100 | Infrastrukturdienst für Hintergrundaufgaben |
Background Tasks Infrastructure Service |
101 | Windows-Infrastrukturdienst, von dem gesteuert wird, welche Hintergrundaufgaben im System ausgeführt werden können. |
Windows infrastructure service that controls which background tasks can run on the system. |
102 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
103 | Verwaltet Registrierungen für Hintergrundaufgaben für universelle Windows-Plattform-Anwendungen. |
Maintains registrations for background tasks for Universal Windows Platform applications. |
0x10000031 | Antwortzeit |
Response Time |
0x30000000 | Info |
Info |
0x30000001 | Starten |
Start |
0x30000002 | Beenden |
Stop |
0x30000004 | DCStop |
DCStop |
0x50000002 | Fehler |
Error |
0x50000004 | Informationen |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
0xB0000001 | In der Sitzung \"%5\" wurde eine Instanz einer Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" erstellt und mit der ID \"%6\" versehen. |
An instance of a background task with entry point %2 and name %4 has been created in session %5 and given an ID of %6. |
0xB0000002 | Eine Instanz der Hintergrundaufgabe mit Einstiegspunkt \"%9\", die für Benutzer \"%6\" in Sitzung \"%3\" ausgeführt wird, hat folgenden Fehlercode zurückgegeben: %5. |
An instance of the background task with entry point %9 running for user %6 in session %3 returned with error code %5. |
0xB0000003 | Der Hintergrundinfrastrukturdienst hat eine Proxyaktivierung für die Hintergrundaufgabe mit der ID \"%1\" ausgegeben. |
The background infrastructure service issued a proxy activation for the background task with ID %1. |
0xB0000004 | Die Hintergrundaufgabe für das Paket \"%1\" mit dem Einstiegspunkt \"%3\" wurde aufgrund der Richtlinie für die CPU-Ressourcenverwaltung unterbrochen. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to CPU resource management policy. |
0xB0000005 | Die Hintergrundaufgabe für das Paket \"%1\" mit dem Einstiegspunkt \"%3\" wurde aufgrund der Richtlinie für Netzwerkressourcenverwaltung angehalten. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to Network resource management policy. |
0xB0000006 | Die Hintergrundaufgabe für das Paket \"%1\" mit dem Einstiegspunkt \"%3\" wurde aufgrund einer Abbruchbenachrichtigung nicht abgeschlossen. |
Background task for package %1 with entry point %3 did not complete in response to a cancel notification. |
0xB0000007 | Eine Signalanforderung für den Trigger mit der ID \"%1\" und dem Typ \"%2\" wurde gestartet. |
A signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has begun. |
0xB0000008 | Die Signalanforderung für den Trigger mit der ID \"%1\" und dem Typ \"%2\" wurde abgeschlossen. |
The signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has completed. |
0xB0000009 | Der Zustand der Bedingung mit der ID \"%1\" und dem Typ \"%2\" wird von \"%3\" in \"%4\" geändert. |
The condition with ID %1 and type %2 is changing state from %3 to %4. |
0xB000000A | Der Zustand der Bedingung mit der ID \"%1\" und dem Typ \"%2\" wurde von \"%3\" in \"%4\" geändert. |
The condition with ID %1 and type %2 has changed state from %3 to %4. |
0xB000000B | Der Zustand des Anwendungspakets \"%1\", das für den Benutzer \"%2\" in der Sitzung \"%3\" ausgeführt wird, wird in \"%4\" geändert. |
The application package %1 running for user %2 in session %3 is changing state to %4. |
0xB000000C | Der Zustand des Anwendungspakets \"%1\", das für den Benutzer \"%2\" in der Sitzung \"%3\" ausgeführt wird, wurde in \"%4\" geändert. |
The application package %1 running for user %2 in session %3 has changed to state %4. |
0xB000000D | Eine Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" wurde verklinkt, da die Bedingung vom Typ \"%5\" nicht den gewünschten Wert \"%7\", sondern den Wert \"%6\" besitzt. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been latched because its condition of type %5 has value %6 but value %7 was desired. |
0xB000000E | Die Verklinkung einer Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" wurde aufgehoben. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unlatched. |
0xB000000F | Ein Hintergrundtask mit dem Einstiegspunkt %2 und dem Namen %4 wurde gelöscht. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been dropped. |
0xB0000010 | Die Aktivierung einer Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" wurde gepuffert, da bereits eine Instanz der Aufgabe ausgeführt wird. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because an instance of the task is already running. |
0xB0000011 | Die Aktivierung einer Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" wurde aus folgendem Grund gepuffert: %5 |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because %5. |
0xB0000012 | Die Pufferung der Aktivierung einer Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\", die aus folgendem Grund gepuffert wurde, wurde aufgehoben: %5 |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 that was buffered because %5 has been unbuffered. |
0xB0000013 | Eine Instanz (ID: %5) einer Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" wurde in der Sitzung \"%6\" abgebrochen. |
An instance with ID %5 of a background task with entry point %2 and name %4 has been canceled in session %6. |
0xB0000014 | Die Registrierung einer Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" wurde aus folgendem Grund aufgehoben: %5 |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unregistered because %5. |
0xB0000015 | Fehler beim Aktivieren der Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und der Bezeichnung \"%4\". Fehlercode: %5. |
The background task with entry point %2 and name %4 failed to activate with error code %5. |
0xB0000019 | Das Anwendungspaket \"%5\" wurde aufgrund von Inaktivität beendet. Folgende %3 Hintergrundaufgabe(n) führt bzw. führen \"%7\" aus. |
The application package %5 was terminated due to inactivity. The following %3 background task(s) were running %7. |
0xB000001B | Die Hintergrundaufgabe mit dem Einstiegspunkt \"%2\" und dem Namen \"%4\" im Paket \"%5\" wird abgebrochen, da darin eine inaktive Instanz in Sitzung \"%7\" ausgeführt wird. |
A background task with entry point %2 and name %4 in package %5 is being canceled because it has an inactive instance running in session %7. |
0xD0000001 | Falsch |
false |
0xD0000002 | Wahr |
true |
0xD0000003 | Ungültiger Zustand. |
an invalid state |
0xD0000004 | Unbekannter Zustand. |
an unknown state |
0xD0000005 | Der Einstiegspunkt ist im Anwendungspaket der Aufwendung nicht mehr enthalten. |
the entry point no longer exists in the task's application package |
0xD0000006 | Bei der Aufgabe handelt es sich um eine aktivierte einmalige Aufgabe. |
the task is a one-shot task that was activated |
0xD0000007 | Der Trigger der Aufgabe (oder eine der Bedingungen) wurde gelöscht. |
the task's trigger (or one of its conditions) was deleted |
0xD0000008 | Die Registrierung der Aufgabe wurde explizit aufgehoben. |
the task was explicitly unregistered |
0xD0000009 | Wartung |
servicing in progress |
0xD000000A | Wartung abgeschlossen |
servicing complete |
0xD000000B | Deinstalliert |
uninstalled |
0xD000000C | Beendet (neue Hintergrundaufgaben werden gepuffert) |
terminated (new background tasks will be buffered) |
0xD000000D | Pufferung gepufferter Hintergrundaufgaben aufheben |
unbuffer buffered background tasks |
0xD000000E | Beendet |
terminated |
0xD000000F | Beendet (derzeit ausgeführte Hintergrundaufgaben werden nicht abgebrochen) |
terminated (running background tasks will not be canceled) |
0xD0000010 | Mindestens eine der Aufgabenbedingungen befindet sich nicht im gewünschten Zustand. |
one or more of the task's conditions is not in the desired state |
0xD0000011 | Das Anwendungspaket der Aufgabe wird gerade gewartet. |
the task's application package is being serviced |
0xD0000012 | Das Anwendungspaket der Aufgabe wird gerade beendet. |
the task's application package is being terminated |
0xD0000013 | Die Aufgabe kann nicht im Akkumodus ausgeführt werden. |
the task cannot execute while the computer is using its battery |
0xD0000014 | Vom Anwendungspaket der Aufgabe wurde die Pufferung neuer Instanzen angefordert. |
the task's application package has been asked to buffer new instances |
0xD0000015 | Die Aufgabe kann nicht ausgeführt werden, während der Computer aufgefrischt wird. |
the task cannot execute while the computer is being refreshed |
0xD0000016 | Das Anwendungspaket der Aufgabe unterliegt der Ressourcenrichtlinie. |
the task's application package is subject to resource policy |
0xD0000017 | Das Anwendungspaket der Aufgabe wird deaktiviert. |
the task's application package is being uninstalled |
0xD0000018 | Die Aufgabe kann nicht zu Ruhezeiten ausgeführt werden. |
the task cannot execute during Quiet Hours |
0xD0000019 | Die Aufgabe unterliegt der Diensterweiterungsrichtlinie. |
the task is subject to service extension policy |
0xD000001A | Die Aufgabe kann nicht ausgeführt werden, wenn ein WER-Bericht für das Anwendungspaket erfasst wird. |
the task cannot execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD000001B | Mindestens eine der Aufgabenbedingungen befand sich nicht im gewünschten Zustand. |
one or more of the task's conditions was not in the desired state |
0xD000001C | Das Anwendungspaket der Aufgabe wurde gerade gewartet. |
the task's application package was being serviced |
0xD000001D | Das Anwendungspaket der Aufgabe wurde gerade beendet. |
the task's application package was being terminated |
0xD000001E | Die Aufgabe konnte nicht im Akkumodus ausgeführt werden. |
the task could not execute while the computer was using its battery |
0xD000001F | Es wurde bereits eine Instanz der Aufgabe ausgeführt. |
an instance of the task was already running |
0xD0000020 | Die Aufgabe konnte nicht ausgeführt werden, da der Computer gerade aktualisiert wurde. |
the task could not execute while the computer was being refreshed |
0xD0000021 | Das Anwendungspaket der Aufgabe unterlag der Ressourcenrichtlinie. |
the task's application package was subject to resource policy |
0xD0000022 | Das Anwendungspaket der Aufgabe wurde gerade deinstalliert. |
the task's application package was being uninstalled |
0xD0000023 | Die Aufgabe konnte nicht zu Ruhezeiten ausgeführt werden. |
the task could not execute during Quiet Hours |
0xD0000024 | Die Aufgabe unterlag der Diensterweiterungsrichtlinie. |
the task was subject to service extension policy |
0xD0000025 | Die Aufgabe konnte nicht ausgeführt werden, da ein WER-Bericht für das Anwendungspaket erfasst wurde. |
the task could not execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD0000026 | Unbekannt |
unknown |
0xD0000027 | SMS empfangen |
SMS received |
0xD0000028 | Benutzer anwesend |
user present |
0xD0000029 | Benutzer abwesend |
user away |
0xD000002A | Änderung des Netzwerkzustands |
network state change |
0xD000002B | Zurücksetzung des Netzwerkkanals |
network channel reset |
0xD000002C | Internet verfügbar |
Internet available |
0xD000002D | Sitzungsverbindung hergestellt |
session connected |
0xD000002F | Zum Sperrbildschirm hinzugefügt |
added to lock screen |
0xD0000030 | Vom Sperrbildschirm entfernt |
removed from lock screen |
0xD0000031 | Änderung der Zeitzone |
time zone change |
0xD0000032 | Änderung des Online-ID-Zustands |
online ID state change |
0xD0000033 | Auslöser für den Netzwerkbetreiber |
network operator trigger |
0xD0000034 | Hotspotauslöser für den Netzwerkbetreiber |
network operator hotspot trigger |
0xD0000035 | Zeitauslöser |
time trigger |
0xD0000036 | Wartungsauslöser |
maintenance trigger |
0xD0000037 | Pushbenachrichtigungsauslöser |
push notification trigger |
0xD0000038 | Keep-Alive für das Netzwerk |
network keepalive |
0xD0000039 | Auslöser für Pushbenachrichtigungsaufgabe |
push notification task trigger |
0xD000003A | Zurücksetzen auf Knopfdruck starten |
push button reset start |
0xD000003B | Iteration von Zurücksetzen auf Knopfdruck abgeschlossen |
push button reset iteration complete |
0xD000003C | Zurücksetzen auf Knopfdruck abgeschlossen |
push buttom reset complete |
0xD000003D | Benutzerabmeldung |
user logoff |
0xD000003E | Sitzungszustand löschen |
clear session state |
0xD000003F | OEM-Vorinstallation starten |
OEM preinstall start |
0xD0000040 | OEM-Vorinstallation abgeschlossen |
OEM preinstall complete |
0xD0000041 | Start der Ruhezeiten (Anrufe zulässig) |
Quiet Hours entry with calls allowed |
0xD0000042 | Start der Ruhezeiten (keine Anrufe zulässig) |
Quiet Hours entry with calls not allowed |
0xD0000043 | Ende der Ruhezeiten |
Quiet Hours exit |