File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 28672 byte |
MD5: | 2d6b867b19e31eed3c61af99d2ad4ef1 |
SHA1: | c24002935f72bd5ccf84ea3aad039d3a5cf53f0e |
SHA256: | 572b509a9746259ce480720076728f06d4e4ef4daeb2aaad84018d1234acd2f8 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
1020 | serveren | server |
1024 | Det ser ikke ut som om vi kan laste ned alle disse notatene fra serveren. Du kan fremdeles redigere disse notatene på en PC i Outlook eller en nettleser, men hvis du redigerer dem på enheten, vil endringene overskrive notatene på serveren. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Noen av mottakerne kan ikke motta denne meldingen.
Emne: %2!s! Kan ikke nå disse mottakerne: %1!s! på %3!s! %4!s! Innboksen for disse mottakerne kan være full, eller e-postadressen kan være feil. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Meldingen
Til: %1!s! Emne: %2!s! ble lest %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Meldingen
Til: %1!s! Emne: %2!s! ble levert til disse mottakerne: %1!s! på %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Vi kan ikke synkronisere akkurat nå, men det kan hende du kan finne mer informasjon om denne feilkoden på https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | ukjent | unknown |
1045 | Meldingen
Til: %1!s! Emne: %2!s! ble slettet uten å bli lest %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Vi kan ikke sende én eller flere av e-postmeldingene. Vi prøver å sende dem neste gang vi synkroniserer. Hvis det haster, kontrollerer du at du har forbindelse, og deretter trykker du Synkroniser. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Kan ikke synkronisere ett eller flere vedlegg til mobilen. Hvis du vil prøve dette på nytt, merker du hvert vedlegg for nedlasting i e-posten, og synkroniserer på nytt. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | din enhet | your device |
1104 | Emne: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Start: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Slutt: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Arkivert som: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Fra: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Klokkeslett: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Mottatt: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Sendt: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Forfall: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Elementer som mangler: | Missed Items: |
1118 | Navngitt som: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Dette kan skyldes at mobilenheten er slått av eller er i flymodus. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Du har ikke satt opp en dataforbindelse via mobilnettverk, WLAN eller Wi-Fi. Legg til en forbindelse for å synkronisere informasjon. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Enheten er i flymodus. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Årsaken kan være at mobildataforbindelsen er slått av. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Årsaken kan være at roaming på mobildataforbindelsen er slått av. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Kan ikke synkronisere dette arrangementet til %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Kan ikke oppdatere dette arrangementet på %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Kan ikke synkronisere denne kontakten på %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Kan ikke oppdatere denne kontakten på %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Kan ikke synkronisere denne oppgaven på %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Kan ikke oppdatere denne oppgaven på %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Kan ikke synkronisere denne e-posten til %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Kan ikke oppdatere denne e-posten på %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Kan ikke oppdatere denne mappen. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Synkroniserer ... | Syncing... |
2064 | %s-kontoen krever handling. | Your %s account requires attention. |
3012 | Enheten støtter ikke denne serverversjonen. Kontakt brukerstøtte eller tjenesteleverandøren. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Enheten har ikke nok minne til å synkronisere informasjon akkurat nå. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Det er ikke nok plass på enheten til å synkronisere all informasjonen. Du kan frigjøre plass ved å slette bilder, videoer eller musikk fra enheten, og *deretter prøve på nytt. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Finner ikke serverinformasjonen. Oppdater den og prøv å koble til på nytt. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Oppdater passordet slik at du kan synkronisere informasjonen. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Serveren du prøver å koble til, støtter ikke Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Enheten kan ikke synkronisere med %1!s!. Hvis dette fortsetter, kan du kontakte brukerstøtte eller tjenesteleverandøren. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Det har oppstått et problem med serveren eller forbindelsen. Prøv på nytt senere. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Vi kan ikke synkronisere %1!s! akkurat nå. Vi fortsetter å prøve, men hvis dette ikke er den primære Microsoft-kontoen din og du fortsetter å få denne feilen, kan det hjelpe å slette kontoen og legge den til igjen. Ellers venter du litt før du prøver på nytt. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Vi kan ikke koble til akkurat nå. Vent litt, og prøv deretter på nytt. Hvis du fortsetter å få denne feilen, må du kontrollere at serverinnstillingene er riktige. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Oppdater serverinformasjonen, og prøv å koble til på nytt. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Kan ikke koble til %1!s!. Prøv på nytt senere. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | %1!s! er satt opp på feil måte. Kontakt brukerstøtte eller tjenesteleverandøren. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Innboksen er full. Tøm slettede elementer for å få mer plass. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Vi har problemer med å synkronisere %1!s! akkurat nå. Vent litt, og prøv deretter på nytt. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Kan ikke koble til %1!s!. Kontakt brukerstøtte eller tjenesteleverandøren. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Innboksen er nesten full. Tøm slettede elementer for å få mer plass. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Enheten støtter ikke sikkerhetsinnstillingene som serveren krever. Kontakt brukerstøtte eller tjenesteleverandøren. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Kan ikke synkronisere informasjonen. Serveren kan kreve at du velger en kryptert forbindelse (SSL) i innstillingene for denne kontoen. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Kan ikke synkronisere denne kontoen. Hvis dette fortsetter, sletter du denne kontoen og legger den til på nytt. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Du må kanskje begynne å bruke e-post, kontakter og kalender på PCen før du kan synkronisere dem til enheten. Hvis dette problemet fortsetter, kan du kontakte brukerstøtte eller tjenesteleverandøren. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Brukeren har ikke tillatelse til å synkronisere. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Vi kan ikke legge til denne kontoen på enheten fordi den allerede er satt opp på maksimalt antall enheter.
Du kan prøve å fjerne enheter fra kontoen på Internett, eller kontakte brukerstøtte for kontoen. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! tillater ikke at du svarer på denne meldingen. Prøv på nytt senere, eller send den fra PCen. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! kunne ikke sende denne meldingen. Prøv på nytt senere, eller send den fra PCen. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Kan ikke sende svaret ditt. Prøv på nytt senere, eller send det fra PCen. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Finner ikke dette elementet i innboksen. Synkroniser kontoen for å være sikker på at elementet fremdeles finnes. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Du kan ikke sende e-post fra denne kontoen. Det ser ut til å være et problem med serveren. Kontakt brukerstøtte for serveren for å få mer informasjon. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Disse e-postadressene ser ikke ut til å fungere. Kontroller at adressene er riktige, og prøv på nytt. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Du kan ikke svare fra denne kontoen. Det ser ut til å være et problem med serveren. Kontakt brukerstøtte for serveren for å få mer informasjon. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Du kan ikke sende denne e-posten fordi vedleggene er for store. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Du må fjerne noen mottakere før du kan sende denne e-posten. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Du kan ikke sende e-post til en så stor distribusjonsliste fra denne kontoen. Fjern distribusjonslisten, og prøv på nytt. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Vi kan ikke koble til %1!s! akkurat nå. Kontroller at du er koblet til, og prøv deretter på nytt. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Kan ikke synkronisere ny informasjon etter hvert som den ankommer. Prøv en annen plan for å laste ned informasjon. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Oppdater datoen og klokkeslettet på enheten, og prøv å koble til på nytt. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Det ser ut til å være et problem med sertifikatet for %1!s!. Hvis dette ikke er din primære Microsoft-konto, kan du prøve å slette kontoen og deretter legge den til på nytt. Hvis ikke venter du litt før du prøver på nytt. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Det har oppstått et problem med synkronisering av e-postmappene. Endre synkroniseringstidsplanen eller reduser antallet e-postmapper som skal synkroniseres. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Det ser ut til at du bruker en Google Apps-konto som ikke er konfigurert til å synkronisere med mobilenheter. Gå til mobilinnstillingene for Google Apps-kontoen i nettleseren på PCen, aktiver Google Sync under tjenesteinnstillingene, og prøv deretter å synkronisere på nytt. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Kalender | Calendar |
4054 | Kontakter | Contacts |
4055 | E-post | |
4126 | Oppgaver | Tasks |
4130 | Passordet er utløpt. Endre det først på nettet, og kom deretter tilbake og oppdater det i kontoen på enheten. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Statusen er ugyldig. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Parameterverdien er ugyldig. | The parameter value is invalid. |
6011 | Du må ta med parameteren AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Du må ta med parameteren AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Du kan ikke endre parameteren AccountType etter at kontoen er opprettet. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Hvis du konfigurerer den primære Microsoft-kontoen på enheten, må du sette parameteren AccountType til WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Du kan ikke angi parameteren Domain for Microsoft-kontoer. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Du kan aldri endre parameteren UserName for den primære Microsoft-kontoen på enheten. For andre kontoer kan du ikke endre den etter at kontoen er synkronisert. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Du må angi e-postadressen som parameteren UserName for den primære Microsoft-kontoen på enheten. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | E-postadressen i parameteren UserName er ikke en gyldig Microsoft-konto. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Du kan aldri slette den primære Microsoft-kontoen på enheten. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Du kan ikke slette innholdstyper som støttes av serveren, for eksempel kontakter, kalender, e-post, oppgaver og SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Du kan ikke deaktivere kontakter eller kalendere i den primære Microsoft-kontoen på enheten. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Du kan ikke aktivere feeder hvis du ikke også har aktivert kontakter. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Vi kan dessverre ikke lagre endringene. Prøv på nytt senere. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Sendefeil: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Kan ikke sende denne meldingen. Den er plassert i Kladd-mappen din. Før du prøver å sende den igjen, kan du kontrollere at adressen er riktig og at ingen vedlegg er for store. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrator | Administrator |
9811 | Kan ikke sende melding | Couldn't send message |
9812 | Kan ikke sende %s, og derfor flyttes den til utkastmappen. Prøv på nytt senere, eller send denne meldingen fra PCen. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Kan ikke synkronisere informasjon. Denne POP3-serveren gir ikke unike IDer til hver melding. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Kan ikke synkronisere informasjon. Denne POP3-serveren støtter ikke delvis henting av meldinger. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Kan ikke koble til serveren for innkommende e-post. Kontroller at navnet på serveren for innkommende e-post er riktig, og prøv på nytt. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Kan ikke koble til serveren. Kontroller at serveren for utgående e-post (SMTP) er riktig, og prøv på nytt. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Kan ikke laste ned meldinger akkurat nå. Prøv på nytt senere. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Kan ikke sende meldinger akkurat nå. Prøv på nytt senere. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Kan ikke koble til serveren. Kontroller at påloggingsinformasjonen er riktig, og prøv på nytt. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Kan ikke laste ned meldinger. Kontroller at du har forbindelse og at kontoinformasjonen er riktig, og prøv på nytt. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Kan ikke sende meldinger. Kontroller at du har forbindelse og at kontoinformasjonen er riktig, og prøv på nytt. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Kan ikke koble til serveren. Prøv på nytt senere. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Vi har et problem med tilkoblingen til serveren. Hvis dette fortsetter kontrollerer du at du er koblet til Internett og innstillingene for e-postkontoen. Hvis tilkoblingen din bruker en brannmur, kontrollerer du at e-post ikke er blokkert av den. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Kan ikke laste ned meldinger. Prøv på nytt senere. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Kan ikke koble til serveren for innkommende e-post. Kontroller at serverinformasjonen er riktig, og prøv på nytt. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Krever handling | Attention required |
23082 | Passordet er feil. Skriv inn riktig passord for å fortsette synkroniseringen. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Vi kan ikke synkronisere %1!s! for øyeblikket. Vent litt, og prøv deretter på nytt. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! støtter ikke synkronisering av ny informasjon etter hvert som den ankommer. Endre synkroniseringsplanen, og prøv på nytt. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Du trenger et personlig sertifikat for å koble til %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Vi kan ikke koble deg til %1!s!. Kontroller at brukernavnet, passordet og sertifikatet er riktige. Hvis du vil bruke et annet sertifikat, velger du Innstillinger, og deretter fjerne merket i avmerkingsboksen Velg et sertifikat for meg automatisk. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Enheten overholder ikke sikkerhetspolicyene som er angitt av e-postadministratoren. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Sendt fra min Windows-enhet | Sent from my Windows device |
40000 | Kan ikke hente enkel pålogging på godkjenningstoken for kontoen. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Meldingslogg | Messaging History |
50001 | Personer | People |
50002 | Grupper og innstillinger | Groups and Settings |
File Description: | ActiveSync-ressurser |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |