rasdlg.dll.mui API de dialogues communs pour les accès à distance 2acd576642abf2741576e0cb72f9c102

File info

File name: rasdlg.dll.mui
Size: 152576 byte
MD5: 2acd576642abf2741576e0cb72f9c102
SHA1: 138f06c80d94d2f12bfdf5fb3a8bb648dc3b8107
SHA256: d3c7a09e80d522196229c98ed2c32bd5ab2e9d543271db1c11b0590161c522f9
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French (Canadian) English
187&Non, ne pas composer &No, do not dial
188Vous (ou un programme) avez demandé des informations à %1. Quelle connexion voulez-vous utiliser? You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use?
189Ajouter un autre numéro de téléphone Add Alternate Phone Number
190Composer en utilisant uniquement le premier périphérique disponible Dial only first available device
191Composer en utilisant tous les périphériques Dial all devices
192Composer en utilisant uniquement les périphériques nécessaires Dial devices only as needed
193Entrez un nom d’utilisateur et un mot de passe donnant accès au domaine d’un réseau distant. Enter a user name and password with access to the remote network domain.
195L’indicatif régional ne doit contenir que des chiffres entre 0 et 9. The area code must contain only the digits 0 to 9.
196Le nom de l’entrée doit contenir au mois un caractère non vide et ne peut commencer par un point. Choisissez un nom différent. The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name.
198Impossible de charger la DLL de configuration de l’authentification personnalisée. Assurez-vous que le progiciel d’authentification personnalisée est installé correctement. The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed.
199La connexion sélectionnée a été établie par le routeur multiprotocoles.
Utilisez l’outil « Administration d’acheminement et de l’accès distant » pour interrompre la connexion.
The connection selected was established by the Multiprotocol router.
Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection.
200Commentaire Comment
201Échec de la configuration du progiciel d’authentification personnalisée. The custom authentication package configuration failed.
202TCP/IP n’est pas installé ou est désactivé pour l’acheminement et l’accès distant. Cliquez sur Réseau dans le Panneau de configuration, choisissez l’onglet Services, choisissez les propriétés du « Service d’acheminement et d’accès distant », puis cliquez sur le bouton Réseau. TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button.
204Voulez-vous supprimer le ou les périphériques sélectionnés de la liste? Do you want to remove the selected device(s) from the list?
205Voulez-vous supprimer %1 de l’annuaire téléphonique? Do you want to delete %1 from the phonebook?
206Voulez-vous vous déconnecter de %1? Do you want to disconnect from %1?
207Un fichier nommé %1 existe déjà. Voulez-vous le remplacer? A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?
208Le script contient des erreurs de syntaxe. Voulez-vous afficher le rapport d’erreurs? Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log?
209%1 est connecté. '%1' is now connected.
210Placez le pointeur sur le Moniteur d’accès réseau à distance dans la Barre des tâches, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour raccrocher ou vérifier l’état de votre connexion. Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection.
212Connexion réussie. Connected successfully.
214lnk lnk
215Fichiers de raccourci d’accès distant (*.rnk) Dial-up shortcut files (*.rnk)
216*.rnk *.rnk
217Créer un raccourci d’accès distant Create Dial-Up Shortcut
218La liaison avec %1 a échoué. Reconnexion... Link to %1 failed. Reconnect pending...
219Impossible de récupérer les informations de trames. Cannot retrieve framing information.
220Impossible de récupérer les informations de port. Cannot retrieve port information.
221Impossible de récupérer les informations de projection. Cannot retrieve projection information.
222Impossible de charger la liste de connexions. Cannot load connection list.
223Client : Client:
224Détails Details
225Périphérique : Device:
226Réseau : Network:
227(non connecté) (not connected)
228&Connecter... &Connect...
229Ra&ccrocher Hang &Up
230Connexion d’accès à distance Dial-up Connection
231Configuration du modem avec les paramètres par défaut Modem configuration set to defaults
232COM1 COM1
233Routeur distant Remote Router
234Modem ou périphérique Modem or device
235Veuillez entrer un nom d’utilisateur pour le compte de cette interface sur le routeur distant. Enter a username for this interface's account on the remote router.
236Il existe déjà une entrée du nom de %1. Choisissez un nom différent. An entry named %1 already exists. Please choose a different name.
237Vous devriez peut-être autoriser l’envoi de mot de passe sans chiffrement. You may want to allow sending your password without encryption.
238Chiffrement du mot de passe Password Encryption
241&Numéro de téléphone : Phone &number:
242Rappelez-moi au… Call Me Back At
243Modifier l’autre numéro de téléphone Edit Alternate Phone Number
244Comme cette connexion est actuellement active, certains paramètres ne seront pas pris en compte avant votre prochaine reconnexion. Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it.
245Aucune connexion n’est disponible pour tous les utilisateurs. Vous devez ouvrir une session avant la composition. There are no connections available to all users. You must log on before dialing.
246L'annuaire téléphonique est vide.

Cliquez sur OK pour ajouter une entrée.
The phonebook is empty.

To add an entry, click OK.
247En raison de certaines restrictions aux importations/exportations, le chiffrement de données n’est pas disponible pour cette version de Windows. Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows.
249Erreur %1 : %2 Error %1: %2
250%1

Erreur %2 : %3
%1

Error %2: %3
251%1

Erreur %2 : %3
Diagnostic : %4
%1

Error %2: %3
Diagnostic: %4
252%1

Erreur %2 : %3
Code d’échec : %4
%1

Error %2: %3
Fail Code: %4
253%1

Erreur %2 : %3

Appuyez sur F1 pour plus d’informations.
%1

Error %2: %3

Press F1 for more information.
254%1

Erreur %2 : %3
Nom : %4
%1

Error %2: %3
Name: %4
255%1

%4
%1

%4
256%1

Erreur %2 : %3
Réponse : %4
%1

Error %2: %3
Response: %4
257Code de panne : 0x%1
Fail Code: 0x%1
258Nom : %1
Name: %1
259%1 a signalé l’erreur %2 : %3
%1 CP reported error %2: %3
260%1 s’est connecté correctement.
%1 CP connected successfully.
261Vous pouvez choisir le protocole d’appel distant à utiliser. You can choose which dial-up protocol to use.
262Choisir le protocole d’appel distant Choose Dial-up Protocol
263Cliquez sur Terminer pour enregistrer %1. Click Finish to save '%1'.
264netcfg.hlp netcfg.hlp
265P&lacer le numéro valide au début de la liste lors de la connexion &Move successful number to the top of the list on connection
266Nou&veau numéro de téléphone : &New phone number:
267&Numéros de téléphone : &Phone numbers:
268Numéros de téléphone Phone Numbers
269Vous pouvez entrer une adresse IP fixe. You may enter a fixed IP address.
270Adresse IP IP Address
271Les protocoles Internet (TCP/IP) ne sont pas installés ou sont désactivés pour l’accès distant. Pour les installer ou les activer, démarrez Réseau depuis le Panneau de configuration, puis dans la page Services, sélectionnez Propriétés du service d’accès distant et cliquez sur le bouton Réseau. The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network.
272TCP/IP TCP/IP
273IPsec, police par défaut IPsec, default policy
275(l’emplacement actuel) (the current location)
276ISDN ISDN
277Toutes les lignes RNIS multiliaison disponibles All available ISDN lines multi-linked
27864 kbit/s numérique 64K Digital
27956 kbit/s numérique 56K Digital
28056 kbit/s vocal 56K Voice
281Vous aurez peut-être besoin d’une procédure spéciale pour vous connecter. You may need a special procedure before connecting.
282Choisissez les options d’ouverture de session Choose Logon Options
283%d %% %d%%
284Numéro de téléphone pour %s Phone number for %s
285&Nouvel emplacement : &New location:
286Sit&es : &Locations:
287Sites Locations
288Ce périphérique sera utilisé pour établir la connexion. This device will be used to make the connection.
289Sélectionner un périphérique Select a Device
290Impossible de regrouper des lignes multiples à moins que vous n’appeliez un serveur PPP. Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server.
291Modem Modem
292Le modem n’est pas installé. The modem is not installed.
293Chiffrement Microsoft point à point, 128 bits RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4
294Chiffrement Microsoft point à point, 40 bits RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4
295Plusieurs lignes Multiple Lines
296(Cliquez sur Configurer pour définir) (Click Configure to set)
297Vous pouvez entrer des adresses DNS et WINS fixes. You may enter fixed DNS and WINS addresses.
298Adresses des serveurs de noms Name Server Addresses
300PPP PPP
301PPP à liens multiples PPP multi-link
304Un annuaire téléphonique personnel a été créé et initialisé avec le contenu de l’annuaire téléphonique système. A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook.
305Aucun annuaire téléphonique de substitution n’est sélectionné. No alternate phonebook is selected.
306Impossible de configurer dynamiquement le périphérique sélectionné. That device cannot be dynamically configured.
307Impossible de supprimer l’entrée, car elle est connectée. The entry cannot be deleted because it is connected.
308Aucune entrée sélectionnée. Pour créer une entrée, cliquez sur Nouveau. No entry is selected. To create an entry, click New.
309Il faut fournir une adresse IP non nulle lorsque l’option « Spécifier une adresse IP » est sélectionnée. A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected.
311(aucun) (none)
312%1 est déjà dans la liste. '%1' is already in the list.
313Aider à sécuriser mon mot de passe et mes données Help secure my password and my data
314Impossible de sélectionner le protocole %1. Il n'est pas installé ou est désactivé pour l'accès distant. Dans le Panneau de configuration, démarrez l'application Réseau, choisissez la page Services, Propriétés du service d'accès distant, puis cliquez sur Réseau. The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network.
315Impossible d’enregistrer le mot de passe. Cannot save password.
316Impossible d’afficher les données. Cannot display data.
317Impossible d’obtenir les informations de composition automatique. Cannot get auto-dial information.
318Impossible de charger la boîte de dialogue. Cannot load dialog.
319Impossible de désactiver le partage d’accès. Cannot disable shared access.
320Impossible de charger la page des propriétés. Cannot load property page.
321Impossible de charger l’annuaire téléphonique. Cannot load phonebook.
322Impossible de charger les informations sur le port du gestionnaire des services d’accès distant. Cannot load RAS Manager port information.
323Impossible de lire les préférences de l’utilisateur dans le registre. Cannot read user preferences from registry.
324Impossible de charger les informations de script. Cannot load script information.
325Impossible d'afficher script.log à l'aide du Bloc-notes. Cannot view script.log with Notepad.
326Impossible de modifier switch.inf à l'aide du Bloc-notes. Cannot edit switch.inf with Notepad.
327Impossible de charger les informations TAPI. Cannot load TAPI information.
329Impossible de créer un annuaire téléphonique. Cannot create new phonebook.
330Impossible d’activer l’accès partagé. Cannot enable shared access.
331Impossible de connecter l’entrée de l’annuaire téléphonique. Cannot connect the phonebook entry.
332Impossible d’obtenir une mémoire tampon d’envoi/réception. Cannot get send/receive buffer.
333Impossible d’obtenir les informations sur l’état d’un port. Cannot get status information for a port.
334Impossible de récupérer les informations du protocole. Cannot retrieve protocol information.
335Impossible de recevoir une mémoire tampon du périphérique. Cannot receive buffer from device.
336Impossible d’envoyer une mémoire tampon au périphérique. Cannot send buffer to device.
337Impossible d’obtenir les données. Cannot retrieve data.
338Impossible d’enregistrer les informations TAPI. Cannot save TAPI information.
339Impossible d’enregistrer les données. Cannot save data.
340Le script s’est arrêté. The script has halted.
341Le script s’est arrêté en raison d’une erreur. Voulez-vous afficher le journal des erreurs? The script has halted due to an error. Do you want to view the error log?
342Impossible de définir les informations de composition automatique. Cannot set auto-dial information.
343Impossible de supprimer le mot de passe enregistré. Cannot delete saved password.
344Impossible d’enregistrer l’annuaire téléphonique. Cannot write phonebook.
345Enregistrement des préférences dans le registre Writing preferences to registry
346Impossible d’enregistrer le fichier raccourci. Cannot write the shortcut file.
347OK OK
348Impossible de configurer les connexions entrantes. Cannot configure incoming connections.
349Étant donné que cette connexion a été démarrée par une application aux privilèges restreints, vous ne pouvez modifier ses propriétés. Utilisez le Centre Réseau et partage ou le dossier Connexions réseau pour modifier les paramètres. Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings.
350Les champs Mot de passe et Confirmer le mot de passe ne correspondent pas. The Password and Confirm password fields do not match.
351Les champs Nouveau mot de passe et Confirmer le nouveau mot de passe ne correspondent pas. The New Password and Confirm New Password fields do not match.
352pbk pbk
353Annuaire téléphonique d’accès à distance Dial-Up Phonebook
354*.pbk *.pbk
355Ouvrir l’annuaire téléphonique Open Phonebook
356Dupliquer une entrée de l’annuaire téléphonique Clone Phonebook Entry
357Modifier une entrée de l’annuaire téléphonique Edit Phonebook Entry
358Nouvelle entrée de l’annuaire téléphonique New Phonebook Entry
359Numéro de téléphone Phone number
361Connexions réseau Network Connections
362Vous devez choisir au moins un protocole réseau. You must select at least one network protocol.
363Avant de pouvoir appeler des serveurs PPP, vous devez installer un protocole réseau. Before you can call PPP servers you must install a network protocol.
364&Nouveau préfixe : &New prefix:
365&Préfixes : &Prefixes:
366Préfixes de numéro de téléphone Phone Number Prefixes
369Paramètres du protocole Point à point à utiliser lorsque %1 initialise une connexion à la demande sur l'interface %2 : Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2:
370[Pour modifier le mot de passe sauvegardé, cliquez ici] [To change the saved password, click here]
371Supprimé Removed
407&Rappeler &Redial
408Vous avez choisi de désactiver un ou plusieurs transports. Ceci nécessite que les gestionnaires de routage et les protocoles de routage pour les transports désactivés soient supprimés de cette connexion à la demande.
Pour continuer, cliquez sur Oui.






Pour réactiver les transports, cliquez sur Non.
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection.
To continue, click Yes.






To re-enable the transports, click No.
410Compte d’appels rentrants pour l’interface de composition à la demande. Demand-dial interface dial-in account.
411Vous devez maintenant paramétrer les informations d’identification des appels sortants que l’interface %1 utilisera lors des connexions au routeur distant. Ces informations d’identification doivent correspondre aux informations d’identification d’appels sortants configurées






sur le routeur distant. Lorsque vous vous connectez à un routeur distant Windows NT4/2000, le nom de l’utilisateur doit également correspondre au nom de l’interface du routeur distant.
You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a






Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.
412mpradmin.hlp mpradmin.hlp
413&Placer le numéro ou l’adresse valide au début de la liste lors de la connexion &Move successful number or address to the top of the list on connection
414&Nouveau numéro de téléphone ou nouvelle adresse : &New phone number or address:
415Numéros de téléphone ou &adresses : &Phone numbers or addresses:
416Numéros et adresses Numbers and Addresses
420Tous les périphériques sont connectés. All devices connected.
421En cours de réception des résultats de l’enregistrement… Receiving registration results...
422Envoi des informations de rappel... Sending callback information...
423Envoi du nouveau mot de passe... Sending new password...
424Calcul de la vitesse de liaison... Calculating link speed...
425Vérification de l’état de l’authentification… Checking authentication status...
426Enregistrement de votre ordinateur sur le réseau... Registering your computer on the network...
427Nouvelle tentative d’authentification… Retrying authentication...
428Vérification du nom d’utilisateur et du mot de passe… Verifying user name and password...
429Authentifié. Authenticated.
430Connexion en cours à l'aide de %1... Connecting through %1...
431Composition en cours... Dialing...
432Connexion des modems en cours… Modems connecting...
433Connexion en cours par le biais d’un câble… Connecting over cable...
434Appel de %1 en cours… Dialing %1...
436Post-connexion en cours via %1... Post-connecting through %1...
437Préconnexion en cours via %1... Pre-connecting through %1...
438Connecté. Connected.
439Périphérique connecté. Device connected.
440Déconnecté. Disconnected.
441Modem connecté. Modem connected.
442Câble connecté. Cable connected.
443Ouverture du port... Opening port...
444Application des paramètres configurés Applying configured settings
445Port ouvert. Port opened.
446Post-connexion terminée. Post-connect complete.
447Préconnexion établie. Pre-connect complete.
448Préparation pour le rappel... Preparing for callback...
449Vérification des connexions du protocole réseau... Checking network protocol connections...
451Connecté, regroupement de lignes supplémentaires... Connected, bundling additional lines...
452État inconnu. Unknown state.
453Attente du rappel... Waiting for callback...
454Attente de réinitialisation de modem... Waiting for modem reset...
455Modifier de façon permanente le numéro de téléphone? Make the phone number change permanent?
456scp scp
457*.scp *.scp
458Fichiers de script d’accès à distance (*.scp) Dial-up script files (*.scp)
459Parcourir les scripts d’accès à distance Browse Dial-Up Scripts
460Vous devez sélectionner au moins un modem ou une carte. You must select at least one modem or adapter.
464Statut Status
465&Nouveau suffixe : &New suffix:
466&Suffixes : &Suffixes:
467Suffixes de numéro de téléphone Phone Number Suffixes
470Terminal de commande manuelle du modem Manual Modem Command Terminal
471Terminal de postcomposition After Dial Terminal
472Terminal de précomposition Before Dial Terminal
47410 minutes 10 minutes
47510 secondes 10 seconds
4761 heure 1 hour
4771 minute 1 minute
47824 heures 24 hours
4792 heures 2 hours
4802 minutes 2 minutes
48130 minutes 30 minutes
48230 secondes 30 seconds
4833 secondes 3 seconds
4844 heures 4 hours
4854 minutes 4 minutes
4865 minutes 5 minutes
4875 secondes 5 seconds
4888 heures 8 hours
489jamais never
492Voulez-vous ignorer le paramètre de prise en charge de lignes multiples pour cette entrée? Discard multiple line settings for the entry?
493Périphérique non disponible Unavailable device
495Préférences d’accès à distance Remote Access Preferences
500Impossible d’activer la composition à la demande. Cannot enable on-demand dialing.
502Impossible de désactiver la composition à la demande. Cannot disable on-demand dialing.
505VPN1 VPN1
511Lorsque le partage de connexion Internet est activé, votre carte réseau est configurée pour utiliser l’adresse IP 192.168.0.1. Votre ordinateur pourra perdre sa connectivité avec d’autres ordinateurs sur le réseau. Si ces autres ordinateurs ont une adresse IP statique, vous devriez les configurer afin qu’ils obtiennent leur adresse IP automatiquement. Voulez-vous vraiment activer le partage de connexions Internet? When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing?
513%1 utilisant %2 %1 using '%2'
514&Connecter &Connect
515Laisser le serveur déterminer le chiffrement Let the server determine encryption
516Toujours chiffrer mes données Always encrypt my data
517Utiliser le chiffrement de données MPPE-40 Use MPPE-40 data encryption
518Utiliser le chiffrement de données MPPE-128 Use MPPE-128 data encryption
519La sélection de chiffrement actuelle requiert l’authentification MS-CHAP ou EAP. The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication.
520Message d’authentification personnalisé Custom Authentication Message
521Connexion à %1 en cours... Connecting to %1...
523Automatique Automatic
524Protocole PPTP (Point to Point Tunneling Protocol) Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)
525Protocole L2TP (Layer 2 Tunneling Protocol) avec IPsec (L2TP/IPsec) Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec)
526IKEv2 IKEv2
527Protocole SSTP (Secure Socket Tunneling Protocol) Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)
529Connexion privée virtuelle (VPC) Virtual Private Connection
530Utiliser toute forme d’authentification requise y compris le texte en clair. Ne pas chiffrer les données. Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data.
531Utiliser toute forme d’authentification qui requiert le chiffrement de mots de passe. Ne pas chiffrer les données. Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data.
532Entrez un nom pour l’entrée. Type a name for the entry.
533Chiffrer les mots de passe et les données. Encrypt passwords and data.
534Entrez un numéro de port entre 1 et 65535. Type a port number between 1 and 65535.
535Spécifiez une authentification et un chiffrement des données personnalisés avec le bouton Paramètres. Specify custom authentication and data encryption with the Settings button.
536Utiliser toute forme d’authentification qui requiert des mots de passe chiffrés. Ne pas chiffrer les données. Use any form of authentication that requires encrypted passwords. Do not encrypt data.
538Spécifiez une authentification et un chiffrement de données personnalisés avec le bouton Paramètres. Specify custom authentication and data encryption with the Settings button.
539Le numéro de port est déjà utilisé par une autre entrée.
Entrez un numéro de port unique.
The port number is already used by another entry.
Enter a unique port number.
540Entrez un ou plusieurs ports pour les réponses entrantes. Enter one or more ports for incoming responses.
541Sélectionnez l’entrée à supprimer. Select the entry you want to delete.
5421 seconde 1 second
543Sélectionnez l’entrée à modifier. Select the entry you want to modify.
57620 minutes 20 minutes
579Entrez un nom pour cette connexion à votre espace de travail. Specify a name for this connection to your workplace.
581Paramètres de l’application réseau Network Application Settings
582Entrez un nom pour cette connexion dans la case suivante. Type a name for this connection in the following box.
584Entrez le nom de votre FAI dans la case suivante. Type the name of your ISP in the following box.
585Propriétés avancées Advanced Properties
586Entrez l’adresse IP de l’ordinateur serveur sur le réseau privé. Please type the IP address of the server computer on the private network.
587Paramètres avancés Advanced Settings
588Le nom d’entrée commence par un point ou contient des caractères non valides.
Choisissez un nom différent.
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid.
Choose a different name.
589Propriétés Properties
597Rapport de diagnostic Diagnostic Report
598L’adresse de destination est une adresse IPv6. Le protocole PPTP ne fonctionne pas sur IPv6. Le type de connexion VPN sera défini sur Automatique. The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1512Port de communication Communications Port
1523canal channel
1528Connexion directe Direct Connection
1529Veuillez sélectionner un périphérique pour cette connexion. Select a device for this connection.
1530Verdana Gras Verdana Bold
153112 12
1532Type de connexion Connection Type
1533Sélectionnez le type d’interface de connexion à la demande que vous voulez créer. Select the type of demand-dial interface you want to create.
1535Ceci est le périphérique qui sera utilisé pour effectuer la connexion. This is the device that will be used to make the connection.
1537Entrez le numéro de téléphone du serveur distant ou du routeur que vous appelez. Type the phone number of the remote server or router you are calling.
1538Type de réseau privé virtuel VPN Type
1539Sélectionnez le type de connexion de réseau privé virtuel que vous voulez créer. Select the type of VPN connection you want to create.
1540Adresse de destination Destination Address
1541Quel est le nom ou l’adresse du routeur distant? What is the name or address of the remote router?
1548Exécution d’un script pour l’utilisation du routeur Router Scripting
1549Vous pouvez définir l’exécution d’un script pour vous connecter au routeur distant. You can set up a script for connecting to the remote router.
1550Informations d’identification des appels entrants Dial-In Credentials
1551Configurez le nom d’utilisateur et le mot de passe que le routeur distant utilisera pour se connecter à ce serveur. Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server.
1552Informations d’identification des appels sortants Dial-Out Credentials
1553Fournissez le nom d'utilisateur et le mot de passe à utiliser pour se connecter au routeur distant. Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router.
1554Nom de l’interface Interface Name
1555Vous pouvez entrer un nom convivial pour cette connexion. You can type a friendly name for this connection.
1556Pas de périphériques disponibles No available devices
1557Un compte d’utilisateur nommé %1 existe déjà sur l’ordinateur local. L’interface de connexion à la demande doit-elle être configurée pour utiliser ce compte d’utilisateur? A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account?
1559Autoriser un mot de passe non sécurisé Allow unsecured password
1560Exiger un mot de passe sécurisé Require secured password
1561Utiliser une carte à puce Use smart card
1562Vous devez sélectionner au moins un protocole d’authentification de mot de passe. You must select at least one password authentication protocol.
1563Aucun chiffrement autorisé (le serveur se déconnectera si le chiffrement est demandé) No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption)
1564Chiffrement optionnel (connecter même s’il n’y a pas de chiffrement) Optional encryption (connect even if no encryption)
1565Exiger le chiffrement (déconnecter si le serveur refuse) Require encryption (disconnect if server declines)
1566Niveau de chiffrement maximal (déconnecter en cas de refus du serveur) Maximum strength encryption (disconnect if server declines)
1567(chiffrement activé) (encryption enabled)
1570Le progiciel EAP sélectionné ne fournit pas de clés de chiffrement. Sélectionnez un progiciel EAP qui fournit des clés ou ne choisissez pas le chiffrement. The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt.
1571Le choix de chiffrement actuel requiert EAP ou la méthode de sécurité d’ouverture de session MS-CHAP v2. The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method.
1572Protocoles et sécurité Protocols and Security
1573Sélectionnez les options de transport et de sécurité pour cette connexion. Select transports and security options for this connection.
1574Les protocoles que vous avez sélectionnés comprennent PAP ou CHAP. Si l’un de ces protocoles fait l’objet d’une négociation, le chiffrement des données n’aura pas lieu. Voulez-vous conserver ces paramètres? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings?
1575Pour vous connecter à %1, vous devez d’abord être connecté à %2. Voulez-vous vous connecter à %2 maintenant? To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now?
1576Connexion en cours par le biais d’un câble parallèle… Connecting over parallel cable...
1577Connexion en cours par le biais d’une liaison infrarouge… Connecting over infrared...
1578Câble parallèle connecté. Parallel cable connected.
1579Liaison infrarouge établie. Infrared connected.
1580Cette connexion était configurée pour utiliser un niveau de chiffrement des données qui n’est pas pris en charge par les logiciels installés. Les propriétés de la sécurité de cette connexion ont été rétablies à un niveau de chiffrement valide. This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths.
1582Entrez un nom d’utilisateur. Please enter a user name.
1583Ce nom et mot de passe d’utilisateur vont être enregistré pour votre seul usage. Il existe déjà un nom et un mot de passe d’utilisateur enregistré pour tous les autres utilisateurs de cette connexion. Voulez-vous les supprimer? This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users?
1584Par exemple, vous pouvez entrer le nom de votre lieu de travail ou le nom du serveur auquel vous allez vous connecter. For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to.
1585Informations de compte Account Information
1586Impossible de traiter la demande actuellement. Le système doit d’abord être redémarré avant de pouvoir modifier la configuration. The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made.
1587Impossible de traiter la demande, car une autre boîte de dialogue de propriété du réseau est ouverte. Fermez toutes les autres boîtes de dialogue et recommencez. The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again.
1588Impossible de traiter la demande, car l’accès a été refusé. The request cannot be completed because access has been denied.
1589Le message suivant a été reçu de votre fournisseur de services :

%1
The following message was received from your service provider:

%1
1590Reconnecter %1 Reconnect %1
1591Nom du service Service Name
1592Quel est le nom du service qui fournit votre connexion à large bande? What is the name of the service that provides your broadband connection?
1593Vous aurez besoin d’un nom de compte et d’un mot de passe pour accéder à votre compte. You will need an account name and password to sign in to your account
1594PPPOE1-0 PPPOE1-0
1595Protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)
1596Type de connexion à large ban&de à établir : Type of &broadband connection to make:
1606Vous devez sélectionner une méthode EAP pour cette connexion. You must select an EAP method for this connection.
1607Chiffrement personnalisé Custom Encryption
1611Connexion à large bande Broadband Connection
1612Vous avez choisi d’utiliser une clé prépartagée, mais vous ne l’avez pas entrée.
Entrez une clé prépartagée.
You have selected to use a preshared key but you have not entered one.
Please enter a preshared key.
1613Impossible de valider les informations d’identification. Cannot Commit Credentials
1634Windows ne peut pas afficher les propriétés de cette connexion ou du réseau domestique, car le service Windows Management Instrumentation (WMI) a été désactivé.

Pour configurer les propriétés de cette connexion ou de votre réseau domestique, activez d'abord le service WMI. Pour ce faire, dans le Panneau de configuration, accédez à Outils d'administration, double-cliquez sur Services, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Infrastructure de gestion Windows, puis cliquez sur Démarrer.
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network.

To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.
1635Windows ne peut afficher les propriétés de cette connexion. Les informations de l’infrastructure de gestion Windows (WMI) pourraient être endommagées. Pour corriger ce problème, utilisez la restauration du système et restaurez Windows à un état antérieur (point de restauration). L’outil de restauration du système se trouve dans le dossier Outils système dans Accessoires. Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.
1646Autoriser la requête d’écho entrante Allow incoming echo request
1647Autoriser la requête d’estampille temporelle entrante Allow incoming timestamp request
1648Autoriser les requêtes de masque entrantes Allow incoming mask request
1649Autoriser les requêtes de routeur entrantes Allow incoming router request
1650Autoriser la destination inaccessible sortante Allow outgoing destination unreachable
1651Autoriser la saturation de la source sortante Allow outgoing source quench
1652Autoriser le problème de paramètre sortant Allow outgoing parameter problem
1653Autoriser le temps dépassé sortant Allow outgoing time exceeded
1654Autoriser la redirection Allow redirect
1655log log
1656*.log *.log
1657Fichiers journaux du pare-feu (*.log) Firewall log files (*.log)
1658Parcourir Browse
1665Les messages envoyés vers cet ordinateur vont être répétés à leur expéditeur. Ceci est couramment utilisé dans le cas de la résolution de problèmes. Par exemple, pour effectuer un test ping sur un ordinateur. Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer.
1666Les données envoyées vers cet ordinateur peuvent être confirmées par un message indiquant l’heure de leur réception. Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received.
1667Cet ordinateur détectera et répondra aux demandes d’informations supplémentaires concernant le réseau public auquel il est attaché. This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached.
1668Cet ordinateur répondra aux requêtes d’informations concernant les chemins qu’il reconnaît. This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes.
1669Les données envoyées par le biais d’Internet qui n’ont pas atteint cet ordinateur du fait d’une erreur seront ignorées et feront l’objet d’un accusé de réception « destination inaccessible » donnant les raisons de l’échec. Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure.
1670Si la capacité de cet ordinateur à traiter des données entrantes est insuffisante pour le débit d’une transmission, il sera demandé à l’expéditeur de transmettre à une vitesse moindre. When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down.
1671Quand cet ordinateur rejettera des données reçues en raison d’un en-tête problématique, un message d’erreur « en-tête incorrect » sera renvoyé à l’expéditeur. When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message.
1672Quand cet ordinateur rejettera des transmissions de données incomplètes, car l’ensemble de la transmission a nécessité un délai supérieur au temps imparti, un message « expiration de délai » sera renvoyé à l’expéditeur. When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message.
1673Les données envoyées à partir de cet ordinateur seront redirigées si le chemin d’accès par défaut change. Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes.
1675La valeur entrée pour la taille du fichier journal n’est pas valide. Entrez une valeur comprise entre 1 et 32 767 Ko. The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB.
1685Votre compte d’utilisateur n’a pas l’autorisation d’utiliser cette connexion. Cela se produit généralement parce que vous êtes connecté en tant qu’Invité. Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest.
1686Entrez un nom d’utilisateur et un mot de passe. (Si vous avez oublié un nom de compte existant ou un mot de passe, contactez votre administrateur de système.) Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.)
1688N&om du ISP ISP N&ame
1689&Nom de la société Company N&ame
1690Quel numéro de téléphone composez-vous pour établir cette connexion?
What is the phone number you will use to make this connection?
1691Chemins statiques pour les réseaux distants Static Routes for Remote Networks
1692Un chemin statique est un chemin permanent, défini manuellement entre deux réseaux. A static route is a manually defined, permanent route between two networks.
1693Destination Destination
1694Masque de réseau/longueur du préfixe Network Mask/Prefix length
1696Métrique Metric
1697La destination est requise. Destination is required.
1698Un masque de sous-réseau est requis. Network mask is required.
1699Métrique est requis. Metric is required.
1700Masque non valide. Invalid mask.
1701Impossible d’ajouter un chemin dupliqué. Cannot add duplicate route.
1702Impossible de charger les fonctions de diagnostics. Cannot load diagnostic functions
1704Vous devez entrer un nom de dossier valide. Enter a valid file name.
1706Entrez une adresse de messagerie valide. Enter a valid e-mail address.
1710Aucun fichier journal de diagnostics n'est disponible. No diagnostic log file is available.
1711Impossible de démarrer explorer.exe afin de charger le fichier d’enregistrement de diagnostics. Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file.
1713Cette opération peut durer plusieurs minutes. Voulez-vous continuer? This process can take several minutes. Do you want to continue?
1715Impossible d'exporter le journal vers le fichier que vous avez spécifié. L'espace disque est peut-être insuffisant. Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space.
1717Impossible d’envoyer le journal. Assurez-vous que Microsoft Outlook est installé et configuré correctement. Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly.
1718Création du rapport... Generating report...
1720L’écriture dans le fichier est terminée. Writing to file is finished.
1722L’envoi du courriel est terminé. Sending e-mail is finished.
1724L’opération a échoué. Operation was unsuccessful.
1727Rechercher un dossier Browse for Folder
1728Terminé Finished
1749Le protocole PPTP ne fonctionne pas sur IPv6. Le type de connexion VPN sera défini sur Automatique. PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1750Les paramètres de connexion VPN actuels incluent PPTP en tant que type de connexion et PAP en tant que protocole d’authentification autorisé. Les données ne sont pas chiffrées lorsque les protocoles PPTP et PAP sont utilisés. Modifiez les paramètres de sécurité ou utilisez un autre type de connexion. The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type.
1751Les protocoles que vous avez sélectionnés incluent les protocoles PAP ou CHAP. La connexion VPN actuellement sélectionnée risque de ne pas pouvoir chiffrer les données. Voulez-vous conserver la sélection VPN? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection?
1753TCP/IPv6 TCP/IPv6
1772Longueur du préfixe non valide. Invalid prefix length.
1773Adresse de destination non valide Invalid destination address
18506 secondes 6 seconds
18519 secondes 9 seconds
185212 secondes 12 seconds
185315 secondes 15 seconds
18546 minutes 6 minutes
185512 minutes 12 minutes
185615 minutes 15 minutes
7301Propriétés TCP/IP entrantes Incoming TCP/IP Properties
7302Vous devez choisir une valeur comprise entre %1 et %2 pour ce champ. You must choose a value from %1 to %2 for this field.
7306Erreur de connexions entrantes Incoming Connections Error
7307Erreur générale de connexions entrantes Incoming Connections General Error
7308Connexions entrantes Incoming Connections
7309Erreur réseau de connexions entrantes Incoming Connections Networking Error
7310Erreur d’état multiliens de connexions entrantes Incoming Connections Multilink Status Error
7312Erreur d’initialisation de connexions entrantes Incoming Connections Initialization Error
7313Erreur de propriétés TCP/IP de connexions entrantes Incoming Connections TCP/IP Properties Error
7316Générique Generic
7317Périphérique Device
7318Base de données diverse Miscellaneous Database
7319Base de données des utilisateurs User Database
7320Base de données des protocoles Protocol Database
7321Vous devez entrer un nom de connexion pour le nouvel utilisateur ou cliquer sur Annuler. You must enter a logon name for the new user or press cancel.
7322Le mot de passe que vous avez entré était trop court. The password you entered was too short.
7323Les mots de passe entrés sont différents. Veuillez les entrer à nouveau. The passwords entered are not the same. Please re-enter them.
7324Une erreur interne est survenue. An internal error has occurred.
7325mode Liste Listview
7326Une erreur est survenue lors de la tentative de validation des modifications apportées à la base de données locale des utilisateurs. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database.
7327Vous ne disposez pas des autorisations requises pour ajouter un utilisateur à la base de données système locale. You have insufficient privileges to add a user to the local system database.
7328L’utilisateur que vous essayez de créer existe déjà dans la base de données des utilisateurs locaux. The user you are trying create already exists in the local user database.
7329L’utilisateur n’a pas été ajouté à la base de données utilisateur locale, car le mot de passe que vous avez entré a été rejeté. The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected.
7330Impossible de recharger la base de données des utilisateurs système à cause d’une erreur interne. Unable to reload the system user database because of an internal error.
7331Une erreur interne est survenue : le descripteur de la base de données des utilisateurs locaux est endommagé. An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt.
7332Impossible de charger les ressources nécessaires à l’affichage de l’onglet Utilisateurs. Unable to load the resources necessary to display the user tab.
7333Une erreur interne est survenue lors de l’annulation de vos modifications sur la base de données locale des utilisateurs. An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database.
7334Le descripteur de la base de données des périphériques est endommagé. The device database handle is corrupt.
7335Impossible de charger les ressources nécessaires à l’affichage de l’onglet Général. Unable to load the resources necessary to display the general tab.
7336Une erreur est survenue lors de la validation des modifications que vous avez effectuées concernant les périphériques ou le réseau privé virtuel. An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made.
7338Une erreur interne est survenue : le descripteur de la base de données des composants réseau est endommagé. An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt.
7340Une erreur est survenue lors de la tentative d’implémentation des modifications des composants réseau. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components.
7342Le système ne peut valider les modifications apportées au protocole TCP/IP. Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system.
7344Impossible d’afficher les propriétés TCP/IP. Unable to display the TCPIP properties.
7346Impossible de charger les propriétés TCP/IP à partir du système. Unable to load TCP/IP properties from the system.
7348Les connexions entrantes dépendent du service d’acheminement et d’accès distant qui n’a pu démarrer. Pour obtenir plus d’informations, vérifiez le journal des événements système. Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log.
7349Les composants réseau ne peuvent présentement être modifiés, car ils sont en cours de modification ailleurs. Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere.
7350Le nouvel utilisateur entré n’a pas été ajouté à la base de données locale des utilisateurs, car le nom ou le mot de passe entrés sont en conflit avec une stratégie système (trop long, trop court ou mal construit). The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed).
7351Le système est incapable de supprimer l’utilisateur sélectionné. The system is unable to delete the requested user.
7352Impossible de supprimer le composant réseau sélectionné, car il est en cours d’utilisation. Unable to remove the selected network component because it is in use.
7353Avertissement de connexions entrantes Incoming Connections Warning
7354Tout utilisateur que vous supprimez sera définitivement retiré du système, même si vous cliquez sur Annuler. Voulez-vous vraiment supprimer %s définitivement? Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s?
7355Vous vous apprêtez à basculer vers une console de gestion du système. Cette feuille de propriétés de connexions entrantes sera fermée et toute modification effectuée sera transmise au système. Voulez-vous vraiment poursuivre? You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue?
7356La valeur de votre masque réseau a été modifiée. Un bit zéro dans un masque ne peut être suivi que par des bits de valeur zéro. Par exemple, une valeur de masque réseau, exprimée en valeur décimale et séparée par des points, de 255.255.0.0 est valide, mais 255.0.255.0 ne l’est pas.
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not.
7357Qui est autorisé à se connecter à cet ordinateur? Who may connect to this computer?
7358Vous pouvez spécifier les utilisateurs qui ont le droit de se connecter à cet ordinateur. You can specify the users who can connect to this computer.
7359Comment les personnes se connecteront-elles? How will people connect?
7360Vous pouvez choisir les périphériques que votre ordinateur utilise pour accepter les connexions entrantes. You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections.
7361Connexion réseau privé virtuelle (VPN) entrante Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection
7362Un autre ordinateur peut se connecter au vôtre par le biais d’une connexion VPN. Another computer can connect to yours through a VPN connection
7363Les logiciels réseau permettent à cet ordinateur d’accepter des connexions provenant d’autres ordinateurs. Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers
7365Fin de l’Assistant Nouvelle connexion Completing the New Connection Wizard
7366
7371Aucun matériel capable d’accepter les appels n’est installé. No hardware capable of accepting calls is installed.
7373A&ttribuer le numéro de réseau spécifié : Assign specified &network number:
7374A&ttribuer les numéros de réseau séquentiellement à partir de : Assign &network numbers sequentially from:
7375Nouvel utilisateur New User
7378Aucun périphérique capable d’accepter les connexions directes n’est actuellement installé. No devices capable of accepting direct connections are currently installed.
7379Avertissement de nouvelle connexion entrante New Incoming Connection Warning
7380Comme l’acheminement et l’accès à distance sont déjà configurés, vous devez utiliser la console système Service d’acheminement et d’accès à distance pour préparer cet ordinateur à recevoir des connexions entrantes. Souhaitez-vous annuler les modifications et ouvrir cette console?
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console?
7381A&ttribuer le numéro de réseau automatiquement A&ssign network number automatically
7382A&ttribuer les numéros de réseau automatiquement A&ssign network numbers automatically
7384à to
7385Port de communication (%s) Communications Port (%s)
7386Les connexions réseau n’affichent pas certaines options spécialisées des connexions entrantes définies par les consoles du Gestionnaire d’utilisateurs locaux ou des Stratégies d’accès à distance. Pour obtenir des informations complètes et correctes sur ces connexions entrantes, vous devez utiliser ces consoles. Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles.
7387Le mode Rappel de l’utilisateur que vous avez sélectionné nécessite que vous entriez un numéro de rappel valide. The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number.
7388Windows doit redémarrer pour terminer l’opération. Voulez-vous redémarrer maintenant? Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now?
7389Le périphérique sélectionné actuellement n’a aucune option de configuration disponible. The currently selected device has no configuration options available.
7390Plage non valide Invalid Range
7391Vous avez demandé que %1 soit désactivé pour les connexions entrantes. Pour cela, vous devez arrêter le service Serveur. Une fois ce service arrêté, aucun répertoire partagé ou aucune imprimante sur cet ordinateur ne sera plus disponible pour tout autre ordinateur. Voulez-vous qu’une console système soit ouverte pour vous permettre d’arrêter le service Serveur?

Dans Gestion de l’ordinateur, cliquez sur Outils système, puis cliquez sur Services. Dans le volet de droite, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Serveur et cliquez sur Arrêter.
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?

Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.
7392Ce port série n’est pas activé pour l’utilisation en connexion directe avec un autre ordinateur. Il sera activé quand vous aurez terminé cet Assistant. Vous pourrez alors configurer la vitesse du port et d’autres propriétés en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône de cette connexion et en sélectionnant Propriétés.
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties.
7394La réserve d’adresses IP que vous avez entrée n’est pas valide. The IP address pool you've entered is invalid.
7395Le masque fourni n’est pas valide. The mask provided is invalid.
7396L’adresse de départ entrée pour la réserve TCP/IP n’est pas valide. Elle doit être comprise entre 1.0.0.0 et 224.0.0.0 et ne doit pas être de la forme 127.x.x.x. The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.
7397La réserve TCP/IP entrée n’est pas valide, car l’adresse est plus spécifique que le masque. The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.
7398L’adresse de départ doit être inférieure à l’adresse de fin. The start address must be less than the end address.
7399Le service d’acheminement et d’accès à distance est en cours d’arrêt. L’option Connexions entrantes ne sera disponible que lorsqu’il sera arrêté. Veuillez patienter quelques instants, puis réessayez. The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry.
7400%s (%s) %s (%s)
7401%s (%d canaux) %s (%d channels)
7403Vous devez activer au moins un protocole Internet. You must enable at least one Internet Protocol.
7406Vous n’avez pas de privilèges suffisants pour établir des connexions entrantes You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections
7410A&utoriser l’accès &Allow access
7411Préfixe IPv6 non valide Invalid IPv6 prefix
29900Impossible de charger le service Gestionnaire des connexions d’accès à distance. Cannot load the Remote Access Connection Manager service.
29901Impossible de charger le fichier MPRAPI.DLL dans le répertoire system32. Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory.

EXIF

File Name:rasdlg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_621b288478a2f553\
File Size:149 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:152064
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French (Canadian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:API de dialogues communs pour les accès à distance
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:rasdlg.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_05fc8d00c045841d\

What is rasdlg.dll.mui?

rasdlg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French (Canadian) language for file rasdlg.dll (API de dialogues communs pour les accès à distance).

File version info

File Description:API de dialogues communs pour les accès à distance
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:rasdlg.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0C, 1200