If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id |
Estonian |
English |
| 3000 | Ühendatud |
Connected |
| 3001 | Kasutajanimi |
Username |
| 3002 | Parool |
Password |
| 3003 | Ühenduse tiitli pilt |
Connection title picture |
| 3004 | Sõbralik nimi |
Friendly Name |
| 3005 | Ühenduse olek |
Connection Status |
| 3006 | Edastage mandaat |
Submit Credential |
| 3007 | Pin-kood |
Pin |
| 3008 | Kasutage Windowsi sisselogimiseks parooli |
Use a password to log on to Windows |
| 3009 | Kasutage Windowsi sisselogimiseks kiipkaarti |
Use a smart card to log on to Windows |
| 3010 | Sisselogimise PIN-kood |
Log on pin |
| 3011 | Sisselogimise kasutajanimi |
Log on user name |
| 3012 | Sisselogimise parool |
Log on password |
| 3014 | Windowsi sisselogimiseks klõpsake siia |
Click here for logging on to Windows |
| 3051 | Palun sisestage kasutajanimi ja parool. |
Please enter a username and a password. |
| 3052 | Toimub teise RAS-ühenduse loomine. Palun oodake, kuni eelneva ühenduse loomine on lõpetatud. |
Another RAS connection is being established. Please wait while previous connection establishment to complete. |
| 3053 | Logimine võrku nurjus. Pöörduge abi saamiseks oma administraatori poole. |
Logging on to the network has failed. Contact your administrator for assistance. |
| 3054 | Võrguühendus on edukalt loodud, aga sisselogimine kohalikku masinasse nurjus. Palun klõpsake nupul Loobu, et proovida uuesti Windowsi sisse logida. |
The network connection has been established successfully, but the logon to the local machine has failed. Please click Cancel to retry log on to Windows. |
| 3055 | Kiipkaardi PIN-koodi ei sisestatud. |
No smart card pin was entered. |