| 10000 | Phone Service |
Phone Service |
| 10001 | Управља статусом телефоније у оквиру уређаја |
Manages the telephony state on the device |
| 10002 | Унете лозинке се не подударају. |
The passwords you typed don't match. |
| 10003 | Лозинка је промењена |
Password changed |
| 10004 | Лозинка није важећа. Унесите исправну лозинку, а затим покушајте поново. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
| 10005 | Не могу да приступим мрежи. Покушајте поново. |
Can't access the network. Try again. |
| 10007 | Овај к?д није подржан. |
This code isn't supported. |
| 10008 | Параметри нису важећи. |
The parameters are invalid. |
| 10010 | Дошло је до проблема са овим кодом. |
There was a problem with this code. |
| 10012 | Сесија је затворена |
Session closed |
| 10014 | Недостаје SIM картица. |
The SIM card is missing. |
| 10015 | PUK је обавезан |
PUK required |
| 10017 | SIM картица није важећа. |
The SIM card is invalid. |
| 10018 | Позив не може да се доврши јер је на SIM картици омогућен режим Број фиксног бирања. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
| 10019 | К?д је послат |
Code sent |
| 10020 | Успело је |
Succeeded |
| 10021 | Телефон је деблокиран |
Phone unblocked |
| 10022 | Услуга је омогућена |
Service enabled |
| 10023 | Услуга је омогућена за %1 |
Service enabled for %1 |
| 10024 | Услуга је онемогућена |
Service disabled |
| 10025 | Услуга је онемогућена за %1 |
Service disabled for %1 |
| 10026 | Статус услуге није познат |
Service state unknown |
| 10027 | Прослеђивање %1 на %3 је %2 за %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
| 10028 | Прослеђивање %1 је %2 за %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
| 10029 | Прослеђивање %1 на %3 за %4 је %2 тако да се врши након %5 s |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
| 10030 | Прослеђивање %1 за %4 је %2 тако да се врши након %5 s |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
| 10031 | Прослеђивање %1 на %3 је %2 |
Forward %1 is %2 to %3 |
| 10032 | Прослеђивање %1 је %2 |
Forward %1 is %2 |
| 10033 | Прослеђивање %1 на %3 је %2 тако да се врши након %5 s |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
| 10034 | Прослеђивање %1 је %2 тако да се врши након %5 s |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
| 10035 | Омогућено |
Enabled |
| 10036 | Онемогућено |
Disabled |
| 10037 | Безусловно |
Unconditionally |
| 10038 | У случају заузећа |
Busy calls |
| 10039 | У случају да нема одговора |
If no reply |
| 10040 | У случају да телефон није доступан |
If phone isn't reachable |
| 10041 | Сви позиви |
All calls |
| 10042 | Сви позиви условно |
All calls conditionally |
| 10043 | %1 |
%1 |
| 10044 | %1 и %2 |
%1 and %2 |
| 10045 | %1, %2 и %3 |
%1, %2, and %3 |
| 10046 | %1, %2, %3 и %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
| 10047 | %1, %2, %3, %4 и %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
| 10048 | %1, %2, %3, %4, %5 и %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
| 10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 и %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
| 10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 и %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
| 10051 | Гласовни позиви |
Voice |
| 10052 | Подаци |
Data |
| 10053 | Факс |
Fax |
| 10054 | SMS |
SMS |
| 10055 | Синхрони пренос података у мрежи |
Data circuit sync |
| 10056 | Асинхрони пренос података у мрежи |
Data circuit async |
| 10057 | Пакетни приступ |
Packet access |
| 10058 | PAD приступ |
PAD Access |
| 10059 | Хитан позив |
Emergency call |
| 10060 | Говорна пошта |
Voicemail |
| 10062 | Да бисте помоћу пречице %1# позвали контакт %3 на број %2 са SIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10063 | Да бисте помоћу пречице %1# бирали број %2 са SIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10064 | Телефон |
Phone |
| 10067 | Позови |
Call |
| 10068 | На основу подешавања забране позива не можете да упутите позив на овај број. Онемогућите забрану позива, а затим покушајте поново да упутите позив. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
| 10069 | На основу режима Број фиксног бирања не можете да упутите позив на овај број. Онемогућите овај режим, а затим покушајте поново да упутите позив. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
| 10070 | Говорна пошта није конфигурисана. Унесите број говорне поште, а затим покушајте поново. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
| 10071 | Чекам... |
Waiting... |
| 10072 | Не могу да успоставим позив. За успостављање другог позива потребно је да најпре завршите први. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
| 10073 | Не могу да се повежем |
Can't connect |
| 10074 | Можда вам је сигнал бежичне мреже слаб или имате погрешан број. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
| 10076 | За особу коју покушавате да позовете важи забрана пријема долазних позива. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
| 10077 | Не могу да успоставим везу. Уверите се да се налазите у домету мреже, а затим покушајте поново. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
| 10078 | Позив није успостављен. |
The call can't be completed. |
| 10080 | SIM картица је заузета. Покушајте поново. |
The SIM card is busy, please try again. |
| 10081 | Мрежна услуга није доступна. Покушајте поново касније. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
| 10082 | Овај телефон можете да користите само за хитне позиве. |
You can use this phone for emergency calls only. |
| 10083 | Не могу да позовем говорну пошту јер друга линија није доступна. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
| 10084 | Не могу да пренесем позив. |
Can't transfer call. |
| 10085 | Унесите шифре услуге директно преко нумеричке тастатуре телефона. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
| 10089 | Режим рада у авиону је сада искључен |
Airplane mode is now off |
| 10091 | У реду |
OK |
| 10092 | Откажи |
Cancel |
| 10093 | Не могу да сачувам број говорне поште. |
Can't save voicemail number. |
| 10094 | У режиму повратног позива у хитном случају |
In Emergency Callback Mode |
| 10095 | Откажите овај режим да бисте користили телефон на уобичајени начин. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
| 10096 | Режим отказивања |
Cancel mode |
| 10097 | Упути хитан позив |
Dial emergency call |
| 10108 | Да ли да укључим мобилну везу? |
Turn on cellular connection? |
| 10109 | На телефону је подешен режим рада у авиону. Укључите мобилну везу да бисте упутили позив. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
| 10110 | Укључи |
Turn on |
| 10115 | Пошаљи |
Send |
| 10116 | Затвори |
Close |
| 10117 | Сесија је истекла. |
The session timed out. |
| 10118 | Дошло је до грешке тако да не могу да довршим ову радњу. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
| 10128 | Да ли да наставим са видео позивом? |
Continue with video call? |
| 10129 | Доћи ће до прекида позива на чекању. Да ли да наставим? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
| 10130 | Настави |
Continue |
| 10132 | Не могу да покренем видео позив |
Can't start video call |
| 10133 | Контакт %1 тренутно није пријављен у апликацији %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
| 10140 | Подеси |
Set |
| 10142 | Желите ли да подесите подразумевану апликацију? |
Set default app? |
| 10143 | Желите ли да подесите %1!s! као подразумевану апликацију ID позиваоца? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
| 10144 | Желите ли да подесите %1!s! као подразумевану апликацију филтера безвредне поште? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
| 50001 | Недостаје SIM/UIM картица. |
The SIM/UIM card is missing. |
| 50002 | SIM/UIM картица је неважећа. |
The SIM/UIM card is invalid. |
| 50003 | Позив не може да се доврши јер је на SIM/UIM картици омогућен режим Број фиксног бирања. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
| 50004 | Да бисте помоћу пречице %1# позвали контакт %3 на број %2 са SIM/UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50005 | Да бисте помоћу пречице %1# бирали број %2 са SIM/UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50006 | SIM/UIM картица је заузета. Покушајте поново. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
| 50008 | Не могу да упутим позив |
Can't call |
| 50009 | Да бисте позвали некога, потребно је да укључите позив у ромингу јер сте ушли у роминг. То можете да урадите тако што ћете изабрати следеће: Поставке Мрежа и бежична мрежа Мобилна мрежа+SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
| 50010 | Поставке |
Settings |
| 50020 | Да бисте помоћу пречице %1# позвали контакт %3 на број %2 са UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50021 | Да бисте помоћу пречице %1# бирали број %2 са UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50023 | UIM картица је заузета. Покушајте поново. |
The UIM card is busy, please try again. |
| 50024 | Требало би да укључите гласовни роминг да бисте могли да позовете некога јер се налазите у области роминга. То можете да урадите у одељку Поставке Мрежа и бежична мрежа Мобилна мрежа+SIM/UIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
| 50025 | Апликације за гласовне позиве |
Apps for voice calls |
| 50026 | Да ли да тражим апликацију у Продавници? |
Search for an app in the Store? |
| 50027 | Потребно је да инсталирате апликацију која ће вам омогућити да упућујете гласовне позиве, а ја ћу вам помоћи да је пронађете у Продавници. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
| 50028 | Да |
Yes |
| 50029 | Не |
No |
| 50030 | Да ли да укључим LTE видео позивање? |
Turn on LTE video calling? |
| 50031 | LTE видео позивање је искључено. Да бисте упутили видео позив, укључите LTE видео позивање. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
| 50034 | LTE видео позивање |
LTE video calling |
| 50035 | У току видео позива важе стандардне тарифе за пренос података и гласовне позиве. Друге особе могу да открију да можете да упућујете и примате видео позиве. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
| 50036 | Убудуће не приказуј ову поруку |
Don't show this message again |
| 50038 | Видео позив |
Video |
| 50039 | Желите ли да позовете преко Wi-Fi мреже? |
Call over Wi-Fi? |
| 50040 | Није могуће довршити позив преко мобилне мреже. У поставкама за SIM укључите позивање преко Wi-Fi мреже, а затим покушајте поново да упутите позив. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50044 | Желите да позовете преко WLAN мреже? |
Call over WLAN? |
| 50045 | Није могуће успоставити позив преко мобилне мреже. У поставкама за SIM укључите позивање преко WLAN мреже, а затим покушајте поново да позовете. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 50101 | %1 - конференција %2 |
%1 - conference %2 |
| 50102 | Непознато |
Unknown |
| 50200 | Завршите тренутни позив, а затим покушајте поново да упутите приоритетни позив. |
End the current call, then try to make the priority call again. |