MapControlStringsRes.dll.mui Mapare șiruri de control al resurselor 2a9dd335520ea9c392117ed16fb02ec8

File info

File name: MapControlStringsRes.dll.mui
Size: 13824 byte
MD5: 2a9dd335520ea9c392117ed16fb02ec8
SHA1: e0eea46317990ba0cb24def9376666ee3c2f8f6a
SHA256: c1859faae7d8fdc1fa5febd50367cd65ebdd301f479891317d59f009150f89a6
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Romanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Romanian English
10000Mergeți spre [b]%2[/b] pe [b]%1[/b]. Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b].
10001Mergeți spre [b]%2[/b]. Head [b]%2[/b].
10002Ați ajuns la un punct intermediar. You have reached a stopover.
10003Ați ajuns la destinație. You have reached your destination.
10004Mergeți înainte pe [b]%1[/b]. Go straight onto [b]%1[/b].
10005Mergeți înainte. Go straight.
10006Urcați pe feribotul [b]%1[/b]. Enter the ferry [b]%1[/b].
10007Urcați pe feribot. Enter the ferry.
10008Întoarceți-vă pe [b]%1[/b]. Make a U-turn on [b]%1[/b].
10009Întoarceți-vă. Make a U-turn.
10100Rămâneți pe banda din [b]dreapta[/b] pe [b]%1[/b]. Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10101Rămâneți pe banda din [b]dreapta[/b]. Keep [b]right[/b].
10102Virați ușor la [b]dreapta[/b] pe [b]%1[/b]. Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10103Virați ușor la [b]dreapta[/b]. Turn slightly [b]right[/b].
10104Virați la [b]dreapta[/b] pe [b]%1[/b]. Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10105Virați la [b]dreapta[/b]. Turn [b]right[/b].
10106Virați brusc la [b]dreapta[/b] pe [b]%1[/b]. Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10107Virați brusc la [b]dreapta[/b]. Turn sharply [b]right[/b].
10108Rămâneți pe banda din [b]stânga[/b] pe [b]%1[/b]. Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10109Rămâneți pe banda din [b]stânga[/b]. Keep [b]left[/b].
10110Virați ușor la [b]stânga[/b] pe [b]%1[/b]. Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10111Virați ușor la [b]stânga[/b]. Turn slightly [b]left[/b].
10112Virați la [b]stânga[/b] pe [b]%1[/b]. Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10113Virați la [b]stânga[/b]. Turn [b]left[/b].
10114Virați brusc la [b]stânga[/b] pe [b]%1[/b]. Turn sharply [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10115Virați brusc la [b]stânga[/b]. Turn sharply [b]left[/b].
10116Continuați să mergeți pe [b]%1[/b]. Continue onto [b]%1[/b].
10117Continuați. Continue.
10118Rămâneți pe banda din [b]dreapta[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10119Virați ușor la [b]dreapta[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10120Virați la [b]dreapta[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10121Virați brusc la [b]dreapta[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10122Rămâneți pe banda din [b]stânga[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10123Virați ușor la [b]stânga[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10124Virați la [b]stânga[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10125Virați brusc la [b]stânga[/b] și continuați pe [b]%1[/b]. Turn sharply [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10200Intrați pe autostradă. Enter the freeway.
10201Rămâneți pe banda din [b]dreapta[/b] și intrați pe autostradă. Keep [b]right[/b] and enter the freeway.
10202Virați ușor la [b]dreapta[/b] și intrați pe autostradă. Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway.
10203Virați la [b]dreapta[/b] și intrați pe autostradă. Turn [b]right[/b] and enter the freeway.
10204Virați brusc la [b]dreapta[/b] și intrați pe autostradă. Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway.
10205Rămâneți pe banda din [b]stânga[/b] și intrați pe autostradă. Keep [b]left[/b] and enter the freeway.
10206Virați ușor la [b]stânga[/b] și intrați pe autostradă. Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway.
10207Virați la [b]stânga[/b] și intrați pe autostradă. Turn [b]left[/b] and enter the freeway.
10208Virați brusc la [b]stânga[/b] și intrați pe autostradă. Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway.
10209Intrați pe autostrada [b]%1[/b] dinspre [b]dreapta[/b]. Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b].
10210Intrați pe autostradă dinspre [b]dreapta[/b]. Enter the freeway from the [b]right[/b].
10211Intrați pe autostrada [b]%1[/b] dinspre [b]stânga[/b]. Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b].
10212Intrați pe autostradă dinspre [b]stânga[/b]. Enter the freeway from the [b]left[/b].
10400Părăsiți autostrada. Leave the freeway.
10401Rămâneți pe banda din [b]dreapta[/b] și părăsiți autostrada. Keep [b]right[/b] and leave the freeway.
10402Rămâneți pe banda din [b]stânga[/b] și părăsiți autostrada. Keep [b]left[/b] and leave the freeway.
10420Părăsiți autostrada %1. Leave the freeway %1.
10421Rămâneți pe banda din [b]dreapta[/b] și părăsiți autostrada %1. Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1.
10422Rămâneți pe banda din [b]stânga[/b] și părăsiți autostrada %1. Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1.
10440Părăsiți autostrada %1 %2. Leave the freeway %1 %2.
10441Rămâneți pe banda din [b]dreapta[/b] și părăsiți autostrada %1 %2. Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2.
10442Rămâneți pe banda din [b]stânga[/b] și părăsiți autostrada %1 %2. Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2.
10480la [b]%1[/b] ieșire at exit [b]%1[/b]
10481spre [b]%1[/b] towards [b]%1[/b]
10501Continuați să mergeți pe autostradă. Continue on freeway.
10600Părăsiți giratoriul la [b]%2[/b] ieșire, pe [b]%1[/b]. At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b].
10601Părăsiți giratoriul la [b]%2[/b] ieșire. At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit.
10620prima first
10621a doua second
10622a treia third
10623a patra fourth
10624a cincea fifth
10625a șasea sixth
10626a șaptea seventh
10627a opta eighth
10628a noua ninth
10629a zecea tenth
10630a unsprezecea eleventh
10631a douăsprezecea twelfth
10670nord north
10671nord-est northeast
10672est east
10673sud-est southeast
10674sud south
10675sud-vest southwest
10676vest west
10677nord-vest northwest
10800%1 %2 %1 %2
10810%2 %1 %5 %3 %4 %6 %2 %1 %5 %3 %4 %6
10811%1 %2 %3 %4 %5 %6 %1 %2 %3 %4 %5 %6
10812%2 %1 %5 %3 %6 %2 %1 %5 %3 %6
10817%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5
10818%1 %2, %3, %4 %5 %6 %1 %2, %3, %4 %5 %6
10820%6 %3 %7 %2 %1, %5 %6 %3 %7 %2 %1, %5
10823%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5
10826%1 %2 %5 %3 %6 %1 %2 %5 %3 %6
10829%1 %2 %7 %3 %4 %6 %1 %2 %7 %3 %4 %6
10831%3 %2 %1 %5 %6 %3 %2 %1 %5 %6
10832%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6
10833%1 %2 %3 %4 %6 %1 %2 %3 %4 %6
10834%2 %1 %3 %5 %6 %2 %1 %3 %5 %6
10836%6 %5 %4 %3 %2 %1 %6 %5 %4 %3 %2 %1
10839%6 %4 %3 %2 %1 %6 %4 %3 %2 %1
10844%1 %2 %5 %3 %4 %6 %1 %2 %5 %3 %4 %6
10846%1 %2 %3 %5 %6 %1 %2 %3 %5 %6
10848%2 %1 %3 %6 %2 %1 %3 %6
10850%2 %1, %5 %3, %6 %2 %1, %5 %3, %6
10854%2 %1 %3, %4, %6 %5 %2 %1 %3, %4, %6 %5
10855%1 %2 %3 %7 %5 %6 %1 %2 %3 %7 %5 %6
10857%1 %2 %6 %5 %1 %2 %6 %5
10865%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1
10868%2 %1 %4 %6 %2 %1 %4 %6
10871%1 %2, %3, %4 %5 %1 %2, %3, %4 %5
10876%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6
10880%2 %1 %3 %4 %6 %2 %1 %3 %4 %6
10885%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6
10887%2 %1, %5, %3, %6 %2 %1, %5, %3, %6
10888%1 %2,AZ %5 %3, %6 %1 %2,AZ %5 %3, %6
10889%1 %2, %5 %3, %6 %1 %2, %5 %3, %6
10894%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6
10897%2, %1, %5 %3, %6 %2, %1, %5 %3, %6
10898%1 %2, %3 %5, %6 %1 %2, %3 %5, %6
10899%1 %2, %7 %3 %5, %6 %1 %2, %7 %3 %5, %6
10900%2 %1, %3 %5, %6 %2 %1, %3 %5, %6
10904%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6
10906%1 - %2, %7, %3 %5, %6 %1 - %2, %7, %3 %5, %6
10907%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6
10908%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6
10909%1, %2, %7 %3 - %5, %6 %1, %2, %7 %3 - %5, %6

EXIF

File Name:MapControlStringsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-mapcontrol.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ro-ro_d57d56b879e30e47\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13312
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Romanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Mapare șiruri de control al resurselor
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:MapControlStringsRes.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Toate drepturile rezervate.
Original File Name:MapControlStringsRes.dll.mui
Product Name:Sistem de operare Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-mapcontrol.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ro-ro_dfd2010aae43d042\

What is MapControlStringsRes.dll.mui?

MapControlStringsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Romanian language for file MapControlStringsRes.dll (Mapare șiruri de control al resurselor).

File version info

File Description:Mapare șiruri de control al resurselor
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:MapControlStringsRes.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Toate drepturile rezervate.
Original Filename:MapControlStringsRes.dll.mui
Product Name:Sistem de operare Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x418, 1200