File name: | MusNotificationUx.exe.mui |
Size: | 17408 byte |
MD5: | 2c33b44a1163d22a312397bfcfe1fd42 |
SHA1: | 0f1c99f680c7c9b04afdd1af377063f55e98d486 |
SHA256: | 516fff3c79dee2c1b178b9369c2c7562d79ece6168474d64cb19c50d7180dc96 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | MusNotificationUx.exe MusNotificationUx.exe (32-bit) |
If an error occurred or the following message in Albanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Albanian | English |
---|---|---|
100 | Windows Update | Windows Update |
101 | Njoftimi paraprak | Heads up |
102 | Duhet të shkarkojmë një përditësim të kërkuar. Përzgjidh këtë mesazh për ta rregulluar. | We need to download a required update. Select this message to fix. |
103 | Rinisja u planifikua në %1. | Restart scheduled at %1. |
104 | Nuk mund ta rinisnim për momentin. | We couldn't restart right now. |
105 | Nuk mund ta përditësojmë pajisjen tënde sepse gjetëm disa gabime. Do të të tregojmë si t’i rregullosh. | We can't update your device because we found some issues. We'll show you how to fix them. |
106 | Nuk mund të përfundojmë shkarkimin e përditësimit tënd. | We can't finish downloading your update. |
107 | Të duhen disa përditësime. | You need some updates. |
108 | Më i mirë çdo herë | Better every time |
109 | Nuk mund të përfundonim instalimin e përditësimeve. | We couldn't finish installing updates. |
110 | Instaluam disa përditësime dhe rregulluam disa probleme. | We installed some updates and fixed a few issues. |
111 | Disa përditësime nuk u instaluan siç duhet. | Some updates didn't install correctly. |
112 | Përzgjidh këtë mesazh për të mësuar më shumë. | Select this message to learn more. |
113 | Do ta përmirësojmë Windows duke e përditësuar së shpejti. Do të të shfaqim një rikujtesë kur ta rinisim. | We're going to make Windows better by updating soon. We'll show a reminder when we're going to restart. |
114 | Përzgjidh këtë mesazh për të ndryshuar. | Select this message to change. |
115 | Përzgjidh këtë mesazh për të rregulluar. | Select this message to fix. |
116 | Përzgjidh këtë mesazh për të instaluar. | Select this message to install. |
117 | Përditësimet nuk mund të instalohen. | Can't install updates. |
118 | Nuk mund të përditësonim pajisjen tënde. | We couldn't update your device. |
119 | Mëso më shumë dhe planifiko një orë të re për të rinisur pajisjen tënde. | Learn more and schedule a new time to restart your device. |
120 | Përditësimet e kërkuara duhet të instalohen. | Required updates need to be installed. |
121 | Instalo | Install |
123 | Po përditësojmë kompjuterin tënd. | We're getting your PC up to date. |
124 | Rinis tani | Restart now |
126 | Janë në dispozicion përditësime të rëndësishme. Lëre kompjuterin tënd të ndezur që të mund t'i shkarkojmë dhe t'i përpunojmë kur nuk je duke e përdorur kompjuterin. | Important updates are available. Please leave your machine on so we can download and process them while you aren't using your computer. |
127 | Shko te Parametrat | Go To Settings |
128 | Paraqit parametrat | View settings |
129 | Shiko çfarë ka të re ose çfarë ka ndryshuar në Windows | See what's new or changed in Windows |
401 | Planifiko | Schedule |
402 | Mundësia e fundit! | Last chance! |
403 | Është planifikuar një rinisje për të instaluar përditësimet në %1. Shtyje nëse nuk është orë e përshtatshme. | A restart is scheduled to install updates at %1. Postpone if this isn't a good time. |
404 | Jemi gati për të instaluar disa përditësime. | We're ready to install some updates. |
405 | Rinis instalimin e përditësimeve tani ose planifikoje për më vonë. | Restart to install updates now, or schedule for later. |
406 | Përditësimet janë në dispozicion | Updates are available |
407 | Përditësimet e kërkuara duhet të shkarkohen. | Required updates need to be downloaded. |
408 | Paraqit përditësimet | View updates |
409 | Përditësimet nuk mund të shkarkohen | Can't download updates |
410 | Nuk mund të shkarkonim disa përditësime. | We couldn't download some updates. |
411 | Më shumë informacion | More info |
412 | Nuk ishim në gjendje të përditësonim pajisjen tënde. | We weren't able to update your device. |
413 | Planifiko një orë të re për ta rinisur. | Schedule a new time to restart. |
415 | Mbyll | Close |
416 | Rinisja automatike u planifikua | Automatic restart scheduled |
417 | Pajisja jote do të riniset në %1 për të përfunduar instalimin e përditësimeve. Përzgjidh Mbyll për të ruajtur punën tënde ose Rinis tani për ta rinisur menjëherë. | Your device will restart at %1 to finish installing updates. Select Close to save your work, or Restart now to restart right away. |
418 | Përditësimet nuk mund të instalohen | Can't install updates |
419 | Nuk ishim në gjendje të instalonim përditësimet. | We weren't able to install updates. |
422 | Do ta rinisim në %1 për të përfunduar instalimin e përditësimeve. Përzgjidh Mbyll për të ruajtur punën tënde ose Shtyj për ta provuar përsëri nesër. | We'll restart at %1 to finish installing updates. Select Close to save your work, or Postpone to try again tomorrow. |
424 | Shtyj | Postpone |
425 | Riplanifiko | Reschedule |
430 | Përditësimi përfundoi | Update complete |
431 | Përditësimi yt përfundoi, por kishte disa probleme. Nëse gjërat nuk po funksionojnë siç duhet, provo të bësh kopje rezervë të të dhënave të tua dhe më pas të përdorësh Rivendos telefonin tim. | Your update completed, but there were some problems. If things aren't working right, try backing up your data and then using Reset My Phone. |
433 | Hiq | Dismiss |
434 | Më shumë informacione | More info |
435 | Gati për të instaluar përditësimet | Ready to install updates |
436 | Rinis për të instaluar përditësimet tani | Restart to install updates now |
437 | Përditësimi i pajisjes ishte i pamundur | Couldn’t update device |
439 | Përditësimi yt përfundoi, por kishte disa probleme. Nëse gjërat nuk po funksionojnë siç duhet, provo të bësh kopje rezervë për të dhënat e tua dhe më pas të përdorësh Rivendos pajisjen. | Your update completed, but there were some problems. If things aren't working right, try backing up your data and then using Reset device. |
440 | Është pothuajse koha për të rinisur pajisjen tënde | It's almost time to restart your device |
441 | Pajisja jote do të riniset në %1 për të përfunduar instalimin e përditësimeve. Nëse kjo kohë është e përshtatshme për ty, përzgjidh Konfirmo. Nëse dëshiron, mund ta rinisësh tani ose ta riplanifikosh për një moment tjetër. | Your device will restart at %1 to finish installing updates. If this time works for you, select Confirm. If you want, you can restart now or reschedule for a different time. |
444 | Konfirmo | Confirm |
445 | Kemi një përditësim për ty | We've got an update for you |
446 | Windows është një shërbim dhe përditësimet janë një pjesë normale për sigurimin e funksionimit të tij pa probleme. Përditësimi yt është planifikuar për %1. Ose përzgjidh Rinis tani nëse je gati për ta bërë atë tani. | Windows is a service and updates are a normal part of keeping it running smoothly. Your update is scheduled for %1. Or, select Restart now if you're ready to do it now. |
448 | Një herë tjetër | Another time |
449 | Në rregull | OK |
450 | Pothuajse koha për rinisjen tënde | Almost time for your restart |
451 | Pajisja jote do të riniset në %1 për të instaluar përditësimet. Nëse kjo kohë është e përshtatshme, përzgjidh Konfirmo ose mund të vizitosh Parametrat Përditësimi dhe siguria Përditësimi i telefonit për ta riplanifikuar. | Your device will restart at %1 to install updates. If this time works, select Confirm or you can visit Settings Update & Security Phone Update to reschedule. |
544 | Po merr një përditësim | You’re getting an update |
545 | Organizata jote do ta rinisë pajisjen tënde në %1 për të përfunduar përditësimin e Windows. Sigurohu që ta ruash punën para kësaj kohe. Ose rinise tani nëse je gati. | Your organization will restart your device at %1 to finish updating Windows. Make sure you save your work before then. Or, restart now if you're ready. |
566 | Windows është një shërbim dhe përditësimet janë një pjesë normale për sigurimin e funksionimit të tij pa probleme. Na duhet ndihma jote për të instaluar këtë përditësim. Gati? Rinise tani. Nuk je gati? Zgjidh një kohë që është e përshtatshme për ty. |
Windows is a service and updates are a normal part of keeping it running smoothly. We need your help installing this one. Ready? Restart now. Not ready? Pick a time that works for you. |
567 | Le të përmirësohemi së bashku | Let's get better together |
568 | Mos e shtyj këtë përditësim - ne dëshirojmë që të kesh përmirësimet më të fundit që Windows të funksionojë pa probleme dhe në mënyrë më të sigurt. Gati? Rinise tani. Nuk je gati? Zgjidh një kohë që është e përshtatshme për ty. |
Don't sleep on this update - we want you to have the latest improvements so Windows runs smoothly and more securely. Ready? Restart now. Not ready? Pick a time that works for you. |
569 | Numërimi mbrapsht drejt mirësisë... | Countdown to goodness... |
570 | Do të kryejmë përditësimin që planifikove në %1. Ose përzgjidh Rinis tani nëse je gati për ta kryer tani. | We're going to do the update you scheduled at %1. Or, select Restart now if you're ready to do it now. |
571 | Më kujto më vonë | Remind me later |
572 | Le të kthehemi në funksionimin normal | Let's get our groove back |
573 | Nuk mund ta përditësonim Windows sepse pajisja jote nuk u shfaq për takimin në %1 më %2. Ndoshta ka qenë e fikur ose niveli i baterisë ka qenë i ulët? Përzgjidh Rinis tani për të vazhduar përsëri. | We couldn't update Windows because your device didn't show up for our date at %1 on %2. Maybe it was turned off or the battery was low? Select Restart now to get going again. |
574 | Prit për një orë | Wait an hour |
575 | Le ta heqim këtë nga lista | Let's cross this one off your list |
576 | Përditësimi tani do të thotë se Windows do të funksionojë më mirë dhe do të jetë më i sigurt. Na duhet ndihma jote për të instaluar këtë përditësim. Gati? Rinise tani. Nuk je gati? Zgjidh një kohë që është e përshtatshme për ty. |
Getting up to date now means Windows will run better and be more secure. We need your help installing this update. Ready? Restart now. Not ready? Pick a time that works for you. |
577 | Windows është një shërbim dhe përditësimet janë një pjesë normale për sigurimin e funksionimit të tij pa probleme. Na duhet ndihma jote për të instaluar këtë përditësim. Gati? Zgjidh një kohë që është e përshtatshme për ty. |
Windows is a service and updates are a normal part of keeping it running smoothly. We need your help installing this one. Ready? Pick a time that works for you. |
578 | Mos e shtyj këtë përditësim - ne dëshirojmë që të kesh përmirësimet më të fundit që Windows të funksionojë pa probleme dhe në mënyrë më të sigurt. Gati? Zgjidh një kohë që është e përshtatshme për ty. |
Don't sleep on this update - we want you to have the latest improvements so Windows runs smoothly and more securely. Ready? Pick a time that works for you. |
579 | Përditësimi tani do të thotë se Windows do të funksionojë më mirë dhe do të jetë më i sigurt. Na duhet ndihma jote për të instaluar këtë përditësim. Gati? Zgjidh një kohë që është e përshtatshme për ty. |
Getting up to date now means Windows will run better and be more secure. We need your help installing this update. Ready? Pick a time that works for you. |
580 | Do të kryejmë përditësimin që planifikove në %1 më %2. Nuk je gati? Zgjidh një kohë që është e përshtatshme për ty. | We’re going to do the update you scheduled at %1 on %2. Not ready? Pick a time that works for you. |
582 | Zgjidh një kohë | Pick a time |
584 | Vazhdo ta shtysh | Keep snoozing |
585 | Vazhdo të më ngacmosh | Keep bugging me |
File Description: | MusNotificationUx.exe |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MusNotificationUx.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara. |
Original Filename: | MusNotificationUx.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41C, 1200 |