File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 30720 byte |
MD5: | 2e309c6c4c3af6ca9f2330236cd85235 |
SHA1: | 0ca49772dfcfc3f51d52f399c90762f4867aac22 |
SHA256: | dff4d8b2d7106064dde6c7c4f9e0f228dd1d24b2062abc5adb425abe3a5c3740 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
64 | Усі файли (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Файли значків|*.exe;*.dll;*.ico|Програми (*.exe)|*.exe|Бібліотеки (*.dll)|*.dll|Значки (*.ico)|*.ico|Усі файли (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Огляд | Browse |
67 | Елементи керування OLE (*.ocx)|*.ocx|Бібліотеки (*.dll)|*.dll|Усі файли (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Вставити | Insert |
69 | OK | OK |
256 | Вставлення нового об'єкта типу "%s" до документа. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Вставлення нового об'єкта типу "%s" до документа. Його буде показано як піктограму. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Вставлення до документа вмісту файлу як об’єкта, що уможливлює його активацію за допомогою програми, у якій його було створено. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Вставлення до документа вмісту файлу як об’єкта, що уможливлює його активацію за допомогою програми, у якій його було створено. Його буде відображено у вигляді піктограми. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Вставлення до документа зображення вмісту файлу. Зображення буде пов’язане з вихідним файлом, що уможливить відображення в документі внесених змін. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Вставлення ярлика файлу. Ярлик буде пов’язано з вихідним файлом, що уможливить відображення в документі внесених змін. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | %s не містить значків. | There are no icons in %s. |
289 | Файл %s не існує. | File %s does not exist. |
290 | Не вдається відкрити файл %s. Немає доступу. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | Не вдається відкрити файл %s. Файл зайнятий. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | Не вдається відкрити файл %s. Несправність системи. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Немає даних | Unknown |
301 | Зв'язок | Link |
302 | Об'єкт | Object |
303 | З&мінити | &Edit |
304 | &Перетворити... | &Convert... |
305 | %1 зв'язаний о&б'єкт: %2 | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 о&б'єкт: %2 | %1 %2 &Object |
307 | Зв'язаний о&б'єкт: %s | Linked %s &Object |
308 | О&б'єкт: %s | %s &Object |
309 | О&б'єкт | &Object |
310 | Документ | Document |
311 | Зв'язаний %s | Linked %s |
400 | Вставлення до документа вмісту буфера обміну у форматі: %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | Вставлення в документ вмісту буфера обміну в такий спосіб, щоб цей вміст можна було активувати за допомогою %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | Вставлення в документ вмісту буфера обміну в такий спосіб, щоб цей вміст можна було активувати за допомогою %s. Його буде відображено як піктограму. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | Вставлення в документ вмісту буфера обміну у форматі: %s. Дані будуть зв’язані з вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі внесені зміни. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Вставлення в документ зображення вмісту буфера обміну. Зображення буде зв'язане з вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі внесені зміни. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Вставлення в документ ярлика, який указує на джерело вмісту буфера обміну. Ярлик буде зв'язаний із вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі внесені зміни. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | Вставлення вмісту буфера обміну до документа. | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Невідомий тип | Unknown Type |
408 | Невідоме джерело | Unknown Source |
409 | Невідомий застосунок | Unknown Application |
500 | Зв'язаний об'єкт має бути перетворений у вихідному файлі. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Перетворення виділеного об'єкта типу "%1" на об'єкт типу "%2". | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Виділений об'єкт типу "%s" не буде перетворений. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Він буде показаний як значок. | It will be displayed as an icon. |
504 | Кожний об’єкт типу "%1" буде активовано як об’єкт типу "%2". | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Кожен об’єкт типу "%1" буде активовано як об’єкт типу "%2" без перетворення. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | Цю дію неможливо завершити, оскільки програма "%1" зайнята. Перейдіть до потрібного вікна за допомогою кнопки "Переключитися" та виправте помилку. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | Цю дію неможливо завершити, оскільки програма "%1" не відповідає на запити. Перейдіть до потрібного вікна за допомогою кнопки "Переключитися" та виправте помилку. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Не вдалося створити файл! | Could not create file! |
701 | Не вдалося відкрити файл! | Could not open file! |
702 | Недостатньо місця на диску, щоб завершити операцію збереження | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Автоматично | Automatic |
801 | за запитом | Manual |
802 | Недоступно | Unavailable |
803 | Зв'язки | Links |
804 | Відмова операції! | Operation failed! |
805 | Змінення джерела | Change Source |
806 | Неправильне джерело. Виправити його? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Не вдається визначити файл-джерело зв'язку! | Fail to get source of the link! |
808 | Не вдається визначити параметри оновлення зв'язку! | Fail to get update option of the link! |
809 | Не вдається додати елемент до списку! | Fail to add item to ListBox! |
810 | Виділений зв'язок було змінено. Цей документ містить додаткові зв'язки %s. Змінити додаткові зв'язки? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Закрити | Close |
812 | %s - властивості | %s Properties |
813 | Властивості: зв'язаний %s | Linked %s Properties |
814 | Властивості зв'язку | Link Properties |
815 | Розірвання зв'язку знищить відповідність між об'єктом і його прототипом. Розірвати зв'язок? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | "%s байт" | "%s bytes" |
817 | %s КБ | %sKB |
818 | %s МБ | %sMB |
819 | %s ГБ | %sGB |
820 | %s ТБ | %sTB |
821 | %1 (%2 байт) | %1 (%2 bytes) |
822 | Не вдається завантажити елемент керування OLE. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Файл не є модулем керування OLE. Не вдається зареєструвати елемент керування OLE. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | Не вдалося правильно зареєструвати модуль керування OLE. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Додавання елемента керування | Add Control |
826 | Неправильно вказано масштабний коефіцієнт. Його значення має знаходиться в межах від %1 до %2. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | Указаний масштабний коефіцієнт не є цілим додатним числом. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Перегляд властивостей | View Properties |
File Description: | Підтримка інтерфейсу користувача OLE |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |