File name: | localsec.dll.mui |
Size: | 32768 byte |
MD5: | 2d59bd28b426e5aab1249ae2ba575669 |
SHA1: | bf9bf89e46d58a29e73ec0531cfa80ba7b700062 |
SHA256: | 73029680e207e34d1bb48c7022de4048c4a81c93ee6c07ba40440305496f8b56 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
202 | system32 | system32 |
224 | Wystąpił błąd bez opisu. | An error with no description has occurred. |
225 | W systemie brakuje pamięci. Zamknij niektóre programy, a następnie kliknij przycisk Ponów próbę.
Aby podjąć próbę kontynuowania operacji, kliknij przycisk Anuluj. |
The system is low on memory. Close some programs, then click Retry.
Click Cancel to attempt to continue. |
226 | Błąd braku pamięci | Low Memory Error |
227 | Operacja nie powiodła się. (0x%1!08X!) | The operation failed. (0x%1!08X!) |
978 | Ta przystawka nie może być używana z tą wersją systemu %WINDOWS_SHORT%. Aby zarządzać kontami użytkowników tego komputera, użyj narzędzia Konta użytkowników w Panelu sterowania. | This snapin may not be used with this edition of %WINDOWS_SHORT%. To manage user accounts for this computer, use the User Accounts tool in the Control Panel. |
979 | Nazwa użytkownika nie może być taka sama jak nazwa komputera %1. | The user name may not be the same as the computer name %1. |
5017 | Wystąpił błąd podczas próby utworzenia wskaźnika obiektów. | An error occurred attempting to create the Object Picker. |
5018 | Nazwa katalogu %1 nie jest prawidłową nazwą udostępnionego katalogu sieciowego. Wpisz poprawną nazwę. | Directory name %1 is not a valid network shared directory name. Enter a valid name. |
5019 | Ścieżka %1 nie jest prawidłową nazwą ścieżki bezwzględnej. Wpisz poprawną nazwę ścieżki bezwzględnej. | Path %1 is not a valid absolute path name. Enter a valid absolute path name. |
5025 | Przystawka MMC użytkowników i grup lokalnych firmy Microsoft | Microsoft Local Users and Groups MMC Snap-in |
5026 | Użytkownicy i grupy lokalne | Local Users and Groups |
5027 | Przystawka MMC użytkowników i grup lokalnych firmy Microsoft, informacje o dostawcy | Microsoft Local Users and Groups MMC Snap-in About Provider |
5028 | Służy do zarządzania użytkownikami i grupami lokalnymi. | Manages Local Users and Groups |
5031 | Użytkownicy i grupy lokalne (%1) | Local Users and Groups (%1) |
5032 | Użytkownicy | Users |
5033 | Grupy | Groups |
5034 | Nazwa | Name |
5035 | Pełna nazwa | Full Name |
5036 | Opis | Description |
5037 | Folder | Folder |
5038 | &Użytkownik... | &User... |
5039 | Tworzy nowe konto użytkownika lokalnego. | Creates a new Local User account. |
5040 | &Nowy użytkownik... | &New User... |
5041 | Komputer %1 jest kontrolerem domeny. Przystawki nie można używać na kontrolerze domeny. Do zarządzania kontami domen służy przystawka użytkowników i komputerów usługi Active Directory. | The computer %1 is a domain controller. This snap-in cannot be used on a domain controller. Domain accounts are managed with the Active Directory Users and Computers snap-in. |
5050 | Zapisany plik konsoli utworzony został za pomocą innej wersji przystawki Użytkownicy i grupy lokalne, która nie jest zgodna z wersją aktualnie zainstalowaną na tym komputerze. Wersja pliku: %1!d!. Wersja zainstalowanej przystawki: %2!d!. Niezbędne będzie ponowne zapisanie pliku konsoli. | The saved console file was created with a different, incompatible version of the Local Users and Groups snap-in than the version presently installed on this computer. The version of the file is %1!d!. The version of the snap-in installed is %2!d!. You will need to save the console file again. |
5051 | Wystąpił błąd podczas przywracania ustawień przystawki Użytkownicy i grupy lokalne. | An error occurred while restoring the Local Users and Groups snap-in settings. |
5053 | &Nowa grupa... | &New Group... |
5054 | Tworzy nową grupę lokalną. | Creates a new local group. |
5055 | &Grupa... | &Group... |
5056 | Podczas odczytywania właściwości dla %2, członka grupy %1, wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while reading properties for %2, a member of %1: |
5057 | Podczas odczytywania właściwości członka %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while reading properties of a member of %1: |
5064 | 100 | 100 |
5065 | 150 | 150 |
5066 | 200 | 200 |
5089 | Podczas próby odczytania właściwości dla użytkownika %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to read the properties for the user %1: |
5090 | Podczas próby odczytania właściwości dla grupy %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to read the properties for the group %1: |
5091 | 300 | 300 |
5095 | Podczas próby utworzenia użytkownika %1 na komputerze %2 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to create the user %1 on computer %2: |
5096 | Hasło i hasło potwierdzające nie zgadzają się. Wpisz ponownie hasło i hasło potwierdzające. | The password and confirmation password did not match. Please retype the password and confirmation password. |
5098 | Podczas próby zapisania właściwości użytkownika %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to save properties for user %1: |
5100 | Podczas próby utworzenia grupy %1 na komputerze %2 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to create the group %1 on computer %2: |
5101 | Podczas próby zapisania właściwości grupy %1 na komputerze %2 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to save properties for group %1 on computer %2: |
5102 | Ustawiani&e hasła... | &Set Password... |
5103 | Określ hasło użytkownika. | Set the user's password. |
5104 | Podczas próby zmiany nazwy użytkownika %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to rename the user %1: |
5105 | Podczas próby zmiany nazwy grupy %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to rename the group %1: |
5106 | Podczas próby usunięcia użytkownika %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to delete the user %1: |
5107 | Podczas próby usunięcia grupy %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to delete the group %1: |
5113 | Wpisz nazwę udostępnionego katalogu sieciowego, z którym ma nastąpić połączenie. | Enter a network shared directory name to be connected. |
5119 | Przystawka rozszerzenia | Extension Snap-in |
5120 | Informacje zwrócone z selektora obiektów dla obiektu „%1” były niekompletne. Obiekt nie będzie przetwarzany. | Information returned from the object picker for object "%1" was incomplete. The object will not be processed. |
5121 | Podczas rejestrowania zmian przynależności do grup dla użytkownika %1 wystąpił przynajmniej jeden błąd. | One or more errors occurred while recording group membership changes for user %1. |
5123 | &Dodaj do grupy... | &Add to Group... |
5124 | Dodaj tego użytkownika do grupy. | Add this user to a group. |
5127 | Użytkownicy i grupy lokalne (lokalnie) | Local Users and Groups (Local) |
5129 | Każde konto użytkownika poza nazwą użytkownika ma unikatowy identyfikator. Usunięcie konta użytkownika powoduje, że ten identyfikator jest usuwany bez możliwości przywrócenia, nawet jeśli zostałoby utworzone nowe konto o identycznej nazwie użytkownika. To może uniemożliwić użytkownikowi dostęp do zasobów, do których obecnie ma dostęp zgodnie ze swoimi uprawnieniami. Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika %1? |
Each user account has a unique identifier in addition to their user name. Deleting a user account deletes this identifier and it cannot be restored, even if you create a new account with an identical user name. This can prevent the user from accessing resources they currently have permission to access. Are you sure you want to delete the user %1? |
5131 | Każda grupa poza nazwą ma unikatowy identyfikator. Usunięcie grupy powoduje, że ten identyfikator jest usuwany bez możliwości przywrócenia, nawet jeśli zostałaby utworzona nowa grupa o identycznej nazwie. To może uniemożliwić członkom usuniętej grupy dostęp do zasobów, do których obecnie mają dostęp zgodnie ze swoimi uprawnieniami. Czy na pewno chcesz usunąć grupę %1? |
Each group has a unique identifier in addition to its name. Deleting a group deletes this identifier and it cannot be restored, even if you create a new group with an identical group name. This can prevent members of the deleted group from accessing resources they currently have permission to access. Are you sure you want to delete the group %1? |
5132 | \help\lug.chm | \help\lug.chm |
5133 | Podczas próby odczytania właściwości grupy wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to read group properties: |
5134 | Podczas próby odczytania właściwości użytkownika wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to read user properties: |
5135 | Hasło zostało ustawione. | The password has been set. |
5137 | %1 (%2) | %1 (%2) |
5138 | %USERNAME% | %USERNAME% |
5140 | Zmień członkostwo grup. | Change Group membership. |
5142 | Podczas próby wyświetlenia właściwości grupy %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to display properties for group %1: |
5145 | Poniższy błąd wystąpił podczas próby dodania nowego użytkownika %1 do grupy Użytkownicy. Mimo to użytkownik został utworzony pomyślnie. | The following error occurred while attempting to add the new user %1 to the Users group. However, the User was successfully created. |
5146 | /html/59fd7e4a-3643-4244-b067-fe1424fe2253.htm | /html/59fd7e4a-3643-4244-b067-fe1424fe2253.htm |
5178 | Nie można użyć nazwy %1. Nazwy nie mogą być złożone z samych kropek lub spacji i nie mogą zawierać poniższych znaków:
\ / " [ ] : | + = ; , ? * @ |
The name %1 cannot be used. Names may not consist entirely of periods and/or spaces, or contain these characters:
\ / " [ ] : | + = ; , ? * @ |
5200 | Podczas próby określenia hasła dla użytkownika %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to set the password for user %1: |
5201 | Ścieżka %1 nie jest prawidłową nazwą ścieżki względnej. Wpisz poprawną nazwę ścieżki względnej. | Path name %1 is not a valid relative path name. Enter a valid relative path name. |
5203 | Skrypt logowania NetWare dla %1 | NetWare Login Script for %1 |
5204 | Ustaw hasło dla %1 | Set Password for %1 |
5209 | Podczas próby utworzenia folderu macierzystego %1 wystąpił następujący błąd: | The following error occurred while attempting to create the home folder %1: |
5210 | Długość nazwy użytkownika nie może przekraczać %1 znaków. Nazwa %2 zostanie skrócona do postaci %3. | User names are limited to %1 characters. The name %2 will be truncated to %3. |
5211 | %1!d! użytkownik(ów) | %1!d! User(s) |
5212 | %1!d! grupa(grup) | %1!d! Group(s) |
5213 | Konieczne jest podanie nazwy drugiego komputera. | You must specify the name of the other computer. |
5214 | Nie można uzyskać dostępu do komputera %1. Wystąpił błąd: %2 | Unable to access the computer %1. The error was: %2 |
5215 | "%1" jest już członkiem grupy "%2". | "%1" is already a member of group "%2". |
5216 | "%1" jest już na liście. | "%1" is already in the list. |
5217 | Nie można uzyskać dostępu do udziału sieciowego "%1". | Unable to access the network share "%1". |
5218 | Nie można utworzyć folderu "%1". Jednak konto użytkownika zostało zaktualizowane i uwzględnia nową wartość folderu macierzystego. Musisz utworzyć folder ręcznie. | Unable to create the folder "%1". However, the user account has been updated with the new home folder value. You will need to create the folder manually. |
5219 | Na komputerze "%1" nie jest uruchomiony system operacyjny oparty na technologii NT. | The computer "%1" is not running an operating system based on NT technology. |
5220 | Ustawianie hasła dla %1 | Set Password for %1 |
5221 | To konto użytkownika natychmiast utraci dostęp do wszystkich jego zaszyfrowanych plików, zachowanych haseł i osobistych certyfikatów zabezpieczeń. | This user account will immediately lose access to all of its encrypted files, stored passwords, and personal security certificates. |
5223 | Twoje lokalne konto użytkownika natychmiast utraci dostęp do wszystkich jego zaszyfrowanych plików, zachowanych haseł i osobistych certyfikatów zabezpieczeń. | Your local user account will immediately lose access to all of its encrypted files, stored passwords, and personal security certificates. |
5225 | Jesteś zalogowany/zalogowana jako "%1". Wybrano zresetowanie hasła dla lokalnego konta użytkownika. | You are logged in as "%1". You have chosen to reset the password for your local user account. |
5226 | Użytkownik „%1” jest obecnie zalogowany. Jeśli usuniesz użytkownika, nie będzie on mógł ponownie zalogować się na komputerze, odblokować komputera ani pobrać swoich danych.
Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika? |
User "%1" is currently logged on. If you delete the user, they will not be able to log on to the computer again, unlock the computer, or retrieve their data.
Are you sure you want to delete the user? |
5227 | Nie można zastosować ustawień zabezpieczeń do folderu %1. Aby zabezpieczyć folder przed nieautoryzowanym dostępem, zweryfikuj ręcznie ustawienia zabezpieczeń folderu. | Security settings could not be applied to the folder %1. To prevent unauthorized access to the folder, you should manually verify the security settings for the folder. |
5228 | Nie można zastosować ustawień zabezpieczeń do udostępnionego folderu %1. Aby zabezpieczyć folder przed nieautoryzowanym dostępem, zweryfikuj ręcznie ustawienia zabezpieczeń folderu. | Security settings could not be applied to the shared folder %1. To prevent unauthorized access to the folder, you should manually verify the security settings for the folder. |
5229 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
5230 | Długość nazw grup jest ograniczona do %1 znaków. Nazwa %2 zostanie obcięta do nazwy %3. | Group names are limited to %1 characters. The name %2 will be truncated to %3. |
5235 | Próbujesz usunąć ostatnie konto administratora w systemie. Nikt nie może wykonywać zadań administracyjnych, w tym tworzyć nowych użytkowników, jeśli w systemie nie ma żadnego konta administratora. Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika %1? |
You are about to delete the last administrator account in your system. Nobody can perform the administrative tasks including create new user if the system without any administrator account. Are you sure you want to delete the user %1? |
5236 | Masz zamiar usunąć konto administratora. Upewnij się, że masz co najmniej jedno inne aktywne konto administratora lokalnego oraz że pamiętasz hasło tego konta. Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować. | You are about to delete an administrator account. Please make sure that you have at least another active local administrator account, and you remember the password of that account. Press OK to continue. |
File Description: | Przystawka MMC użytkowników i grup lokalnych |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | localsec |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | localsec.dll.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |