File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 50688 byte |
MD5: | 2fa00cc3edd9662725a68417b9ead311 |
SHA1: | 3075bc9b1d69e8d6d141cb20f8230f59756edc48 |
SHA256: | 45b61d3cf21874e425e79c039926fb8b4f6e36f15607b2cd6a25b45960d6c46f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1 | Contém comandos para trabalhar com os itens selecionados. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Contém comandos para a criação de itens de edição. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Contém comandos para localizar mensagens, pessoas e texto. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Contém comandos para alterar o modo de visualização. | Contains commands for changing the view. |
15 | Contém comandos relativos a uma mensagem. | Contains commands relating to a message. |
19 | Contém comandos para ajudá-lo enquanto trabalha com correio e notícias. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Contém comandos para obter ajuda. | Contains commands for getting help. |
24 | Contém comandos para inserir itens em uma mensagem. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Contém comandos para formatar itens em uma mensagem. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Contém comandos para definir a prioridade da mensagem. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Contém comandos para configurar a barra de ferramentas. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Abre as mensagens selecionadas. | Opens the selected messages. |
116 | Imprimir a mensagem selecionada. | Print the selected message. |
122 | Exibe as propriedades da mensagem. | Displays the properties for the message. |
123 | Fecha o Windows Mail. | Closes Windows Mail. |
124 | Copia o texto selecionado para a área de transferência. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Seleciona todos os itens ou texto. | Selects all items or text. |
128 | Exclui esta mensagem. | Deletes this message. |
134 | Localiza pessoas no 'Catálogo de endereços' ou na Internet. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Localiza texto na mensagem atual. | Finds text in the current message. |
145 | Alterna para a mensagem anterior. | Switches to the previous message. |
146 | Alterna para a próxima mensagem. | Switches to the next message. |
171 | Envia a mensagem para os destinatários imediatamente. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Faz uma pausa nesta mensagem para envio. | Pauses this message for sending. |
173 | Continua esta mensagem para envio. | Resumes this message for sending. |
174 | Reinicia esta mensagem para envio. | Restarts this message for sending. |
175 | Reatribui esta mensagem recebida. | Reassigns this received message. |
176 | Responde ao remetente. | Replies to the sender. |
180 | Encaminha esta mensagem. | Forwards this message. |
181 | Encaminha esta mensagem como Email. | Forwards this message as Email. |
182 | Marca a mensagem como lida. | Marks the message as read. |
183 | Marca a mensagem como não lida. | Marks the message as unread. |
199 | Abre o Catálogo de endereços para gerenciar os contatos do usuário | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Exibe a caixa de diálogo Opções de Fax para definir as configurações da mensagem | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Salva a mensagem na pasta Rascunhos. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Fecha a janela. | Closes the window. |
229 | Desfaz a última ação. | Undoes the last action. |
230 | Remove o texto selecionado e o copia para a Área de Transferência. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Insere o texto da 'Área de transferência' para o local selecionado. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Mostra ou oculta a barra de status. | Shows or hides the status bar. |
234 | Mostra ou oculta a barra de ferramentas de formatação. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Altera os formatos da fonte e do espaçamento de caracteres do texto selecionado. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Alterna para Exibição de Layout ou Exibição Normal | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Insere arquivos a serem incluídos como um anexo na mensagem. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Insere o texto do arquivo selecionado. | Inserts the text from the selected file. |
239 | Insere uma imagem na mensagem. | Inserts a picture into the message. |
240 | Insere uma Quebra de Página na mensagem enviada por fax | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | Insere uma linha horizontal na mensagem. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Define a prioridade da mensagem para alta. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Define a prioridade da mensagem para normal. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Define a prioridade da mensagem para baixa. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Justifica o texto à esquerda na mensagem. | Left justifies the text in the message. |
248 | Centraliza o texto selecionado na mensagem. | Centers the selected text in the message. |
249 | Justifica o texto à direita na mensagem. | Right justifies the text in the message. |
251 | Define números para o parágrafo selecionado. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Define marcadores para o parágrafo selecionado. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Aumenta o recuo do parágrafo selecionado. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Diminui o recuo do parágrafo selecionado. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | Insere páginas do Scanner na mensagem | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Modifica o texto selecionado para associá-lo como um hiperlink. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Verifica os endereços com as contas do serviço de diretório habilitadas. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Exibe o Catálogo de endereços para escolher destinatários. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Cancela a ação de arrastar e soltar. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Abre o anexo com um aplicativo de visualização rápida registrado. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Move a pasta selecionada para o local especificado. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Adiciona itens extras como anexos à mensagem. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Remove o anexo selecionado da mensagem. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Altera o alinhamento e adiciona/remove marcadores do texto selecionado. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Cria uma nova mensagem. | Creates a new message. |
466 | Exibe a caixa de diálogo Informações do remetente para configurar as informações do remetente da mensagem | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Escrever mensagem | Write Message |
2104 | Imprimir | |
2111 | Localizar | Find |
2116 | Encaminhar como Fax | Forward as Fax |
2118 | Responder | Reply |
2119 | Responder a todos | Reply All |
2122 | Desfazer | Undo |
2124 | Enviar um fax ao(s) destinatário(s) selecionado(s). | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Recortar | Cut |
2127 | Copiar | Copy |
2128 | Colar | Paste |
2129 | Confirmar informações do destinatário usando entradas da pasta Contatos do Windows. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Selecionar destinatários | Select Recipients |
2131 | Inserir um documento, arquivo ou imagem no fax atual. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Anterior | Previous |
2133 | Avançar | Next |
2151 | Selecionar destinatários de fax na pasta Contatos do Windows. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Inserir Quebra de Página | Insert Page Break |
2171 | Indicar a importância do fax atual para ajudar destinatários a decidir como analisar ou responder. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Contatos | Contacts |
2174 | Formatar um número de fax para usar corretamente uma regra de discagem para sua localização. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Salvar uma cópia do fax na pasta Rascunhos. | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Inserir uma imagem da pasta Imagens ou outra pasta. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Inserir um documento digitalizado ou imagem no fax atual. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Encaminhar como Email | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Opções deFax | Fax Options |
4018 | Erro nas Opções de Fax | Fax Options Error |
4019 | A identificação de email não pode estar vazia. | The email id cannot be empty. |
4033 | Alto | High |
4034 | Normal | Normal |
4035 | Baixa | Low |
4204 | Informações do remetente | Sender Information |
4205 | Estas informações serão incluídas nas folhas de rosto | This information will be included on your cover pages |
4211 | Fax e Scanner do Windows | Windows Fax and Scan |
4222 | (Nenhuma) | (None) |
4223 | Nova regra... | New rule... |
4225 | Para: | To: |
4226 | Cc: | Cc: |
4227 | Assunto: | Subject: |
4228 | Catálogo de endereços | Address Book |
4230 | Regra de discagem: | Dialing rule: |
4231 | Conta: | Account: |
4232 | De: | From: |
4233 | Folha de rosto: | Cover Page: |
4251 | Observação da folha de rosto: | Cover page notes: |
4260 | O Windows salvou uma cópia do fax na pasta Rascunhos. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | Nenhum | none |
4267 | Mensagem de Fax | Fax Message |
4268 | Selecionar destinatários a partir de uma lista | Select recipients from a list |
4269 | Selecionar uma folha de rosto | Select a cover page |
4270 | Digite um assunto | Type a subject |
4271 | Digite os números de fax separados por ponto-e-vírgula | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Digite informações aos destinatários | Type notes to recipients |
4273 | Usar uma regra de discagem (opcional) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | Deseja salvar alterações nesta mensagem? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &Não mostrar esta mensagem novamente | &Don’t show this message again |
4278 | Não pergunt&ar novamente. | &Don't ask me again. |
4286 | Data: | Date: |
4297 | Alguns anexos não puderam ser exibidos corretamente nesta a mensagem. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Novo Fax | New Fax |
4299 | Anexar: | Attach: |
4300 | Salvar anexo como | Save Attachment As |
4301 | Insira o anexo para a mensagem | Insert the attachment for the message |
4332 | Anexo (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Encaminhar | Forward |
4347 | Responder ao remetente | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | Salvar mensagem como | Save Message As |
4355 | Não foi possível salvar a mensagem. | Unable to save the message. |
4407 | Este caractere é inaceitável aqui. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Erro no Auxiliar de Discagem Numérica | Compose Number Helper Error |
4431 | Nome do Destinatário Inválido. | Invalid Recipient Name. |
4434 | RE: | Re: |
4435 | ENC: | Fw: |
4436 | O país ou a região selecionada requer um código de área. | The selected country requires an area code. |
4437 | Código do país inválido. | Bad country code. |
4444 | Não é permitido usar ponto-e-vírgula no Nome do Destinatário. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | Você só pode digitar números aqui. | You can only type a number here. |
4446 | Número de Fax Inválido. | Invalid Fax Number. |
4453 | Arquivos de Texto (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Todos os Arquivos (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | &Anexar | &Attach |
4456 | Inserir anexo | Insert Attachment |
4458 | Você não pode deixar pastas aqui. Deseja criar atalhos para as pastas? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Confirme que você deseja remover estes anexos. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | Deseja salvar as suas alterações? | Do you want to save your changes? |
4502 | Você deve especificar alguns destinatários para a mensagem. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | Geral | General |
4506 | Detalhes | Details |
4507 | Ocorreu um erro ao ser respondida ou encaminhada esta mensagem. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Sem assunto) | (No subject) |
4525 | Destinatário | Recipient |
4536 | O campo assunto não pode ficar vazio. | The subject field cannot be blank. |
4537 | Correio (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Pelo menos uma folha de rosto, mensagem ou anexo precisa estar presente. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4578 | (Em composição) | (Under Composition) |
4615 | Não foi possível abrir o 'Catálogo de endereços'. Ele pode não estar instalado corretamente. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | &Destinatários da mensagem: | &Message recipients: |
4645 | Ocorreu um erro. Não foi possível adicionar um ou mais destinatários ao catálogo de endereços. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | Não foi possível obter as propriedades deste endereço. | Could not get properties for this address. |
4647 | Alguns dos destinatários desta mensagem não são válidos. Verifique os nomes. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | Não foi possível escolher os destinatários. | Unable to choose recipients. |
4650 | Este contato já está no Catálogo de Endereços. | This contact is already in your address book. |
4657 | Selecione uma pasta: | Please select a folder: |
4658 | Para imprimir faxes recebidos automaticamente, é preciso selecionar uma impressora. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | A pasta especificada não foi encontrada. Pesquisa a pasta ou escolha outra. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | O nome especificado é muito longo. Especifique um nome mais curto. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Você não tem permissões de segurança para concluir esta operação. Contate o administrador de fax para obter mais informações. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Ocorreu um erro. Repita a operação mais tarde ou contate o administrador. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Recursos de memória insuficientes para concluir a operação. Feche alguns aplicativos e tente novamente. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Se você excluir a conta, não poderá enviar ou receber faxes com o modem de fax ou a conexão de rede. Deseja mesmo excluir a conta? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Para enviar fax, primeiro conecte-se a um modem ou servidor de fax. Para saber como configurar o computador para enviar e receber faxes, consulte o Centro de Ajuda e Suporte. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | A mensagem não pôde ser enviada. | The message could not be sent. |
4677 | A conta especificada não pôde ser encontrada no Fax e Scanner do Windows. Você precisa enviar este fax com uma conta diferente ou adicionar esta conta ao Fax e Scanner do Windows e tentar novamente. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | Não há nenhuma conta configurada no Fax e Scanner do Windows. Salve este fax como rascunho, configure uma conta no Fax e Scanner do Windows, abra o rascunho e tente enviar. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | Não é possível recuperar folhas de rosto associadas à conta selecionada. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | Este computador não está conectado à Impressora de Fax no Servidor de Fax selecionado. A conexão com a Impressora de Fax no Servidor de Fax é necessária para renderizar o conteúdo do fax. Clique em Sim para se conectar automaticamente a essa impressora agora ou em Não para retornar à página Redigir fax. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | Não foi possível adicionar a impressora de fax. | Could not add the fax printer. |
4682 | O Windows não conseguiu salvar uma cópia de Rascunho deste fax. Tente de novo mais tarde. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | Erro ao enviar o fax. Isso ocorreu provavelmente porque você está tentando enviar o fax com aviso de recebimento, o que não é suportado pelo servidor. Tente enviar sem aviso de recebimento. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | Erro. | An error has occurred. |
4724 | &Cc: | &Cc: |
4734 | Deseja mesmo enviar o fax sem assunto? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Excluir | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | Cco: | Bcc: |
4770 | Memória insuficiente. | There is not enough memory. |
4771 | Não há espaço suficiente em disco. | There is not enough disk space. |
4779 | Alguns destinatários desta mensagem não existem mais no seu catálogo de endereços. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Exibir a Ajuda | View Help |
4837 | Baixo | Low |
4953 | OK | OK |
4954 | &Sim | &Yes |
4955 | &Não | &No |
4956 | Cancelar | Cancel |
5025 | &Para: | &To: |
5026 | &De: | Fr&om: |
5070 | Alguns arquivos não foram encontrados e não puderam ser anexados à mensagem. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | Não foi possível concluir a operação. Falha ao carregar RICHED32.DLL. Reinstale o programa. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Falha ao carregar o Catálogo de endereços. | The Address Book failed to load. |
5236 | Não foi possível iniciar o catálogo de endereços. | The Address Book could not be launched. |
5237 | A direção do corpo da mensagem não pôde ser definida como da direita para a esquerda. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Geralmente, as folhas de rosto contêm informações como nome, número de fax ou endereço de email, para ajudar os destinatárias a identificar o remetente. Deseja adicionar suas informações agora? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Anexo inválido. Verifique o anexo e tente de novo. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Visualizar | Preview |
5241 | Outro documento está sendo impresso. Tente de novo mais tarde. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Aguardando a conclusão de outros trabalhos de impressão | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Imprimindo fax para gerar visualização | Printing fax for generating preview |
5244 | Enviando fax para fila de trabalhos | Submitting fax to job queue |
5245 | Para enviar faxes usando a impressora selecionada, primeiro é necessário criar uma conta de fax. Desta vez, Windows enviará este fax usando a conta de fax padrão. Para obter mais informações, pesquise a expressão "configurar o computador para enviar e receber faxes" no Centro de Ajuda e Suporte. | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Padrão do sistema (desconhecido) | System Default (Unknown) |
5403 | O comando não pôde ser executado. | The command failed to execute. |
5421 | Cc&o: | &Bcc: |
5422 | Ocorreu um erro ao ser aberta esta mensagem. | There was an error opening this message. |
5583 | Este documento contém quadros, que não podem ser editadas. O documento original está anexado. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | Este nome não pôde ser encontrado no Catálogo de Endereços. | This name could not be found in your address book. |
5598 | Para enviar o fax usando uma regra de discagem, é necessário digitar números de destinatários no formato canônico. Por exemplo: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | Confirmações de Entrega não são suportadas pelo servidor selecionado. Selecione o tipo de Confirmação Nenhuma nas Opções da Mensagem ou altere o servidor. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | Os arquivos do tipo HTML não podem ser anexados ao fax | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | O Windows não pode enviar por fax ou visualizar o tipo de arquivo anexado. Tente instalar um programa que permita a impressão da arquivos .tif, salve o arquivo anexado como arquivo .tif e tente de novo. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | Arquivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Anexo | Attachment |
5861 | %luKB | %luKB |
5981 | O arquivo '%s' não pôde ser aberto porque não existe ou está sendo usado por outro aplicativo. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | Um ou mais dos destinatários em um grupo está sem um número de fax. Se você pressionar Ok, o fax só será enviado para os destinatários com números de fax válidos. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | Um endereço SMTP não pode ser encontrado para este destinatário. Escolha uma alternativa. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | A lista de distribuição não pode ser usada como destinatário. Escolha um destinatário único. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Pessoal) | (Personal) |
6193 | O corpo desta mensagem não pôde ser exibido. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | é de baixa prioridade | is Low Priority |
6295 | é de alta prioridade | is High Priority |
6541 | Salvando '%s'... | Saving '%s'... |
6542 | Um ou mais destinatários não possuem endereço de fax. Verifique o Catálogo de Endereços e certifique-se de que todos os destinatários têm um endereço de fax válido. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6617 | Anexar | Attach |
6624 | Selecionar | Check |
6625 | Prioridade | Priority |
6649 | Esta mensagem %s. | This message %s. |
6895 | Alguns arquivos não foram encontrados e não puderam ser anexados à mensagem. Deseja enviar a mensagem assim mesmo? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Arquivos de texto Unicode (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Enviar | Send |
6906 | Para visualizar um fax, primeiro conecte-se a um modem ou servidor de fax. Salve uma cópia na pasta Rascunhos, configure o Windows para enviar e receber faxes e tente de novo. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | Não é possível exibir a visualização desse tipo de arquivo | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Arquivos Bitmap (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Todos os Arquivos de Imagem|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Todos os Arquivos|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Imagem | Picture |
6910 | Erro ao enviar o fax, possivelmente devido às diferentes resoluções de impressão usadas ao enviar várias partes desse fax. Use a mesma resolução para todos os anexos no fax. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Confidencial | Confidential |
6912 | Urgente | Urgent |
6913 | INFO | FYI |
6914 | Genérico | Generic |
7001 | Nenhum scanner foi detectado. Se houver um scanner instalado, verifique se está ligado e conectado ao computador e tente de novo. Para obter informações sobre como adicionar ou solucionar problemas de scanners, consulte Ajuda e Suporte |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Posicione a página ou páginas no scanner. Clique em OK quando estiver pronto para começar a digitalizar. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Não é possível digitalizar. Verifique se o scanner foi configurado corretamente. Atualize ou reinstale o driver, caso necessário, e tente novamente. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | O scanner não oferece suporte para as configurações padrão de digitalizar para fax. Clique em OK para digitalizar com as configurações padrão do scanner ou Cancelar para sair. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Digitalizando página %d. | Scanning page %d. |
7006 | Não é possível digitalizar. Verifique se o scanner apresenta obstrução de papel e tente digitalizar novamente. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Não é possível digitalizar. O scanner está sem papel. Coloque o papel e tente digitalizar novamente. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Redigir Fax |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |