File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 58368 byte |
MD5: | 2c7c33a905a80a2f5eadbfcb7d801f7e |
SHA1: | 20753dfc0827a2a40eaceac5f1d5dc7fb77c7975 |
SHA256: | f48380f985f3c49e57655ef604adcd1957681d0af5aeafa5766d99ad2b0083e9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
201 | Seleção de formato | Format Selection |
202 | Porcentagem do clipe inválida | Invalid clip percentage |
203 | Suporte para códigos FOURCC não-RGB | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | Códigos não-FOURCC disponíveis | No FOURCC codes available |
205 | Memória de vídeo total | Total video memory |
206 | Memória livre para vídeo | Free video memory |
207 | Número máximo de sobreposições visíveis | Max number of visible overlays |
208 | Número atual de sobreposições visíveis | Current number of visible overlays |
209 | Número de códigos FOURCC | Number of FOURCC codes |
210 | Alinhamento do retângulo de origem | Source rectangle alignment |
211 | Tamanho do retângulo de origem (em bytes) | Source rectangle byte size |
212 | Alinhamento do retângulo de destino | Destination rectangle alignment |
213 | Tamanho do retângulo de destino | Destination rectangle size |
214 | Alinhamento de distância | Stride alignment |
215 | Fator mínimo de alongamento de sobreposição | Min overlay stretch factor |
216 | Fator máximo de alongamento de sobreposição | Max overlay stretch factor |
217 | Fator mínimo de alongamento de vídeo ao vivo | Min live video stretch factor |
218 | Fator máximo de alongamento de vídeo ao vivo | Max live video stretch factor |
219 | Fator mínimo de alongamento de codec de hardware | Min hardware codec stretch factor |
220 | Fator máximo de alongamento de codec de hardware | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bit por pixel | 1 bit per pixel |
222 | 2 bits por pixel | 2 bits per pixel |
223 | 4 bits por pixel | 4 bits per pixel |
224 | 8 bits por pixel | 8 bits per pixel |
225 | 16 bits por pixel | 16 bits per pixel |
226 | 32 bits por pixel | 32 bits per pixel |
227 | As alterações talvez não tenham efeito até que o aplicativo seja iniciado novamente | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Recursos de superfície) | (Surface capabilities) |
229 | (Recursos de emulação) | (Emulation capabilities) |
230 | (Recursos de hardware) | (Hardware capabilities) |
231 | Desconectado | Disconnected |
232 | Superfície primária DCI | DCI primary surface |
233 | Atualizar status do DirectShow | Update DirectShow Status |
234 | Processador de vídeo de tela inteira | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Modos de exibição | Display Modes |
252 | Qualidade | Quality |
253 | Desempenho | Performance |
600 | Processador de áudio | Audio Renderer |
650 | Avançado | Advanced |
1001 | Falha em AddFilter! | AddFilter Failed! |
1002 | AddFilter concluído filtro==%x | AddFilter done filter==%x |
1003 | Adicionando filtro Clsid: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Recue! Desconectando o pino %x | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Recuando nível %d | Backing out level %d |
1006 | Recue! Removendo o filtro %x | Backout! Removing filter %x |
1007 | Criando agora o melhor gráfico possível... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | O melhor gráfico possível foi criado. | Best-can-do graph built. |
1009 | Falha em Connect! hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Conectando... | Connecting... |
1011 | DESCONECTAR (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | Filtro1 (%x) encontrado | Found filter1 (%x) |
1013 | Filtro2 (%x) encontrado | Found filter2 (%x) |
1014 | Pino1 (%x) encontrado | Found pin1 (%x) |
1015 | Pino2 (%x) encontrado | Found pin2 (%x) |
1016 | Falha em GetFilter! 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Pino original (%x) | Original pin (%x) |
1018 | REMOVER Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | Processar arquivo %ls | Render file %ls |
1020 | RenderFile: filtro de origem adicionado: Endereço=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Render: falha ao usar o AddFilter no filtro com nome de exibição %.99ls, hr=0x%08x | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | RenderFile: falha ao adicionar filtro de origem hr=0x%08x | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | RenderFile: construir o melhor possível para o pino de origem %x | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1024 | RenderFile: construindo o melhor possível para o pino de origem %x | RenderFile: Building best-can-do for source pin %x |
1025 | RenderFile: falha ao construir o melhor possível para o pino de origem %x, hr=0x%08x | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Render: o pino de saída %x não se conectou ao pino %x no filtro em %x | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Render: pino de saída %x conectado ao pino %x no filtro em %x | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Render: novo filtro adicionado. Nome de exibição %.99ls... tem o endereço %x, %ls | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | FALHA PARCIAL de Render: pino %x | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | Render TEVE ÊXITO: pino %x | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | FALHA TOTAL de Render: pino %x | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Render: não foi encontrado um tipo de mídia para o pino %x hr=0x%08x | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Render: falha ao carregar filtro com nome de exibição %.99ls | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Render: o pino %x é do tipo principal 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Render: nenhuma saída encontrada. O filtro no endereço %x é um processador | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Render: não há mais pinos - FALHA: nenhum pino foi encontrado para ser usado no filtro %x | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Render: (a entrada do pino de saída %x precisa estar conectada) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Render: tentando processar pino de saída %x no filtro localizado no endereço %x | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Render: falha ao processar pino de saída %x no filtro localizado no endereço %x | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Render: falha ao processar todos os pinos de saída no filtro localizado no endereço %x | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Render: êxito ao processar o pino de saída %x no filtro localizado no endereço %x | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | Processar pino %x | Render pin %x |
1043 | A operação Render falhou ao processar totalmente todos os fluxos de dados | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | RenderFile: não foi possível processar totalmente o pino de origem %x, hr=0x%08x | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Render: o pino %x já está conectado | Render: pin %x is already connected |
1046 | Render: FALHA em QueryInternalStreams. Filtro no endereço %x | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | RenderFile foi finalizado - código de retorno %x | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Render: examinando filtro no endereço %x para que o pino de entrada conecte o pino de saída %x a | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Render: procurando saídas para executar processamento com base no filtro localizado no endereço %x | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | RenderFile: processar pino do filtro de origem %x | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Render: erro no armazenamento persistente do filtro com CLSID 0x%08x... hr=0x%08x | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Render: fim de Pesquisar-e-Construir: pino %x | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | FALHA total de RenderFile ao processar pino de origem: %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Render: tentando filtrar no endereço %x | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Render: experimentando o novo filtro com nome de exibição %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Render: considerando a conexão do pino de saída %x ao pino %x no filtro localizado no endereço %x | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | RenderFile: o melhor possível é inútil para o pino de origem %x | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Render: FALHA ao conectar o pino de saída %x ao pino %x no filtro localizado no endereço %x | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | RenderFile: êxito ao processar pino %x no filtro de origem no endereço %x | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Recue! StreamBuilder do pino %x | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | RenderFile: StreamBuilding... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | RenderFile: falha de StreamBuilding hr=0x%08x | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Pino encontrado (%x) | Found pin (%x) |
1064 | Filtro encontrado (%x) | Found filter (%x) |
2001 | Connect: tentando conectar o pino de saída %x ao pino de entrada %x | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Connect: êxito ao conectar o pino de saída %x ao pino de entrada %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Connect: FALHA ao conectar o pino de saída %x ao pino de entrada %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Connect: o limite de profundidade da pesquisa foi atingido. Não será feita uma tentativa de conectar o pino de saída %x ao pino de entrada %x | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Connect: tentando a conexão direta do pino de saída %x com o pino de entrada %x | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Connect: a conexão direta do pino de saída %x ao pino de entrada %x teve ÊXITO | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Connect: o pino de saída %x não pode se conectar ao pino de entrada %x sem que primeiro sejam feitas outras conexões | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Connect: a conexão indireta do pino de saída %x ao pino de entrada %x teve ÊXITO | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Connect: FALHA na conexão indireta do pino de saída %x ao pino de entrada %x, hr=0x%08x | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Connect: tentando a conexão indireta do pino %x ao pino %x por meio do novo filtro com nome de exibição %.99ls | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Connect: FALHA ao carregar o filtro com nome de exibição %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Connect: o filtro com nome de exibição %.99ls foi carregado no endereço %x | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Connect: FALHA de AddFilter no filtro localizado no endereço %x, hr=0x%08x | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Connect: não foi possível obter um tipo de mídia do pino %x, hr=%x | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Connect: tentando a conexão indireta do pino %x ao pino %x por meio de um filtro no endereço %x | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Connect: procurando no filtro em %x por um pino ao qual conectar o pino %x no caminho para o pino %x | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Connect: a conexão direta do pino %x ao pino %x no filtro em %x teve êxito | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Connect: falha na conexão direta do pino %x ao pino %x no filtro em %x, hr=0x%08x | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Connect: falha ao fazer a conexão do pino de entrada %x por meio do filtro em %x ao pino de entrada %x, hr=0x%08x | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Connect: conexão concluída do pino de entrada %x por meio do filtro em %x ao pino de entrada %x | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Connect: FALHA de QueryInternalConnections para o pino %x, hr=0x%08x | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Connect: tentando conectar o pino de saída %x no filtro em %x ao pino de entrada %x | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Connect: o filtro em %x tem mais de %d pinos de saída. Serão experimentados apenas os %d primeiros. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Connect: sem saída. O filtro em %x não tem pinos de saída | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Connect: êxito ao conectar o pino de saída %x no filtro localizado em %x ao pino de entrada %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Connect: FALHA ao conectar o pino de saída %x no filtro localizado em %x ao pino de entrada %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Connect: não há mais pinos de entrada a serem experimentados no filtro em %x | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Connect: não há mais pinos de saída a serem experimentados no filtro em %x | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Connect: %d conexões internas do pino %x no filtro %x excedem o limite de implementação de %d. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Tipo de arquivo desconhecido - usando filtro de origem AVI como padrão | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | Falha ao obter um tipo de mídia para o arquivo, hr=0x%08x | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | O tipo de mídia do arquivo é 0x%08x... Subtipo 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | O clsid do filtro de origem é 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | Falha ao usar CoCreateInstance no filtro de origem, hr=0x%08x | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | Falha de QueryInterface para IFileSourceFilter, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | O filtro de origem não pôde carregar o arquivo de origem, hr=0x%08x | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | O filtro de origem carregou o arquivo de origem | Source filter has loaded the source file |
2510 | AddFilter falhou ao adicionar o filtro ao gráfico, hr=0x08x | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | O filtro foi adicionado ao gráfico | The filter has been added to the graph |
2999 | Informações sobre o fornecedor não disponíveis | No Vendor Info Provided |
3051 | Propriedades de AudioInputMixer | AudioInputMixer Properties |
3052 | Configurações do mixer de entrada | Input Mixer Settings |
4040 | Tamanho da imagem: %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Taxa de quadros: %d.%2.2d quadros/segundo | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Taxa de bits: %d bits/segundo
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | Não há dados disponíveis. | No data available. |
4046 | Decodificador de vídeo MPEG 1 | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | Decodificador de áudio MPEG 1 | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - Versão 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Tecnologia Licenciada da Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. Todos os Direitos Reservados. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | Sobre o %s | About %s |
5000 | Copyright © | Copyright © |
0x1 | O arquivo %2 não pôde ser processado pelo aplicativo %1, pois requer Decodificadores Indeo® do tipo %3 | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | O fim da lista foi alcançado.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | Uma tentativa de adicionar um filtro com um nome duplicado teve êxito ao ser usado um nome modificado.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | Transição de estado não concluída.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | Alguns fluxos neste filme estão em um formato sem suporte.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | O arquivo continha algumas configurações de propriedades que não foram usadas.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Algumas conexões falharam e foram adiadas.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | O recurso especificado não é mais necessário.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | Não foi possível fazer uma conexão com o tipo de mídia no grafo persistente,%0mas esta foi feita com um tipo de mídia negociado.%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | Não é possível reproduzir o fluxo de vídeo: não foi encontrado um descompactador apropriado.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | Não é possível reproduzir o fluxo de áudio: hardware de áudio não disponível.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | Não é possível reproduzir o fluxo de vídeo: sem suporte para o formato 'RPZA'.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | O valor fornecido teve que ser estimado. Sua precisão não pode ser garantida.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Este código de sucesso está reservado para uso interno com o ActiveMovie.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | O fluxo de dados foi desativado.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | O grafo não funciona direito devido à falta ou à corrupção de dados.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | O tempo de parada da amostra não foi definido.%0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | Não havia um pino para visualização disponível, portanto a saída de pino para captura está sendo dividida para fornecer visualização e captura.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | O título atual não era uma sequência de capítulos (PGC), e a informação de tempo retornada pode não ser contínua.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | O fluxo de áudio não contém informação suficiente para determinar o conteúdo de cada canal.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | A busca no filme não teve precisão de quadro.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | A operação foi realizada com êxito, mas alguns fluxos não foram renderizados.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Informações | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000003 | Aviso | Warning |
0x50000005 | Detalhado | Verbose |
0x7000002A | Gerenciador de Plug-in | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Foi especificado um tipo de mídia inválido.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Foi especificado um subtipo de mídia inválido.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | Este objeto só pode ser criado como um objeto agregado.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | O enumerador tornou-se inválido.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | Pelo menos um dos pinos envolvidos na operação já está conectado.%0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | Esta operação não pode ser executada porque o filtro está ativo.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | Um dos pinos especificados não dá suporte a nenhum tipo de mídia.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | Não há um tipo de mídia comum entre esses pinos.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | Dois pinos da mesma direção não podem ser conectados um ao outro.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | A operação não pode ser executada porque os pinos não estão conectados.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | Amostra de alocador de buffer não disponível.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Erro em tempo de execução.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | Espaço em buffer não definido.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | O buffer não é suficientemente grande.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | Foi especificado um alinhamento inválido.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | Não é possível alterar a memória alocada enquanto o filtro estiver ativo.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Um ou mais buffers ainda estão ativos.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | Não é possível alocar uma amostra quando o alocador não está ativo.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | Não é possível alocar memória porque não foi definido um tamanho.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | Não é possível bloquear para sincronização porque nenhum relógio foi definido.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | Não foi possível enviar mensagens de qualidade porque nenhum coletor de qualidade foi definido.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | Uma interface necessária não foi implementada.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | Objeto ou nome não encontrado.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | Não foi possível encontrar uma combinação de filtros intermediários para fazer a conexão.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | Não foi possível encontrar uma combinação de filtros para processar o fluxo.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | Não foi possível alterar os formatos dinamicamente.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | Não foi definida uma chave de cores.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | A conexão de pinos atual não está usando o transporte IOverlay.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | A conexão de pinos atual não está usando o transporte IMemInputPin.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | A definição de uma chave de cores iria entrar em conflito com a paleta já definida.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | A definição de uma paleta iria entrar em conflito com a chave de cores já definida.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | Nenhuma chave de cores correspondente disponível.%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | Nenhuma paleta disponível.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | A tela não usa paleta.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Excesso de cores para as configurações de exibição atuais.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | O estado mudou enquanto aguardava o processamento da amostra.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | Não foi possível executar a operação porque o filtro não está parado.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | Não foi possível executar a operação porque o filtro não está em pausa.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | Não foi possível executar a operação porque o filtro não está sendo executado.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | Não foi possível executar a operação porque o filtro está no estado incorreto.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | A hora de início da amostra é posterior à hora de término.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | O retângulo fornecido é inválido.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | Este pino não pode usar o tipo de mídia fornecido.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | A amostra não pode ser processada.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | A amostra não pôde ser processada porque chegou-se ao fim do fluxo.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | Falha ao tentar adicionar filtro com nome duplicado.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Tempo limite esgotado.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | Formato de arquivo inválido.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | A lista já foi esgotada.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | O sistema de filtros é circular.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | Não são permitidas atualizações neste estado.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Foi feita uma tentativa para enfileirar um comando em um tempo passado.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | O comando enfileirado já foi cancelado.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | Não é possível processar o arquivo porque ele está corrompido.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Já existe um vínculo de aviso de sobreposição.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | Nenhum modo de tela inteira disponível.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | Este aviso não pode ser cancelado porque não foi configurado corretamente.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023A | Modo de tela inteira não disponível.%0 | A full-screen mode is not available.%0 |
0x8004023B | Não é possível chamar métodos IVideoWindow no modo de tela inteira.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | O tipo de mídia deste arquivo não é reconhecido.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | Não foi possível carregar o filtro de origem para este arquivo.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | Um arquivo parece estar incompleto.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | O número da versão do arquivo é inválido.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | Arquivo corrompido: ele contém um identificador de classe inválido.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | Arquivo corrompido: ele contém um tipo de mídia inválido.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | Não foi definido um carimbo de data/hora para a amostra.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | Não foi definido um carimbo de data/hora de mídia para a amostra.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | Nenhum formato de hora de mídia selecionado.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | Não é possível alterar o balanço porque o dispositivo de áudio é somente mono.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | Não é possível reproduzir o fluxo de áudio: não há hardware de áudio disponível ou o hardware não está respondendo.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | O ActiveMovie não pode passar filmes MPEG neste processador.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | Não é possível reproduzir o fluxo de áudio: não há suporte para esse formato de áudio.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | Não é possível reproduzir o fluxo de vídeo: não há suporte para esse formato de vídeo.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | O ActiveMovie não pode executar este fluxo de vídeo porque ele está fora do padrão restrito.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | Não é possível executar a função solicitada em um objeto que não esteja no sistema de filtros.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | Não é possível obter ou definir informações relacionadas à hora em um objeto que está usando um formato de hora TIME_FORMAT_NONE.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | A conexão não pode ser feita porque o fluxo é somente leitura e o filtro altera os dados.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040264 | O buffer não está suficientemente cheio.%0 | The buffer is not full enough.%0 |
0x80040265 | Não é possível reproduzir o arquivo. Não há suporte para o formato.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | Os pinos não podem se conectar porque não têm suporte para o mesmo tipo de transporte.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | O CD de vídeo não pode ser lido corretamente pelo dispositivo ou os dados estão corrompidos.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Memória de vídeo insuficiente para esta resolução e número de cores. Reduzir a resolução pode ajudar.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | Falha no processo de negociação da conexão da porta de vídeo.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | Ou o DirectDraw não foi instalado ou os recursos da placa de vídeo são inadequados. Certifique-se de que o vídeo não está no modo de 16 cores ou tente alterar o modo de gráficos.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | Nenhum hardware de porta de vídeo está disponível ou o hardware não está respondendo.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | Nenhum hardware de captura está disponível ou o hardware não está respondendo.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Esta operação de usuário está inibida pelo conteúdo do DVD neste momento.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Esta operação não é permitida no domínio atual.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | O botão especificado é inválido ou não está presente no momento ou não há nenhum botão no local especificado.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | O grafo de reprodução de vídeo DVD não foi construído ainda.%0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | A construção do grafo de reprodução de vídeo DVD falhou.%0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | O grafo de reprodução de vídeo DVD não pôde ser construído pois não há decodificadores suficientes.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | O número de versão do Direct Draw não é adequado. Certifique-se de instalar a versão dx5 ou posterior.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | A proteção contra cópias não pode ser habilitada. Verifique se outro conteúdo protegido de cópia não está sendo mostrado agora.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Este objeto não pode mais ser usado porque seu tempo expirou.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | A operação não pode ser executada na velocidade de reprodução atual.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | O menu especificado não existe.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | O comando especificado foi cancelado ou não existe mais.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Os dados não continham uma versão reconhecida.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | Os dados do estado estavam corrompidos.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Os dados de estado são de outro disco.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | A região não é compatível com a unidade atual.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | O fluxo do DVD pedido não existe.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | Não há nenhuma corrente de programa GoUp (função de usuário Annex J) no momento.%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | O nível do controle de acesso atual estava muito baixo.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | O áudio atual não é conteúdo de Karaokê.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | Não há suporte a avanço de quadros nesta configuração.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | O fluxo especificado está desativado e não pode ser selecionado.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | A operação depende do número do título atual, mas o navegador ainda não forneceu o domínio do VTSM ou do título,logo o índice de títulos 'atual' não é conhecido.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | O caminho especificado não indica um disco DVD válido.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | Não há informações sobre o sumário no momento.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Este thread já bloqueou este pino de saída. Não é necessário chamar IPinFlowControl::Block() novamente.%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | IPinFlowControl::Block() foi chamada em outro thread. O thread atual não pode levantar suposições sobre o estado de bloqueio deste pino.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Uma operação falhou devido a uma falha de certificação.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | O VMR ainda não criou um componente de mixagem, isto é, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams ainda não foi chamado.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | O aplicativo ainda não forneceu o filtro VMR com um objeto apresentador-alocador válido.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | O VMR não pôde encontrar itens de hardware desentrelaçados no dispositivo de vídeo atual.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | O VMR não pôde encontrar itens de hardware ProcAmp no dispositivo de vídeo atual.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | O VMR9 não trabalha com decodificadores de hardware baseados em VPE.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | O DVD Graph Builder não poderá construir um sistema de filtros de reprodução de DVD se o EVR e outro processador estiverem no sistema de filtros do construtor. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | Não será possível passar AM_DVD_EVR_ONLY para RenderDvdVideoVolume se o sistema de filtros do Graph Builder contiver um processador que não seja o EVR. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | A Saída de Vídeo de DVD não está com uma resolução adequada. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | O parâmetro possui um intervalo linear.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | O parâmetro está enumerado. Não possui intervalo.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | Nenhum valor padrão.%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Nenhum valor atual.%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | A operação falhou porque o capítulo não existe.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | Uma entrada do Registro está corrompida.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | A identificação de propriedade especificada não tem suporte no conjunto de propriedades especificado.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | Não há suporte para o conjunto de propriedades especificado.%0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Aplicativo | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Inicialização: Foram encontrados %1 clsids do filtro preferencial e %2 clsids do Filtro Não Usar. | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | Tentativa de usar clsid do filtro %1 marcado como não usar. | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | Marcar clsid de filtro %1 não usar = %2. | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | Escolhendo clsid do Filtro preferencial%1 para subtipo %2. | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | Registrando clsid do Filtro preferencial%1 para subtipo %2. | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | Tentativa de usar o codec VCM Não Usar quatrocc %1 nome DLL %2. | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | Consultar subtipo preferencial %2 clsid encontrado %1. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | Consultar subtipo preferencial %1 nenhum clsid encontrado. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | Consultar Não Usar do clsid %1: não usar = %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | Tempo de execução do DirectShow. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |