File name: | inetcpl.cpl.mui |
Size: | 87040 byte |
MD5: | 2ce6b740762e732ef09ec04731239b0a |
SHA1: | f11f93c9233d613317e7d795d6fe2271d66d3781 |
SHA256: | 748b9571c9d8998d2e234c977cf6fdd71b8b8f081b65d79fa5bbaab23dd68310 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
105 | インターネット オプション | Internet Options |
778 | 15 分 | 15 minutes |
779 | 30 分 | 30 minutes |
780 | 1 時間 | 1 hour |
781 | 4 時間 | 4 hours |
782 | 1 日 | 1 day |
783 | 1 週間 | 1 week |
784 | %1!d! 分 | %1!d! minutes |
1032 | このゾーンで許可されているレベル: 中から高 | Allowed levels for this zone: Medium to High |
1033 | このゾーンで許可されているレベル: すべて | Allowed levels for this zone: All |
1034 | このゾーンで許可されているレベル: 高 | Allowed levels for this zone: High |
1491 | %1s ホーム ページ タブ | %1s home page tabs |
1581 | %1 (既定) | %1 (default) |
1652 | インターネット一時ファイルを削除しています... | Deleting Temporary Internet Files... |
1653 | 履歴を削除しています... | Deleting history... |
1654 | Cookie を削除しています... | Deleting cookies... |
1655 | フォームのデータを削除しています... | Deleting forms data... |
1656 | 格納されたパスワードを削除しています... | Deleting stored passwords... |
1657 | 閲覧の履歴の削除 | Delete Browsing History |
1658 | 閲覧の履歴を削除しています。お待ちください。 | Please wait while the browsing history is deleted. |
1659 | Windows Defender SmartScreen のデータを削除しています... | Deleting Windows Defender SmartScreen data... |
1661 | 追跡防止データを削除しています... | Deleting Tracking Protection data... |
1662 | アドオン データを削除しています... | Deleting add-on data... |
1663 | ダウンロードの履歴を削除しています... | Deleting download history... |
1664 | Web サイトのキャッシュを削除しています... | Deleting website caches... |
4300 | システム フォルダーは使用できません。 | You cannot use the system folder. |
4301 | インターネット一時ファイル フォルダーのための新しい場所を選択します。 | Choose a new location for your Temporary Internet Files folder. |
4309 | 項目を共有ドライバーまたは共有フォルダーに移動できません。 | Items cannot be moved to shared drivers or folders. |
4310 | このフォルダーはコンピューター名か特別なフォルダーです。 | This folder is a computer name or a special folder. |
4313 | インターネットの表示と接続設定を構成します。 | Configure your Internet display and connection settings. |
4320 | メモリ不足のため続行できません。プログラムをいくつか終了し、やり直してください。 | There is not enough memory to continue. Quit one or more programs, and then try again. |
4322 | オートダイヤルを使用するには、ダイヤルアップ ネットワーク接続を選択してください。 | You need to choose a Dial-Up Networking connection in order to use AutoDial. |
4325 | このフォルダーのパスには、サポートされていない文字列があります。別のパスを指定してください。 | This folder's path has unsupported characters. Try another path. |
4474 | 最小 | Smallest |
4475 | 小 | Smaller |
4476 | 中 | Medium |
4477 | 大 | Larger |
4478 | 最大 | Largest |
4602 | ユーザー定義の文字列には、次の文字は使用できません: [ ] , ; = |
A user-defined string cannot contain any of the following characters: [ ] , ; = |
4604 | ユーザー定義 [%1] | User Defined [%1] |
4607 | 選択したプロキシ サーバーの設定が行われていません。そのため、インターネットへアクセスできません。プロキシ接続をオフにしますか? | The settings for the proxy server you've chosen to use are blank. This prevents access to the Internet. Do you want to turn off the proxy connection? |
4608 | 無効なプロキシ サーバー | Invalid Proxy Server |
4610 | なし | None |
4612 | インターネット一時ファイルが使用するディスク領域として、%d から %d の値を選択してください。 | Please select a value between %d and %d for how much disk space Temporary Internet Files may use. |
4613 | 現在、インターネット一時ファイルの格納に設定されているディスク領域のサイズが上限を超えています。パフォーマンス向上のため、サイズの上限を 1024 MB にしています。一時的な格納領域はこのサイズに縮小されます (これには数分かかる場合があります)。 | The amount of disk space currently set aside to store temporary Internet files is above the size limit. To improve performance, the size limit is now 1024 megabytes. Your temporary storage space will be reduced to this size (this might take several minutes). |
4614 | このゾーンの推奨するセキュリティのレベルは、"%s" です。 推奨するよりも低いセキュリティのレベルを選択しています。 セキュリティのレベルを変更しますか? |
The recommended security level for this zone is "%s". The security level that you have chosen is lower than this. Are you sure you want to change the security level? |
4615 | 警告 | Warning! |
4624 | 入力したサイト名は有効ではありません。名前の前に有効なプロトコルを指定してください (例: http://、https://)。 | The site name you entered is not valid. You must use a valid protocol at the beginning of the name, such as http:// or https://. |
4625 | セキュリティ | Security |
4629 | このゾーンに追加したサイトには、https:// プレフィックスを使用する必要があります。このプレフィックスは、セキュリティで保護された接続を保証します。 | Sites added to this zone must use the https:// prefix. This prefix assures a secure connection. |
4630 | ゾーンの設定で予期しないエラーが発生しました。このサイトを追加できません。 | There was an unexpected error with your zone settings. Unable to add this site. |
4631 | css | css |
4632 | スタイル シート *.css すべてのファイル *.* | Stylesheets *.css All Files *.* |
4633 | 選択されたスタイル シートは見つかりませんでした。 | The style sheet you selected could not be found. |
4634 | エラー | Error |
4638 | 指定したサイトは既に別のゾーンにあります。別のゾーンにあるサイトを削除してから、現在のゾーンに追加してください。 | The site you specified already exists in another zone. Please remove the site from that zone before adding it to the current zone. |
4639 | 無効なワイルド カードが入力されました。 有効な例: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\localsvr\share *://157.54.100-200.* 無効な例: http://microsoft.*.com ftp://* |
You have entered an invalid wildcard sequence. Examples of valid patterns: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\localsvr\share *://157.54.100-200.* Examples of invalid patterns: http://microsoft.*.com ftp://* |
4648 | %s の設定 | %s settings |
4649 | ローカル エリア ネットワーク (LAN) の設定 | Local Area Network (LAN) Settings |
4650 | LAN にプロキシ サーバーを使用する (これらの設定はダイヤルアップまたは VPN 接続には適用されません)(&X) | Use a pro&xy server for your LAN (These settings will not apply to dial-up or VPN connections). |
4653 | このダイヤルアップ ネットワーク接続を削除しますか? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
4655 | リダイヤルの再試行回数に無効な数字が入力されました。 | You have entered an invalid number of redial attempts. |
4656 | リダイヤルの再試行間隔に無効な数字が入力されました。 | You have entered an invalid redial interval. |
4657 | 無効な自動切断時間が入力されました。 | You have entered an invalid autodisconnect time. |
4659 | 再起動する特権がありません。 | You do not have restart privileges. |
4660 | [Temporary Internet Files] フォルダーを移動できません。 | Cannot move Temporary Internet Files. |
4662 | これは [Temporary Internet Files] フォルダーの中です。 | This is inside the Temporary Internet Files folder. |
4665 | 項目を追加するフォルダーを選択してください。 | Please select a folder to which you can add items. |
4666 | 現在の場所: | Current location: |
4667 | 新しい場所: | New location: |
4668 | - セキュリティの設定が推奨されるレベルより低いため、コンピューターがオンラインの攻撃の危険にさらされやすくなっています。 - 設定を変更するには、[レベルのカスタマイズ] をクリックしてください。 - 推奨される設定を使用するには、[既定のレベル] をクリックしてください。 |
- Your security settings are below the recommended level, putting your computer at an increased risk of online attack. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4669 | - 問題を起こす可能性のあるコンテンツが存在するサイトに対しては、適切です。 - 最大限の保証です。 - 安全性の低い機能は無効になります。 |
- Appropriate for websites that might have harmful content - Maximum safeguards - Less secure features are disabled |
4670 | - 安全でない可能性のあるコンテンツをダウンロードする前に警告します。 - 未署名の ActiveX コントロールはダウンロードされません。 |
- Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
4671 | - ローカル ネットワーク (イントラネット) に存在するサイトに対しては、適切です。 - ほとんどのコンテンツが警告なしに実行されます。 - 未署名の ActiveX コントロールはダウンロードされません。 - 警告なしの中レベルの保証です。 |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded - Same as Medium level without prompts |
4672 | - 最小限度の保証および警告指示が提供されます - ほとんどのコンテンツが警告なしにダウンロードされ実行されます - すべてのアクティブ コンテンツが実行できます - サイトを無条件に信頼します |
- Minimal safeguards and warning prompts are provided - Most content is downloaded and run without prompts - All active content can run - Appropriate for sites that you absolutely trust |
4673 | カスタム設定 - 設定を変更するには、[レベルのカスタマイズ] ボタンをクリックします。 - 推奨設定を使用するには、[既定のレベル] ボタンをクリックします。 |
Custom settings. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4674 | 高 | High |
4676 | 中低 | Medium-low |
4677 | 低 | Low |
4678 | カスタム | Custom |
4679 | 現在ダウンロードしたコンテンツのための新しい場所の領域が不足しそうです。 最初にファイルを削除し、もう一度ダウンロードする、フォルダーのサイズを縮小する、または別の場所を選択してください。 |
There won't be enough space in the new location for the currently downloaded content. Please either delete these files first and try again, reduce the size of the folder, or pick another location. |
4680 | 選択した場所についての情報が収集できません。 別の場所を選択するか、その場所へのアクセス権を確認してください。 |
Windows is unable to gather information about the location you have chosen. Please select another, or verify that you have access rights to the location. |
4681 | Temporary Internet Files | Temporary Internet Files |
4682 | この機能へのアクセスは、システム管理者により設定された制限で無効にされています。 | Access to this feature has been disabled by a restriction set by your system administrator. |
4683 | インターネット コントロール パネル | Internet Control Panel |
4684 | 未定義 | Undefined |
4686 | SSL キャッシュは正常に消去されました。 | The SSL cache was successfully cleared. |
4687 | SSL キャッシュは正常に消去されました | SSL Cache Cleared Successfully |
4688 | マイ コンピューター | My Computer |
4689 | ローカル イントラネット | Local intranet |
4690 | 信頼済みサイト | Trusted sites |
4691 | インターネット | Internet |
4692 | 制限付きサイト | Restricted sites |
4693 | 使用中のコンピューター | Your Computer |
4694 | イントラネットにあるすべての Web サイトには、このゾーンを使用してください。 | This zone is for all websites that are found on your intranet. |
4695 | このゾーンには、コンピューターやファイルに損害を与えないと信頼している Web サイトが含まれています。 | This zone contains websites that you trust not to damage your computer or your files. |
4696 | 信頼されたゾーンと制限付きゾーンに一覧表示されていないすべてのインターネットの Web サイトには、このゾーンを使用してください。 | This zone is for Internet websites, except those listed in trusted and restricted zones. |
4697 | コンピューターやファイルに損害を与える可能性がある Web サイトには、このゾーンを使用してください。 | This zone is for websites that might damage your computer or your files. |
4731 | 常にイメージの ALT テキストを展開する | Always expand ALT text for images |
4732 | フォーカスや選択範囲の変更に応じてシステム キャレットを移動する | Move system caret with focus/selection changes |
4733 | おすすめサイトを有効にする | Enable Suggested Sites |
4734 | ページ予測によるページ フリップを有効にする | Enable flip ahead with page prediction |
4735 | スムーズ スクロールを使用する | Use smooth scrolling |
4736 | デスクトップ用 Internet Explorer でスワイプ動作を有効にする | Turn on the swiping motion on Internet Explorer for the desktop |
4737 | FTP フォルダー ビューを有効にする (Internet Explorer 外) | Enable FTP folder view (outside of Internet Explorer) |
4738 | Microsoft Edge を開くボタン ([新しいタブ] ボタンの隣) を非表示にする | Hide the button (next to the New Tab button) that opens Microsoft Edge |
4739 | Web ページのサウンドを再生する | Play sounds in webpages |
4741 | Web ページのアニメーションを再生する | Play animations in webpages |
4742 | 画像を表示する | Show pictures |
4743 | パッシブ FTP (ファイアウォールおよび DSL モデム互換用) を使用する | Use Passive FTP (for firewall and DSL modem compatibility) |
4744 | マルチメディア | Multimedia |
4745 | ブラウズ | Browsing |
4746 | ユーザー補助 | Accessibility |
4749 | 暗号化されたページをディスクに保存しない | Do not save encrypted pages to disk |
4750 | ブラウザーを閉じたとき、[Temporary Internet Files] フォルダーを空にする | Empty Temporary Internet Files folder when browser is closed |
4751 | 拡張保護モードを有効にする* | Enable Enhanced Protected Mode* |
4753 | SSL 3.0 を使用する | Use SSL 3.0 |
4754 | TLS 1.0 を使用する | Use TLS 1.0 |
4755 | 拡張保護モードで 64 ビット プロセッサを有効にする* | Enable 64-bit processes for Enhanced Protected Mode* |
4757 | 保護付き/保護なしのサイト間を移動する場合に警告する | Warn if changing between secure and not secure mode |
4758 | POST の送信が POST を許可しないゾーンにリダイレクトされた場合に警告する | Warn if POST submittal is redirected to a zone that does not permit posts |
4759 | 証明書のアドレスの不一致について警告する | Warn about certificate address mismatch |
4760 | サーバーの証明書失効を確認する | Check for server certificate revocation |
4761 | 発行元証明書の取り消しを確認する | Check for publisher's certificate revocation |
4762 | ダウンロードしたプログラムの署名を確認する | Check for signatures on downloaded programs |
4763 | Internet Explorer でアクセスしたサイトにトラッキング拒否要求を送信する* | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer* |
4769 | 印刷 | Printing |
4770 | 背景の色とイメージを印刷する | Print background colors and images |
4771 | アドレス バーからの検索 | Search from the Address bar |
4774 | ActiveX コントロールとプラグイン | ActiveX controls and plug-ins |
4775 | ActiveX コントロールとプラグインの実行 | Run ActiveX controls and plug-ins |
4776 | 署名された ActiveX コントロールのダウンロード | Download signed ActiveX controls |
4777 | 未署名の ActiveX コントロールのダウンロード | Download unsigned ActiveX controls |
4778 | Java | Java |
4779 | Java のアクセス許可 | Java permissions |
4780 | スクリプトレットの許可 | Allow Scriptlets |
4782 | スクリプト | Scripting |
4783 | スクリプトを実行しても安全だとマークされていない ActiveX コントロールの初期化とスクリプトの実行 | Initialize and script ActiveX controls not marked as safe for scripting |
4784 | スクリプトを実行しても安全だとマークされている ActiveX コントロールのスクリプトの実行 | Script ActiveX controls marked safe for scripting |
4785 | ドメイン間でのデータ ソースのアクセス | Access data sources across domains |
4786 | アクティブ スクリプト | Active scripting |
4787 | Java アプレットのスクリプト | Scripting of Java applets |
4788 | ユーザー認証 | User Authentication |
4790 | ログオン | Logon |
4791 | ダウンロード | Downloads |
4792 | ファイルのダウンロード | File download |
4793 | フォントのダウンロード | Font download |
4794 | その他 | Miscellaneous |
4796 | ファイルのドラッグ/ドロップ、またはコピー/貼り付け | Drag and drop or copy and paste files |
4797 | 暗号化されていないフォーム データの送信 | Submit non-encrypted form data |
4798 | IFRAME のプログラムとファイルの起動 | Launching programs and files in an IFRAME |
4799 | ドメイン間での同じウィンドウへのコンテンツのドラッグを許可する | Allow dragging of content between domains into the same window |
4800 | ドメイン間での個別のウィンドウへのコンテンツのドラッグを許可する | Allow dragging of content between domains into separate windows |
4803 | 有効にする | Enable |
4804 | ダイアログを表示する | Prompt |
4805 | 無効にする | Disable |
4806 | 管理者の許可済み | Administrator approved |
4807 | 匿名でログオンする | Anonymous logon |
4808 | ユーザー名とパスワードを入力してログオンする | Prompt for user name and password |
4809 | 現在のユーザー名とパスワードで自動的にログオンする | Automatic logon with current user name and password |
4810 | イントラネット ゾーンでのみ自動的にログオンする | Automatic logon only in Intranet zone |
4814 | 安全性 - 低 | Low safety |
4815 | 安全性 - 中 | Medium safety |
4816 | 安全性 - 高 | High safety |
4818 | Java を無効にする | Disable Java |
4822 | HTTP 設定 | HTTP settings |
4823 | HTTP 1.1 を使用する | Use HTTP 1.1 |
4824 | プロキシ接続で HTTP 1.1 を使用する | Use HTTP 1.1 through proxy connections |
4825 | 常に表示する | Always |
4826 | 表示しない | Never |
4827 | ポイントしたときに表示する | Hover |
4828 | リンクの下線 | Underline links |
4832 | スクリプト エラーごとに通知を表示する | Display a notification about every script error |
4833 | HTTP エラー メッセージを簡易表示する | Show friendly HTTP error messages |
4835 | ダウンロードの完了時に通知する | Notify when downloads complete |
4836 | Internet Explorer が既定の Web ブラウザーでない場合に通知する | Tell me if Internet Explorer is not the default web browser |
4837 | Internet Explorer の更新について自動的に確認する | Automatically check for Internet Explorer updates |
4838 | 履歴およびお気に入りの使用しないフォルダーを閉じる | Close unused folders in History and Favorites |
4839 | URL パスを UTF-8 として送信する | Send URL path as UTF-8 |
4840 | イントラネット以外の URL の UTF-8 クエリ文字列を送信する | Send UTF-8 query strings for non-Intranet URLs |
4841 | イントラネット URL の UTF-8 クエリ文字列を送信する | Send UTF-8 query strings for Intranet URLs |
4843 | ダウンロードする画像のプレースホルダーを表示する | Show image download placeholders |
4847 | メイン ウィンドウに検索結果を表示する | Just display the results in the main window |
4848 | 自動検索プロバイダーに不明のアドレスを送信しない | Do not submit unknown addresses to your auto-search provider |
4849 | アドレス バーへの 1 単語の入力でイントラネット サイトに移動する | Go to an intranet site for a single word entry in the Address bar |
4850 | Web サイト データの設定 | Website Data Settings |
4851 | Internet Explorer アドレス バーと [ファイルを開く] ダイアログでインライン オートコンプリートを使用する | Use inline AutoComplete in the Internet Explorer Address Bar and Open Dialog |
4852 | エクスプローラーのインライン オートコンプリートを使用してダイアログを実行する | Use inline AutoComplete in File Explorer and Run Dialog |
4853 | UserData の常設 | Userdata persistence |
4854 | スクリプトによる貼り付け処理の許可 | Allow Programmatic clipboard access |
4855 | 異なるドメイン間のウィンドウとフレームの移動 | Navigate windows and frames across different domains |
4856 | 個人用に設定した [お気に入り] メニューを使用する | Enable personalized favorites menu |
4857 | Windows からログオフすると、[Temporary Internet Files] フォルダーの移動が完了します。 続行しますか? (ほかのすべての変更は保存されました。) |
Windows will now log you off to finish moving Temporary Internet Files. Do you want to continue? (All other changes have been saved.) |
4858 | ログオフ | Log Off |
4862 | 既存のクライアント証明書が 1 つしか存在しない場合の証明書の選択 | Don't prompt for client certificate selection when only one certificate exists |
4863 | 統合 Windows 認証を使用する | Enable Integrated Windows Authentication |
4864 | アプリケーションと安全でないファイルの起動 | Launching applications and unsafe files |
4866 | ターミナル サーバーでもオフスクリーンの複合を強制する | Force offscreen compositing even under Terminal Server |
4867 | スクリプトでのステータス バーの更新を許可する | Allow status bar updates via script |
4870 | ページの自動読み込み | Allow META REFRESH |
4871 | 自動的にイメージのサイズを変更する | Enable automatic image resizing |
4872 | 混在したコンテンツを表示する | Display mixed content |
4873 | Web ページのボタンとコントロールで視覚スタイルを有効にする | Enable visual styles on buttons and controls in webpages |
4874 | サード パーティ製のブラウザー拡張を有効にする | Enable third-party browser extensions |
4877 | このサイトは既に %s ゾーンにあります。 | This site is already in the %s zone. |
4878 | サイトは既に %1 ゾーンにあります。サイトを %2 ゾーンへ移動しますか? | The site you specified already exists in the %1 zone. Would you like to move it to the %2 zone? |
4879 | Microsoft Web ブラウザー コントロールのスクリプトの実行を許可する | Allow scripting of Microsoft web browser control |
4880 | セキュリティ強化の構成のダイアログを表示する | Display enhanced security configuration dialog |
4881 | ローカルのファイルとフォルダーへの移動を許可する | Allow navigation to local files and folders |
4883 | ポップアップ ブロックの使用 | Use Pop-up Blocker |
4884 | バイナリ ビヘイビアーとスクリプト ビヘイビアー | Binary and script behaviors |
4885 | MIME スニッフィングを有効にする | Enable MIME Sniffing |
4886 | より権限の少ない Web コンテンツ ゾーンの Web サイトがこのゾーンに移動できる | Websites in less privileged web content zone can navigate into this zone |
4887 | サイズや位置の制限なしにスクリプトでウィンドウを開くことを許可する | Allow script-initiated windows without size or position constraints |
4889 | ActiveX コントロールに対して自動的にダイアログを表示 | Automatic prompting for ActiveX controls |
4890 | Web ページが、制限されたプロトコルをアクティブ コンテンツに使用することを許可する | Allow webpages to use restricted protocols for active content |
4891 | マイ コンピューターのファイルでのアクティブ コンテンツの実行を許可する | Allow active content to run in files on My Computer |
4892 | マイ コンピューターでの、CD のアクティブ コンテンツの実行を許可する | Allow active content from CDs to run on My Computer |
4893 | 高: すべてのポップアップをブロックする (Ctrl+Alt キーでポップアップを表示できます) | High: Block all pop-ups (Ctrl+Alt to override) |
4894 | 中: ほとんどの自動ポップアップをブロックする | Medium: Block most automatic pop-ups |
4895 | 低: 安全なサイトからのポップアップを許可する | Low: Allow pop-ups from secure sites |
4897 | 前回使用されなかった ActiveX コントロールを警告なしで実行することを許可する | Allow previously unused ActiveX controls to run without prompt |
4898 | Web サイトがアドレス バーやステータス バーのないウィンドウを開くのを許可する | Allow websites to open windows without address or status bars |
4899 | 外部メディア プレーヤーを使用しない Web ページのビデオやアニメーションを表示する | Display video and animation on a webpage that does not use external media player |
4900 | ActiveX を警告なしで使用することを承認済みのドメインにのみ許可する | Only allow approved domains to use ActiveX without prompt |
4901 | XSS フィルターを有効にする | Enable XSS filter |
4907 | 新しいウィンドウとタブの拡大レベルをリセット | Reset zoom level for new windows and tabs |
4908 | 新しいウィンドウとタブで、テキストを中サイズにリセットする | Reset text size to medium for new windows and tabs |
4910 | Ctrl+Tab でタブを切り替えるときに、最新のページの順で切り替える | Use most recent order when switching tabs with Ctrl+Tab |
4911 | サーバーにファイルをアップロードするときにローカル ディレクトリのパスを含める | Include local directory path when uploading files to a server |
4912 | スクリプト化されたウィンドウを使って情報の入力を求めることを Web サイトに許可する | Allow websites to prompt for information using scripted windows |
4913 | 自動クラッシュ回復機能を有効にする | Enable automatic crash recovery |
4914 | 空白ページ | A blank page |
4915 | 新しいタブ ページ | The new tab page |
4916 | 最初のホーム ページ | Your first home page |
4917 | 選択時に [アクセラレータ] ボタンを表示する | Display Accelerator button on selection |
4918 | 新しいウィンドウとタブのカーソル ブラウズを有効にする | Enable Caret Browsing for new windows and tabs |
4919 | システム サウンドの再生 | Play system sounds |
4920 | アクセラレータによるグラフィック | Accelerated graphics |
4921 | GPU レンダリングでなく、ソフトウェア レンダリングを使用する | Use software rendering instead of GPU rendering |
4922 | HTML5 メディア要素の代替コーデックを有効にする | Enable alternative codecs in HTML5 media elements |
4923 | ActiveX フィルターを有効にする | Allow ActiveX Filtering |
4924 | ActiveX コントロールでのマルウェア対策ソフトウェアの実行 | Run antimalware software on ActiveX controls |
4925 | HTTP2 を使う | Use HTTP2 |
4926 | 新しいタブ ページでマイ ニュース フィード | The new tab page with my news feed |
5000 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
5003 | Latin | Latin |
5005 | ελληνικά | ελληνικά |
5006 | Кириллица | Кириллица |
5007 | Հայերեն | Հայերեն |
5008 | עברית | עברית |
5009 | العربية | العربية |
5010 | देवनागरी | देवनागरी |
5011 | বাংলা | বাংলা |
5012 | ਪੰਜਾਬੀ | ਪੰਜਾਬੀ |
5013 | ગુજરાતી | ગુજરાતી |
5014 | ଓଡ଼ିଆ | ଓଡ଼ିଆ |
5015 | தமிழ் | தமிழ் |
5016 | తెలుగు | తెలుగు |
5017 | ಕನ್ನಡ | ಕನ್ನಡ |
5018 | മലയാളം | മലയാളം |
5019 | ไทย | ไทย |
5020 | ລາວ | ລາວ |
5021 | བོད་ཡིག | བོད་ཡིག |
5022 | ქართული | ქართული |
5023 | 한글 | 한글 |
5024 | 日本語 | 日本語 |
5025 | 繁體中文 | 繁體中文 |
5026 | 简体中文 | 简体中文 |
5027 | አማRdኛ | አማRdኛ |
5028 | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ |
5029 | ᏣᎳᎩ | ᏣᎳᎩ |
5030 | ꆈꌠꁱꂷ | ꆈꌠꁱꂷ |
5031 | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ |
5032 | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ |
5033 | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ |
5034 | සිංහල | සිංහල |
5035 | ܣܘܪܝܐ | ܣܘܪܝܐ |
5036 | ဢႝတွၼ် | ဢႝတွၼ် |
5037 | ភាសាខ្មែរ | ភាសាខ្មែរ |
5038 | ދިވެހިބަސް | ދިވެހިބަސް |
5039 | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ |
5050 | ?????? | ?????? |
5051 | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ |
5053 | ????•?????? | ????•?????? |
5055 | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ |
5057 | ????⁚?? | ????⁚?? |
5058 | ?? ?????? | ?? ?????? |
5059 | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ |
5061 | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ |
5062 | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ |
5063 | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ |
5064 | ꕙꔤ | ꕙꔤ |
5304 | すべての Cookie をブロック | Block All Cookies |
5306 | 中-高 | Medium High |
5309 | すべての Cookie を受け入れる | Accept All Cookies |
5311 | - すべての Web サイトからのすべての Cookie はブロックされます。 - このコンピューターに既にある Cookie は Web サイトから読み取れません。 |
- Blocks all cookies from all websites - Cookies that are already on this computer cannot be read by websites |
5312 | - コンパクトなプライバシー ポリシーのない Cookie をブロックします。 - 個人を特定できる情報を明示的な同意なしに保存する Cookie をブロックします。 |
- Blocks all cookies from websites that do not have a compact privacy policy - Blocks cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent |
5313 | - コンパクトなプライバシー ポリシーのないサード パーティの Cookie をブロックします。 - 個人を特定できる情報を明示的な同意なしに保存するサード パーティの Cookie をブロックします。 - 個人を特定できる情報を暗黙的な同意なしに保存するファースト パーティの Cookie をブロックします。 |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Blocks first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5314 | - コンパクトなプライバシー ポリシーのないサード パーティの Cookie をブロックします。 - 個人を特定できる情報を明示的な同意なしに保存するサード パーティの Cookie をブロックします。 - 個人を特定できる情報を暗黙的な同意なしに保存するファースト パーティの Cookie を制限します。 |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Restricts first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5315 | - コンパクトなプライバシー ポリシーのないサード パーティの Cookie をブロックします。 - 個人を特定できる情報を明示的な同意なしに保存するサード パーティの Cookie を制限します。 |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Restricts third-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5316 | - どの Web サイトの Cookie でも保存します。 - このコンピューターに既にある Cookie は、それを作成した Web サイトから読み取ることができます。 |
- Saves cookies from any website. - Cookies that are already on this computer can be read by the websites that created them |
5317 | - 詳細またはインポートされた設定 | - Advanced or imported settings |
5351 | プライバシーのインポート | Privacy Import |
5352 | プライバシー設定ファイルは正常にインポートされました。 | Your privacy settings file was successfully imported. |
5355 | プライバシー設定ファイルはインポートできませんでした。有効なプライバシー設定ファイルでない可能性があります。 | Your privacy settings file could not be imported. It may not be a valid privacy settings file. |
5356 | インターネット プライバシーの基本設定 *.xml すべてのファイル *.* | Internet Privacy Preferences *.xml All Files *.* |
5360 | インターネット ゾーンの設定を選択してください。 | Select a setting for the Internet zone. |
5361 | カスタム設定を使用しないで、標準のプライバシーのレベルを設定する場合は、[既定] ボタンをクリックしてください。 | To set a standard privacy level instead of using custom settings, click the Default button. |
5363 | このサイトは既に制限付きサイト ゾーンにあるので追加できません。 | This site cannot be added because it is already in the Restricted sites zone. |
5365 | Windows Defender SmartScreen を有効にする | Enable Windows Defender SmartScreen |
5368 | Windows Defender SmartScreen を使用する | Use Windows Defender SmartScreen |
5380 | 無効なドメイン | Invalid Domain |
5381 | 入力したドメイン名は無効です。ドメインは インターネットゾーンにあって、HTTP または HTTPS プロトコルを使用していなければなりません。 xn-- で始まる URL は有効な IDN 名である必要があります。 有効なドメイン名の例: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
5386 | ドメイン | Domain |
5387 | 設定 | Setting |
5388 | 常に許可 | Always Allow |
5389 | 常にブロック | Always Block |
5414 | サイトをすべて削除しますか? | Are you sure you want to remove all sites? |
5415 | すべてのサイトの削除 | Remove all sites |
5430 | Internet Explorer | Internet Explorer |
5431 | ホーム ページのタブ グループに入力されたいくつかは、Web ページではありません。
[OK] をクリックするとサポートされていない入力内容は削除されます。 |
Some of the entries in your home page tab group are not webpages.
Click OK to remove unsupported entries. |
5432 | ホーム ページのタブ グループに選択した Web ページの数が、Internet Explorer でサポートされている最大数を超えています。
[OK] をクリックすると追加の Web ページは削除されます。 |
The number of webpages you've selected for your home page tab group exceeds the maximum supported by Internet Explorer.
Click OK to remove the additional webpages. |
5440 | .NET Framework セットアップを有効にする | Enable .NET Framework setup |
5609 | - セキュリティ上の問題があります。 | - Security At Risk |
6000 | インターナショナル | International |
6002 | イントラネット以外の URL に IDN サーバー名を送信する | Send IDN server names for non-Intranet URLs |
6003 | イントラネットの URL に IDN サーバー名を送信する | Send IDN server names for Intranet URLs |
6004 | スクリプトのデバッグを使用しない (Internet Explorer) | Disable script debugging (Internet Explorer) |
6005 | スクリプトのデバッグを使用しない (その他) | Disable script debugging (Other) |
6006 | 署名が無効な場合でもソフトウェアの実行またはインストールを許可する | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
6007 | エンコードされたアドレスを常に表示する | Always show encoded addresses |
6008 | エンコードされたアドレスについて通知バーを表示する | Show Notification bar for encoded addresses |
6016 | 変更を有効にするには、コンピューターを再起動する必要があります | For changes to take effect, you will need to restart your computer |
6019 | オンラインからの攻撃の緩和に役立てるため、メモリ保護を有効にする | Enable memory protection to help mitigate online attacks |
6300 | ネイティブ XMLHTTP サポートを有効にする | Enable native XMLHTTP support |
6304 | DOM ストレージを有効にする | Enable DOM Storage |
6310 | 他の混在したコンテンツを持つセキュリティで保護されていないイメージをブロックする | Block unsecured images with other mixed content |
6400 | .NET Framework | .NET Framework |
6401 | Loose XAML | Loose XAML |
6402 | XPS ドキュメント | XPS documents |
6403 | XAML ブラウザー アプリケーション | XAML browser applications |
6410 | (セキュリティで保護されていない) | (not secure) |
6411 | (推奨) | (recommended) |
6412 | 現在のセキュリティ設定では、コンピューターが危険にさらされます。 | Your security settings put your computer at risk |
6413 | Internet Explorer は既定の Web ブラウザーです。 | Internet Explorer is the default web browser. |
6414 | 現在、Internet Explorer は既定の Web ブラウザーではありません。 | Internet Explorer is not currently the default web browser. |
6440 | 入力されたサイト名は有効な IDN URL. ではありません。 | The site name you entered is not a valid IDN URL. |
6441 | 無効な URL | Invalid URL |
6612 | セキュリティ設定 - マイ コンピューター ゾーン | Security Settings - My Computer Zone |
6613 | セキュリティ設定 - ローカル イントラネット ゾーン | Security Settings - Local Intranet Zone |
6614 | セキュリティ設定 - インターネット ゾーン | Security Settings - Internet Zone |
6615 | セキュリティ設定 - 制限付きゾーン | Security Settings - Restricted Sites Zone |
6616 | セキュリティ設定 - 信頼されたゾーン | Security Settings - Trusted Sites Zone |
6618 | レガシ フィルターをレンダリングする | Render legacy filters |
6619 | TDC コントロールを許可する | Allow the TDC Control |
6640 | このネットワーク接続を削除しますか? %s |
Do you want Internet Explorer to delete this network connection? %s |
6641 | ネットワーク接続を切断しています | Disconnecting network connection |
6642 | ネットワーク接続を削除しています | Deleting network connection |
6643 | この接続は現在使用中のため削除できませんでした。接続を閉じてから削除を再実行してください。 | Internet Explorer was unable to delete this network connection because it is currently in use. Close the connection and try to delete it again |
6711 | 拡大レベルのリセット | Reset zoom level |
6712 | テキスト サイズを中にリセット | Reset text size to medium |
6714 | FTP フォルダー表示を有効にする | Enable FTP folder view |
6715 | インライン オートコンプリートを使用する | Use inline AutoComplete |
6730 | Web サイト | Website |
6731 | ファイル記憶域 | File Storage |
6732 | データ記憶域 | Data Storage |
6733 | 制限の拡張 | Exceed limit |
6735 | 許可済み | Allowed |
6736 | 除外 | Excluded |
6737 | 該当なし | N/A |
6738 | %d MB | %d MB |
6800 | TLS 1.1 の使用 | Use TLS 1.1 |
6801 | TLS 1.2 の使用 | Use TLS 1.2 |
6825 | 常に Internet Explorer で開く | Always in Internet Explorer |
6826 | 常にデスクトップ用 Internet Explorer で開く | Always in Internet Explorer on the desktop |
6827 | Internet Explorer で自動的に判定する | Let Internet Explorer decide |
6828 | - ほとんどの Web サイトに適切です。 - 安全でない可能性のあるコンテンツをダウンロードする前に警告します。 |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6829 | - 安全でない可能性のあるコンテンツをダウンロードする前に警告します。 | - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6830 | - ローカル ネットワーク (イントラネット) に存在する Web サイトに適切です。 - ほとんどのコンテンツが警告なしに実行されます。 - 警告なしの中レベルの保証です。 |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Same as Medium level without prompts |
6831 | パフォーマンスを最適化するためにサイトとコンテンツをバックグラウンドで読み込む | Load sites and content in the background to optimize performance |
6832 | 注音字母 | Bopomofo |
6833 | ブギス文字 | Buginese |
6834 | コプト文字 | Coptic |
6835 | デザレット文字 | Deseret |
6836 | グラゴル文字 | Glagolitic |
6837 | ゴート文字 | Gothic |
6838 | 古代イタリア文字 | Old Italic |
6839 | ジャワ文字 | Javanese |
6840 | ンコ語 | N'Ko |
6841 | オル チキ文字 | Ol Chiki |
6842 | 突厥文字 | Old Turkic |
6843 | オスマニア文字 | Osmanya |
6844 | パスパ文字 | Phags-pa |
6845 | ソラング ソンペング文字 | Sora Sompeng |
6846 | タイ ロ文字 | Tai Le |
6847 | 新タイ ロ文字 | New Tai Lue |
6848 | ティフィナグ文字 | Tifinagh |
6849 | ヴァイ文字 | Vai |
7001 | - ほとんどの Web サイトに適切です。 - 安全でない可能性のあるコンテンツをダウンロードする前に警告します。 - 未署名の ActiveX コントロールはダウンロードされません。 |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
7003 | 中高 | Medium-high |
7010 | 既定 | Default |
7011 | Monospace Serif | Monospace Serif |
7012 | Proportional Serif | Proportional Serif |
7013 | Monospace Sans Serif | Monospace Sans Serif |
7014 | Proportional Sans Serif | Proportional Sans Serif |
7015 | Casual | Casual |
7016 | Cursive | Cursive |
7017 | Smallcaps | Smallcaps |
7018 | 不透明 | Solid |
7019 | 半透明 | Semitransparent |
7020 | 透明 | Transparent |
7022 | 浮き出し | Raised edge |
7023 | くぼみ | Depressed edge |
7024 | アウトライン | Outline |
7025 | 影付き | Drop Shadow |
7026 | 50 | 50 |
7027 | 100 | 100 |
7028 | 150 | 150 |
7029 | 200 | 200 |
7030 | 文字の色 | Font color |
7031 | 背景色 | Background color |
7032 | ウィンドウの色 | Window color |
8000 | 開発者コンソールのメッセージを常に記録する | Always record developer console messages |
File Description: | インターネット コントロール パネル |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | INETCPL.CPL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | INETCPL.CPL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |