File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 76800 byte |
MD5: | 2c2df0f9b45cdde456a41874aceaa1e1 |
SHA1: | 67a3adaf1838262ee2a6920853c550772fec449b |
SHA256: | d239ceff753e28531d954466fa9849ca3d2a17084a6c1170630684bd4adbaaae |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
3215 | Certifikat | Certificate |
3218 | Felt | Field |
3219 | Værdi | Value |
3220 | ||
3221 | Kun version 1-felter | Version 1 Fields Only |
3222 | Kun filtyper | Extensions Only |
3223 | Kun kritiske filtyper | Critical Extensions Only |
3224 | Kun egenskaber | Properties Only |
3225 | Aftryksalgoritme | Thumbprint algorithm |
3226 | Aftryk | Thumbprint |
3227 | Brugervenligt navn | Friendly name |
3228 | Beskrivelse | Description |
3229 | Udvidet nøgleanvendelse (egenskab) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Oplysninger om certifikat | Certificate Information |
3231 | Certifikatet skal bruges til følgende formål: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Udstedt af: | Issued by: |
3234 | Udstedt til: | Issued to: |
3235 | Gyldigt fra | Valid from |
3236 | til | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Liste over tillidscertifikater | Certificate Trust List |
3252 | Version | Version |
3253 | Serienummer | Serial number |
3254 | Signaturalgoritme | Signature algorithm |
3255 | Udsteder | Issuer |
3257 | Gyldigt til | Valid to |
3258 | Emne | Subject |
3259 | Offentlig nøgle | Public key |
3260 | Emneanvendelse | Subject usage |
3261 | Listeidentifikator | List identifier |
3262 | Sekvensnummer | Sequence number |
3263 | Ikrafttrædelsesdato | Effective date |
3264 | Næste opdatering | Next update |
3265 | Emnealgoritme | Subject algorithm |
3266 | Navn på liste over tillidscertifikater (brugervenligt navn) | CTL name (friendly name) |
3267 | Udstedt til | Issued to |
3268 | Udstedt af | Issued from |
3269 | Ikke tilgængelig | Not available |
3270 | Hashværdi | Hash value |
3271 | Listen over tillidscertifikater er ikke gyldig. Signaturen kan ikke bekræftes, og der kan være foretaget ændringer på listen. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Denne liste over tillidscertifikater er blevet bekræftet. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Angiv objekt-id på følgende måde 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | Det objekt-id, som du skrev, kan ikke tilføjes pga. begrænsninger i kæden. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Detaljer om digital signatur | Digital Signature Details |
3276 | Navn: | Name of signer: |
3277 | Mailadresse: | E-mail address: |
3278 | Signeringstidspunkt: | Signed at: |
3279 | Indlæs og afprøv algoritme | Digest algorithm |
3280 | Indlæs og afprøv krypteringsalgoritme | Digest encryption algorithm |
3281 | Godkendte egenskaber | Authenticated attributes |
3282 | Ikke-godkendte egenskaber | Unauthenticated attributes |
3283 | Tidsstempling | Timestamp |
3284 | Denne liste over tilbagekaldte certifikater er gyldig. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Denne liste over tilbagekaldte certifikater er ikke gyldig. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Liste over tilbagekaldte certifikater | Certificate Revocation List |
3287 | Tilbagekaldsdato | Revocation date |
3288 | Yderligere egenskaber | Additional Attributes |
3289 | Det objekt-id, som du angav, eksisterer allerede. | The OID you entered already exists. |
3290 | Egenskaber for certifikat | Certificate Properties |
3291 | Dette certifikat er blevet kaldt tilbage af dets nøglecenter. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | Dette certifikat er udløbet eller er ikke gyldigt endnu. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Dette certifikat har en ugyldig digital signatur. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | Udstederen af dette certifikat blev ikke fundet. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | Varigheden af gyldigheden for dette certifikat overskrider gyldighedsperioden for dets nøglecenter. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | Der er ikke tillid til dette rodcertifikat fra nøglecentret, da det ikke er i lageret for rodnøglecentre, der er tillid til. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Alle certifikatets formål kunne ikke bekræftes. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Certifikatet kan ikke bekræftes hele vejen til et nøglecenter, der er tillid til. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | Certifikatet er i orden. | This certificate is OK. |
3300 | Dette certifikat er blevet tilbagekaldt af dets nøglecenter. | This certificate has been revoked by its certification authority. |
3302 | Certifikatets integritet kan ikke garanteres. Certifikatet kan være beskadiget, eller der kan været foretaget ændringer i certifikatet. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Denne liste over tillidscertifikater er i orden. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Der opstod en intern fejl under behandlingen af dette certifikat. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Oplysninger om liste over tillidscertifikater | Certificate Trust List Information |
3308 | Listen over tillidscertifikater er ugyldig. Certifikatet, der signerede listen, er ikke gyldigt. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Listen over tillidscertifikater kan ikke bekræftes. Certifikatet, der signerede listen, er ikke tilgængeligt for bekræftelse. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Oplysninger om liste over tilbagekaldte certifikater | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Vælg det certifikatlager, du vil anvende | Select the &certificate store you want to use. |
3314 | Formål | Intended Purposes |
3315 | Placering | Location |
3316 | Intet | None |
3317 | Oplysninger om digitale signaturer | Digital Signature Information |
3318 | Denne digitale signatur er OK. | This digital signature is OK. |
3319 | Denne digitale signatur er ugyldig. | This digital signature is not valid. |
3320 | Certifikatet, der blev anvendt til at signere, er ikke tilgængeligt kan derfor ikke bekræftes. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Vælg et certifikat. | Select a certificate. |
3322 | Vælg et certifikat | Select a Certificate |
3323 | For at se dine ændringer, skal du lukke dialogboksen og dernæst genåbne den. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Mærke | Tag |
3325 | Sikkerhedskatalog | Security Catalog |
3326 | Sikkerhedskataloget er ikke gyldigt. Signaturen kan ikke bekræftes, og der kan være foretaget ændringer i sikkerhedskataloget. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Sikkerhedskataloget er ugyldigt. Certifikatet, der signerede dette sikkerhedskatalog, er ikke gyldigt. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Sikkerhedskataloget kan ikke bekræftes. Certifikatet, der signerede dette sikkerhedskatalog, er ikke tilgængeligt for bekræftelse. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Dette sikkerhedskatalog er gyldigt. | This security catalog is valid. |
3330 | Oplysninger om sikkerhedskatalog | Security Catalog Information |
3331 | Der er ikke tillid til dette rodcertifikat fra nøglecentret. Installer dette certifikat i lageret for rodnøglecentre, for at aktivere tillid. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Vælg certifikatlager | Select Certificate Store |
3333 | Vælg et certifikatlager. | Select a certificate store. |
3334 | * Se nøglecentrets erklæring for at få flere oplysninger. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Du har en privat nøgle, der svarer til dette certifikat. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Dette sikkerhedskatalog er ikke signeret digitalt og kan ikke bekræftes. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Listen over tillidscertifikater er ikke signeret digitalt og kan ikke bekræftes. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Certifikatet synes ikke at være gyldigt til det valgte formål. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Dette nøglecenter har ikke tilladelse til at udstede certifikater, eller det kan ikke anvendes som et slutenhedscertifikat. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Dette certifikat kan ikke anvendes til at bekræfte autenticiteten af det hentede program, da det ikke har det rette Authenticode-kodesignerede formål. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | Windows kan ikke fastslå gyldigheden for dette certifikat, da der ikke kan findes en gyldig liste over tilbagekaldte certifikater fra et eller flere af nøglecentrene i certifikatstien. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Certifikatet er ikke gyldigt til det valgte formål. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | Dette certifikat er ikke gyldigt, da et af nøglecentrene i certifikatstien muligvis ikke har tilladelse til at udstede certifikater, eller dette certifikat kan ikke anvendes som et slutenhedscertifikat. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | Windows kan ikke bestemme gyldigheden for dette certifikat, da der ikke kan findes en gyldig liste over tilbagekaldte certifikater fra det nøglecenter, der udstedte certifikatet. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | Integriteten af denne liste over tillidscertifikater kan ikke garanteres. Listen kan være beskadiget, eller der kan være foretaget ændringer i listen. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Listen over tillidscertifikater er udløbet eller er ikke gyldig endnu. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Certifikater syntes ikke at være gyldigt til det valgte formål. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Vis certifikat | &View Certificate |
3350 | &Vis liste over tillidscertifikater | &View CTL |
3352 | Udløbsdato | Expiration Date |
3353 | Windows har ikke nok oplysninger til at bekræfte dette certifikat. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | Windows kan ikke oprette certifikatstien, fordi dette certifikat forekommer to gange i stien. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Et certifikat, der har en tilsvarende privat nøgle, kaldes også et digitalt id. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Sikkerhedskataloget er ikke gyldigt. Kontrasignaturen kan ikke bekræftes, og der kan være foretaget ændringer i sikkerhedskataloget. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Listen over tillidscertifikater er ikke gyldig. Kontrasignaturen kan ikke bekræftes, og der er muligvis foretaget ændringer i listen over tillidscertifikater. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Dette sikkerhedskatalog kan ikke bekræftes. Certifikatet, der kontrasignerede dette sikkerhedskatalog, er ikke tilgængeligt for bekræftelse. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Listen over tillidscertifikater kan ikke bekræftes. Certifikatet, der kontrasignerede denne liste over tillidscertifikater, er ikke tilgængeligt for bekræftelse. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Dette sikkerhedskatalog er ugyldigt. Certifikatet, der kontrasignerede dette sikkerhedskatalog, er ikke gyldigt. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Listen over tillidscertifikater er ugyldig. Certifikatet, der kontrasignerede denne liste, er ikke gyldigt. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | En af kontrasignaturerne er ugyldige. Der kan være foretaget ændringer i filen. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | Integriteten af det certifikat, der signerede denne fil, kan ikke garanteres. Certifikatet kan være beskadiget, eller der kan være foretaget ændringer. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Certifikatets integritet kan ikke garanteres. Dataene kan være beskadigede, eller er der kan være foretaget ændringer. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Du kan ikke tilføje Server Gated-kryptografiske formål (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | Certifikatet er blevet deaktiveret. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Certifikatet i signaturen kan ikke bekræftes. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Beskytter software mod ulovlige ændringer efter udgivelse | Protects software from alteration after publication |
3370 | Sikrer, at softwaren kom fra kommerciel softwareudgiver | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Sikrer, at softwaren kom fra individuel softwareudgiver | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Garanterer identiteten af en fjerncomputer | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Garanterer din identitet til en fjerncomputer | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Tillader stærk kryptering til online bankforretning. | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Beskytter mails | Protects e-mail messages |
3376 | Beskytter mails mod forfalskning | Protects e-mail from tampering |
3377 | Sikrer, at mailens indhold ikke kan ses af andre | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Tillader, at data bliver signeret med nuværende tidspunkt | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Tillader dig at digital-signere en liste over tillidscertifikater | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Tillader, at data på disken bliver krypteret | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Tillader sikker kommunikation på Internettet | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Du har ikke tillid til dette certifikat. | You do not trust this certificate. |
3383 | Der er opstået en ukendt fejl. | An unknown error has occurred. |
3384 | Dette certifikat sender bekræftelse til et rodcertifikat, som fjerncomputeren tilsyneladende har tillid til. Bekræft dette certifikat på fjerncomputeren for at sikre, at det er gyldigt på fjerncomputeren. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | Fjerncomputeren har tilsyneladende tillid til dette rodcertifikat. Bekræft dette certifikat på fjerncomputeren for at sikre, at det er gyldigt på fjerncomputeren. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Sikrer, at softwaren kom fra softwareudgiver | Ensures software came from software publisher |
3387 | Dette lager kan ikke åbnes. Vælg et andet lager. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Vælg, hvilke certifikater du vil bruge | Select the certificates you want to use |
3390 | Du har angivet det højeste sikkerhedsniveau | Security level set to High |
3391 | Du har angivet det mellemste sikkerhedsniveau | Security level set to Medium |
3392 | Du skal give denne adgangskode et navn. Vælg et navn, der minder dig om adgangskoden uden at afsløre den. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Fejl i adgangskoden | Password Error |
3394 | Adgangskoderne var forskellige. Prøv igen. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Beskytter et element. | Protecting an item. |
3396 | Forsøger at åbne et beskyttet element. | Accessing a Protected item. |
3397 | Ingen passende certifikater svarer til den valgte bruger. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | sekunder | Seconds |
3399 | minutter | Minutes |
3400 | timer | Hours |
3401 | dage | Days |
3402 | Den angivne URL-adresse er ugyldig. Kontroller adressen, og angiv en gyldig URL-adresse. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Den angivne intervalværdi for hentning af krydscertifikater er ugyldig. Angiv en numerisk værdi mellem 1 og %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Udvidede fejloplysninger | Extended Error Information |
3405 | Dekrypteringsfejl! | Decryption error! |
3406 | Der kunne ikke opnås adgang til det beskyttede element. Kontroller, at du har skrevet den rigtige adgangskode. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Tilbagekaldsstatus: OK |
Revocation Status : OK |
3408 | Tilbagekaldsstatus: Tilbagekaldt på |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Tilbagekaldsstatus: OK. Ikrafttrædelsesdato Næste opdatering |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Tilbagekaldsstatus: Offline. Ikrafttrædelsesdato Næste opdatering |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Tilbagekaldsstatus: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | Dette certifikat er blevet bekræftet på din computer. Fjerncomputeren blev ikke anvendt til at bekræfte dette certifikat. Bekræft certifikatet på fjerncomputeren for at sikre, at det er gyldigt på fjerncomputeren. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Tillid til peer |
Peer Trust |
3414 | Den angivne adgangskode opfylder ikke minimumskompleksitetskravene. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Følgende certifikater er udløbet eller udløber snart. Når et certifikat udløber, betragtes det ikke længere som acceptable eller brugbare legitimationsoplysninger. Du kan forsøge at forny disse certifikater med det samme. Hvis du ikke vil forny certifikater på nuværende tidspunkt, viser Windows dig en påmindelse om certifikaternes udløbsdatoer, hver gang du logger på. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Brugercertifikater | User certificates |
3417 | Computercertifikater | Machine certificates |
3418 | Certifikaterne kunne ikke vises | Failed to display certificates |
3419 | Brugervenligt navn: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Udløber: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Skabelon: %1 | Template: %1 |
3422 | Udvidet nøgleanvendelse (EKU): %1 | EKU: %1 |
3423 | Udvidet validering | Extended Validation |
3424 | Det objekt-id, du har indtastet, er ugyldigt. Kontroller, og indtast et gyldigt objekt-id. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Hashalgoritme for signatur | Signature hash algorithm |
3426 | Parametre til offentlig nøgle | Public key parameters |
3430 | Anonym | Anonymous |
3431 | Windows-integreret | Windows integrated |
3432 | Brugernavn/adgangskode | Username/password |
3433 | X.509-certifikat | X.509 Certificate |
3434 | Server-URI | Server URI |
3435 | Godkendelsestype | Authentication Type |
3436 | Bekræft fjernelse af certifikatpolitikserver | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Er du sikker på, at du vil fjerne URI'en %1 | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Bekræft fjernelse af certifikatpolitik-id | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Der er ingen certifikatpolitikservere til registreringspolitik-id'et %1. Klik på OK for at fjerne denne registreringspolitik. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Fejl: fjernelse af registreringspolitik | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | Registreringspolitikken "%1" kan ikke fjernes, da den er den nuværende standardregistreringspolitik. Vælg en ny standardregistreringspolitik, før du prøver at fjerne. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | Valideringen af URI'et "%1" blev gennemført.
Registrerings-id %2 Brugervenligt navn for registrering %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | ADVARSEL! URI'et "%1" blev valideret korrekt, men der blev ikke returneret noget brugervenligt navn fra fjerncomputeren.
Registrerings-id: %2 Brugervenligt navn for registrering: %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | URI'et, der blev angivet ovenfor, har id'et: "%1". Dette id er i konflikt med et eksisterende id.
I konflikt med: Registrerings-id: %2 Brugervenligt navn for registrering: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | URI'et, der blev angivet ovenfor, findes allerede.
Registrerings-id: %1 Brugervenligt navn for registrering: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Bekræft certifikatet | Confirm Certificate |
3448 | Klik på OK for at bekræfte certifikatet. Hvis dette ikke er det korrekte certifikat, skal du klikke på Annuller. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Active Directory-registreringspolitik | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Lager til rodcertifikater | Root Certificate Store |
3501 | Emne: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Udsteder: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Udsteder: Selvudstedt |
Issuer : Self Issued |
3504 | Serienummer: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Aftryk (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Aftryk (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Gyldighed: %1!s! til og med %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Skal følgende certifikat føjes til rodlageret? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Skal følgende certifikat slettes fra rodlageret? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Sikkerhedsadvarsel | Security Warning |
3521 | Du er ved at installere et certifikat fra et nøglecenter (CA), der hævder at repræsentere: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | Windows kan ikke bekræfte, at certifikatet virkelig stammer fra "%1!s!". Du bør bekræfte dets oprindelse ved at kontakte "%1!s!". | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | Følgende nummer kan hjælpe dig i denne proces: Aftryk (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Advarsel! Hvis du installerer dette rodcertifikat, vil Windows automatisk stole på alle certifikater, der udstedes af dette nøglecenter. Installation af et certifikat med et ubekræftet aftryk udgør en sikkerhedsrisiko. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Hvis du klikker på "Ja", accepterer du denne risiko. Vil du installere dette certifikat? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Serveren %1!s! har uventede certifikater under nøglecenter, der er tillid til: %2!s!. Pinkoderegler med ikrafttrædelsesdato %3!s! stemmer ikke overens. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Uventede HTTPS-certifikater | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Vil du installere og køre "%1!s!", der er signeret d. %2!s! og distribueret af: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Vil du installere og køre "%1!s!", der er signeret på en ukendt dato/tid og distribueret af: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Vil du installere og køre "%1!s!"? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | Udgiverautenticitet blev bekræftet af %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Bemærk: %1!s! påstår, at dette indhold er sikkert. Du bør kun installere/se dette indhold, hvis du har tillid til %1!s!. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Hav altid tillid til programmer fra %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Ukendt udgiver | Unknown Publisher |
4008 | Udgiveren kan ikke bestemmes på grund af problemerne nedenfor: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Advarsel: Autenticiteten af dette certifikat kan ikke bekræftes. Derfor er der ikke tillid til certifikatet. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Problemer angivet nedenfor: %n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Ukendt certifikatudsteder | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | ADVARSEL. Underskriveren er blevet bekræftet ved at anvende et TESTCERTIFIKAT. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** TESTCERTIFIKAT *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Signaturen indeholder ikke et gyldigt signeringscertifikat. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Signaturen indeholder en tidsstempling, men den kunne ikke bekræftes. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Objektet, der skal bekræftes, er ukendt for tillidsudbyderen. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Tillidsudbyderen er ukendt eller ikke konfigureret korrekt. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | Signaturen indeholder ikke et gyldigt bekræftende signaturcertifikat. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | Signaturen passer ikke til indholdet af den signerede meddelelse. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | Indholdet passer ikke til signaturen. | Content does not match the signature. |
5104 | Signaturen indeholder ikke en gyldig underskriver. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Signeringscertifikatet har ikke et gyldigt rodcertifikat. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | Rodcertifikatet er ikke blevet aktiveret som en rod, der er tillid til. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | Testroden er ikke blevet aktiveret som en rod, der er tillid til. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Signeringscertifikatet indeholder Authenticode-filtyper. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | Ingen kommercielle eller individuelle indstillinger i signeringscertifikatet. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Signeringscertifikatets start- eller sluttidspunkt er uden for et af dets udsteders start- eller sluttidspunkt. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Der er anvendt et forkert udstedercertifikat til at bekræfte et certifikat. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Et formål angivet i et certifikat (signering eller udsteder) gør det ugyldigt for Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | En basisbegrænsning af et certifikat i signaturen blev ikke accepteret af Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | En basisbegrænsning, der ikke er understøttet, blev fundet i det anvendte certifikat, der blev anvendt af signaturen. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Signeringsdatoen for dette certifikat er ikke gyldig. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Der er ikke tillid til roden som tidsstemplingsrod. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | Certifikatet indeholder ikke eller lever ikke op til Authenticodes finansielle udvidelse. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Der blev ikke givet nogen opus-oplysninger for det signerede certifikat. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Authenticode-signatur blev ikke fundet. | Authenticode signature not found. |
5121 | Et certifikat (signering eller udsteder) er udløbet. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til online-tilbagekaldsserveren. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Signerings- eller udstedercertifikat er blevet tilbagekaldt. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Der opstod en fejl i ASN (MSOSS-fejlkode: 0x%1). | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Der opstod en i Authenticode (fejlkode: 0x%1). | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | Udvidelsen i et certifikat betyder, at certifikatet ikke kan anvendes til Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Der opstod en uventet fejl i Authenticode. | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Certifikatkæde fra signeringscertifikat til en rod kunne ikke oprettes. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | Certifikatsignaturen kunne ikke bekræftes ved at anvende udsteders certifikat. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Der opstod en fejl under forsøg på at få adgang til onlinetilbagekaldsserveren. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Authenticode har ikke tillid til signaturen. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Bekræftelse af en kæde blev sendt til et ukendt rodcertifikat. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Filen blev ikke fundet, eller formatet er ugyldigt. | File not found or not valid format. |
5139 | Sikkerhedsindstillingerne, der gør ugyldig version 1-signaturer ugyldige, blev indstillet. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Authenticode har ikke tillid til signaturen med de nuværende politikindstillinger. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | Rodcertifikatet er ikke blevet aktiveret til den ønskede anvendelse. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Klik her for at se udgivers certifikat. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Klik her for at få mere at vide om softwarebekræftelse. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Klik her for se avancerede oplysninger om signaturen. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | Nøglecenter | CA |
6288 | Computer | Computer |
6289 | Du skal vælge et nøglecenter. | You must select a certification authority. |
6290 | Vælg et nøglecenter. | Select a certification authority. |
6359 | Personligt | Personal |
6360 | Andre personer | Other People |
6361 | Mellemliggende nøglecentre | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Rodnøglecentre, der er tillid til | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Certifikater | Certificates |
6365 | DER-binærkodet X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base64-kodet X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | PKCS #7-certifikater (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Du kan ikke dekryptere data ved hjælp af certifikaterne. Vil du slette certifikaterne? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Du kan ikke kryptere data, der sendes til ejeren af certifikaterne. Vil du slette disse certifikater? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Der vil ikke være tillid til certifikater, der er udstedt af nøglecentrene eller alle nøglecentre på et lavere niveau. Vil du slette certifikaterne? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Hvis systemrodcertifikater slettes, kan nogle Windows-komponenter blive forhindret i at fungere korrekt. Listen over vigtige systemrodcertifikater kan gennemses på https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Hvis funktionen Opdater rodcertifikater er installeret, gendannes eventuelle slettede rodcertifikater fra tredjepart automatisk, men det gælder ikke for systemrodcertifikater. Vil du slette de markerede certifikater? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Filerne, du importerer, er ikke gyldige certifikatfiler. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Nogle af filerne er ikke gyldige certifikatfiler og kan ikke importeres. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Du har ikke tilladelse til at slette et eller flere af de markerede certifikater. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Udgivere, der er tillid til | Trusted Publishers |
6444 | Udgiveren nyder ikke længere tillid. Vil du slette certifikatet? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Der er igen tillid til udgiveren. Vil du slette certifikaterne? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Udgivere, der ikke er tillid til | Untrusted Publishers |
6468 | URL-adresse for politikserver | Policy Server URL |
6469 | Politikserver-id | Policy Server Id |
6470 | Vist navn | Display Name |
6471 | Vælg en politikserver. | Select a policy server. |
6472 | Du skal vælge en politikserver. | You must select a policy server. |
6473 | Standard | Default |
6474 | Prioritet | Priority |
10503 | - Sikkerhedsadvarsel | - Security Warning |
10505 | Tillad, at softwaren køres eller installeres, selvom signaturen er ugyldig | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Find flere oplysninger | Find out more information |
10507 | Klik her for at få mere at vide om den software, der undersøges.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Klik her for at se udgiverens digitale signatur | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Vil du køre denne software? | Do you want to run this software? |
10510 | Vil du installere denne software? | Do you want to install this software? |
10511 | Windows har spærret denne software, fordi udgiveren ikke kan bekræftes. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | Udgiveren kunne ikke bekræftes. Er du sikker på, at du vil køre denne software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Udgiveren kunne ikke bekræftes. Vil du installere denne software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Windows har registreret et problem med denne fil. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Selvom filer fra internettet kan være nyttige, kan denne filtype være potentielt skadelig for din computer. Kør kun programmer fra udgivere, du har tillid til. Hvad er risikoen? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Selvom filer fra internettet kan være nyttige, kan denne filtype være potentielt skadelig for din computer. Du bør kun installere software fra udgivere, du har tillid til. Hvad er risikoen? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | For at hjælpe med at beskytte din computer blokerer Windows software, når udgiveren ikke kan bekræftes. Se, hvordan dette hjælper med at beskytte din computer. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Filen har ikke en gyldig digital signatur, som bekræfter udgiveren. Du bør kun køre software fra udgivere, som du har tillid til. Hvordan kan jeg afgøre, hvilke softwareprogrammer jeg skal køre? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Filen har ikke en gyldig digital signatur, som bekræfter udgiveren. Du bør kun installere software fra udgivere, som du har tillid til. Hvordan kan jeg afgøre, hvilke softwareprogrammer jeg skal installere? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Filen blev blokeret, fordi den ikke har en gyldig digital signatur, som bekræfter udgiveren. Hvad er en digital signatur? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | OK | OK |
10531 | &Kør | &Run |
10532 | &Installer | &Install |
10533 | Kør &ikke | &Don't Run |
10534 | &Installer ikke | &Don't Install |
10535 | &Kør altid software fra %1!s! | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Installer altid software fra %1!s! | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | Kør a&ldrig software fra %1!s! | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | Install al&drig software fra %1!s! | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Flere indstillinger | More &options |
10540 | &Færre indstillinger | Fewer &options |
File Description: | Microsoft-tillidsudbyder af grænseflader |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |