをエクスプローラーで開いてください。 | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
| 1250 | エラー | Error |
| 1251 | フォルダー名が長すぎます。 短いフォルダー名を入力し直してください。 |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
| 1252 | このフォルダー名は Windows で使用する目的で予約されています。 別のフォルダー名を入力し直してください。 |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
| 1253 | このフォルダー名を使うことはできません。 別のフォルダー名を入力し直してください。 |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
| 1254 | この場所にフォルダーを作る権限がありません。 この場所の所有者か管理者に連絡して、許可を得てください。 |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
| 1255 | ディスクに十分な領域がないため、%1 にフォルダーを作成できません。空き領域を増やしてからやり直すか、別の場所で試してください。 | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
| 1256 | このフォルダーは既にあります。 別のフォルダー名を入力し直してください。 |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
| 1257 | 指定したフォルダー名と同じ名前のファイルが既にあります。別のフォルダー名を入力し直してください。 | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
| 1258 | %1 はライブラリです。ライブラリをライブラリに追加することはできません。 | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
| 1259 | %1 は既にライブラリに含まれています。フォルダーは同じライブラリに一度しか追加できません。 | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
| 1260 | この場所はインデックスを作成できないため、追加できません。 | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
| 1261 | この場所をライブラリに追加することはできません。 | This location can’t be added to the library. |
| 1262 | このフォルダーは音楽アプリで使えるようになります。 | This folder will be available to your music apps. |
| 1263 | このフォルダーは画像アプリで使えるようになります。 | This folder will be available to your picture apps. |
| 1264 | このフォルダーはビデオ アプリで使えるようになります。 | This folder will be available to your video apps. |
| 1265 | このフォルダーは、ドキュメントにアクセスするアプリで使えるようになります。 | This folder will be available to apps that access your documents. |
| 1300 | 11;Normal;None;Yu Gothic UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
| 1301 | 20;Light;None;Yu Gothic UI | 20;Light;None;Segoe UI |
| 1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1304 | 42;Light;None;Yu Gothic UI | 42;Light;None;Segoe UI |
| 1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1307 | 11;Semilight;None;Yu Gothic UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
| 1320 | Item Picker | Item Picker |
| 1321 | 開く | Open |
| 1322 | 名前を付けて保存 | Save As |
| 1323 | フォルダーの選択 | Select Folder |
| 2701 | 共有 | Share |
| 2703 | %s からのデータに問題が発生しました。 | There was a problem with the data from %s. |
| 2704 | 閉じる | Close |
| 2705 | このコンテンツを共有できるアプリがありません。 | You don’t have any apps that can share this content. |
| 2706 | 共有で問題が発生しました。後でやり直してください。 | Something went wrong with Share. Try again later. |
| 2708 | 問題が発生し、現在 %1 は共有できません。後でやり直してください。 | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
| 2709 | まだ何も共有されていません。 | Nothing is being shared right now. |
| 2710 | 完了 | Done |
| 2711 | デスクトップ | Desktop |
| 2712 | ストアでアプリを探す | Look for an app in the Store |
| 2713 | 問題が発生しました | Something went wrong |
| 2714 | 前の共有 | Previous share |
| 2715 | 進捗状況のチェック | Check progress |
| 2717 | %1 を共有できませんでした。インターネット接続を確認するか、少ない数のファイルで共有を試してください。 | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
| 2718 | 送信の進捗状況のチェック | Check sending progress |
| 2719 | 送信できないものがありました | Some things couldn’t be sent |
| 2720 | %1 の %2 へのリンク | Link to %2 in %1 |
| 2721 | %2 を %1 と共有しています | Sharing %2 with %1 |
| 2722 | 共有中: %1 | You’re sharing: %1 |
| 2723 | デスクトップから共有できるものはありません。 | Nothing can be shared from the desktop. |
| 2730 | 共有中 | Sharing |
| 2731 | アプリの一覧 | App List |
| 2732 | 共有中のコンテンツの一覧 | List of content that’s being shared |
| 2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
| 2742 | ストアのアプリへのリンク | Link to app in Store |
| 2743 | Windows ストアの %s へのリンクを共有します | Share a link to %s in the Windows Store |
| 2744 | スクリーンショット | Screenshot |
| 2745 | %s のスクリーンショットを共有します | Share a screenshot of %s |
| 2746 | スタート画面のスクリーンショットを共有します | Share a screenshot of Start |
| 2747 | 検索のスクリーンショットを共有します | Share a screenshot of Search |
| 2748 | デスクトップのスクリーンショットを共有します | Share a screenshot of Desktop |
| 2749 | 現在、保護されたコンテンツを表示しています。スクリーンショットを共有するには、このコンテンツを閉じるか、非表示にしてください。 | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
| 2751 | 共有できる項目の一覧 | Sharable item list |
| 2753 | %s は現在共有できません。後でやり直してください。 | %s can’t share right now. Try again later. |
| 2754 | このアプリでは共有できません。 | This app can’t share. |
| 2755 | 現在共有できるものはありません。 | There’s nothing to share right now. |
| 2756 | アプリケーション | The application |
| 2780 | %s のスクリーンショット | Screenshot of %s |
| 2781 | スタート画面のスクリーンショット | Screenshot of Start |
| 2782 | 検索のスクリーンショット | Screenshot of Search |
| 2783 | デスクトップのスクリーンショット | Screenshot of Desktop |
| 2800 | ShareOperation.ReportStarted() は既に呼び出されているため、再度呼び出すことはできません。 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
| 2801 | ShareOperation は破棄されています。 | The ShareOperation has been destroyed. |
| 2802 | 共有を開始できません。別の共有が行われています。 | A share cannot be started because another share is already in progress. |
| 2803 | アプリがフォアグランドでアクティブになるまで、共有できません。 | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
| 2804 | ShareOperation.ReportError() は既に呼び出されています。成功した場合は ShareOperation.ReportCompleted() を使用し、エラーが発生した場合は ShareOperation.ReportError() を使用します。両方は使用しないでください。 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2805 | QuickLink.Title を指定してください。 | Specify QuickLink.Title. |
| 2806 | QuickLink.Id を指定してください。 | Specify QuickLink.Id. |
| 2807 | QuickLink.SupportedDataFormats または QuickLink.SupportedFileTypes を指定してください。 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
| 2808 | QuickLink.Thumbnail を指定してください。 | Specify QuickLink.Thumbnail. |
| 2810 | DataRequest.GetDeferral().Complete() の呼び出し後に、DataRequest.Data を変更することはできません。 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
| 2811 | デリゲート内の非同期メソッドで DataRequest.Data を設定する前に、DataRequest.GetDeferral() を呼び出してください。DataRequest.GetDeferral().Complete() メソッドは、DataRequest.Data を設定した後に呼び出してください。 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
| 2812 | ユーザーはこれを共有するのに QuickLink を使用しませんでした。RemoveThisQuickLink() を呼び出す前に、ShareOperation.QuickLinkId を確認してください。 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
| 2813 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() を呼び出す前に、ShareOperation.ReportStarted() を呼び出してください。 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
| 2814 | ShareOperation.ReportCompleted() または ShareOperation.ReportError() が呼び出されています。後で ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() を呼び出すことはできません。 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
| 2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() は既に呼び出されているため、再度呼び出すことはできません。 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
| 2816 | ShareOperation.ReportCompleted() または ShareOperation.ReportError() が呼び出されています。後で ShareOperation.ReportDataRetrieved() を呼び出すことはできません。 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
| 2817 | ShareOperation が使用できないため、タスクを追加できませんでした。 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
| 2818 | ShareOperation.ReportCompleted() または ShareOperation.ReportError() が呼び出されています。後で ShareOperation.ReportStarted() を呼び出すことはできません。 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
| 2819 | ShareOperation.ReportCompleted() は既に呼び出されています。成功した場合は ShareOperation.ReportCompleted() を使用し、エラーが発生した場合は ShareOperation.ReportError() を使用します。両方は使用しないでください。 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2820 | ShareOperation が使用できないため、タスクを削除できませんでした。 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
| 3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
| 3101 | システム ファイル (%1!ws!) を開こうとしています | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
| 3102 | これらのファイルはオペレーティング システムやいろいろなプログラムで使われています。これらを編集したり変更したりするとシステムに悪影響を与える可能性があります。 | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
| 3103 | この PC のアプリで開く | Try an app on this PC |
| 3104 | 優先 | Override |
| 3105 | 11pt;Normal;None;Yu Gothic UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3106 | この %1!ws! を開くには新しいアプリが必要です | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
| 3107 | ストアから“%1”を取得する | Get “%1” from the Store |
| 3108 | この種類のファイル (%1!ws!) を開くことはできません | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
| 3110 | この %1!ws! ファイルを開くには新しいアプリが必要です | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
| 3111 | 15pt;Normal;None;Yu Gothic UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3112 | 13pt;Normal;None;Yu Gothic UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3113 | この PC で別のアプリを探す | Look for another app on this PC |
| 3115 | その他のアプリ | More apps |
| 3116 | 常にこのアプリを使って %1!ws! ファイルを開く | Always use this app to open %1!ws! files |
| 3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
| 3118 | プログラムから開く… | Open with… |
| 3120 | 常にこのアプリを使う | Always use this app |
| 3121 | このファイルを開く方法を選んでください。 | How do you want to open this file? |
| 3122 | どのアプリで開きますか? | How do you want to open this? |
| 3123 | プログラム#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#すべてのファイル#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
| 3125 | このアプリを今後も使う | Keep using this app |
| 3126 | この %1!ws! ファイルを開く方法を選んでください。 | How do you want to open this %1!ws! file? |
| 3127 | このタスク (%1!ws!) を実行するには、どのアプリを使いますか? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
| 3128 | Windows 10 のおすすめ | Featured in Windows 10 |
| 3129 | その他のオプション | Other options |
| 3130 | このタスク (%1!ws!) を実行するには新しいアプリが必要です | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
| 3131 | このタスクには常にこのアプリを使う | Always use this app for this task |
| 3200 | 選んだファイルで圧縮フォルダー (Zip) を作る方法を選んでください。 | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
| 3201 | 選んだファイルを書き込む方法を選んでください。 | How do you want to burn selected files? |
| 3202 | ディスクを他のコンピューターで使えるように、開いているセッションを閉じる方法を選んでください。 | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
| 3203 | 再書き込みできるディスクの内容を消す方法を選んでください。 | How do you want to erase rewritable discs? |
| 3204 | このアクションでは常にこのアプリを使う | Always use this app for this action |
| 3205 | | |
| 3206 | OK | OK |
| 3208 | アプリを表示 | Show apps |
| 3209 | 新規 | New |
| 3210 | フォトがさらに使いやすくなりました。写真を自動的に整理して、いつでも編集したり共有したりできます。 | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
| 3211 | 話題の映画やテレビ番組から (利用できる場合)、個人用のビデオまで、何でも見て楽しみましょう。 | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
| 3212 | Microsoft の新しいブラウザーでは、オンラインでできることが広がります。 | Do more online with the new browser from Microsoft. |
| 3213 | PDF を Web ブラウザーで直接開きます。 | Open PDFs right in your web browser. |
| 3214 | Windows 用の一番のミュージック アプリです。お気に入りの音楽を、お使いのすべてのデバイスで楽しみましょう。 | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
| 3215 | 今後の %1!ws! ファイルを開く方法を選んでください。 | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
| 3216 | この Web サイトを開く方法を選んでください。 | How do you want to open this website? |
| 3217 | 常にこのアプリを使って %1!ws! を開く | Always use this app to open %1!ws! |
| 3218 | アプリを使用する | Use an app |
| 3219 | 既定のブラウザーを使用する | Use the default browser |
| 3220 | 作業ファイルと個人ファイルを開きます | Opens work and personal files |
| 3221 | 個人ファイルを作業ファイルに変更します | Changes personal files to work files |
| 3222 | 個人ファイルのみを開きます | Opens personal files only |
| 3223 | この作業ファイルを開く方法を選んでください。 | How do you want to open this work file? |
| 3224 | この個人ファイルを開く方法を選んでください。 | How do you want to open this personal file? |
| 3225 | この作業 %1!ws! ファイルを開く方法を選んでください。 | How do you want to open this work %1!ws! file? |
| 3226 | この個人用 %1!ws! ファイルを開く方法を選んでください。 | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
| 3227 | 別のアプリを使用します | Use another app |
| 3228 | このアプリの使用を継続します | Stay in this app |
| 3300 | 通信が速く、重要なものに注目できます。 | Communicate quickly and focus on what’s important. |
| 3301 | 道順を確認したり、位置情報の詳細を参照したり、メモを追加したりできます。 | Get directions, see location details, and add notes. |
| 3302 | EPUB を Web ブラウザーで直接開きます。 | Open EPUBs right in your web browser. |
| 4507 | 11pt;normal;None;Yu Gothic UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
| 4521 | 9pt;normal;None;Yu Gothic UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
| 4600 | ? | ? |
| 4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 4602 | ピン留め | pinned |
| 5511 | アクセス許可 | Permissions |
| 5522 | このアプリは信頼性があり、システムのすべての機能を使用できます。 | This app is trusted and can use all system capabilities. |
| 5523 | このアプリが使用する項目: | This app has permission to use: |
| 5524 | このアプリはシステム機能にアクセスしません。 | This app does not use any system capabilities. |
| 5525 | 不明な機能 | Unknown capability |
| 5526 | 一部の設定はシステム管理者によって管理されています。 | Some settings are managed by your system administrator. |
| 5527 | オン | On |
| 5528 | オフ | Off |
| 5529 | この設定を更新できませんでした | This setting could not be updated |
| 5551 | バージョン %1 | Version %1 |
| 5552 | 発行者: %1 | By %1 |
| 5570 | プライバシー | Privacy |
| 5571 | このアプリによる次のデバイスへのアクセスを許可: | Allow this app to access your: |
| 5574 | テキスト メッセージ | Text messages |
| 5575 | このアプリでアクセスできるもの: | This app can access: |
| 5576 | アプリで位置情報を使うことができません。アプリで位置情報を使えるようにするには、PC 設定を開いてください。 | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
| 5580 | PC のカスタム機能 | PC custom functionality |
| 5581 | 同期 | Sync |
| 5582 | このアプリがバックグラウンドで同期できるようにします | Allow this app to sync in the background |
| 5591 | 通知 | Notifications |
| 5592 | このアプリで通知を表示できるようにする | Allow this app to show notifications |
| 5621 | 設定 | Settings |
| 5622 | 評価とレビュー | Rate and review |
| 5625 | %1 から情報を取得しています | Getting info from %1 |
| 5626 | 今はこのアプリの設定を取得できません。 | Can’t get settings for this app right now. |
| 5627 | アカウント | Accounts |
| 5651 | 11;semibold;none;Yu Gothic UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
| 5652 | 11;normal;none;Yu Gothic UI | 11;normal;none;Segoe UI |
| 5653 | 11;semilight;none;Yu Gothic UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 5656 | 9;normal;none;Yu Gothic UI | 9;normal;none;Segoe UI |
| 5657 | 11;Semilight;none;Yu Gothic UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
| 5680 | プライバシー ポリシー | Privacy policy |
| 5950 | 電源オプション | Power Options |
| 7101 | 検索 | Search |
| 7122 | スクリーンショット (%d) | Screenshot (%d) |
| 7123 | スクリーンショットを取得できません | You can’t take a screenshot |
| 7124 | %1 に保護されたコンテンツがあります。このコンテンツを閉じて、もう一度やり直してください。 | There is protected content in %1. Close it and try again. |
| 7125 | 保護されたコンテンツが開いています。このコンテンツを閉じて、もう一度やり直してください。 | Protected content is open. Close it and try again. |
| 8804 | 明るさのレベル %i | brightness level %i |
| 8805 | 自動回転オン | Autorotate on |
| 8806 | 自動回転オフ | Autorotate off |
| 8807 | 消音 | volume muted |
| 8808 | 消音解除 | volume not muted |
| 8809 | 音量 %i | volume level %i |
| 8810 | トラックの再生 | Play track |
| 8811 | トラックの一時停止 | Pause track |
| 8812 | 次のトラック | Next track |
| 8813 | 前のトラック | Previous track |
| 8814 | トラック名 %s | Track name %s |
| 8815 | トラックの詳細 %s | Track details %s |
| 8818 | 9pt;Normal;None;Yu Gothic UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8819 | 20pt;Light;None;Yu Gothic UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
| 8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8821 | 機内モード オン | Airplane mode on |
| 8822 | 機内モード オフ | Airplane mode off |
| 8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8826 | アルバム アート | Album art |
| 8827 | 次のアプリ | Next application |
| 8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8833 | カメラ オン | Camera on |
| 8834 | カメラ オフ | Camera off |
| 8835 | | |
| 8836 | | |
| 8901 | ピン留めする | Pin |
| 8902 | ピン留めを外す | Unpin |
| 8903 | 非表示 | Hide |
| 8904 | 再表示 | Unhide |
| 9002 | %1!s! を起動しています | Launching %1!s! |
| 9201 | パラメーター %1 には null 文字を埋め込めません。 | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
| 9202 | Windows ストアでアプリを探してください。 | Find an app in the Windows Store. |
| 9203 | まずアプリをインストールする必要があります。知り合いと連絡が取れるように、連絡先アプリをインストールしてください。 | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
| 9204 | %1コントラクト | %1contacts |
| 9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
| 9211 | 問題が発生したため、現在このアプリでファイルを選ぶことができません。 | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 9212 | アプリを実行し直してみてください。 | Try selecting the app again. |
| 9213 | 問題が発生したため、現在このアプリでファイルを保存することができません。 | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 9215 | 問題が発生したため、現在、このアプリでファイルを更新することができません。 | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 9216 | ファイルを開き直すか、もう一度保存してみてください。 | Try opening or saving the file again. |
| 9520 | デバイス | Devices |
| 9521 | 印刷 | |
| 9522 | 表示 | Project |
| 9523 | 再生 | Play |
| 9524 | 送信 | Send |
| 9525 | タップして送信 | Tap and send |
| 9526 | すべてのデバイスを表示 | More |
| 9527 | プリンター | Printers |
| 9528 | デバイスで再生 | Play devices |
| 9529 | %s から情報を取得しています | Getting info from %s |
| 9530 | プロジェクター | Projectors |
| 9533 | このアプリでは印刷できません。 | This app can’t print. |
| 9534 | このアプリはデバイスでは再生できません。 | This app can’t play to a device. |
| 9535 | このアプリからデバイスに出力はできません。 | This app can’t send to a device. |
| 9536 | アプリからのみ印刷できます。 | You can only print from apps. |
| 9537 | アプリからのみ再生できます。 | You can only play from apps. |
| 9538 | アプリからのみ出力できます。 | You can only send from apps. |
| 9539 | 今すぐこのアプリで印刷することはできません。 | This app can’t print right now. |
| 9540 | 今すぐこのアプリをデバイスで再生することはできません。 | This app can’t play to a device right now. |
| 9541 | 今すぐこのアプリからデバイスに出力することはできません。 | This app can’t send to a device right now. |
| 9542 | コンテンツを印刷するには、プリンターを接続してください。 | To print content, connect a printer. |
| 9543 | コンテンツを再生するには、デバイスを接続してください。 | To play content, connect a device. |
| 9544 | 選んだコンテンツは保護されているため、別のデバイスでは再生できません。 | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
| 9547 | %1 を %2 と共有できませんでした。 | Couldn’t share %1 with %2. |
| 9548 | 選んだものの一部は %1 と共有できませんでした。 | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
| 9549 | 選んだものの一部は共有できませんでした。 | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
| 9550 | 他のデバイスに %1 を送れませんでした。 | Couldn’t send %1 to the other device. |
| 9551 | 他のデバイスにコンテンツを送れませんでした。 | Couldn’t send content to other devices. |
| 9552 | 現在は何も送られていません。 | Nothing is being sent right now. |
| 9554 | %1 から %2 に接続できませんでした。 | %1 couldn’t connect to %2. |
| 9555 | 接続試行中 | Connecting |
| 9556 | 接続しましたが、ディスプレイがありません。 | Connected, but no display. |
| 9557 | 切断中 | Disconnecting |
| 9558 | 接続を修復するにはタップしてください。 | Tap to fix the connection. |
| 9559 | 接続を修復しています。 | Fixing the connection. |
| 9560 | 接続できませんでした。 | Couldn’t connect. |
| 9564 | 再インストールできませんでした。PC 設定を開いて、デバイスを削除してから追加してください。 | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
| 9565 | ディスプレイが見つかりませんでした。 | Couldn’t find the display. |
| 9570 | ディスプレイを探しています | Searching for displays |
| 9575 | プロジェクターで表示するには、ディスプレイを接続してください。 | To project, connect a display. |
| 9580 | セカンド スクリーン | Second screen |
| 9586 | ディスプレイを接続できませんでした。 | Your display couldn’t connect. |
| 9587 | Windows ストアの %1 へのリンク | Link to %1 in the Windows Store |
| 9589 | %2 | %2 |
| 9591 | 再生中 | Playing |
| 9594 | PC | This PC |
| 9595 | このメディアはデバイスで再生できません。 | Device can’t play this media. |
| 9621 | プリンターの追加 | Add a printer |
| 9622 | ワイヤレス ディスプレイの追加 | Add a wireless display |
| 9623 | デバイスを追加する | Add a device |
| 9902 | オーディオ CD の再生 | Play audio CD |
| 9903 | DVD ムービーの再生 | Play DVD movie |
| 9904 | その他の選択肢 | Other choices |
| 9905 | 現在の選択内容 | Current choice |
| 9906 | 新しい選択内容 | New choices |
| 9907 | %1!ls! お勧め | %1!ls! recommends |
| 9908 | %1!ls! の実行 | Run %1!ls! |
| 9909 | %1!ls! により発行 | Published by %1!ls! |
| 9910 | 発行元は指定されていません | Publisher not specified |
| 9911 | %1!ls! に対しては常に次の動作を行う: | Always do this for %1!ls!: |
| 9912 | 自動再生 - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
| 9913 | メーカーお勧め | Manufacturer recommends |
| 9914 | 自動再生 | AutoPlay |
| 9915 | コンテンツを探しています | Searching for content |
| 9916 | ダウンロードしています | Downloading |
| 9917 | アプリをダウンロードできませんでした。Windows ストアから入手してください。 | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
| 9918 | 受け取ったコンテンツ | Received content |
| 9919 | 推奨される選択項目が見つかりません。 | The recommended choice cannot be found. |
| 9926 | メディアからのプログラムのインストール/実行 | Install or run program from your media |
| 9927 | 拡張コンテンツの実行 | Run enhanced content |
| 9928 | %1!ls! のページ | Page for %1!ls! |
| 9952 | このディスク | this disc |
| 9953 | CD オーディオ | CD audio |
| 9954 | DVD ムービー | DVD movies |
| 9955 | DVD オーディオ | DVD audio |
| 9956 | 空の CDR | blank CDRs |
| 9957 | 空の DVD | blank DVDs |
| 9958 | VCD | VCDs |
| 9959 | SVCD | SVCDs |
| 9960 | 各種コンテンツ | mixed content |
| 9961 | オーディオ ファイル | audio files |
| 9962 | イメージ ファイル | image files |
| 9963 | ビデオ ファイル | video files |
| 9964 | 不明なコンテンツ | unknown content |
| 9965 | 拡張オーディオ CD | enhanced audio CDs |
| 9966 | 拡張 DVD ムービー | enhanced DVD movies |
| 9967 | ブルーレイ ムービー | Blu-ray movies |
| 9968 | 空のブルーレイ ディスク | blank Blu-ray discs |
| 9969 | リムーバブル ドライブ | removable drives |
| 9970 | メモリ カード | memory cards |
| 9971 | 自分のコンテンツ | your content |
| 9976 | この種類のコンテンツに使うアプリを選んでください。 | Choose an app for this type of content. |
| 9977 | 既定の動作が実行されるか、他の選択項目を利用できるようになります。 | Your default action will occur or other choices will become available. |
| 9978 | %1!ls! に対して行う操作を選んでください。 | Choose what to do with %1!ls!. |
| 9979 | このデバイスに対して行う操作を選んでください。 | Choose what to do with this device. |
| 9981 | ダウンロードが終わると、選んだタスクが開始されます。 | The selected task will launch when the download is complete. |
| 9991 | 選択して、このデバイスに対して行う操作を選んでください。 | Select to choose what happens with this device. |
| 9992 | 選択して、%1!ls! に対して行う操作を選んでください。 | Select to choose what happens with %1!ls!. |
| 9993 | このデバイスに新しい選択項目を利用できます。 | You have new choices for this device. |
| 9994 | %1!ls! に新しい選択項目を利用できます。 | You have new choices for %1!ls!. |
| 9995 | このドライブで問題が見つかりました。今すぐドライブをスキャンして修復してください。 | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
| 10001 | 11;Semibold;None;Yu Gothic UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
| 10205 | ファイル | Files |
| 10207 | アプリ | Apps |
| 10208 | “%1” の結果 | Results for “%1” |
| 10210 | セカンド スクリーンに表示する | Project to a second screen |
| 10211 | 表示;ディスプレイ;プロジェクター;テレビ;モニター;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
| 10212 | 接続;接続済;接続済み;接続された;接続すみ;connected | connected |
| 10213 | 共有;share | share |
| 10230 | スタート | Start |
| 10231 | ホームグループ | Homegroup |
| 10237 | 42pt;Light;None;Yu Gothic UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
| 10250 | 空の領域 | empty area |
| 10251 | 画面の端 | screen edge |
| 10252 | 区切り線を元の位置に戻す | Return divider to its original position |
| 10253 | %s を折りたたむ | Collapse %s |
| 10254 | %s を画面の外に移動する | Move %s off screen |
| 10255 | %s を最小サイズに縮小する | Shrink %s to its smallest size |
| 10256 | %s と %s で分割する | Split %s and %s |
| 10260 | %s を最大化する | Maximize %s |
| 10261 | %s を再起動する | Restart %s |
| 10262 | %s を閉じる | Close %s |
| 10263 | %s を終了する | End %s |
| 10264 | %s のすべてのウィンドウを終了する | End all windows of %s |
| 10270 | %2 と %3 の間に %1 を挿入する | Insert %1 between %2 and %3 |
| 10271 | %1 を %2 と分割する | Split %1 with %2 |
| 10273 | %2 を %1 に置き換え | Replace %2 with %1 |
| 10274 | %s を全画面に表示する | Show %s full screen |
| 10275 | %s を画面左端にスナップ | Snap %s to the left screen edge |
| 10276 | %s を画面右端にスナップ | Snap %s to the right screen edge |
| 10278 | %2 の左側に %1 を挿入 | Insert %1 to the left of %2 |
| 10279 | %2 の右側に %1 を挿入 | Insert %1 to the right of %2 |
| 10281 | %1 を %2 に置き換え | Replace %1 with %2 |
| 10282 | %s をドラッグして置く | Drag to place %s |
| 10283 | %1 を最大化し、%1 をドラッグして置く | Maximize %1, drag to place %1 |
| 10284 | 破棄 | Dismiss |
| 10290 | 小 | Small |
| 10291 | 中 | Medium |
| 10292 | ワイド | Wide |
| 10293 | 大 | Large |
| 10304 | %s の最小化 | Minimize %s |
| 10402 | 11pt;Light;None;Yu Gothic UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
| 10403 | アプリを切り替えますか? | Did you mean to switch apps? |
| 10404 | “%1” は “%2” を開こうとしています。 | “%1” is trying to open “%2”. |
| 10407 | はい | Yes |
| 10408 | いいえ | No |
| 10409 | 検索場所: %s | Search Results in %s |
| 10450 | この PC には、ロック画面にステータスを表示できるアプリはありません。ステータスを表示できるアプリを Windows ストアで探してください。 | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10452 | ロック画面に詳細ステータスを表示しない | Don’t show detailed status on the lock screen |
| 10453 | ここに簡易ステータスを表示しない | Don’t show quick status here |
| 10455 | アプリの選択 | Choose an app |
| 10456 | アプリが多すぎます | Too many apps |
| 10457 | %s をバックグランドで実行し、ロック画面に情報を表示するには、アプリを削除してください。 | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
| 10458 | %1 を追加しない | Don’t add %1 |
| 10459 | %s をバックグラウンドで実行するには、アプリを停止してください。 | Stop an app to let %s run in the background. |
| 10460 | 11;semilight;None;Yu Gothic UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
| 10461 | ロック画面にアラームを表示しない | Don’t show alarms on the lock screen |
| 10462 | %s をバックグラウンドで実行し、ロック画面にアラームを表示するには、アプリを削除してください。 | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
| 10463 | この PC には、ロック画面にアラームを表示できるアプリはありません。ステータスを表示できるアプリを Windows ストアで探してください。 | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10510 | 許可しない | Don’t allow |
| 10511 | 許可 | Allow |
| 10512 | %s をバックグランドで実行しますか? | Let %s run in the background? |
| 10513 | このアプリは、簡易ステータスと通知をロック画面に表示することもできます (後から [設定] で変更できます)。 | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
| 10514 | ロック画面がいっぱいです。%s をバックグランドで実行し、ロック画面に情報を表示するには、アプリを削除してください。 | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
| 10515 | このアプリは、バックグランドで実行して、最新の情報を表示できます。 | This app can run in the background to stay up to date. |
| 10516 | バックグランドで実行されているアプリが多すぎます。%s をバックグランドで実行し、最新の情報を表示するには、アプリを停止してください。 | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
| 10520 | アプリケーションはロック画面に対応していません。 | The application is not lock screen capable. |
| 10521 | ロック画面の位置を要求するには、アプリケーションを前面に置く必要があります。 | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
| 10522 | アプリケーションをロック画面から削除できませんでした。 | The application could not be removed from the lock screen. |
| 10523 | このアプリをシミュレータで実行しているときにバックグラウンド タスクとロック画面の特権を変更することはできません。 | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
| 10532 | 標準アラームとしてこのアプリを使用しますか? | Use this app as your primary alarm? |
| 10533 | このアプリを標準アラームとして設定すると、アラーム通知も表示されるようになります (後から [設定] で変更できます)。 | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
| 10534 | このアプリでアラーム通知を表示するには、%s の代わりに、このアプリを標準アラームとして設定する必要があります。 | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
| 10535 | 現在のアラーム アプリをこのアプリに置き換えますか? | Replace your current alarm app with this one? |
| 10540 | アプリケーションはアラームに対応していません。 | The application is not alarm capable. |
| 10541 | アラームの特権を要求するには、アプリケーションを前面に置く必要があります。 | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
| 10542 | アプリケーションのアラームの特権を削除できませんでした。 | The application’s alarm privileges could not be removed. |
| 10543 | このアプリをシミュレータで実行しているときにアラームの特権を変更することはできません。 | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
| 10590 | ロック画面 | Lock screen |
| 10591 | このアプリがバックグラウンドで実行されて、ロック画面に簡易ステータスが表示されます | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
| 10603 | 11pt;Semilight;None;Yu Gothic UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 10604 | このアプリを開けません | This app can’t open |
| 10608 | %1!s! を開けません。ユーザー アカウント制御がオフになっています。 | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10609 | このアプリを開けません。ユーザー アカウント制御がオフになっています。 | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10610 | ユーザー アカウント制御をオンにする | Turn on User Account Control |
| 10611 | ビルトイン Administrator アカウントを使って、%1!s! を開けません。別のアカウントでサインインしてやり直してください。 | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10612 | ビルトイン Administrator アカウントを使って、このアプリを開けません。別のアカウントでサインインしてやり直してください。 | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10613 | %1!s! を開けません。エクスプローラーは管理者権限で実行されています。エクスプローラーを再起動して、やり直してください。 | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10614 | このアプリを開けません。エクスプローラーは管理者権限で実行されています。エクスプローラーを再起動して、やり直してください。 | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10615 | このアプリは、システム管理者によってブロックされています。 | This app has been blocked by your system administrator. |
| 10616 | 詳しくは、システム管理者に問い合わせてください。 | Contact your system administrator for more info. |
| 10618 | %1!s! で問題が見つかりました。PC をリフレッシュすると、問題を解決できることがあります。 | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10619 | このアプリで問題が見つかりました。PC をリフレッシュすると、問題を解決できることがあります。 | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10620 | リフレッシュ | Refresh |
| 10621 | Windows に問題があるため、%1!s! を開くことができません。PC をリフレッシュすると、問題が解決される可能性があります。 | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10622 | Windows に問題があるため、このアプリを開くことができません。PC をリフレッシュすると、問題が解決される可能性があります。 | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10624 | %1!s! で問題が見つかりました。修復または再インストールについては、システム管理者に問い合わせてください。 | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10625 | このアプリで問題が見つかりました。修復または再インストールについては、システム管理者に問い合わせてください。 | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10626 | %1!s! について詳しくは、Windows ストアで調べてください。 | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
| 10627 | このアプリについて詳しくは、Windows ストアで調べてください。 | Check the Windows Store for more info about this app. |
| 10628 | ストアで見る | See in Store |
| 10629 | このアプリはインストールできません | This app can’t install |
| 10630 | 今はインターネットに接続されていません。 | You’re not connected to the Internet right now. |
| 10631 | ネットワークに接続する | Connect to a network |
| 10632 | PC に十分な空き領域がないため、このアプリをインストールできません。アプリをいくつかアンインストールするか、十分な空き領域を確保してから、もう一度インストールしてください。 | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
| 10633 | アンインストールするアプリを選ぶ | Choose apps to uninstall |
| 10634 | お使いのアカウントで利用できる PC の数が上限に達しました | You’ve reached the PC limit for your account |
| 10635 | この PC にアプリをインストールするには、お使いの Windows ストア アカウントから PC を削除する必要があります。 | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
| 10636 | 削除する PC を選ぶ | Choose a PC to remove |
| 10637 | 十分なディスク領域がありません | Not enough disk space |
| 10638 | このアプリの試用期限が切れました。Windows ストアで製品版を購入してください。 | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
| 10639 | やり直す | Try again |
| 10640 | 有効期限が切れたライセンス | Expired license |
| 10641 | 開発者用ライセンスの有効期限が切れています。引き続きこのアプリをお使いいただくには、ライセンスを更新してください。 | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
| 10642 | 従量制課金接続をご利用ですが、このアプリをインストールしますか? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
| 10643 | 従量制課金接続を使ってこのアプリをインストールすると、ご利用中のデータ通信プランに追加料金が発生することがあります。 | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
| 10644 | インストール | Install |
| 10645 | このアプリは大きすぎるため、従量制課金接続を使ってダウンロードできません | This app is too big to download using a metered connection |
| 10646 | 別のネットワークに接続してから、やり直してください。 | Connect to another network and try again. |
| 10647 | 接続する別のネットワークを見つける | Find another network to connect to |
| 10648 | %1!s! はオフラインのため開けません。記憶装置が見つからないか、切断されている可能性があります。 | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10649 | このアプリはオフラインのため開けません。記憶装置が見つからないか、切断されている可能性があります。 | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10650 | %1!s! は見つからないため開けません。記憶装置が見つからないか、切断されている可能性があります。 | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10651 | このアプリは見つからないため開けません。記憶装置が見つからないか、切断されている可能性があります。 | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10652 | もうしばらくお待ちください | You’re too early |
| 10653 | ご不便をおかけしておりますが、もうしばらくお待ちください。サービス開始日についてはストアをご確認ください。 | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
| 10655 | このアプリをもう一度購入 | Purchase this app again |
| 10656 | %1!s! は、払い戻しを受けた際に、お使いのデバイスから削除されました。 | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10657 | このアプリは、払い戻しを受けた際に、お使いのデバイスから削除されました。 | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10658 | このアプリを削除してください | Delete this app |
| 10659 | %1!s! は、ストアから削除されています。すべてのデバイスから削除してください。 | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10660 | このアプリは、ストアから削除されています。すべてのデバイスから削除してください。 | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10661 | アカウントを確認してください | Check your account |
| 10662 | お使いのアカウントで %1!s! は現在利用できません。エラー コード: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10663 | お使いのアカウントでこのアプリは現在利用できません。エラー コード: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10664 | オンラインにする | Go online |
| 10665 | この種のゲームやアプリを実行するには、デバイスをオンラインにする必要があります。 | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
| 10666 | ネットワークに接続 | Connect to a network |
| 10667 | もう一度実行してください | Try that again |
| 10668 | ストアのリセット | Reset Store |
| 10669 | ストア | Store |
| 10670 | サポート情報の検索 | Search Support |
| 10671 | インターネットに接続してください | Connect to the internet |
| 10672 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
| 10673 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
| 10674 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
| 10675 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
| 10676 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
| 10677 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
| 10678 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
| 10679 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
| 10680 | オフラインでプレイできるようにこのデバイスを設定しますか? | Set this device to play offline? |
| 10681 | このデバイスを使用してこのようなゲームやアプリをオフラインで利用できます。ストアで [設定] [オフラインのアクセス許可] に移動します。 | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
| 10682 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
| 10683 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
| 10684 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
| 10685 | お使いのアカウントでこのアプリは現在利用できません。エラー コード: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
| 10686 | お使いのアカウントでこのアプリは現在利用できません。エラー コード: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
| 10687 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
| 10694 | 無料試用期間が終了しました。お楽しみいただけましたか。 | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
| 10696 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
| 10697 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
| 10698 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
| 10699 | ライセンスと地域が一致しません | License and region mismatch |
| 10700 | このライセンスには現在の地域が含まれていません。 | The license for this doesn’t include your current region. |
| 10802 | アプリを閉じる | Close App |
| 10803 | %s はファイルを印刷しています。%s を閉じると、一部のページが失われる場合があります。 | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
| 10804 | %s は共有のために使われています。%s を閉じると、一部のアイテムが共有されない場合があります。 | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
| 10805 | ファイルを選択するために別のアプリで %s を使っています。%s を閉じると、選択したファイルが失われる場合があります。 | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
| 10806 | ファイルを保存するために別のアプリで %s を使っています。%s を閉じると、ファイルが保存されない場合があります。 | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
| 10807 | 連絡先を選択するために別のアプリで %s を使っています。%s を閉じると、選択した連絡先が失われる場合があります。 | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
| 10808 | ファイルを開くために別のアプリで %s を使っています。%s を閉じると、ファイルが開かない場合があります。 | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
| 10811 | %s が別のアプリに情報を送っています。%s を閉じると、情報が失われることがあります。 | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
| 10812 | %s を印刷中です。閉じるとファイルが正しく印刷されない可能性があります。 | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
| 10911 | アプリと機能(&F) | Apps and &Features |
| 10912 | ネットワーク接続(&W) | Net&work Connections |
| 10913 | 電源オプション(&O) | Power &Options |
| 10914 | イベント ビューアー(&V) | Event &Viewer |
| 10915 | システム(&Y) | S&ystem |
| 10916 | デバイス マネージャー(&M) | Device &Manager |
| 10917 | ディスクの管理(&K) | Dis&k Management |
| 10918 | コンピューターの管理(&G) | Computer Mana&gement |
| 10919 | コマンド プロンプト(&C) | &Command Prompt |
| 10920 | コマンド プロンプト (管理者)(&A) | Command Prompt (&Admin) |
| 10921 | タスク マネージャー(&T) | &Task Manager |
| 10922 | 設定(&N) | Setti&ngs |
| 10923 | エクスプローラー(&E) | File &Explorer |
| 10924 | 検索(&S) | &Search |
| 10925 | ファイル名を指定して実行(&R) | &Run |
| 10926 | デスクトップ(&D) | &Desktop |
| 10927 | モビリティ センター(&B) | Mo&bility Center |
| 10928 | Windows PowerShell(&I) | W&indows PowerShell |
| 10929 | Windows PowerShell (管理者)(&A) | Windows PowerShell (&Admin) |
| 10930 | シャットダウンまたはサインアウト(&U) | Sh&ut down or sign out |
| 11202 | 呼び出し元のアプリが表示されていません。 | The calling app is not visible. |
| 11203 | 予定の件名文字列が長すぎます。 | The appointment subject string is too long. |
| 11204 | 予定の詳細文字列が長すぎます。 | The appointment details string is too long. |
| 11205 | 予定の場所文字列が長すぎます。 | The appointment location string is too long. |
| 11206 | ShowAddAppointmentUIAsync に渡された予定が NULL でした。 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
| 11207 | ReportCompleted、ReportCanceled、ReportError は、ライセンス認証ごとに 1 度しか呼び出せません。 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
| 11208 | 予定の ID を空の文字列にすることはできません。 | The appointment id must not be an empty string. |
| 11209 | Recurrence プロパティは無効です。Occurences プロパティと Until プロパティを同時に使うことはできません。 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
| 11210 | Recurrence プロパティは無効です。Month は 1 から 12 の範囲である必要があります。 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
| 11211 | Recurrence プロパティは無効です。Day は 1 から 31 の範囲である必要があります。 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
| 11212 | Recurrence プロパティは無効です。DaysOfWeek を Weekly、MonthlyOnDay、YearlyOnDay の単位に指定する必要があります。 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
| 11213 | Organizer の DisplayName 文字列が長すぎます。 | The Organizer DisplayName string is too long. |
| 11214 | Organizer の Address 文字列が長すぎます。 | The Organizer Address string is too long. |
| 11215 | Invitee の DisplayName 文字列が長すぎます。 | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
| 11216 | Invitee の Address 文字列が長すぎます。 | The Address string of an Invitee is too long. |
| 11217 | Invitees プロパティと Organizer プロパティは同時に使用できません。 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
| 11218 | Invitee が NULL でした。 | An Invitee was null. |
| 11219 | 予定の期間には負でない値を指定してください。 | The appointment duration must be nonnegative. |
| 11301 | %1 (自宅) | %1 (Home) |
| 11302 | %1 (勤務先) | %1 (Work) |
| 11303 | %1 (携帯電話) | %1 (Mobile) |
| 11305 | 呼び出し | Call |
| 11306 | メッセージの送信 | Send message |
| 11307 | メール | |
| 11308 | 地図で表示 | Map |
| 11309 | 投稿 | Post to |
| 11310 | ビデオ通話 | Video call |
| 11311 | 詳細 | More details |
| 11312 | 連絡先の追加 | Add contact |
| 11313 | 不明な連絡先 | Unknown contact |
| 11314 | %1 に電話 | Call %1 |
| 11315 | %1 にメッセージ | Message %1 |
| 11316 | %1 にメール | Email %1 |
| 11317 | %1 を地図で表示する | Map %1 |
| 11318 | %1 に投稿する | Post to %1 |
| 11319 | %1 とビデオ通話をする | Video call %1 |
| 11403 | %1 からアカウントを取得しています | Getting accounts from %1 |
| 11404 | %1 からアカウント プロバイダーを取得しています | Getting account providers from %1 |
| 11405 | 今はこのアプリのアカウントを取得できません。 | Can’t get accounts for this app right now. |
| 11406 | 今はこのアプリのアカウント プロバイダーを取得できません。 | Can’t get account providers for this app right now. |
| 11407 | 必要な操作 | Action Required |
| 11408 | アカウントの追加 | Add an account |
| 11409 | 接続 | Connect |
| 11416 | %1 アカウントに接続 | Connect to %1 account |
| 11417 | アカウント %1 ユーザー名 %2 | Account %1 username %2 |
| 11418 | アカウント %1 に必要な操作 | Action required for account %1 |
| 11419 | 使用できるアカウントがありません | No accounts available |
| 11453 | 再接続 | Reconnect |
| 11454 | 削除 | Remove |
| 11455 | 詳細の表示 | View Details |
| 11456 | 管理 | Manage |
| 11458 | その他 | More |
| 11459 | アカウント名 | Account name |
| 11460 | ユーザー名 | User name |
| 11501 | パラメーターを NULL にすることはできません。 | The parameter may not be NULL. |
| 11502 | このクラスはアクティブ化できません。 | This class is not activatable. |
| 11503 | フォールバック URI として使えるのは、HTTP、HTTPS、MS-WINDOWS-STORE の URI だけです。 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
| 11504 | このファイルは、拡張子がないため、開くことができません。 | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
| 11505 | このファイルの種類は、AssocIsDangerous によって危険と判断されたため、開くことができません。 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
| 11506 | このファイルの種類は、AppContainer の外で開くことが禁止されているため、開くことができません。 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11507 | プライベート ネットワーク機能を持たない呼び出し元がイントラネット URI を開こうとしました。 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
| 11508 | ローカル コンピューターの URI はサポートされていません。 | Local machine URIs are not supported. |
| 11509 | 信頼されていないファイルはサポートされません。 | Untrusted files are not supported. |
| 11510 | ApplicationDisplayName と PreferredApplication は、両方とも設定するか、両方とも空にする必要があります。 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
| 11511 | FallbackUri が設定されている場合は、ApplicationDisplayName と PreferredApplication を設定することはできません。 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
| 11512 | LaunchFileAsync の ContentType を設定することはできません。 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
| 11513 | 呼び出し元のアプリにこの API を呼び出すアクセス許可がありません。 | The calling application does not have permission to call this API. |
| 11515 | AppContainer 以外のハンドラーを使用できないため、この関連付けを開くことができません。 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
| 11516 | この関連付けは、AppContainer の外で開くことが禁止されているため、開くことができません。 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11517 | 動的な動詞がサポートされていないため、この関連付けを開くことができません。 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
| 11518 | この API は、制限付きの AppContainer 内では使えません。 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
| 11519 | フォルダーを開く場合は DisplayApplicationPicker を true に設定できません。 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
| 12301 | Tablet mode | Tablet mode |
| 12302 | ||
| 12303 | タブレット モードを終了しますか? | Do you want to exit tablet mode? |
| 12304 | タブレット モードに切り替えますか? | Do you want to switch to tablet mode? |
| 12305 | デバイスをタブレットとして使用すると、Windows のタッチ機能がより使いやすくなります。 | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
| 12306 | 切り替える前に常に確認する | Always ask me before switching |
| 12307 | 応答を保存し、今後は確認を表示しない | Remember my response and don’t ask again |
| 12310 | タブレット モードを終了しました。 | You’ve exited tablet mode |
| 12311 | お使いのデバイスが複数のディスプレイに接続されている間、タブレット モードは利用できません。 | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
| 12312 | 後でタブレット モードをオンにするには、設定またはアクション センターに移動します。 | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
| 12401 | アプリに一時的なアクセス権が必要です | App needs temporary access |
| 12402 | このアプリは作業コンテンツの使用許可を要求しています。このアプリにアクセスを許可すると、操作が組織によって追跡される可能性があります。 | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
| 12403 | このコンテンツを作業用に変更しますか? | Change this content to Work? |
| 12411 | アプリでコンテンツにアクセスできません | App can't access content |
| 12412 | このアプリで作業コンテンツを使用することは、組織によって禁止されています。 | Your organization prevents this app from using work content. |
| 12423 | アクセスを許可する | Give access |
| 12424 | 作業用に変更 | Change to Work |
| 12425 | 詳細情報 | Learn more |
| 12601 | ヒント | Tips |
| 13001 | Yu Gothic UI | Segoe UI |
| 13002 | 400 | 400 |
| 13003 | 9 | 9 |
| 13007 | 新しいデスクトップ | New desktop |
| 13011 | デスクトップ %d | Desktop %d |
| 13012 | タスクの切り替え | Task Switching |
| 13013 | タスク ビュー | Task View |
| 13014 | スナップ アシスト | Snap Assist |
| 13015 | 実行中のアプリケーション | Running Applications |
| 13016 | 仮想デスクトップ | Virtual Desktops |
| 13018 | 上へスクロール | Scroll Up |
| 13019 | 下へスクロール | Scroll Down |
| 13020 | 左へスクロール | Scroll Left |
| 13021 | 右へスクロール | Scroll Right |
| 13022 | 左にスナップして “%s” を置き換える(&L) | Snap &left and replace "%s" |
| 13023 | 右にスナップして “%s” を置き換える(&R) | Snap &right and replace "%s" |
| 13040 | [タスクの切り替え] ウィンドウを閉じます。 | Dismiss Task Switching Window |
| 13041 | 18 | 18 |
| 13103 | 12 | 12 |
| 13104 | アプリは %s によって管理されています | App managed by %s |
| 13105 | %s。このアプリは現在作業データを使用しています。 | %s. This app is using work data now. |
| 13106 | %s。このアプリは現在個人データを使用しています。 | %s. This app is using personal data now. |
| 13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
| 13301 | スクロール | Scroll |
| 13302 | ボリューム | Volume |
| 13303 | 元に戻す | Undo |
| 13305 | 拡大 | Zoom |
| 13306 | ナレーター | Narrator |
| 13307 | 明るさ | Brightness |
| 13308 | 戻る | Back |
| 13309 | カスタム ツール | Custom tool |
| 13401 | このデバイスを使用してこのようなゲームやアプリをオフラインで実行できます。ストアで [設定] [オンラインのアクセス許可] に移動します。 | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
| 13402 | 無料体験が終了しました。無料体験はいかがでしたか? 完全版のゲームをご購入いただけます。以下の [ストアで見る] からお進みください。 | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
| 13403 | 無料でお試しいただけます。お楽しみください! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
| 13404 | 無料のお試し期間は、あと %s 日と %s 時間です。 | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
| 13406 | 無料のお試し期間は、あと %s 日です。 | You have %s days left trying this for free. |
| 13410 | 無料のお試し期間は、あと %s 時間 %s 分です。 | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
| 13412 | 無料のお試し期間は、あと %s 時間です。 | You have %s hours left trying this for free. |
| 13416 | 無料のお試し期間は、あと %s 分です。 | You have %s minutes left trying this for free. |
| 13418 | このゲームは、別のデバイスで開始されたため、ここでは終了しました。 | This game has ended here because you started it up on another device. |
| 13427 | 設定を開く | Go to Settings |
| 13429 | ここでプレイする | Play here instead |
| 13493 | 別の場所で %s をプレイ中です | You're playing %s somewhere else |
| 13501 | デスクトップ %Iu | Desktop %Iu |
| 13601 | これをここで使用するには、最初に別のデバイスを取り外してください | To use this here, first remove another device |
| 13602 | ストアのゲームとアプリを使用できるデバイスの台数が制限に達しました。 | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
| 13603 | これをここで使用するには、最初に別の PC を取り外してください | To use this here, first remove another PC |
| 13604 | ストアのゲームとアプリを使用できる PC の台数が制限に達しました。 | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
| 13605 | これをここで使用するには、最初に別のタブレット PC を取り外してください | To use this here, first remove another tablet |
| 13606 | ストアのゲームとアプリを使用できるタブレット PC の台数が制限に達しました。 | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
| 13607 | 過去 30 日以内にデバイス グループに追加されたデバイスが多すぎます。しばらくしてからやり直してください。 | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
| 13608 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
| 13609 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
| 13610 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
| 13611 | ライセンスの有効期限が切れています。 | The license has expired. |
| 13612 | ライセンスが機能していません。 | The license isn’t working. |
| 13613 | アカウントの変更 | Change accounts |
| 13614 | アプリを購入したアカウントでサインインします。 | Sign in with the account that bought the app. |
| 13616 | これを開くには、オンラインである必要があります。 | You need to be online to open this. |
| 13617 | 試用期間中にこれを開くにはオンラインである必要があります。 | You need to be online to open this during the trial period. |
| 13618 | サブスクリプションを更新してください | Renew your subscription |
| 13619 | サブスクリプションの有効期限が切れました。 | Your subscription has expired. |
| 13620 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
| 13621 | サーバー側に問題が発生しました。しばらくお待ちください。エラー コード: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
| 13623 | 自分のデバイス | My Devices |
| 13624 | サポートに移動 | Go to support |
| 13625 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
| 13626 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
| 13627 | サーバー側に問題が発生しました。エラー コード: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
| 13628 | アプリを取得します | Get the app |
| 13629 | 後で試します | Try that later |
| 13630 | Windows ストア アプリ トラブルシューティング ツールを実行してストアをリセットします。 | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
| 13631 | ネットワークに接続します。 | Connect to a network. |
| 13632 | もう少しお待ちください | Give us a minute |
| 13633 | このアプリを更新しています。間もなく使用可能になります。 | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
| 13634 | %1!s! を更新しています。間もなく使用可能になります。 | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
| 13635 | 組織が Device Guard を使用してこのアプリをブロックしました | Your organization used Device Guard to block this app |
| 13636 | %1 詳細については、サポート担当者に問い合わせてください。 |
%1 Contact your support person for more info. |
| 13637 | 詳細については、サポート担当者に問い合わせてください。 | Contact your support person for more info. |
| 13639 | セキュリティとパフォーマンスを維持するために、Windows のこのモードでは、ストアの検証されたアプリのみを実行します | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
| 13640 | これにより PC を保護し、PC のスムーズな動作を維持します。 %1 確認されていないこのアプリを実行しますか? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
| 13641 | これにより PC を保護し、PC のスムーズな動作を維持します。 確認されていないこのアプリを実行しますか? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
| 13642 | 方法を確認する | See how |
| 55000 | 新しいビューを作成 | Create new view |
| File Description: | TWINUI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TWINUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
| Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x411, 1200 |