1 | Esta é uma classe abstrata que mostra o status base. |
This is an abstract class that shows the base status. |
2 | ID de Computador criada por MAPS |
Computer ID created by MAPS |
3 | O estado atual do computador |
The current computer state |
4 | CleanState |
CleanState |
5 | PendingFullScan |
PendingFullScan |
6 | PendingReboot |
PendingReboot |
7 | PendingManualSteps |
PendingManualSteps |
8 | PendingOfflineScan |
PendingOfflineScan |
9 | CriticalFailure |
CriticalFailure |
10 | Versão do produto (principal, secundária, compilação, revisão) |
Product version (major, minor, build, revision) |
11 | Versão do serviço (principal, secundária, compilação, revisão) |
Service version (major, minor, build, revision) |
12 | A versão de Assinatura Antispyware (principal, secundária, compilação, revisão) |
The Antispyware Signature version (major, minor, build, revision) |
13 | Idade de Assinatura Antispyware em dias - se as assinaturas nunca tiverem sido atualizadas, uma idade de 65.535 dias será exibida |
Antispyware Signature age in days - if signatures have never been updated you will see an age of 65535 days |
14 | Hora local da última atualização de Antispyware. Se ele nunca tiver sido atualizado, um valor nulo será exibido nessa propriedade |
Antispyware Last updated local time. If this has never updated you will see a null value in this property |
15 | A versão de Assinatura Antivírus (principal, secundária, compilação, revisão) |
The Antivirus Signature version (major, minor, build, revision) |
16 | Idade de Assinatura Antivírus em dias - se as assinaturas nunca tiverem sido atualizadas, uma idade de 65.535 dias será exibida |
Antivirus Signature age in days- if signatures have never been updated you will see an age of 65535 days |
17 | Hora local da última atualização de Antivírus. Se ele nunca tiver sido atualizado, um valor nulo será exibido nessa propriedade |
Antivirus Last updated local time - If this has never updated you will see a null value in this property |
18 | A versão de Assinatura NRI (principal, secundária, compilação, revisão) |
The NRI Signature version (major, minor, build, revision) |
19 | Idade de Assinatura NRI em dias - se as assinaturas nunca tiverem sido atualizadas, uma idade de 65.535 dias será exibida |
NRI Signature age in days- if signatures have never been updated you will see an age of 65535 days |
20 | Hora local da última atualização de NRI. Se ele nunca tiver sido atualizado, um valor nulo será exibido nessa propriedade |
NRI Last updated local time - If this has never updated you will see a null value in this property |
21 | Hora de início da última Verificação Completa - Se isso nunca tiver sido atualizado, um valor nulo será exibido nessa propriedade |
Time of last Full Scan start - If this has never updated you will see a null value in this property |
22 | Hora de término da última Verificação Completa - Se isso nunca tiver sido atualizado, um valor nulo será exibido nessa propriedade |
Time of last Full Scan end - If this has never updated you will see a null value in this property |
23 | Idade da última verificação completa em dias - se as assinaturas nunca tiverem sido atualizadas, uma idade de 65.535 dias será exibida |
Last full scan age in days- if signatures have never been updated you will see an age of 65535 days |
24 | Origem da última verificação |
Last scan source |
25 | Desconhecido |
Unknown |
26 | Usuário |
User |
27 | Sistema |
System |
28 | Tempo real |
Real-time |
29 | IOAV |
IOAV |
30 | Enumeração de direção de verificação em tempo real |
Real-time scan direction enumeration |
31 | Ambos |
Both |
32 | Entrada |
Incoming |
33 | Saída |
Outcoming |
34 | Hora de início da última Verificação Rápida - Se isso nunca tiver sido atualizado, um valor nulo será exibido nessa propriedade |
Time of last Quick Scan start - If this has never updated you will see a null value in this property |
35 | Hora de término de última Verificação Rápida - Se isso nunca tiver sido atualizado, um valor nulo será exibido nessa propriedade |
Time of last Quick Scan end - If this has never updated you will see a null value in this property |
36 | Idade da última verificação rápida em dias - se as assinaturas nunca tiverem sido atualizadas, uma idade de 65.535 dias será exibida. |
Last quick scan age in days- if signatures have never been updated you will see an age of 65535 days. |
37 | A versão do Mecanismo AM (principal, secundária, compilação, revisão) |
The AM Engine version (major, minor, build, revision) |
38 | Se o Mecanismo AM está habilitado |
If the AM Engine is enabled |
39 | Especifica se o computador está monitorando a atividade de arquivos e programas no computador |
Specifies whether the computer is monitoring file and program activity on your computer |
40 | Examinar todos os arquivos e anexos baixados |
Scan all downloaded files and attachments |
41 | Especifica se o monitoramento de comportamento está habilitado |
Specifies whether behavior monitoring is enabled |
42 | Especifica se a proteção Antivírus está habilitada |
Specifies whether Antivirus protection is enabled |
43 | Especifica se a proteção Antispyware está habilitada |
Specifies whether Antispyware protection is enabled |
44 | Especifica se a proteção em tempo real está habilitada |
Specifies whether real-time protection is enabled |
45 | Versão de Mecanismo NRI (principal, secundária, compilação, revisão) |
NRI Engine version (major, minor, build, revision) |
46 | Se o Mecanismo NRI está habilitado |
If the NRI Engine is enabled |
47 | A Versão do Esquema |
The Schema Version |
48 | ID de Detecção Exclusiva |
Unique Detection ID |
49 | O nome da ameaça |
The name of the threat |
50 | ID de Gravidade - Enumeração |
Severity ID - Enumeration |
51 | Baixo |
Low |
52 | Moderado |
Moderate |
53 | Alto |
High |
54 | Grave |
Severe |
55 | ID de Categoria - Enumeração |
Category ID - Enumeration |
56 | INVALID |
INVALID |
57 | ADWARE |
ADWARE |
58 | SPYWARE |
SPYWARE |
59 | PASSWORDSTEALER |
PASSWORDSTEALER |
60 | TROJANDOWNLOADER |
TROJANDOWNLOADER |
61 | WORM |
WORM |
62 | BACKDOOR |
BACKDOOR |
63 | REMOTEACCESSTROJAN |
REMOTEACCESSTROJAN |
64 | TROJAN |
TROJAN |
65 | EMAILFLOODER |
EMAILFLOODER |
66 | KEYLOGGER |
KEYLOGGER |
67 | DIALER |
DIALER |
68 | MONITORINGSOFTWARE |
MONITORINGSOFTWARE |
69 | BROWSERMODIFIER |
BROWSERMODIFIER |
70 | COOKIE |
COOKIE |
71 | BROWSERPLUGIN |
BROWSERPLUGIN |
72 | AOLEXPLOIT |
AOLEXPLOIT |
73 | NUKER |
NUKER |
74 | SECURITYDISABLER |
SECURITYDISABLER |
75 | JOKEPROGRAM |
JOKEPROGRAM |
76 | HOSTILEACTIVEXCONTROL |
HOSTILEACTIVEXCONTROL |
77 | SOFTWAREBUNDLER |
SOFTWAREBUNDLER |
78 | STEALTHNOTIFIER |
STEALTHNOTIFIER |
79 | SETTINGSMODIFIER |
SETTINGSMODIFIER |
80 | TOOLBAR |
TOOLBAR |
81 | REMOTECONTROLSOFTWARE |
REMOTECONTROLSOFTWARE |
82 | TROJANFTP |
TROJANFTP |
83 | POTENTIALUNWANTEDSOFTWARE |
POTENTIALUNWANTEDSOFTWARE |
84 | ICQEXPLOIT |
ICQEXPLOIT |
85 | TROJANTELNET |
TROJANTELNET |
86 | FILESHARINGPROGRAM |
FILESHARINGPROGRAM |
87 | MALWARE_CREATION_TOOL |
MALWARE_CREATION_TOOL |
88 | REMOTE_CONTROL_SOFTWARE |
REMOTE_CONTROL_SOFTWARE |
89 | TOOL |
TOOL |
90 | TROJAN_DENIALOFSERVICE |
TROJAN_DENIALOFSERVICE |
91 | TROJAN_DROPPER |
TROJAN_DROPPER |
92 | TROJAN_MASSMAILER |
TROJAN_MASSMAILER |
93 | TROJAN_MONITORINGSOFTWARE |
TROJAN_MONITORINGSOFTWARE |
94 | TROJAN_PROXYSERVER |
TROJAN_PROXYSERVER |
95 | VIRUS |
VIRUS |
96 | KNOWN |
KNOWN |
97 | UNKNOWN |
UNKNOWN |
98 | SPP |
SPP |
99 | BEHAVIOR |
BEHAVIOR |
100 | VULNERABILTIY |
VULNERABILTIY |
101 | POLICY |
POLICY |
102 | ID de Tipo - Enumeração |
Type ID - Enumeration |
103 | Inválido Conhecido |
Known Bad |
104 | Comportamento |
Behavior |
105 | Válido Conhecido |
Known Good |
106 | NRI |
NRI |
107 | Status de Rollup de Ameaça |
Threat Rollup Status |
108 | ThreatClean |
ThreatClean |
109 | RebootRequired |
RebootRequired |
110 | OfflineScanRequired |
OfflineScanRequired |
111 | ManualStepsRequired |
ManualStepsRequired |
112 | FullScanRequired |
FullScanRequired |
113 | ReinfectionLoop |
ReinfectionLoop |
114 | Executed |
Executed |
115 | Lista de recursos afetados pela ameaça |
List of resources affected by the threat |
116 | Especifica se a ameaça foi executada |
Specifies if threat has executed |
117 | Especifica se a ameaça está ativa |
Specifies if the threat is active |
118 | Este singleton representa o status da infecção do serviço Microsoft Antimalware |
This is a singleton that represents the Microsoft Antimalware service infection status |
119 | Esta classe representa o catálogo de ameaças reconhecidas |
This class represents the catalog of recognized threats |
120 | ID de Ameaça Exclusiva |
Unique Threat ID |
121 | O nome do processo envolvido |
The name of the process involved |
122 | O usuário que solicitou correção |
The user who requested remediation |
123 | ID de Tipo de Origem de Detecção - Enumeração |
Detection Source Type ID - Enumeration |
124 | ELAM |
ELAM |
125 | LocalAttestation |
LocalAttestation |
126 | RemoteAttestation |
RemoteAttestation |
127 | Lista de recursos afetados pela detecção |
List of resources affected by the detection |
128 | A hora inicial de detecção de ameaças |
The initial threat detection time |
129 | A hora mais recente de alteração do status da ameaça |
The most recent time of the threat status change |
130 | A hora da correção. |
The time of the remediation. |
131 | ID de Status da Execução - Enumeração |
Execution Status ID - Enumeration |
132 | Bloqueado |
Blocked |
133 | Permitido |
Allowed |
134 | Executing |
Executing |
135 | NotExecuting |
NotExecuting |
136 | ID do Status da Ameaça - Enumeração |
The Threat Status ID - Enumeration |
137 | Detectada |
Detected |
138 | Limpo |
Cleaned |
139 | Em Quarentena |
Quarantined |
140 | Removido |
Removed |
141 | CleanFailed |
CleanFailed |
142 | QuarantineFailed |
QuarantineFailed |
143 | RemoveFailed |
RemoveFailed |
144 | AllowFailed |
AllowFailed |
145 | Abandoned |
Abandoned |
146 | BlockedFailed |
BlockedFailed |
147 | Código de erro do status da ameaça |
The threat status error code |
148 | A ação de limpeza - Enumeração |
The cleaning action - Enumeration |
149 | Limpar |
Clean |
150 | Quarentena |
Quarantine |
151 | Remover |
Remove |
152 | Permitir |
Allow |
153 | UserDefined |
UserDefined |
154 | NoAction |
NoAction |
155 | Block |
Block |
156 | Especifica se a ação de limpeza foi bem-sucedida |
Specifies if the cleaning action was successful |
157 | Ações adicionais necessárias para concluir a correção - Enumeração |
Additional actions required to complete remediation - Enumeration |
158 | Nenhum |
None |
159 | FullScanAndRebootRequired |
FullScanAndRebootRequired |
160 | FullScanAndManualStepsRequired |
FullScanAndManualStepsRequired |
161 | RebootAndManualStepsRequired |
RebootAndManualStepsRequired |
162 | FullScanAndRebootAndManualStepsRequired |
FullScanAndRebootAndManualStepsRequired |
163 | FullScanAndOfflineScanRequired |
FullScanAndOfflineScanRequired |
164 | RebootAndOfflineScanRequired |
RebootAndOfflineScanRequired |
165 | FullScanAndRebootAndOfflineScanRequired |
FullScanAndRebootAndOfflineScanRequired |
166 | ManualStepsAndOfflineScanRequired |
ManualStepsAndOfflineScanRequired |
167 | FullScanAndManualStepsAndOfflineScanRequired |
FullScanAndManualStepsAndOfflineScanRequired |
168 | RebootAndManualStepsAndOfflineScanRequired |
RebootAndManualStepsAndOfflineScanRequired |
169 | FullScanAndRebootAndManualStepsAndOfflineScanRequired |
FullScanAndRebootAndManualStepsAndOfflineScanRequired |
170 | Esta classe representa o estado atual detalhado de uma ameaça |
This is a class that represents the current detailed state of a threat |
171 | Permite a um administrador especificar se o recurso de Exclusões Automáticas para SKUs do Servidor deve ser desativado. |
Allows an administrator to specify if Automatic Exclusions feature for Server SKUs should be turned off. |
172 | Permite a um administrador desabilitar explicitamente a verificação de qualquer caminho listado. |
Allows an administrator to explicitly disable a scan from checking any of the paths listed. |
173 | Permite a um administrador desabilitar explicitamente a verificação de qualquer extensão listada. |
Allows an administrator to explicitly disable a scan from checking any of the extensions listed. |
174 | Permite a um administrador desabilitar explicitamente a verificação de qualquer processo listado. |
Allows an administrator to explicitly disable a scan from checking any of the processes listed. |
175 | Indica por quantos dias os itens devem ser mantidos na pasta de Quarentena antes de serem removidos. |
Indicates how many days items should kept in Quarantine folder before being removed. |
176 | Direção da verificação em tempo real - Enumeração |
Real-time scan direction - Enumeration |
177 | Indica o dia da semana em que deve ser executada a verificação completa agendada para concluir a correção. |
Indicates what day of the week to perform the scheduled full scan to complete remediation. |
178 | Todos os Dias |
Every Day |
179 | Domingo |
Sunday |
180 | Segunda-feira |
Monday |
181 | Terça-feira |
Tuesday |
182 | Quarta-feira |
Wednesday |
183 | Quinta-feira |
Thursday |
184 | Sexta-feira |
Friday |
185 | Sábado |
Saturday |
186 | Nunca |
Never |
187 | Indica a hora em que deve ser executada a verificação completa agendada para concluir a correção. |
Indicates what time to perform the scheduled full scan to complete remediation. |
188 | Configurar o tempo limite para detecções que exigem ação adicional. |
Configure timeout for detections requiring additional action. |
189 | Hora, em minutos, em que uma detecção no estado 'falha crítica' deve ser movida para o estado 'ação adicional' ou 'removida'. |
Time in minutes for a detection in the 'critically failed' state to move to either 'additional action' or 'cleared' state. |
190 | Hora, em minutos, em que uma detecção no estado 'com falha' deve ser movida para o estado 'removida'. |
Time in minutes for a detection in the 'failed' state to move to the 'cleared' state. |
191 | Especificar o percentual máximo de utilização da CPU durante uma verificação. Com esta configuração de política, você pode configurar o percentual máximo de utilização da CPU permitido durante uma verificação. Os valores válidos para esta configuração são um percentual representado pelos números inteiros de 5 a 100. Um valor de 0 indica que não deve haver nenhuma limitação de utilização da CPU. |
Specify the maximum percentage of CPU utilization during a scan. This policy setting allows you to configure the maximum percentage CPU utilization permitted during a scan. Valid values for this setting are a percentage represented by the integers 5 to 100. A value of 0 indicates that there should be no throttling of CPU utilization. |
192 | Quando definido, o Windows Defender Antivirus verificará se há novas assinaturas antes de executar uma verificação. Se novas assinaturas forem localizadas, elas serão baixadas e instaladas antes que a verificação seja iniciada. Se nenhuma assinatura for localizada, a verificação será iniciada com base nas assinaturas existentes. |
When set, Windows Defender Antivirus will check for new signatures before running a scan. If new signatures are found they will be downloaded and installed before the scan begins. If no new signatures are found, the scan will start based on the existing signatures. |
193 | Ativar a remoção de itens da pasta de histórico de verificação. Esta configuração define o número de dias pelos quais os itens devem ser mantidos na pasta de histórico de verificação antes de serem removidos permanentemente. O valor representa o número de dias para manter os itens na pasta. Se for definido como zero, os itens serão mantidos para sempre e não serão automaticamente removidos. |
Turn on removal of items from scan history folder. This setting defines the number of days items should be kept in the scan history folder before being permanently removed. The value represents the number of days to keep items in the folder. If set to zero, items will be kept forever and will not be automatically removed. |
194 | Executar verificações agendadas apenas quando o sistema estiver ocioso. |
Run scheduled scans only if system is idle. |
195 | Especificar o tipo de verificação a ser usado em uma verificação agendada. |
Specify the scan type to use for a scheduled scan. |
196 | Verificação Rápida |
Quick Scan |
197 | Verificação Completa |
Full Scan |
198 | Especificar o dia da semana para executar uma verificação agendada. |
Specify the day of the week to run a scheduled scan. |
199 | Especificar a hora do dia para executar uma verificação rápida agendada. |
Specify the time of day to run a scheduled quick scan. |
200 | Especificar a hora do dia para executar uma verificação agendada. |
Specify the time of day to run a scheduled scan. |
201 | Anula qualquer atualização iniciada pelo serviço imediatamente após a primeira instalação pelo tempo configurado. |
Aborts any service-initiated update immediately after first install by the configured amount of time. |
202 | Substitui CheckForSignatureBeforeRunningScan. Anula qualquer atualização iniciada pelo serviço se a assinatura tiver sido atualizada com êxito dentro desse tempo. Tempo em minutos. |
Overrides CheckForSignatureBeforeRunningScan. Aborts any service-initiated update if signature was updated successfully within this amount of time. Time in minutes. |
203 | Define os compartilhamentos de arquivos para download de atualizações de definições. Esta configuração permite que você configure fontes de compartilhamento de arquivos UNC para download de atualizações de definições. As fontes serão contatadas na ordem especificada. O valor desta configuração deve ser inserido como uma cadeia de caracteres separada por barra vertical enumerando as fontes de atualização de definição. Por exemplo: {\unc1 | \unc2 }. A lista está vazia por padrão. |
Defines the file shares for downloading definition updates. setting allows you to configure UNC file share sources for downloading definition updates. Sources will be contacted in the order specified. The value of this setting should be entered as a pipe-separated string enumerating the definition update sources. For example: {\unc1 | \unc2 }. The list is empty by default. |
204 | Quando definido como true, o Serviço AM não inicia a atualização de definição na inicialização, independentemente de o Mecanismo estar presente ou não. |
When set to true, AM Service will not initiate definition update on start-up, regardless of whether an Engine is present or not. |
205 | Definir a ordem de fontes para download de atualizações de definições. Esta configuração permite que você defina a ordem em que diferentes fontes de atualização de definições devem ser contatadas. O valor desta configuração deve ser inserido como uma cadeia de caracteres separada por barra vertical enumerando as fontes de atualização de definições em ordem. Os valores possíveis são: 'InternalDefinitionUpdateServer' 'MicrosoftUpdateServer' 'MMPC' 'FileShares' |
Define the order of sources for downloading definition updates. This setting allows you to define the order in which different definition update sources should be contacted. The value of this setting should be entered as a pipe-separated string enumerating the definition update sources in order. Possible values are: 'InternalDefinitionUpdateServer' 'MicrosoftUpdateServer' 'MMPC' 'FileShares' |
206 | Indica o dia da semana em que ocorrem as atualizações de assinatura. Se for definido como zero (0x0), a atualização de assinatura ocorrerá diariamente. |
Indicates the day of the week in which signature updates occur. If set to zero (0x0) then signature update occurs daily. |
207 | Especifica a hora em que ocorre a verificação de atualização de assinatura. Por padrão, as assinaturas são verificadas antes da verificação agendada. |
Specifies the time at which signature update check happens. By default the signatures are checked before the scheduled scan. |
208 | Define o número de dias após o qual uma assinatura de atualização é garantida. Trabalha com SignatureUpdateLastChecked. 0 = sem atualização, 1 = 1 dia, 2 = 2 dias etc. |
Defines the number of days after which a catch-up signature is warranted. Works with SignatureUpdateLastChecked. 0 = no catch-up; 1 = 1 day; 2 = 2 days, etc. |
209 | O valor de hora é representado como o número de horas entre as verificações de atualização. Os valores válidos variam de 1 (a cada hora) a 24 (uma vez por dia). |
The time value is represented as the number of hours between update checks. Valid values range from 1 (every hour) to 24 (once per day). |
210 | Ingressar no Microsoft MAPS. |
Join Microsoft MAPS. |
211 | Desabilitado |
Disabled |
212 | Básico |
Basic |
213 | Advanced |
Advanced |
214 | Consent for sample submission. |
Consent for sample submission. |
215 | Always |
Always |
216 | Desabilitar o modo de privacidade. |
Disable the privacy mode. |
217 | Esta configuração permite que você habilite ou desabilite a hora de início aleatória de verificação agendada e a hora de início da atualização de definição agendada. Esta configuração é usada para distribuir o impacto de verificação dos recursos. Por exemplo, ela pode ser usada em máquinas virtuais convidadas que compartilham um host para impedir que várias máquinas virtuais convidadas realizem ao mesmo tempo uma operação que faz grande uso do disco. |
This setting allows you to enable or disable randomization of the scheduled scan start time and the scheduled definition update start time. This setting is used to distribute the resource impact of scanning. For example, it could be used in guest virtual machines sharing a host, to prevent multiple guest virtual machines from undertaking a disk-intensive operation at the same time. |
218 | Desabilitar o monitoramento de comportamento. |
Disable behavior monitoring. |
219 | Desabilitar o sistema de prevenção contra intrusões. |
Disable intrusion prevention system. |
220 | Desabilitar a proteção IOAV. |
Disable IOAV protection. |
221 | Desabilitar o monitoramento em tempo real. |
Disable real-time monitoring. |
222 | Desabilitar a verificação de script. |
Disable script scanning. |
223 | Desabilitar a verificação de arquivo morto. |
Disable archive scanning. |
224 | Desabilitar a verificação de atualização completa. Uma verificação de atualização é uma verificação iniciada porque uma verificação com agendamento regular não foi feita. Normalmente, essas verificações agendadas não são feitas porque o computador estava desligado na hora agendada. |
Disable catch-up full scan. A catch-up scan is a scan that is initiated because a regularly scheduled scan was missed. Usually these scheduled scans are missed because the computer was turned off at the scheduled time. |
225 | Desabilitar a verificação de atualização rápida. Uma verificação de atualização é uma verificação iniciada porque uma verificação com agendamento regular não foi feita. Normalmente, essas verificações agendadas não são feitas porque o computador estava desligado na hora agendada. |
Disable catch-up quick scan. A catch-up scan is a scan that is initiated because a regularly scheduled scan was missed. Usually these scheduled scans are missed because the computer was turned off at the scheduled time. |
226 | Desabilitar a verificação de email. |
Disable email scanning. |
227 | Desabilitar a verificação de unidades de disco removíveis. |
Disable removable drive scanning. |
228 | Desabilita o ponto de restauração. |
Disables restore point. |
229 | Desabilitar a execução da verificação completa em unidades de rede mapeadas. |
Disable running full scan on mapped network drives. |
230 | Desabilita a verificação de arquivos de rede. |
Disables scanning network files. |
231 | Habilitar o modo Bloqueio de Interface de Usuário. |
Enable UI Lockdown mode. |
232 | As Ids de ameaças em relação às quais não devem ser executadas ações padrão quando detectadas. As ações em ThreatIDDefaultAction_Actions precisam ser especificadas na mesma ordem que as Ids em ThreatIDDefaultAction_Ids |
The Ids of threats upon which default action should not be taken when detected. The actions in ThreatIDDefaultAction_Actions need to be specified in the same order as the Ids in ThreatIDDefaultAction_Ids |
233 | As ações padrão para ameaças em relação às quais não devem ser executadas ações padrão quando detectadas. As ações precisam estar na mesma ordem que suas respectivas Ids especificadas na propriedade ThreatIDDefaultAction_Ids. |
Default actions for threats upon which default action should not be taken when detected. The actions need to be in the same order as their respective Ids specified in the ThreatIDDefaultAction_Ids property. |
234 | Ação padrão para ameaças desconhecidas. |
Default action for unknown threats. |
235 | Ação padrão para ameaças de severidade baixa. |
Default action for low severity threats. |
236 | Ação padrão para ameaças de severidade moderada. |
Default action for moderate severity threats. |
237 | Ação padrão para ameaças de severidade alta. |
Default action for high severity threats. |
238 | Ação padrão para ameaças de severidade muito alta. |
Default action for severe severity threats. |
239 | Especifique o modo de proteção PUA (Aplicativo Potencialmente Indesejado). |
Specify PUA(Potentially Unwanted Application) protection mode. |
240 | Habilitado |
Enabled |
241 | AuditMode |
AuditMode |
242 | Desabilite bloquear visto pela primeira vez. |
Disable block at first seen. |
243 | Define the order of sources for downloading definition updates This setting allows you to define the order in which different definition update sources should be contacted. The value of this setting should be entered as a pipe-separated string enumerating the definition update sources in order. Possible values are: 'InternalDefinitionUpdateServer' 'MicrosoftUpdateServer' 'MMPC' 'FileShares' |
Define the order of sources for downloading definition updates This setting allows you to define the order in which different definition update sources should be contacted. The value of this setting should be entered as a pipe-separated string enumerating the definition update sources in order. Possible values are: 'InternalDefinitionUpdateServer' 'MicrosoftUpdateServer' 'MMPC' 'FileShares' |
244 | Indicates the day of the week in which signature updates occur. If set to zero then signature update occurs daily. |
Indicates the day of the week in which signature updates occur. If set to zero then signature update occurs daily. |
247 | Uma confirmação do usuário é solicitada por padrão por esse cmdlet. Se -Force for especificado, a confirmação padrão não será solicitada ao usuário. |
A user confirmation is sought by default by this cmdlet. If -Force is specified, the default confirmation is not sought from the user. |
248 | 1.0 |
1.0 |
249 | Windows Defender Antivirus Preferences Class |
Windows Defender Antivirus Preferences Class |
250 | The Windows Defender Antivirus Scan Class |
The Windows Defender Antivirus Scan Class |
251 | The Windows Defender Antivirus Signature Class |
The Windows Defender Antivirus Signature Class |
252 | Category of Notification. |
Category of Notification. |
253 | ScanStateNotifications |
ScanStateNotifications |
254 | ThreatStateNotifications |
ThreatStateNotifications |
255 | SignatureStateNotifications |
SignatureStateNotifications |
256 | ComputerStateNotifications |
ComputerStateNotifications |
257 | Detailed Scan Notifications. |
Detailed Scan Notifications. |
258 | ErrorOccurred |
ErrorOccurred |
259 | ScanCompleted |
ScanCompleted |
260 | Detailed Threat Notifications. |
Detailed Threat Notifications. |
261 | SuccessfulRemediation |
SuccessfulRemediation |
262 | NonCriticalFailure |
NonCriticalFailure |
263 | Detailed Signature Notifications. |
Detailed Signature Notifications. |
264 | SignaturesOutOfDate |
SignaturesOutOfDate |
265 | Detailed Computer Notifications. |
Detailed Computer Notifications. |
266 | ScansOutOfDate |
ScansOutOfDate |
267 | ComponentsChanged |
ComponentsChanged |
268 | StateRecovered |
StateRecovered |
269 | Data e hora em que o Evento WMI foi gerado |
Date and time the WMI Event was generated |
270 | Dados Adicionais. No momento, o único uso é quando CategoryDiscriminant é igual a ThreatStateNotifications; então este valor conterá ThreatID |
Additional Data. At the moment, the only use is when the CategoryDiscriminant is equal to ThreatStateNotificationsthen this value will contains the ThreatID |
271 | Classe de Indicação de Evento do Windows Defender Antivirus |
Windows Defender Antivirus Event Indication Class |
272 | Classe de Verificação do WDO do Windows Defender Antivirus |
The Windows Defender Antivirus WDO Scan Class |
273 | Classe de Pulsação do Windows Defender Antivirus |
The Windows Defender Antivirus Heart Beat Class |
500 | O %1!s! está verificando seu dispositivo |
%1!s! is scanning your device |
501 | Isso pode levar algum tempo, dependendo do tipo de verificação selecionado. |
This might take some time, depending on the type of scan selected. |
502 | Verificação concluída com êxito. |
Scan was completed successfully. |
503 | Erros encontrados ao tentar verificar o dispositivo. |
Errors were encountered when attempted to scan your device. |
504 | Verificação Personalizada |
Custom Scan |
508 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
510 | Atualizando definições de vírus e spyware |
Updating virus and spyware definitions |
511 | O %1!s! atualiza as definições de vírus e spyware automaticamente para ajudar a proteger seu dispositivo. |
%1!s! updates your virus and spyware definitions automatically to help protect your device. |
512 | Atualização de definições de vírus e spyware concluída com êxito. |
Virus and spyware definitions update was completed successfully. |
513 | Atualização de definições de vírus e spyware concluída com erros. |
Virus and spyware definitions update was completed with errors. |
514 | Definições de vírus e spyware |
Virus and spyware definitions |
515 | Falha na operação com o seguinte erro: 0x%1!x! |
Operation failed with the following error: 0x%1!x! |
516 | O parâmetro ScanPath é necessário na verificação personalizada. |
ScanPath parameter is required when running a custom scan. |
517 | Uma verificação já está em andamento neste dispositivo. |
A scan is already in progress on this device. |
518 | A atualização de definições de vírus e spyware já está em andamento neste dispositivo. |
Virus and spyware definitions update is already in progress on this device. |
519 | Itens detectados como potencialmente prejudiciais já estão sendo limpos. |
Items detected as potentially harmful are already being cleaned. |
520 | Nenhum item ativo detectado atualmente no dispositivo para ser limpo. |
There are currently no active detected items on your device to clean. |
521 | Erros encontrados ao tentar remover itens detectados como potencialmente prejudiciais. |
Errors were encountered while attempted to clean items detected as potentially harmful. |
522 | Um valor ThreatIDDefaultAction_Actions deve ser especificado para cada parâmetro ThreatIDDefaultAction_Ids. |
A ThreatIDDefaultAction_Actions value should be specified for each ThreatIDDefaultAction_Ids parameter. |
523 | Falha ao obter a ação padrão da ID de ameaça. Erro: 0x%1!x! |
Failed to get default action for threat id. Error: 0x%1!x! |
524 | Falha na operação com o seguinte erro: 0x%1!x!. Operação: %2!s!. Destino: %3!s!. |
Operation failed with the following error: 0x%1!x!. Operation: %2!s!. Target: %3!s!. |
525 | Você não tem permissões suficientes para executar a operação solicitada. |
You don't have enough permissions to perform the requested operation. |
526 | Erros encontrados ao tentar realizar uma verificação do WDO no seu dispositivo. |
Errors were encountered when attempted to run WDO scan on your device. |
0x1388 | Erro %1 nos métodos de recuperação de instância do provedor WMI %2.%0 |
There was an error %1 in the %2 WMI provider instance retrieval methods.%0 |
0x1389 | Erro %1 no método estático de provedor WMI %2.%0 |
There was an error %1 in the %2 WMI provider static method.%0 |
0x138A | Erro %1 no método FireEvent do provedor WMI %2.%0 |
There was an error %1 in the %2 WMI provider FireEvent method.%0 |
0x138B | Erro %1 durante a tentativa de registro para notificações de provedor WMI %2 de todas as sessões de computador ativas. Apenas as notificações da sessão atual serão recebidas.%0 |
There was an error %1 when attempted to register for %2 WMI provider notifications from all the active computer sessions. Only notifications from the current session will be received.%0 |
0x138C | Erro %1 ao tentar criar thread de monitoramento de eventos para provedor WMI %2.%0 |
There was an error %1 when attempted to create event monitoring thread for %2 WMI provider.%0 |
0x138E | Erro %1 ao tentar registrar provedor WMI %2 para monitorar notificações antimalware.%0 |
There was an error %1 when attempted to register %2 WMI provider for monitoring antimalware notifications.%0 |