File name: | WinSAT.exe.mui |
Size: | 91136 byte |
MD5: | 2bd50a8c3bf9c3a0b4defd321412d066 |
SHA1: | dc033194646173098a5849b715c57c27e68bcbc1 |
SHA256: | b02a8958ab0112d38bcfd5d9f0ac8f24986298dc8e9b7071ba53893eb4a021ff |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | WinSAT.exe Ferramenta de Avaliação de Sistema do Windows (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
100 | Erro: | Error: |
101 | Inserindo função | Entering function |
102 | Erro: não é possível redefinir o dispositivo D3D | Error: Unable to reset the D3D device |
103 | Erro: os Eventos ETW foram perdidos durante o rastreamento | Error: ETW Events were lost during tracing |
104 | Erro: os Buffers ETW foram perdidos durante o rastreamento | Error: ETW Buffers were lost during tracing |
105 | Erro: não é possível encontrar a variável de ambiente temporária. Usando o diretório atual. | Error: Unable to find the temporary environment variable. Using the current directory instead. |
106 | Erro: o argumento '%ws' da função %ws foi NULL | Error: The argument '%ws' to function %ws was NULL |
107 | Erro: o argumento com falha na validação '%ws' da função %ws foi NULL | Error: The argument failed validation '%ws' in function %ws was NULL |
108 | Erro: a variável '%ws' é NULL na função %ws | Error: The variable '%ws' is NULL in function %ws |
109 | Erro: memória insuficiente ao alocar a variável '%ws' na função %ws | Error: Out of memory allocating the variable '%ws' in function %ws |
110 | HRESULT = %x | HRESULT = %x |
111 | Erro: falha em SetThreadPriority | Error: SetThreadPriority failed |
113 | Erro: não é possível calcular o tempo ocioso de eventos de Alternância de Contexto | Error: Unable to compute idle time from Context Switch events |
114 | Erro: não é possível criar o dispositivo D3D | Error: Unable to create the D3D device |
115 | Erro: não é possível criar textura para carregar a imagem de bitmap do recurso | Error: Unable to create texture to load bitmap image from resource |
116 | Erro: falha na inicialização da biblioteca D3D | Error: Initialization of the D3D library failed |
117 | Erro: não é possível criar uma janela para exibir o conteúdo D3D | Error: Unable to create a window to display D3D content |
119 | Erro: não é possível iniciar o Log de Rastreamento de Eventos de Kernel | Error: Unable to start the Kernel Event Tracing Log |
120 | Erro: não é possível interromper o Log de Rastreamento de Eventos de Processo | Error: Unable to stop the Process Event Tracing Log |
121 | Erro: não é possível interromper o Log de Rastreamento de Eventos de Kernel | Error: Unable to stop the Kernel Event Tracing Log |
122 | Erro: não é possível processar o arquivo de log de Rastreamento de Eventos | Error: Unable to process the Event Tracing log file |
124 | Erro: há caracteres inválidos na linha de comando '%ws' | Error: There are invalid characters on the command line '%ws' |
126 | Erro: não é possível criar a distribuição '%s %s' da cadeia de caracteres fornecida | Error: Unable to create distribution '%s %s' from the string provided |
127 | Erro: não é possível criar um thread para executar a avaliação | Error: Unable to create a thread to run the assessment |
128 | Erro: não é possível criar um buffer de índices | Error: Unable to create an index buffer |
129 | Erro: não é possível criar um buffer de vértices | Error: Unable to create a vertex buffer |
130 | Aviso: a amostra múltipla com %u amostras não está disponível neste hardware | Warning: Multi-sample with %u samples is not available on this hardware |
131 | Erro: este dispositivo não oferece suporte a um Dispositivo D3D de tela cheia com largura de %u, altura de %u e taxa de Atualização de %u (zero significa taxa de quadros total) | Error: A fullscreen D3D Device with width of %u height of %u and Refresh rate of %u ( zero means full frame rate ) is unsupported by this device |
132 | Erro: a opção '%s' não pode aceitar o parâmetro '%s' | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s' |
133 | Erro: a opção '%s' não pode aceitar o parâmetro '%s'. Ele é muito pequeno. O mínimo do parâmetro é %d | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too small. The parameter minimum is %d |
134 | Erro: a opção '%s' não pode aceitar o parâmetro '%s'. Ele é muito grande. O máximo do parâmetro é %d | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too large. The parameter maximum is %d |
135 | Erro: a avaliação não pôde criar a declaração de vértice de fundo | Error: The assessment was unable to create the background vertex declaration |
136 | Erro: a avaliação não pôde criar o RenderTarget | Error: The assessment was unable to create the RenderTarget |
137 | Erro: a avaliação não pôde obter a superfície do DestinoComposição | Error: The assessment was unable to get the surface from the RenderTarget |
138 | Erro: não é possível converter texto para '%ws' | Error: Unable to convert text for '%ws' |
139 | Erro: não é possível criar os buffers de vértices/índices com %u vértices e %u índices. | Error: Unable to create the vertex/index buffers with %u vertices and %u indices. |
140 | Erro: não é possível verificar os recursos da placa de vídeo porque não foi possível criar um dispositivo D3D | Error: Unable to check the capabilities of the video card because a d3d device could not be created |
141 | Erro: não é possível obter a resolução de tela atual | Error: Unable to get the current screen resolution |
142 | Erro: não é possível carregar o recurso da interface IStream | Error: Unable to load the resource from the IStream interface |
143 | Erro: não é possível bloquear os bits no Bitmap GDI+ | Error: Unable to lock the bits in the GDI+ Bitmap |
145 | Avaliando D3D | Running the D3D Assessment |
148 | Avaliando o Direct3D 9 Desktop | Running the Direct3D 9 Desktop Assessment |
151 | Avaliando Direct3D 9 Alpha Blend | Running the Direct3D 9 Alpha Blend Assessment |
154 | Avaliando Direct3D 9 ALU | Running the Direct3D 9 ALU Assessment |
157 | Avaliando Direct3D 9 Texture Load | Running the Direct3D 9 Texture Load Assessment |
159 | Erro: não é possível criar a classe StreamWrapper. Talvez a identificação de recurso %d não exista | Error: Unable to create the StreamWrapper class. Perhaps the resource id %d does not exist |
160 | Avaliando o Direct3D 10 Desktop | Running the Direct3D 10 Desktop Assessment |
161 | Avaliando Direct3D 10 Alpha Blend | Running the Direct3D 10 Alpha Blend Assessment |
162 | Avaliando Direct3D 10 Texture Load | Running the Direct3D 10 Texture Load Assessment |
163 | Avaliando Direct3D 10 ALU | Running the Direct3D 10 ALU Assessment |
164 | Avaliando Direct3D 9 Batch | Running the Direct3D 9 Batch Assessment |
165 | Avaliando Direct3D 10 Batch | Running the Direct3D 10 Batch Assessment |
166 | Avaliando Direct3D 10 Geometry | Running the Direct3D 10 Geometry Assessment |
167 | Avaliando Buffer Constante de Direct3D 10 | Running the Direct3D 10 Constant Buffer Assessment |
220 | Erro: não é possível carregar ou analisar os sombreadores a partir do recurso | Error: Unable to load or parse the shaders from the resource |
221 | Erro: não é possível compilar o sombreador de pixels simples para a avaliação | Error: Unable to compile the simple pixel shader for the assessment |
222 | Erro: não é possível compilar o sombreador de vértices simples para a avaliação | Error: Unable to compile the simple vertex shader for the assessment |
223 | Erro: não é possível compilar o sombreador de pixels de vidro para a avaliação | Error: Unable to compile the glass pixel shader for the assessment |
224 | Erro: não é possível compilar o sombreador de vértices de vidro para a avaliação | Error: Unable to compile the glass vertex shader for the assessment |
225 | Erro: não é possível criar o sombreador de pixels simples para a avaliação | Error: Unable to create the simple pixel shader for the assessment |
226 | Erro: não é possível criar o sombreador de vértices simples para a avaliação | Error: Unable to create the simple vertex shader for the assessment |
227 | Erro: não é possível criar o sombreador de pixels de vidro para a avaliação | Error: Unable to create the glass pixel shader for the assessment |
228 | Erro: não é possível criar o sombreador de vértices de vidro para a avaliação | Error: Unable to create the glass vertex shader for the assessment |
229 | Erro: o suporte de sombreadores de pixels no hardware Gráfico é insuficiente para executar esta avaliação Gráfica | Error: The pixel shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
230 | Erro: o suporte de sombreadores de vértices no hardware Gráfico é insuficiente para executar esta avaliação Gráfica | Error: The vertex shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
231 | Erro: a avaliação Gráfica não pode ser executada porque o hardware Gráfico não oferece suporte a combinação pós-pixel | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support post-pixel blending |
232 | Erro: a avaliação Gráfica não pode ser executada porque o hardware Gráfico não oferece suporte a corte retangular de tesoura | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support scissor rect clipping |
233 | Erro: a avaliação Gráfica não pode ser executada porque o hardware Gráfico não oferece suporte a MinFiltering na interface StrechRect | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support MinFiltering on the StrechRect interface |
234 | Erro: não é possível definir a declaração de vértice | Error: Unable to set the vertex declaration |
235 | Erro: não é possível criar a textura de fundo da avaliação Gráfica | Error: Unable to create the background texture for the Graphics assessment |
236 | Erro: não é possível criar um bloco de estado | Error: Unable to create state block |
237 | Erro: não é possível criar uma textura | Error: Unable to create a texture |
238 | Erro: não é possível criar a declaração de vértice | Error: Unable to create the vertex declaration |
239 | Erro: não é possível preencher a textura | Error: Unable to fill the texture |
240 | Erro: não é possível criar a textura usada para ler o buffer de fundo do efeito de vidro | Error: Unable to create the texture used to read the backbuffer for the glass effect |
241 | Erro: não é possível obter a superfície da textura de vidro | Error: Unable to get the surface from the glass texture |
242 | Erro: não é possível obter a superfície de buffer de fundo | Error: Unable to get the backbuffer surface |
243 | Erro: não há suporte para o efeito de vidro ao usar renderização de frente para trás | Error: Glass effect is not supported when using front-to-back rendering |
244 | Erro: não é possível bloquear a textura | Error: Unable to lock texture |
245 | Erro: não é possível definir o corte retangular de tesoura | Error: Unable to set the scissor rect clip |
246 | Erro: não é possível definir o corte do visor | Error: Unable to set the viewport clip |
247 | A avaliação Gráfica foi interrompida pelo usuário | The Graphics assessment was stopped by the user |
334 | A avaliação de D3D processou a linha de comando | The D3D assessment has processed the command line |
375 | Avaliação de Direct3D do WinSAT | WinSAT Direct3D Assessment |
376 | Avaliando o desempenho do hardware gráfico | Assessing the performance of the graphics hardware |
400 | Avaliação de Armazenamento | Storage Assessment |
401 | Esta operação fornece medições sobre o desempenho do disco através de um mecanismo de uso de perfis. São realizadas operações de Leitura/Gravação Sequenciais e Leitura/Gravação Aleatórias. As medições são expressas em MB/s. | This operation provides metrics on disk performance via a profiling mechanism. Sequential Read/Write and Random Read/Write operations are performed. The metrics are in MB/s. |
402 | Sequenciais | Sequential |
403 | Aleatórias | Random |
404 | Leitura | Read |
405 | Gravação | Write |
406 | Não é possível obter o tamanho do conjunto de trabalho | Cannot get working set size |
407 | Erro: especificador de Número de Disco Inválido: '%ws' | Error: Invalid Disk Number specifier: '%ws' |
408 | Erro: especificador de Número de Disco Ausente | Error: Missing Disk Number specifier |
409 | Linha de comando: '%s' | CommandLine: '%s' |
410 | Erro: especificador de Número de Iterações Inválido: '%ws' | Error: Invalid number of Iterations specifier: '%ws' |
411 | Erro: especificador de Número de Iterações Inválido | Error: Invalid number of Iterations specifier |
412 | Erro: especificador de Contagem de E/S Inválido: '%ws' | Error: Invalid IO Count specifier '%ws' |
413 | Erro: especificador de Contagem de E/S Inválido | Error: Invalid IO Count specifier |
414 | Erro: especificador de Tamanho de E/S Sequencial Inválido: '%ws' | Error: Invalid Sequential IO size specifier '%ws' |
415 | Erro: especificador de Tamanho de E/S Sequencial Inválido | Error: Invalid Sequential IO size specifier |
416 | Erro: especificador de Tamanho de E/S Aleatória Inválido: '%ws' | Error: Invalid Random IO size specifier '%ws' |
417 | Erro: especificador de Tamanho de E/S Aleatória Inválido | Error: Invalid Random IO size specifier |
418 | Erro: há texto excessivo na linha de comando | Error: There is extra text on the command line |
419 | Trocar Conjunto de Trabalho | Working Set Swap |
420 | Erro: o tipo e tamanho de E/S não são compatíveis. | Error: I/O type and size are not compatible. |
421 | Sinalizadores de Modo = 0x%08x | Mode Flags = 0x%08x |
422 | Número do Disco = %u | Disk Number = %u |
423 | Iterações = %u | Iterations = %u |
424 | Contagem de E/S = %u | IO Count = %u |
425 | Contagem de E/S Sequencial = %u | Sequential IO Size = %u |
426 | Contagem de E/S Aleatória = %u | Random IO Size = %u |
427 | Erro: falha ao apurar adequadamente o disco. %ws |
Error: Failed to properly assess the disk. %ws |
428 | Solicitando um arquivo de tamanho %I64u localizado no deslocamento físico 0x%I64x. |
Requesting a file of size %I64u located at physical offset 0x%I64x. |
429 | Erro: falha de E/S; recuperando. | Error: IO Failed, retrying. |
430 | Erro: falha de E/S, não está recuperando. Falha em %wsFileEx (GLE = 0x%08x). | Error: IO Failed, not retrying. %wsFileEx failed (GLE = 0x%08x). |
431 | Erro: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). | Error: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). |
432 | Vol %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: LCN Ideal = %I64d / CurLCN = %I64d. | Vol %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: Ideal LCN = %I64d / CurLCN = %I64d. |
433 | LCN já em posição OK = %I64d. | Already in OK position LCN = %I64d. |
434 | Recuperando bitmap a partir do LCN %I64d, digitalizando bitmap e favorecendo %ws. | Retrieving bitmap from LCN %I64d, scanning bitmap and favoring %ws. |
435 | Tentando mover %u clusters para LCN de %I64d. | Attempting to move %u clusters to LCN of %I64d. |
436 | Arquivo movido: LCN = %I64d / Deslocamento Físico = 0x%I64x. | Moved file: LCN = %I64d / Physical Offset = 0x%I64x. |
437 | Executar[%u] Tipo[0x%08x] Zona[%u] - %f MB/s | Run[%u] Type[0x%08x] Zone[%u] - %f MB/s |
438 | Erro: É necessário especificar uma marca com a opção de salvar rastreamentos. | Error: A tag must be specified with the save traces option. |
439 | Erro: a opção -drive não pode ser especificada com a opção -n | Error: The -drive option cannot be specified with the -n option |
440 | Erro: Especificador de Letra de Unidade Inválido: '%ws'. A sintaxe válida seria, por exemplo, '-drive c'. | Error: Invalid Drive Letter Specifier: '%ws'. Valid syntax, for example, would be '-drive c'. |
441 | Esta unidade talvez esteja alocada em mais de um disco físico. Antes de executar novamente avaliação do Disco, verifique se sua unidade não está em uma configuração RAID de software e está alocada em apenas um disco físico. | This drive may be allocated across more than one physical disk. Before re-running the Disk assessment, check that your drive is not in a software RAID configuration and is allocated on only one physical disk. |
442 | Leitura com Gravações em Segundo Plano | Read With Background Writes |
443 | Não é possível iniciar o agente de log do kernel. O agente de log está em uso por outro aplicativo. Interrompa o agente de log do kernel e tente novamente. | Unable to start the kernel logger. The logger is in use by another application. Please stop the kernel logger and try again. |
444 | O disco não tem 1 GB de espaço livre contíguo. Tente executar o Desfragmentador de Disco antes de executar novamente a avaliação do Disco. | The disk does not have 1 GB of contiguous free space. Try running the Disk Defragmenter before re-running the Disk assessment. |
445 | Erro: especificador de Zonas Inválido. As zonas devem estar ativadas ou desativadas. | Error: Invalid Zones specifier. The zones must either be on or off |
446 | Erro: especificador semente aleatório inválido. A semente aleatória deve ser um número positivo. | Error: Invalid random seed specifier. Random seed should be a positive number. |
447 | Erro: deve ser especificado exatamente um modo. Os modos válidos são -read -write e -flush. | Error: exactly one mode must be specified. Valid modes are -read -write and -flush. |
448 | Erro: deve ser especificado exatamente um tipo.Os tipos válidos são -ran (para aleatório) e -seq (para sequencial). | Error: exactly one type must be specified. Valid types are -ran (for random) and -seq (for sequential). |
449 | Falha ao iniciar o agente de log do kernel. | Failed to start the kernel logger. |
450 | O arquivo temporário necessário para executar o trabalho não pôde ser colocado no disco. Não foi possível encontrar uma unidade adequada para o arquivo. | The temporary file needed to perform work could not be placed on the disk. Could not find a suitable drive for the file. |
451 | Não é possível abrir a unidade nem o dispositivo. | Unable to open the drive or device. |
452 | Cenário | Scenario |
453 | Não foi possível terminar de criar um arquivo temporário. Talvez não haja espaço em disco para o arquivo descompactado. Antes de executar novamente a Avaliação do disco, verifique se você pode criar um arquivo descompactado de 1 GB no diretório temporário. | Could not finish creating a temporary file. There may not be enough room on disk for the uncompressed file. Before re-running the Disk assessment, check that you can create a 1 GB uncompressed file in your temp directory. |
455 | Não é possível apurar com precisão o disco enquanto o cache de gravação estiver desabilitado. Antes de executar novamente a Avaliação do disco, marque a opção do Gerenciador de Dispositivos para habilitar o cache de gravação. | The disk cannot be accurately assessed while write caching is disabled. Before re-running the Disk assessment, check the Device Manager option to enable write caching. |
456 | Não é possível apurar com precisão o disco enquanto o sistema for inicializado em um Disco Rígido Virtual. | The disk cannot be accurately assessed while the system is booted from a Virtual Hard Disk. |
457 | O disco não tem espaço em disco livre suficiente para executar este teste, que cria um arquivo temporário de 1 GB. Antes de executar novamente a Avaliação do disco, verifique se há pelo menos 1 GB livres no disco. | The disk does not have enough free space to run this test, which creates a 1 GB temporary file. Before re-running the Disk assessment, ensure there is at least 1 GB free on disk. |
458 | O teste de avaliação do disco não pode ser executado com precisão devido à interferência de outro componente, como um driver. | The disk assessment test cannot run accurately because of interference from another component, such as a driver. |
500 | Erro: não é possível definir a prioridade de thread para a CPU %u | Error: Unable to set thread priority for CPU %u |
501 | Erro: não é possível inicializar um espaço de trabalho para a CPU %u | Error: Unable to initialize workspace for CPU %u |
502 | Erro: não é possível alocar um buffer descompactado para a CPU %u | Error: Unable to allocate uncompressed buffer for CPU %u |
503 | Erro: não é possível bloquear um buffer descompactado para a CPU %u | Error: Unable to lock uncompressed buffer for CPU %u |
504 | Erro: não é possível alocar um buffer compactado para a CPU %u | Error: Unable to allocate compressed buffer for CPU %u |
505 | Erro: não é possível bloquear um buffer compactado para a CPU %u | Error: Unable to lock compressed buffer for CPU %u |
506 | Erro: não é possível medir uma frequência de carimbo de data/hora para a CPU %u | Error: Unable to measure timestamp frequency for CPU %u |
507 | Error: Falha do passe %u para a CPU %u ao compactar o buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to compress the buffer |
508 | Error: Falha do passe %u para a CPU %u ao descompactar o buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to decompress the buffer |
509 | Erro: instrução para interromper o thread na CPU %u | Error: Instructed to stop the thread on CPU %u |
510 | Erro: o delta de medição do tempo é muito alto para a CPU %u | Error: The time measurement delta is too high for CPU %u |
511 | Erro: não é possível obter resultados precisos para a CPU %u | Error: Unable to obtain accurate results for CPU %u |
512 | Erro: não é possível alocar o buffer de espaço de trabalho para a CPU %u | Error: Unable to allocate the workspace buffer for CPU %u |
513 | Erro: não é possível bloquear o buffer de espaço de trabalho para a CPU %u | Error: Unable to lock the workspace buffer for CPU %u |
514 | WinSATCPUAssessment | WinSATCPUAssessment |
515 | Avaliação do Processador | CPU Assessment |
516 | Mede o desempenho da CPU executando uma série de operações. No momento, há as opções de criptografia e compactação. | Measures CPU performance by performing a series of operations. Options include encryption compression at this time. |
517 | Erro: Modo de avaliação não especificado. As opções válidas são: -encryption, -compression | Error: Assessment mode not specified. valid options are: -encryption, -compression |
520 | Erro: não é possível criar todos os threads por CPU | Error: Unable to create all per-CPU threads |
521 | Erro: não é possível recuperar os requisitos do conjunto de trabalho | Error: Unable to retrieve working set requirements |
522 | Erro: não é possível definir o tamanho do conjunto de trabalho %s |
Error: Unable to set working set size %s |
523 | Erro: falha na espera da conclusão do thread | Error: Wait on thread completion failed |
524 | Erro: não é possível obter os códigos de saída do thread | Error: Unable to get the thread exit codes |
525 | Erro: falha no thread %u | Error: Thread %u failed |
526 | Erro: falha em um ou mais threads de trabalho | Error: one or more worker threads failed |
528 | Erro: '%.64s' é inválido para ser usado com a opção '-buffersize' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-buffersize' switch |
529 | Error: Tamanho do buffer inválido | Error: Invalid buffer size |
530 | Erro: não é possível inicializar um contexto Criptográfico para a CPU %u | Error: Unable to initialize Cryptographic context for CPU %u |
531 | Erro: não é possível alocar o buffer de origem para a CPU %u | Error: Unable to allocate the source buffer for CPU %u |
532 | Erro: não é possível bloquear o buffer de origem para a CPU %u | Error: Unable to lock the source buffer for CPU %u |
533 | Erro: não é possível bloquear o buffer criptográfico para a CPU %u | Error: Unable to allocate the cipher buffer for CPU %u |
534 | Erro: não é possível alocar o buffer criptográfico para a CPU %u | Error: Unable to lock the cipher buffer for CPU %u |
535 | Error: Falha do passe %u para a CPU %u ao criptografar o buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to encrypt the buffer |
536 | Error: Falha do passe %u para a CPU %u ao descriptografar o buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to decrypt the buffer |
537 | Erro: não é possível definir a classe de prioridade do processo | Error: Unable to set the process priority class |
538 | Erro: não é possível definir a prioridade de thread | Error: Unable to set the thread priority |
539 | Erro: o tamanho do buffer é muito grande. O máximo é %s | Error: The buffer size is too big. Max is %s |
540 | Erro: o tamanho do buffer é muito pequeno. O mínimo é %s | Error: The buffer size is too small. Min is %s |
541 | Erro: o tempo mínimo deve ser um inteiro positivo | Error: The minimum time must be a positive integer |
542 | Erro: o tempo mínimo especificado é muito grande; o máximo é %g segundo(s) | Error: the specified minimum time is too large, max is %g seconds |
543 | Erro: o tempo mínimo especificado é muito pequeno; o mínimo é %g segundo(s) | Error: the specified minimum time is too small, min is %g seconds |
544 | Erro: o tempo máximo deve ser um inteiro positivo | Error: The maximum time must be a positive integer |
545 | Erro: o tempo máximo especificado é muito grande; o máximo é %g segundo(s) | Error: the specified maximum time is too large, max is %g seconds |
546 | Erro: o tempo máximo especificado é muito pequeno; o mínimo é %g segundo(s) | Error: the specified maximum time is too small, min is %g seconds |
547 | Erro: o tempo de execução máximo (%g) deve ser maior ou igual ao tempo de execução (%g) mínimo | Error: the maximum run time (%g) must be greater than or equal to the minimum (%g) run time |
548 | Aviso: executando para sempre, tempos de execução mínimo ou máximo especificados ignorados | Warning: running forever, specified min or max run times ignored |
549 | Aviso: o delta entre RDTSC e QPC é muito alto ( CPU %u ) | Warning: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
550 | O arquivo especificado é muito grande | The specified file is too large |
551 | O arquivo especificado tem comprimento zero | The specified file is zero length |
552 | Não foi possível ler o arquivo especificado | The specified file could not be read |
553 | Erro: thread de CPU %d - Não é possível girar buffer | Error: CPU Thread %d - Can't rotate buffer |
554 | Erro: o arquivo de entrada não existe %s |
Error: The input file does not exist %s |
555 | Erro: o arquivo de entrada é muito grande %s |
Error: The input file is too large %s |
556 | Erro: o arquivo de entrada é muito pequeno: ele deve ser maior do que %d bytes %s |
Error: The input file is too small: must be greater than %d bytes %s |
557 | Erro: o valor após -nbr é inválido. O mínimo é 1 e o máximo é %u | Error: the value after -nbr is invalid. Minimum is 1, maximum is %u |
558 | Erro: o valor após -brs é inválido. O mínimo é %s e o máximo é %s | Error: the value after -brs is invalid. Minimum is %s, maximum is %s |
559 | Erro: os parâmetros -nbr e -brs não podem ser usados simultaneamente | Error: the -nbr and -brs parameters cannot be used together |
560 | Erro: o valor de %s deve ser um número positivo | Error: the value for %s must be a positive number |
600 | WinSATMemTest | WinSATMemTest |
601 | Avaliação de desempenho da memória do sistema | System memory performance assessment |
602 | Esta operação mede o desempenho da memória do sistema copiando os dados entre um buffer de memória e outro. As instruções SSE ou MMX são registros usados para a cópia (conforme apropriado). A medição é feita em bytes por segundo. | This operation measures the memory performance of system memory by copying data from one memory buffer to another. SSE or MMX instructions are registers used for the copy (as appropriate). The metric is bytes per second. |
606 | Erro: o deslocamento de destino é muito grande. O máximo é | Error: The destination offset is to big. Max is |
607 | Erro: o nome de teste fornecido pelo usuário é inválido | Error: The user supplied test name is invalid |
608 | Erro: '%.64s' é inválido para ser usado com a opção '-i' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-i' switch |
609 | Erro: há texto excessivo na linha de comando '%s' | Error: There is extra text on the command line '%s' |
610 | Erro: não há SSE em x64 | Error: No SSE on x64 |
611 | Erro: não é possível executar uma avaliação em um processo WOW | Error: Unable to run assessment in a WOW process |
612 | Erro: esta avaliação só oferece suporte a até %u processadores | Error: This assessment only supports up to %u processors |
613 | Erro: não é possível definir o tamanho do conjunto de trabalho | Error: Unable to set the working set size |
616 | Erro: não é possível alocar memória para os threads | Error: Unable to allocate memory for threads |
617 | Erro: não é possível criar threads por CPU | Error: Unable to create per-cpu threads |
618 | Erro: não é possível criar um thread de conclusão | Error: Unable to create completion thread |
620 | Erro: nenhuma operação foi encontrada | Error: No operations found |
624 | Erro: não é possível definir a prioridade de thread ( CPU %u ) | Error: Unable to set the thread priority ( CPU %u ) |
625 | Erro: não é possível alocar a memória de gerenciador de amostra ( CPU %u ) | Error: Unable to allocate the sample manager memory ( CPU %u ) |
626 | Erro: não é possível alocar o buffer de memória | Error: Unable to allocate the memory buffer |
627 | Erro: não é possível bloquear o buffer de memória | Error: Unable to lock the memory buffer |
628 | Erro: não é possível bloquear o buffer de memória de destino | Error: Unable to lock the destination memory buffer |
629 | Erro: não é possível medir a frequência do carimbo de data/hora | Error: Unable to measure the timestamp frequency |
630 | Erro: não é possível liberar o buffer de memória ( CPU %u ) | Error: Unable to free the memory buffer ( CPU %u ) |
631 | Erro: o thread foi interrompido ( CPU %u ) | Error: Thread was stopped ( CPU %u ) |
632 | Erro: falha no outro thread; não é possível continuar ( CPU %u ) | Error: Failure in the other thread, unable to continue ( CPU %u ) |
633 | Erro: o delta entre RDTSC e QPC é muito alto ( CPU %u ) | Error: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
634 | Erro: não é possível obter resultados precisos ( CPU %u ) | Error: Unable to obtain accurate results ( CPU %u ) |
635 | Terminar imediatamente | Terminate immediately |
636 | Erro: não é possível criar thread | Error: Unable to create thread |
637 | Erro: não é possível definir a máscara de afinidade de thread | Error: Unable to set the thread affinity mask |
638 | Erro: não é possível definir a CPU ideal do thread | Error: Unable to set the thread's ideal CPU |
640 | Erro: '%.64s' é inválido para ser usado com a opção '-do' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-do' switch |
651 | Erro: o tamanho do buffer é muito grande. O máximo é | Error: The buffer size is too big. Max is |
652 | Erro: o tamanho do buffer é muito pequeno. O mínimo é | Error: The buffer size is too small. Min is |
653 | Erro: o valor das iterações é muito grande. O máximo é | Error: The iterations value is too large. Max is |
654 | Erro: o valor das iterações é muito pequeno. O mínimo é | Error: The iterations value is too small. Min is |
664 | Erro: o tamanho do buffer deve ser um múltiplo de | Error: The buffer size must be a multiple of |
800 | WinSATMediaTest | WinSATMediaTest |
801 | Avaliação de Decodificação/Codificação de Mídia | Media Decode/Encode Assessment |
802 | Esta operação mede o desempenho do sistema decodificando e/ou codificando um arquivo que contém fluxos de vídeo e áudio. O processo aproveita aceleração de hardware quando disponível. A medição se baseia no tempo total necessário para concluir o arquivo. | This operation measures the performance of the system by decoding and/or encoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
803 | Erro: a avaliação não está em execução. | Error: Assessment is not running. |
804 | Erro: a avaliação já está em execução. | Error: Assessment is already running. |
805 | Erro: a avaliação foi interrompida prematuramente (talvez cancelada). | Error: Assessment was stopped prematurely (probably cancelled). |
806 | Erro: não foi possível iniciar a avaliação. | Error: Assessment could not be started. |
808 | Erro: a opção -dumpgraph deve ser seguida por um nome de arquivo no qual será feita a gravação. | Error: The -dumpgraph switch must be followed by a filename to write to. |
809 | Erro: a opção -input deve ser seguida por um nome de arquivo do qual será feita a leitura. | Error: The -input switch must be followed by a filename to read from. |
810 | Erro: é necessário especificar um arquivo de entrada para ser decodificado! | Error: You must specify an input file to decode! |
811 | Erro: a opção -encode deve ser seguida por um nome de arquivo do qual será feita a leitura. | Error: The -encode switch must be followed by a filename to read from. |
812 | Erro: a opção -saveas deve ser seguida por um nome de arquivo no qual será feita a gravação. | Error: The -saveas switch must be followed by a filename to write to. |
813 | Erro: uma combinação incompatível de opções foi especificada. | Error: An incompatible combination of switches was specified. |
814 | Erro: a estrutura de teste rejeitou a configuração proposta. | Error: The test framework rejected the proposed configuration. |
815 | Erro: falha do WinSAT ao inicializar COM. | Error: WinSAT failed to initialize COM. |
816 | Erro: falha do WinSAT ao criar os arquivos temporários. | Error: WinSAT failed to create temporary files. |
817 | Erro: falha do WinSAT ao descartar o gráfico do DirectShow no disco. | Error: WinSAT failed to dump the DirectShow graph to disk. |
818 | Erro: falha do WinSAT ao recuperar estatísticas por quadro. | Error: WinSAT failed to retrieve per-frame statistics. |
819 | Erro: falha do WinSAT ao inicializar sistema de filtros. | Error: WinSAT failed to initialize the filter graph. |
820 | Erro: falha do WinSAT ao configurar sistema de filtros na velocidade máxima. | Error: WinSAT failed to configure the filter graph for maximum speed. |
821 | Erro: falha do WinSAT ao iniciar sistema de filtros. | Error: WinSAT failed to start the filter graph. |
822 | Erro: falha do WinSAT ao carregar o perfil de codificação. | Error: WinSAT failed to load the encoding profile. |
823 | Erro: falha do WinSAT ao inicializar o codificador WMV. | Error: WinSAT failed to initialize the WMV encoder. |
824 | Erro: falha do WinSAT ao conectar o arquivo de entrada ao codificador WMV. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the WMV encoder. |
825 | Erro: falha do WinSAT ao ajustar o perfil de codificação para corresponder ao arquivo de entrada. | Error: WinSAT failed to adjust the encoding profile to match the input file. |
826 | Erro: falha do WinSAT ao inicializar o processador de vídeo. | Error: WinSAT failed to initialize the video renderer. |
827 | Erro: falha do WinSAT ao inicializar o processador de áudio. | Error: WinSAT failed to initialize the audio renderer. |
828 | Erro: falha do WinSAT ao conectar o arquivo de entrada aos processadores de áudio/vídeo. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the audio/video renderers. |
829 | Erro: falha do WinSAT ao redirecionar a faixa de áudio. | Error: WinSAT failed to redirect the audio track. |
830 | Erro: falha na sincronização -- anulando teste. | Error: Synchronization failure -- aborting test. |
831 | Erro: não foi possível fornecer eventos do DirectShow -- anulando teste. | Error: DirectShow events could not be delivered -- aborting test. |
832 | Erro: o DirectShow relatou um erro no sistema de filtros -- anulando teste. | Error: DirectShow reported an error in the filter graph -- aborting test. |
833 | Erro: o DirectShow relatou cancelamento por parte do usuário -- anulando teste. | Error: DirectShow reported cancellation by user -- aborting test. |
834 | Erro: duração máxima ultrapassada; computador muito lento -- anulando teste. | Error: Maximum duration exceeded, machine too slow -- aborting test. |
835 | Erro: não foi possível avaliar o desempenho multimídia. | Error: Could not assess multimedia performance. |
836 | Erro: falha ao iniciar o NT Kernel Logger. | Error: Failed to start NT Kernel Logger. |
837 | Erro: falha ao registrar uma marca no NT Kernel Logger. | Error: Failed to log a mark to the NT Kernel Logger. |
838 | Erro: falha ao parar o NT Kernel Logger. | Error: Failed to stop NT Kernel Logger. |
839 | Erro: erro ao processar o log do kernel trace. | Error: An error occurred while processing the kernel trace log. |
1000 | WinSATMFTest | WinSATMFTest |
1001 | Avaliação de Reprodução do Media Foundation | Media Foundation Playback Assessment |
1002 | Esta operação mede o desempenho do sistema decodificando um arquivo que contém fluxos de vídeo e áudio. O processo aproveita aceleração de hardware quando disponível. A medição se baseia no tempo total necessário para concluir o arquivo. | This operation measures the performance of the system by decoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
1010 | Erro: não foi possível carregar o Media Foundation. (O MF só está disponível no Windows Vista!) | Error: Media Foundation could not be loaded. (MF is Vista only!) |
1011 | Erro: não foi possível inicializar COM. | Error: Could not initialize COM. |
1012 | Erro: não foi possível inicializar o Media Foundation. | Error: Could not initialize Media Foundation. |
1013 | Erro: não foi possível criar a janela de reprodução. | Error: Could not create the playback window. |
1014 | Erro: não foi possível resolver o arquivo de entrada. (Ele está presente? Tem um formato correto?) | Error: Could not resolve the input file. (Is it present, and of a correct format?) |
1015 | Erro: não foi possível criar uma sessão de mídia para o arquivo de entrada. | Error: Could not create a media session for the input file. |
1016 | Erro: não foi possível criar uma topologia para decodificar o arquivo de entrada. (p_BuildTopology) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (p_BuildTopology) |
1017 | Erro: não foi possível iniciar a reprodução. | Error: Could not start playback. |
1018 | Erro: um erro foi relatado pelo Media Foundation ao reproduzir o arquivo. | Error: An error was reported by Media Foundation while playing the file. |
1019 | Erro: este arquivo de entrada requer a execução do PMP, mas a opção -nopmp foi especificada. | Error: This input file requires the PMP to play, but -nopmp was specified. |
1020 | Erro: o usuário fechou a janela de reprodução -- anulando teste. | Error: User closed playback window -- aborting test. |
1022 | Erro: não foi possível avaliar o desempenho do Media Foundation. | Error: Could not assess Media Foundation performance. |
1023 | Erro: não foi possível criar uma topologia para decodificar o arquivo de entrada. (GetService) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (GetService) |
1100 | WinSATMediaEx | WinSATMediaEx |
1101 | Avaliação de Mídia Estendida | Extended Media Assessment |
1102 | Esta operação mede a capacidade do sistema para oferecer reprodução de vídeo de alta fidelidade. | This operation measures the system's capacity to provide high fidelity video playback. |
1103 | Erro: não foi possível apurar a fidelidade da mídia. | Error: Could not assess media fidelity. |
1106 | Erro: a avaliação foi interrompida prematuramente. | Error: Assessment was stopped prematurely. |
1108 | Erro: políticas desconhecidas na linha de comando. | Error: Unrecognized directives on the command line. |
1109 | Erro: a opção -input deve ser seguida por um nome de arquivo para reprodução. | Error: The -input switch must be followed by a filename to play. |
1110 | Erro: é necessário especificar um arquivo de entrada para execução. | Error: You must specify an input file to play. |
1111 | Erro: a opção -video deve ser seguida por uma opção válida. | Error: The -video switch must be followed by a valid option. |
1112 | Erro: Opção -video desconhecida. (Opções válidas: none, decode, offscreen, window,fs_win,fs_exc) | Error: Unrecognized -video option. (Valid options: none,decode,offscreen,window,fs_win,fs_exc) |
1113 | Erro: a opção -audio deve ser seguida por uma opção válida. | Error: The -audio switch must be followed by a valid option. |
1114 | Erro: opção -audio desconhecida. (Opções válidas: none, decode, mute e full) | Error: Unrecognized -audio option. (Valid options: none,decode,mute,full) |
1115 | Erro: a opção -pmp deve ser seguida por uma opção válida. | Error: The -pmp switch must be followed by a valid option. |
1116 | Erro: opção -pmp desconhecida. (Opções válidas: force, prefer, avoid e deny) | Error: Unrecognized -pmp option. (Valid options: force,prefer,avoid,deny) |
1117 | Erro: as opções -width/-height devem ser seguidas por tamanhos válidos. | Error: The -width/-height switches must be followed by valid lengths. |
1118 | Erro: tamanho inválido passado para -width/-height. | Error: Invalid length passed to -width/-height. |
1119 | Erro: as opções -left/-top devem ser seguidas por coordenadas virtuais válidas. | Error: The -left/-top switches must be followed by valid virtual coordinates. |
1120 | Erro: coordenadas virtuais inválidas passadas para -top/-left. | Error: Invalid virtual coordinates passed to -top/-left. |
1121 | Erro: a opção -profname deve ser seguida por um nome de chave de registro válido. | Error: The -profname switch must be followed by a valid registry key name. |
1122 | Erro: a opção -vidname deve ser seguida por um nome de chave de registro válido. | Error: The -vidname switch must be followed by a valid registry key name. |
1123 | Erro: pelo menos um fluxo (vídeo ou áudio) deve ser reproduzido para executar o teste. | Error: At least one stream (video or audio) must be played to perform the test. |
1124 | Erro: nenhum -video é permitido se o computador não tiver placa de som. | Error: -video none is not allowed if the machine has no sound card. |
1125 | A avaliação de MediaEx requer uma unidade WDDM 1.0 ou posterior - sem geração de dados. | The MediaEx assessment requires a WDDM 1.0 or later drive - no data generated. |
10001 | o caminho e o nome de arquivo do aplicativo não existem na linha de comando | the application path and file name do not exist on the command line |
10002 | não é possível obter as informações de versão do arquivo no executável | can't get file version information from the executable |
10003 | Erro: não é possível obter as informações de versão do programa no executável | Error: Can't get the program version information from the executable |
10004 | Erro: nenhum nome de pipe especificado com a opção -pipe | Error: No pipe name specified with -pipe |
10005 | Erro: quando a opção -pipe é especificada, nenhum outro parâmetro deve estar na linha de comando | Error: When the -pipe switch is specified, no other parameters should be on the command line |
10006 | Erro: não foi possível se conectar ao pipe nomeado | Error: Could not connect to named pipe |
10007 | Erro: não foi possível receber a linha de comando do pipe | Error: Could not receive command line from pipe |
10008 | Avaliação ou nome de operação '%s' inválido | Invalid assessment or operation name '%s' |
10009 | nenhum nome de arquivo especificado após a opção -xml | no file name specified after the -xml switch |
10010 | Erro: não é possível alocar memória | Error: unable to allocate memory |
10011 | Conectando ao pipe nomeado '%ws' | Connecting to named pipe '%ws' |
10012 | Erro: falha na conexão ao pipe nomeado '%s' | Error: Connection to named pipe '%s' failed |
10013 | Erro: não é possível encontrar o recurso HTML '%ws'%u | Error: Unable to find the HTML resource '%ws'%u |
10014 | Nome de arquivo exclusivo obtido: %ws | Unique filename obtained: %ws |
10015 | Erro: não é possível abrir o Arquivo de Repositório de Dados para ler '%ws' | Error: Cannot open Data Store File for read '%ws' |
10016 | Erro: não é possível abrir o Arquivo de Repositório de Dados para gravar '%ws' | Error: Cannot open Data Store File for write '%ws' |
10017 | Erro: não é possível ler o cabeçalho Unicode a partir do Repositório de Dados '%ws' | Error: Cannot read unicode header from data Store '%ws' |
10018 | Erro: não é possível ler a partir do Repositório de Dados '%ws' | Error: Cannot read from data Store '%ws' |
10019 | Erro: não é possível gravar o Indicador Unicode no Repositório de Dados '%ws' | Error: Cannot write Unicode Indicator to data store '%ws' |
10020 | Erro: não é possível gravar no Repositório de Dados '%ws' | Error: Cannot write to data Store '%ws' |
10021 | FeatureEnumeration | FeatureEnumeration |
10022 | Enumeração de Recursos | Feature Enumeration |
10023 | Esta operação enumera os recursos do computador | This operation enumerates the features of the machine |
10024 | Erro: tokens de linha de comando adicionais '%ws' | Error: Extra command line tokens '%ws' |
10025 | Erro: não é possível criar um Evento | Error: Unable to create an Event |
10026 | Erro: o WinSAT não oferece suporte à execução em processadores Itanium | Error: WinSAT does not support execution on Itanium processors |
10027 | Erro: o WinSAT não oferece suporte à execução de sua imagem de 32 bits em uma versão de 64 bits do Windows. Execute a versão de 64 bits nativa | Error: WinSAT does not support execution of its 32-bit image on a 64-bit version of Windows. Please run the native 64-bit version |
10028 | Erro: não é possível adquirir a exclusão mútua | Error: Unable to acquire mutex |
10029 | Erro: outra cópia do WinSAT já está em execução | Error: Another copy of WinSAT is already running |
10030 | Erro: Comando de Pipe Inesperado | Error: Unexpected Pipe Command |
10031 | Erro: não é possível inicializar WMI | Error: Unable to initialize WMI |
10032 | Erro: não é possível obter o caminho do repositório de dados do WinSAT | Error: Can't get WinSAT data store path |
10033 | Erro: não é possível pesquisar os arquivos | Error: Can't search for files |
10034 | Erro: não é possível excluir o arquivo em excesso | Error: Can't delete excess file |
10035 | Erro: não é possível criar Fluxo de XML. | Error: Cannot create XML Stream. |
10036 | Erro: não é possível criar os diretórios do WinSAT | Error: Unable to create the WinSAT directories |
10039 | valor de iteração incorreto - deve ser um inteiro positivo maior do que zero | bad iteration value - must be positive integer greater than zero |
10040 | nenhum nome de arquivo especificado após a opção -admp | no file name specified after the -admp switch |
10041 | Êxito | Success |
10042 | Falha | Failure |
10043 | Interferência | Interference |
10044 | Cancelado | Canceled |
10045 | Erro: falha do XML na validação do esquema | Error: XML fails schema validation |
10046 | Erro: falha ao carregar XML | Error: Failed to load XML |
10047 | Erro: NENHUM nome de arquivo especificado com a opção -csv | Error: NO filie name specified with -csv |
10048 | Erro: não é possível abrir o arquivo '%s' %s |
Error: Can't open file '%s' %s |
10049 | Erro: não é possível gravar no arquivo '%s' %s |
Error: Can't write to file '%s' %s |
10050 | Aviso: não é possível executar a Avaliação do D3D - não há suporte à versão 2.0 do sombreador de pixels | Warning: Can't run D3D Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10051 | Aviso: não é possível executar a Avaliação do D3D - não há suporte ao DX9 | Warning: Can't run D3D Assessment - no DX9 Support |
10052 | Aviso: não é possível executar a Avaliação DWM - não há suporte à versão 2.0 do sombreador de pixels | Warning: Can't run DWM Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10053 | Aviso: não é possível executar a Avaliação do DWM - não há suporte ao DX9 | Warning: Can't run DWM Assessment - no DX9 Support |
10054 | Aviso: não é possível executar a Avaliação do DWM - não há suporte ao LDDM | Warning: Can't run DWM Assessment - no LDDM Support |
10055 | Aviso: não é possível obter o tamanho do cache %s da CPU | Warning: Can't get CPU %s cache size |
10057 | não é possível abrir o evento de cancelamento nomeado | cannot open the named cancel event |
10059 | Erro: Não É Possível Medir a Frequência do Contador de Carimbo de Data/Hora (TSC) | Error: Cannot Measure Time Stamp Counter (TSC) Frequency |
10060 | Erro: não é possível detectar o estado do processo WOW | Error: Cannot detect WOW process state |
10061 | Erro: falha ao carregar o esquema do WinSAT a partir do recurso | Error: Failed to load the WinSAT schema from the resource |
10062 | não é possível carregar o esquema | cannot load the schema |
10063 | Erro: o XML do WinsAT não adere ao esquema | Error: The WinsAT XML does not adhere to the schema |
10064 | Aviso: a verificação do esquema foi desligada porque não foi encontrada uma versão adequada do MSXML. O XML não foi validado com base no esquema. | Warning: Schema checking has been turned off because a suitable version of MSXML was not found. The XML has not been validated against the schema. |
10065 | Erro: versão do MSXML necessária não disponível | Error: The required MSXML Version not available |
10066 | Erro: não é possível carregar o documento XML para transformação do Console | Error: Cannot load the XML document for Console transform |
10067 | Erro: falha ao carregar a transformação do WinSAT em XSL a partir dos recursos | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform from the resources |
10068 | Erro: falha ao carregar o esquema do XSL do WinSAT no DOM | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform into the DOM |
10069 | Erro: falha ao executar a transformação de saída | Error: Failed to perform the output transform |
10070 | Erro: falha ao gerar qualquer XML a partir da transformação de saída | Error: Failed to generate any XML from the output transform |
10071 | Erro: não é possível gravar os dados transformados no fluxo de saída | Error: Cannot write the transformed data to the output stream |
10072 | Erro: não é possível obter o nome do diretório do WinSAT | Error: Cannot get the WinSAT directory name |
10073 | Erro: o nome de avaliação é inválido | Error: The assessment name is invalid |
10074 | Erro: não é possível criar o evento de espera referente à avaliação | Error: Cannot create the wait event for the assessment |
10075 | Erro: não é possível redefinir o evento de encerramento | Error: Cannot reset the termination event |
10076 | Erro: não é possível definir o manipulador Control-C do Console | Error: Cannot set the Console Control-C handler |
10077 | Executando: | Running: |
10078 | Tentando interromper a Avaliação | Trying to stop the Assessment |
10079 | Erro: não é possível interromper a Avaliação | Error: Unable to stop the Assessment |
10080 | A Avaliação foi interrompida com êxito | The Assessment stopped successfully |
10081 | Erro: o tempo-limite do evento de espera da Avaliação foi atingido | Error: The Assessment wait event timed out |
10082 | Erro: o evento de espera da Avaliação foi abandonado | Error: The Assessment wait event was abandoned |
10083 | Tempo de Execução | Run Time |
10084 | A política de energia do processador do Sistema foi restaurada | The System processor power policy was restored |
10085 | Erro: o arquivo de entrada está em formato Unicode, para o qual não há suporte | Error: The input file is unicode which is unsupported |
10086 | Erro: %ws:%d A linha é muito longa | Error: %ws:%d The line is too long |
10087 | Erro: %ws:%d Não é possível executar uma avaliação formal a partir de um script de avaliação | Error: %ws:%d A formal assessment cannot be run from an assessment script |
10088 | não é possível processar comandos para WinSAT | cannot process commands to WinSAT |
10089 | Erro: use -? ou -help para obter informações sobre como executar este programa | Error: Use -? or -help for information on running this program |
10090 | Erro: não foi possível inicializar COM | Error: Cannot initialize COM |
10091 | Erro: não é possível obter as informações de recursos de controle de energia do sistema | Error: Cannot get the system power control capability information |
10092 | O Sistema oferece suporte ao gerenciamento dinâmico de energia da CPU | The System supports dynamic CPU power management |
10093 | O Sistema não oferece suporte ao gerenciamento dinâmico de energia da CPU | The System does not supports dynamic CPU power management |
10094 | Política de energia do processador do Sistema salva e definida como 'max performance' | System processor power policy saved and set to 'max performance' |
10095 | Executando a Avaliação Formal | Running the Formal Assessment |
10097 | Tempo de Execução Total | Total Run Time |
10098 | Erro: não é possível criar linhas de comando formais referentes à Avaliação do Disco | Error: Cannot create formal command lines for the Disk Assessment |
10099 | Erro: não é possível obter os dados de Avaliação do Disco | Error: Cannot get the Disk Assessment data |
10100 | Desempenho do Disco | Disk Performance |
10101 | Erro: não é possível obter os dados de Avaliação da Memória | Error: Cannot get the Memory Assessment data |
10102 | Desempenho da Memória | Memory Performance |
10103 | Erro: não é possível obter os dados de Avaliação do Processador | Error: Cannot get the CPU Assessment data |
10104 | Desempenho do Processador | CPU Performance |
10105 | Avaliação de Criptografia | Encryption Assessment |
10106 | Avaliação da Compactação | Compression Assessment |
10107 | Erro: não é possível obter os dados de Avaliação de D3D | Error: Cannot get the D3D Assessment data |
10108 | Avaliação de Direct3D9 | Direct3D9 Performance |
10109 | Erro: não é possível obter os dados de Avaliação de DWM | Error: Cannot get the DWM Assessment data |
10110 | Desempenho Gráfico | Graphics Performance |
10111 | Taxa de Transferência de Vídeo | Video Memory Throughput |
10112 | Erro: não é possível obter os dados de Avaliação de Mídia | Error: Cannot get the Media Assessment data |
10113 | Tempo de Codificação de Vídeo Dshow | Dshow Video Encode Time |
10115 | Erro: não é possível obter o sinalizador formal | Error: Cannot get the formal flag |
10116 | Erro: não é possível carregar o XML a partir da cadeia de caracteres | Error: Cannot load the xml from the string |
10117 | Erro: o XML está malformado | Error: The XML is malformed |
10118 | Contagem de alocação de amostra | Sample allocation count |
10119 | Tamanho do bloco de amostra mínimo | Minimum sample block size |
10120 | Número de threads | Number of threads |
10121 | Os dados estão armazenados em cache | The data is cached |
10122 | Os dados estão eliminados do cache | The data is uncached |
10123 | Informações: ignorando a verificação do esquema XML | Info: Skipping the XML schema check |
10124 | Informações: não há suporte ao GetLogicalProcessorInformation() neste sistema operacional | Info: GetLogicalProcessorInformation() not supported on this OS |
10126 | Erro: há excesso de processadores no sistema. A Avaliação não pode continuar | Error: There are too many processors on the system. The Assessment cannot continue |
10127 | não é possível abrir o evento moobe | cannot open the moobe event |
10128 | Erro: não é possível inicializar o WinSAT %s |
Error: Cannot initialize WinSAT %s |
10129 | Desempenho de Direct3D Alpha Blend | Direct3D Alpha Blend Performance |
10130 | Desempenho de Direct3D ALU | Direct3D ALU Performance |
10131 | Desempenho de Direct3D Texture Load | Direct3D Texture Load Performance |
10132 | Desempenho de Direct3D Batch | Direct3D Batch Performance |
10133 | Tempo de Execução MOOBE | MOOBE Run Time |
10134 | Linha de Comando ' | Command Line ' |
10135 | Avaliando Desempenho Gráfico da Área de Trabalho | Assessing Desktop Graphics Performance |
10136 | Avaliando Desempenho de DirectX Alpha blend | Assessing DirectX Alpha blend Performance |
10137 | Avaliando desempenho de DirectX Texture load | Assessing DirectX Texture load Performance |
10138 | Avaliando Desempenho de DirectX ALU | Assessing DirectX ALU Performance |
10139 | A Avaliação demorou muito para ser executada e foi cancelada | The Assessment took too long to run and was canceled |
10140 | Avaliando a Reprodução de Mídia do Windows | Assessing Windows Media Playback |
10141 | Avaliando o Desempenho do Processador | Assessing CPU Performance |
10142 | Avaliando o Desempenho da Memória | Assessing Memory Performance |
10143 | Avaliando o Desempenho do Disco | Assessing Disk Performance |
10144 | Avaliação Concluída | Assessment Complete |
10145 | Erro: uma avaliação formal não pode ser executada remotamente através dos serviços de terminal | Error: a formal assessment cannot be run remotely over terminal services |
10146 | Erro: avaliações inválidas - o sistema fez a transição para operação com baterias durante a avaliação | Error: assessments invalid - the system transitioned to operation on batteries during the assessment |
10147 | Erro: impossível executar avaliação %s através de uma sessão de servidor de terminal | Error: cannot run assessment %s over a terminal server session |
10148 | Erro: uma avaliação formal não pode ser executada em baterias | Error: a formal assessment cannot be run while running on batteries |
10149 | Erro: transição para sessão do servidor de terminal durante avaliação formal | Error: transition to terminal server session during formal assessment |
10150 | Erro: impossível contar arquivos de multimídia | Error: can't count multimedia files |
10151 | Erro: o sistema não oferece suporte a multimídia nesta operação | Error: this system does not have multi-media support for this operation |
10152 | Erro: não são suportadas avaliações formais nesta versão do sistema operacional | Error: formal assessments are not supported on this operating system version |
10154 | não é possível executar, este programa requer privilégios administrativos | cannot run, this program requires administrative privileges |
10155 | Erro: impossível inicializar valores de saída de processo no registro %s |
Error: Cannot initialize process exit values in the registry %s |
10156 | Erro desconhecido | An unknown error has occurred |
10157 | Tempo de codificação do vídeo básico de mídia | Media Foundation Video Encode Time |
10158 | Tempo de decodificação básica de mídia | Media Foundation Decode Time |
10159 | Tempo Médio de Leitura em Gravações Aleatórias | Average Read Time with Random Writes |
10160 | Tempo Médio de Leitura em Gravações Sequenciais | Average Read Time with Sequential Writes |
10161 | Latência: máxima | Latency: Maximum |
10162 | Código de erro interno desconhecido. | Unknown internal error code. |
10163 | Aviso: não foi possível executar a mídia nem a Avaliação de mediaex: não há suporte para DX9 | Warning: Cannot run media, or mediaex Assessment - no DX9 Support |
10164 | Erro: nenhum nome de arquivo após a opção -filename. | Error: No file name after -filename switch. |
10165 | Erro: nome do arquivo %ws inválido. | Error: Filename %ws is invalid. |
10166 | Erro: opção -filename ausente. | Error: Missing -filename switch. |
10167 | Erro: excesso de linhas de comando encontradas. | Error: Too many command lines found. |
10168 | nenhum nome de arquivo especificado após a opção -datastore | no file name specified after the -datastore switch |
10169 | Erro: WinSAT encontrou um erro ao processar seus resultados | Error: WinSAT encountered an error while processing it's results |
10170 | Erro: a linha de comando tem aspas que não estão em pares | Error: the command line has unbalanced quotes |
10171 | a linha de comando está vazia | the command line is empty |
10172 | não é possível analisar a linha de comando | cannot parse the command line |
10173 | não é possível obter o nome de arquivo do aplicativo | cannot get the application's file name |
10174 | nenhum identificador de arquivo especificado após a opção -cancel | no file handle specified after the -cancel switch |
10176 | não é possível processar o arquivo de log | cannot process log file |
10177 | o arquivo especificado %s não existe | the specified file does not exist %s |
10178 | o texto a seguir na linha de comando é inválido '%s' | the following text on the command line is invalid '%s' |
10179 | Compactação LZW de CPU | CPU LZW Compression |
10180 | Criptografia AES256 de CPU | CPU AES256 Encryption |
10181 | Compactação Vista de CPU | CPU Vista Compression |
10182 | Hash SHA1 de CPU | CPU SHA1 Hash |
10183 | CRC32 de CPU | CPU CRC32 |
10184 | o valor especificado após -watchdog é inválido | the value specified after -watchdog is invalid |
10185 | Aviso: nenhum evento de WinSAT foi encontrado no arquivo. | Warning: there were no WinSAT events found in the file. |
10186 | Examinando Hardware | Examining Hardware |
10188 | Avaliando Desempenho de Decodificação do Windows Media | Assessing Windows Media Decoding Performance |
10189 | Avaliando Desempenho de Codificação do Windows Media | Assessing Windows Media Encoding Performance |
10191 | Ajustando Decodificação do Windows Media | Tuning Windows Media Decoding |
10192 | Avaliando Desempenho de Lote DirectX | Assessing DirectX Batch Performance |
10193 | Avaliando Desempenho de Geometria DirectX | Assessing DirectX Geometry Performance |
10194 | Desempenho de Geometria Direct3D | Direct3D Geometry Performance |
10195 | Avaliando Desempenho de Buffer Constante DirectX | Assessing DirectX Constant Buffer Performance |
10196 | Desempenho de Buffer Constante Direct3D | Direct3D Constant Buffer Performance |
10197 | Erro: o texto de linha de comando '%s' é inválido com o comando prepop. | Error: The command line text '%s' is invalid with the prepop command. |
10198 | Erro: Não é possível executar dentro de uma Máquina Virtual. Tente novamente executando diretamente no hardware nativo. | Error: Unable to run inside of a Virtual Machine. Please try again running directly on the native hardware. |
10199 | Latência: 95 percentil | Latency: 95th Percentile |
10200 | Compactação LZW de CPU Uniproc | Uniproc CPU LZW Compression |
10201 | Criptografia AES256 de CPU Uniproc | Uniproc CPU AES256 Encryption |
10202 | Compactação Vista de CPU Uniproc | Uniproc CPU Vista Compression |
10203 | Hash SHA1 de CPU Uniproc | Uniproc CPU SHA1 Hash |
10204 | CRC 32 de CPU Uniproc | Uniproc CPU CRC32 |
10205 | o valor especificado após -xcancel é inválido | the value specified after -xcancel is invalid |
10206 | o valor especificado após -xwaitfinal é inválido | the value specified after -xwaitfinal is invalid |
10207 | Tempo médio de E/S para Cenário | Average I/O time for Scenario |
10208 | Erro: essa execução de avaliação deve ocorrer em baterias | Error: this assessment run must occur on batteries |
10300 | ***** | ***** |
10301 | Não foi possível coletar informações do sistema. | Could not gather system information. |
10302 | Não foi possível medir o desempenho do processador. | Could not measure processor performance. |
10303 | Não foi possível medir o desempenho da memória do sistema. | Could not measure system memory performance. |
10304 | Não foi possível medir o desempenho do armazenamento. | Could not measure storage performance. |
10305 | Não foi possível medir o desempenho gráfico. | Could not measure graphics performance. |
10306 | Não foi possível medir o desempenho de jogos. | Could not measure gaming performance. |
10307 | Não foi possível medir o desempenho de reprodução de vídeo. | Could not measure video playback performance. |
0x1 | Ferramenta de Avaliação de Sistema do Windows USO DA LINHA DE COMANDO: WINSAT [opções]É necessário fornecer um nome de avaliação. Porém, as opções são opcionais. Os nomes de avaliação válidos já vistos no Vista incluem: formal\t\tExecutar o conjunto completo de avaliações dwm\t\tExecutar a avaliação do Gerenciador de Janelas da Área de Trabalho - Avaliar novamente os recursos gráficos dos sistemas e reiniciar o Gerenciador de Janelas da Área de Trabalho. cpu\t\tExecutar a avaliação da CPU. mem\t\tExecutar a avaliação da memória do sistema. d3d\t\tExecutar a avaliação do d3d (Observe que a avaliação do d3d não executa mais a carga de trabalho. Para compatibilidade com versões anteriores, pontuações e métricas predeterminadas são relatadas.) disk\t\tExecutar a avaliação de armazenamento media\t\tExecutar a avaliação da mídia \t\t\t mfmedia\t\tExecutar a avaliação baseada no Media Foundation\t features\tExecutar somente a avaliação dos recursos \t\t - Enumera os recursos do sistema. - É melhor usado com a opção -xml para salvar os dados. - A opção 'eef' pode ser usada para enumerar recursos extras, como discos ópticos,\tmódulos de memória e outros itens. POPULAÇÃO ANTECIPADA: As novas opções de linha de comando para população antecipada dos resultados de avaliação do WinSAT são: Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]Isso gera arquivos xml do WinSAT cujos nomes de arquivo contêm \"prepop\". Por exemplo: 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlO padrão de nome de arquivo é:\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlA opção de diretório do repositório de dados especifica um local de destino alternativo para os arquivos xml gerados. e nenhum local for especificado, tudo será populado antecipadamente como %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. Para gerar um conjunto completo de arquivos xml de resultados, use \"winsat prepop\". Também é possível popular antecipadamente os resultados de um subsistema, como uma CPU, sujeito às seguintes dependências: A avaliação da CPU possui uma dependência secundária na avaliação de Memória A avaliação de Memória possui uma dependência secundária na avaliação da CPU A avaliação de Gráficos possui uma dependência secundária nas avaliações de CPU e de Memória A avaliação do DWM pode ser executada como autônoma A avaliação de Disco pode ser executada como autônoma Se a avaliação de uma dependência secundária não estiver presente, o WinSAT executará a avaliação secundária junto com a avaliação primária solicitada. Por exemplo, o \"winsat prepop -cpu\" executará o teste de CPU e de Memória, se o arquivo xml do teste de Memória não estiver presente.\tOUTRAS NOVAS OPÇÕES DE AVALIAÇÃO DO Win7: dwmformal\tExecutar a avaliação do Gerenciador de Janelas da Área de Trabalho para gerar a pontuação de Gráficos do WinSAT cpuformal\tExecutar a avaliação da CPU para gerar a pontuação do Processador do WinSAT memformal\tExecutar a avaliação de Memória para gerar a pontuação de Memória (RAM) do WinSAT graphicsformal\tExecutar a avaliação de Gráficos para gerar a pontuação de Gráficos de Jogo do WinSAT diskformal\tExecutar a avaliação de Disco para gerar a pontuação de Disco Rígido Primário do WinSAT Todas as avaliações formais salvarão dos dados (arquivos xml) em %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. Se um sistema foi populado antecipadamente (usando arquivos gerados pela opção \"winsat prepop\"), não será necessário executar as avaliações formais.SUBAVALIAÇÕES:Enquanto estiver investigando os resultados, convém observar as avaliações individuais. As opções de execução das subavaliações de Gráficos de Jogo incluem: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia Variações de DX9: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu Variações de DWM/DX10: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferOPÇÕES DE AVALIAÇÕES FORMAIS PARA EXECUÇÕES SUBSEQUENTES NA MESMA MÁQUINA:O comportamento padrão para \"WinSAT formal\", quando um conjunto completo de arquivos formais do winsat está presente e uma segunda execução de \"winsat formal\" é solicitada, é 1) Executar de forma incremental, se a alteração de componente envolver uma nova execução da avaliação, por exemplo, se uma placa de vídeo foi atualizada 2) Se nenhuma atualização de componente for detectada, executar novamente todas as avaliações. A sintaxe é: \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tExecuta novamente todas as avaliações. Winsat formal -restart never \tTenta executar de forma incremental. Winsat formal -restart clean \tExecuta novamente todas as avaliações e fornece a mesma funcionalidade que \"forgethistory\". Winsat forgethistory\t\tEscolher forgethistory classifica uma máquina como se fosse pela primeira vez.OUTRAS OPÇÕES DE LINHA DE COMANDO: -v\t\t\tHabilita a saída detalhada -xml\t\t\tSalva a saída XML como 'nomedoarquivo' -log \tGera um arquivo de log associado ao comando especificado, como o disco A opção -log pode ser usada com qualquer comando do WinSAT. viewlog -i \tDescarta os resultados de um arquivo de log. viewevents \t\tUsado para exibir os eventos do winsat relevantes no log de eventos. (Isso inicia o log de eventos) query \t\t\tPode ser usado para consultar o repositório de dados atual. | Windows System Assessment Tool COMMAND LINE USAGE : WINSAT [switches]It's necessary to supply an assessment name. In contrast, switches are optional. Valid assessment names already seen in Vista include: formal\t\trun the full set of assessments dwm\t\tRun the Desktop Windows Manager assessment - Re-assess the systems graphics capabilities and restart the Desktop Window Manager. cpu\t\tRun the CPU assessment. mem\t\tRun the system memory assessment. d3d\t\tRun the d3d assessment (Note that the d3d assessment no longer runs the workload. For backward compatibility, pre-determined scores and metrics are reported.) disk\t\tRun the storage assessment media\t\tRun the media assessment \t\t\t mfmedia\t\tRun the Media Foundation based assessment\t features\tRun just the features assessment \t\t - Enumerates the system's features. - It's best used with the -xml switch to save the data. - The 'eef'switch can be used to enumerate extra features such as optical disks,\tmemory modules, and other items. PRE-POPULATION: The new command-line options for pre-populating WinSAT assessment results are : Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]This generates WinSAT xml files whose filenames contain \"prepop\". For example : 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlThe filename pattern is :\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlThe datastore directory option specifies an alternative target location for generated xml files. If no location is specified, everything is pre-populated to %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. To generate a full set of result xml files, use \"winsat prepop\". It is also possible to pre-populate results for a subsystem, such as CPU, subject to the following dependencies: The CPU assessment has a secondary dependency on the Memory assessment The Memory assessment has a secondary dependency on the CPU assessment The Graphics assessment has a secondary dependency on both CPU and Memory assessments The DWM assessment can run standalone The Disk assessment can run standalone If the assessment for a secondary dependency is not present, WinSAT will run the secondary assessment along with the requested primary assessment. For example, \"winsat prepop -cpu\" will run both the CPU and the Memory test, if the xml file for the Memory test is not present.\tOTHER NEW Win7 ASSESSMENT OPTIONS : dwmformal\tRun Desktop Windows Manager assessment to generate the WinSAT Graphics score cpuformal\tRun CPU assessment to generate the WinSAT Processor score memformal\tRun Memory assessment to generate the WinSAT Memory (RAM) score graphicsformal\tRun Graphics assessment to generate the WinSAT Gaming Graphics score diskformal\tRun Disk assessment to generate the WinSAT Primary Hard Disk score All formal assessments will save the data (xml files) in %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. If a system has been prepopulated (using files generated by the \"winsat prepop\" option), it is not necessary to run formal assessments.SUB-ASSESSMENTS:While investigating results, it may be convenient to look at individual assessments. Options for running Gaming Graphics sub-assessments include: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia DX9 Variations: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu DWM/DX10 variations: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferOPTIONS FOR FORMAL ASSESSMENTS FOR SUBSEQUENT RUNS ON THE SAME MACHINE:The default behavior for \"WinSAT formal\" when a complete set of winsat formal files is present and a second \"winsat formal\" run is requested is to 1) Run incrementally if component change implies that an assessment needs to be re-run, e.g. if a video card were updated 2) If no component updates were detected, re-run all assessments. The restart option enables behavior other than the default. The syntax is : \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tReruns all assessments. Winsat formal -restart never \tAttempts to run incrementally. Winsat formal -restart clean \tReruns all assessments and provides the same functionality as \"forgethistory\". Winsat forgethistory\t\tChoosing to forgethistory will rate a machine as if for the first time.OTHER COMMAND LINE OPTIONS : -v\t\t\tEnables verbose output -xml\t\t\tSaves the XML output to 'filename' -log \tGenerates a log file associated with the specified command, such as disk The -log switch can be used with any WinSAT command. viewlog -i \tDumps the results of a log file . viewevents \t\tUsed to view relevant winsat events in the event log. (This launches the event log) query \t\t\tCan be used to query the current datastore. |
0x2 | Avaliação Concluída. | Assessment Completed. |
0x3 | Avaliações ou outras operações concluídas com êxito. | The assessments or other operations completed successfully. |
0x4 | Não é possível concluir avaliação. | Cannot complete assessment. |
0x5 | Avaliação ou outra operação não concluída com êxito. Isso sedeve a um erro que está sendo relatado do sistema operacional, do driver ou deoutro componente. | The assessment or other operation did not complete successfully. This isdue to an error being reported from the operating system, driver, or other component. |
0x7 | Há muita interferência de outros aplicativos. Tente fechartodos os outros aplicativos e janelas e execute novamente a avaliação. Outra atividade, como download de arquivo ou música, também pode causar muita interferência. | There is too much interference from other applications. Try closingall other applications and windows then re-running the assessment. Other activity such as file or music downloading can also cause too much interference. |
0x9 | Avaliação cancelada pelo usuário. | The assessment was canceled by the user. |
0xA | Não é possível concluir avaliação solicitada. | Cannot complete the requested assessment. |
0xB | Linha de comando especificada para WinSAT inválida. | The command line given to WinSAT was invalid. |
0xD | WinSAT não executado com privilégios de administrador. | WinSAT was not run with administrator privileges. |
0xF | WinSAT já está em execução. | WinSAT is already running. |
0x11 | Não é possível executar a avaliação solicitada em uma sessão de servidor de terminal. | The requested assessment cannot be run over a terminal server session. |
0x12 | Não é possível concluir a avaliação formal solicitada. | Cannot complete the requested formal assessment. |
0x13 | Não é possível executar avaliações formais quando o sistema está usando bateria. Tente novamente quando o sistema for alimentado por corrente alternada. | Formal assessments cannot be run when the system is on battery power. Please try again when the system is running AC power. |
0x15 | Não é possível executar avaliações formais em uma sessão de servidor de terminal.Tente de novo executando diretamente no monitor físico,no teclado e no mouse do sistema. | Formal assessments cannot be run over a terminal server session.Please try again by running directly on the system's physical monitor,keyboard and mouse. |
0x17 | O sistema não tem o suporte multimídia necessário para executar a avaliação solicitada. | This system does not have the necessary multi-media support to run the requested assessment. |
0x19 | A execução da avaliação formal não é suportada por esta versãodo sistema operacional. | Running the formal assessment is not supported on this versionof the operating system. |
0x1A | Não Usado | Unused |
0x1C | Não é possível executar uma avaliação dentro de uma maquina virtual. | Unable to run an assessment inside a virtual machine. |
0x1D | O WinSAT não pode obter medidas precisas dentro de uma máquina virtual. Tente executar mais uma vez, diretamente no hardware nativo. | WinSAT cannot obtain accurate measurements inside of a virtual machine. Please try again running directly on the native hardware. |
0x1E | Não é possível concluir operação de avaliação. | Cannot complete the assessment operation. |
0x1F | Esta operação foi executada por muito tempo e foi cancelada automaticamente. Paraencontrar informações técnicas detalhadas, consulte o log de eventos Windows. | This operation ran for too long and was canceled automatically. You canfind detailed technical information in the Windows event log. |
0x20 | Não é possível concluir a avaliação solicitada. | Cannot complete the requested assessment. |
0x21 | Foi solicitada a execução da avaliação com carga de bateria. Tente novamente quando o sistema for alimentado por corrente direta. | The assessment was requested to be run on on battery power. Please try again when the system is running DC power. |
0x30000000 | Informações | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000000 | Registrar Sempre | Log Always |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool |
0x90000002 | Aplicativo | Application |
0xB0000000 | %1 %2 %3 %4 | %1 %2 %3 %4 |
0xB0000001 | Inicialização do Aplicativo WinSAT: %1 | WinSAT Application Start: %1 |
0xB0000002 | Linha de Comando do Aplicativo WinSAT: %2 | WinSAT Application Command Line %2 |
0xB0000003 | Interrupção do Aplicativo WinSAT: %1 | WinSAT Application Stop: %1 |
0xB0000004 | ERRO: %3 | ERROR: %3 |
0xB0000005 | ERRO COM: %4 %6 | COM ERROR: %4 %6 |
0xB0000006 | ERRO: %2 | ERROR: %2 |
0xB0000007 | ERRO: %1 %3 | ERROR: %1 %3 |
0xB0000008 | %2 | %2 |
0xB0000009 | %1:%3 | %1:%3 |
0xB000000A | %1 | %1 |
0xB000000B | Tempo limite de watch dog principal - processo de finalização | Main watch dog timeout - terminating process |
0xB000000C | Avaliação de tempo limite de watch dog - processo de finalização | Assessment watch dog timeout - terminating process |
0xB000000D | Tempo limite curto de watch dog - processo de finalização | Short watch dog timeout - terminating process |
File Description: | Ferramenta de Avaliação de Sistema do Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WinSAT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | WinSAT.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |