File name: | xpsrchvw.exe.mui |
Size: | 92672 byte |
MD5: | 29c7f03bda50667b9c6b7f9c9ac82be3 |
SHA1: | eba1ef89f5cc19906afde380ea1648389d30388d |
SHA256: | 01fba87b61930723035b661fdcd80931348e2798c9f763d25bc676b6a32a5406 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | xpsrchvw.exe Visualizador XPS (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
101 | O Visualizador XPS encontrou um problema | The XPS Viewer encountered a problem |
102 | Visualizador XPS | XPS Viewer |
103 | Exibir, assinar digitalmente e definir permissões para documentos XPS | View, digitally sign, and set permissions for XPS documents |
106 | Documento XPS | XPS Document |
115 | O Visualizador XPS terminou de pesquisar o documento. O item pesquisado não foi encontrado. | The XPS Viewer has finished searching the document. The search item was not found. |
120 | Não é possível assinar este documento | Unable to sign this document |
121 | Não é possível solicitar uma assinatura para este documento | Unable to request a signature for this document |
122 | O autor tem permissões de assinatura restritas neste documento. | The author has restricted signing permissions on this document. |
124 | Não é possível copiar este documento | Unable to copy this document |
125 | Não é possível imprimir este documento | Unable to print this document |
126 | O autor tem permissões de cópia restritas neste documento. | The author has restricted copying permissions on this document. |
127 | O autor tem permissões de impressão restritas neste documento. | The author has restricted printing permissions on this document. |
128 | Ativando máquina... | Activating machine... |
129 | Ativando usuário... | Activating user... |
130 | Adquirindo licença... | Acquiring license... |
175 | Ajuda do Visualizador XPS | XPS Viewer Help |
185 | O Visualizador XPS não pode abrir este documento | The XPS Viewer cannot open this document |
186 | O Visualizador XPS terminou de pesquisar o documento | The XPS Viewer has finished searching the document |
187 | Localizando... | Finding... |
188 | %{PageCount} páginas encontradas | %{PageCount} pages found |
189 | 1 página encontrada | 1 page found |
190 | Nenhuma página encontrada | No pages found |
191 | O Visualizador XPS não pode definir esta conta como seu padrão | The XPS Viewer cannot set this account as your default |
196 | Fechar a estrutura de tópicos | Close the outline |
197 | Não há texto pesquisável neste documento. | There is no searchable text in this document. |
198 | Não há texto pesquisável em parte deste documento. | There is no searchable text in part of this document. |
199 | Pesquisando página %{CurrentPageNumber} de %{PageCount}... | Searching page %{CurrentPageNumber} of %{PageCount}... |
201 | Voltar (Alt+Seta para a Esquerda) | Back (Alt+Left Arrow) |
202 | Encaminhar (Alt+Seta para a Direita) | Forward (Alt+Right Arrow) |
203 | Clique aqui para abrir ou salvar o documento | Click here to open or save your document |
204 | Mostrar o painel da estrutura de tópicos (Ctrl+U) | Show the outline pane (Ctrl+U) |
205 | Ocultar o painel da estrutura de tópicos (Ctrl+U) | Hide the outline pane (Ctrl+U) |
206 | O painel da estrutura de tópicos está indisponível neste documento | The outline pane is unavailable for this document |
207 | Tela inteira (F11) | Full screen (F11) |
208 | Exibir, editar ou definir permissões no documento | View, edit, or set permissions on the document |
209 | Imprimir (Ctrl+P) | Print (Ctrl+P) |
210 | Obter ajuda para usar o Visualizador XPS (F1) | Get help using XPS Viewer (F1) |
211 | Localizar | Find |
212 | Ir para uma página específica (Ctrl+G) | Go to a specific page (Ctrl+G) |
213 | 100% (Ctrl+L) | 100% (Ctrl+L) |
214 | Largura da página (Ctrl+W) | Page width (Ctrl+W) |
215 | Uma página (Ctrl+N) | One page (Ctrl+N) |
216 | Cancelar localização | Cancel find |
217 | Aplicar mais ou menos zoom (Ctrl + ou Ctrl -) | Zoom in or out (Ctrl + or Ctrl -) |
218 | Exibir as assinaturas digitais deste documento, solicitar assinaturas ou adicionar uma assinatura | View this document's digital signatures, request signatures, or add a signature |
219 | Miniaturas (Ctrl+H) | Thumbnails (Ctrl+H) |
220 | Selecionar um intervalo de páginas para exibição | Select a range of pages to display |
221 | As miniaturas não estão disponíveis | Thumbnails are unavailable |
222 | Parar de exibir o documento em tela inteira (Esc) | Stop viewing the document in full screen (Esc) |
223 | Alterar opções de localização | Change find options |
224 | Página anterior (Ctrl+Page Up) | Previous page (Ctrl+Page Up) |
225 | Página seguinte (Ctrl+Page Down) | Next page (Ctrl+Page Down) |
226 | Alterar o número de páginas exibidas (Ctrl+Z) | Change the number of pages displayed (Ctrl+Z) |
227 | Digitar para localizar (Ctrl+E) | Type to find (Ctrl+E) |
228 | Escolha como exibir este documento | Choose how to view this document |
229 | O painel de resultados não está disponível na exibição de miniatura | The outline pane is unavailable in thumbnails view |
250 | documento | document |
251 | imagem | image |
252 | tabela | table |
253 | linha | row |
254 | célula | cell |
255 | hiperlink | hyperlink |
256 | botão | button |
257 | lista | list |
258 | item de lista | list item |
259 | painel | pane |
350 | Opções de comando válidas | Valid command options |
351 | XpsRchVw.exe nomedoarquivo.xps [opções]
/o:nomedoarquivo.tiff - exportar para um arquivo tiff com várias páginas /o:nomedoarquivo.png - exportar para vários arquivos png /p - imprimir documento /r:c - renderizar glifos usando o ClearType /r:g - renderizar glifos usando GDI+ /t:a - renderizar glifos com alias |
XpsRchVw.exe filename.xps [options]
/o:filename.tiff - export to a multipage tiff file /o:filename.png - export to many png files /p - print document /r:c - render glyphs using ClearType /r:g - render glyphs using GDI+ /r:a - render glyphs aliased |
352 | O Visualizador XPS não conseguiu executar o comando | The XPS Viewer could not perform the command |
353 | Verifique se o comando digitado é válido e tente novamente. | Make sure the command you typed is valid and try again. |
354 | Opções | Options |
357 | Documentos XPS (*.xps;*.oxps) | XPS Documents (*.xps;*.oxps) |
358 | Todos os Arquivos (*.*) | All Files (*.*) |
359 | Documento XPS (*.xps) | XPS Documents (*.xps) |
360 | Documentos OpenXPS (*.oxps) | OpenXPS Documents (*.oxps) |
500 | Ir Para a Caixa de Edição de Página | Go To Page Edit Box |
501 | Zoom | Zoom |
502 | Caixa de Edição Localizar | Find Edit Box |
600 | O Visualizador XPS não pode exibir todos os itens na estrutura de tópicos do documento | The XPS Viewer cannot display all of the items in the document’s outline |
602 | O Visualizador XPS não pode exibir todos os resultados da localização | The XPS Viewer cannot display all of the find results |
603 | Tente usar mais termos de localização para restringir os resultados. | Try using more find terms to narrow your results. |
604 | Memória insuficiente para exibir todas as páginas neste documento. Feche todos os programas abertos e tente novamente. |
There is not enough memory to display all of the pages in this document. Close any open programs and try again. |
1001 | ContextColor channel count does not match profile specified | ContextColor channel count does not match profile specified |
1002 | The context color specified in the color profile is not valid | The context color specified in the color profile is not valid |
1003 | BeginDeferWindowPos failed | BeginDeferWindowPos failed |
1004 | DeferWindowPos failed | DeferWindowPos failed |
1005 | EndDeferWindowPos failed | EndDeferWindowPos failed |
1006 | SetWindowPos failed | SetWindowPos failed |
1007 | CreateIC failed | CreateIC failed |
1008 | Matrix transform failed | Matrix transform failed |
1009 | Invalid package loader | Invalid package loader |
1010 | Union failed | Union failed |
1011 | Region construction failed | Region construction failed |
1012 | CoCreateInstance failed | CoCreateInstance failed |
1013 | QueryInterface failed | QueryInterface failed |
1017 | FindResource failed | FindResource failed |
1018 | LockResource failed | LockResource failed |
1019 | GlobalAlloc failed | GlobalAlloc failed |
1020 | GlobalLock failed | GlobalLock failed |
1021 | GlobalUnlock failed | GlobalUnlock failed |
1022 | CreateStreamOnHGlobal failed | CreateStreamOnHGlobal failed |
1024 | ThreadLoader::Start failed | ThreadLoader::Start failed |
1025 | The XPS markup referred to a remote resource dictionary that does not exist | The XPS markup referred to a remote resource dictionary that does not exist |
1026 | The XPS markup referred to a required resource that does not exist | The XPS markup referred to a required resource that does not exist |
1028 | FillRectangle failed | FillRectangle failed |
1029 | The XPS page markup did not correctly specify the page width and/or page height | The XPS page markup did not correctly specify the page width and/or page height |
1030 | SetPageUnit failed | SetPageUnit failed |
1031 | SetClip failed | SetClip failed |
1032 | GetClip failed | GetClip failed |
1033 | Exclude failed | Exclude failed |
1034 | GetLogFont failed | GetLogFont failed |
1037 | GetColor failed | GetColor failed |
1038 | DrawDriverString failed | DrawDriverString failed |
1039 | GetElements failed | GetElements failed |
1041 | Pen construction failed | Pen construction failed |
1042 | Brush construction failed | Brush construction failed |
1043 | FillPath failed | FillPath failed |
1044 | GetBounds failed | GetBounds failed |
1045 | SetBrush failed | SetBrush failed |
1046 | DrawPath failed | DrawPath failed |
1047 | GetPathData failed | GetPathData failed |
1050 | Illegal subpath type | Illegal subpath type |
1051 | SetSmoothingMode failed | SetSmoothingMode failed |
1052 | SetInterpolationMode failed | SetInterpolationMode failed |
1053 | SetPixelOffsetMode failed | SetPixelOffsetMode failed |
1054 | Graphics construction failed | Graphics construction failed |
1055 | SetColorMatrix failed | SetColorMatrix failed |
1056 | GetTransform failed | GetTransform failed |
1057 | DrawImage failed | DrawImage failed |
1058 | Invalid image | Invalid image |
1059 | SetWrapMode failed | SetWrapMode failed |
1060 | SetInterpolationColors failed | SetInterpolationColors failed |
1065 | TextureBrush construction failed | TextureBrush construction failed |
1066 | Color transform not found | Color transform not found |
1069 | GetFamilies failed | GetFamilies failed |
1070 | The font style specified in the markup is either not valid or is not valid for this font | The font style specified in the markup is either not valid or is not valid for this font |
1071 | Font construction failed | Font construction failed |
1072 | Invalid glyph character map | Invalid glyph character map |
1074 | Invalid glyph index | Invalid glyph index |
1075 | MeasureDriverString failed | MeasureDriverString failed |
1076 | StartFigure failed | StartFigure failed |
1078 | DrawArcSegment failed | DrawArcSegment failed |
1080 | AddBezier failed | AddBezier failed |
1081 | AddLine failed | AddLine failed |
1090 | ImageList_LoadImage failed | ImageList_LoadImage failed |
1091 | CreateEvent failed | CreateEvent failed |
1092 | CreateThread failed | CreateThread failed |
1093 | GetScrollInfo failed | GetScrollInfo failed |
1094 | FillRegion failed | FillRegion failed |
1095 | CreateRectRgn failed | CreateRectRgn failed |
1096 | GetImageEncoderSize failed | GetImageEncoderSize failed |
1097 | No image encoders installed | No image encoders installed |
1098 | GetImageEncoders failed | GetImageEncoders failed |
1099 | Image encoder not found | Image encoder not found |
1100 | Bitmap construction failed | Bitmap construction failed |
1101 | Bitmap::Save failed | Bitmap::Save failed |
1103 | SetPageScale failed | SetPageScale failed |
1104 | IWICImagingFactory::CreateDecoderFromFilename failed | IWICImagingFactory::CreateDecoderFromFilename failed |
1105 | IWICBitmapDecoder::GetFrameCount failed | IWICBitmapDecoder::GetFrameCount failed |
1106 | Image does not have any frames | Image does not have any frames |
1107 | IWICBitmapDecoder::GetFrame failed | IWICBitmapDecoder::GetFrame failed |
1108 | IWICBitmapSource::CopyPixels failed | IWICBitmapSource::CopyPixels failed |
1109 | Bitmap::SetResolution failed | Bitmap::SetResolution failed |
1110 | IWICBitmapSource::GetPixelFormat failed | IWICBitmapSource::GetPixelFormat failed |
1114 | IWICImagingFactory::CreateColorContext failed | IWICImagingFactory::CreateColorContext failed |
1115 | IWICColorContext::InitializeFromFilename failed | IWICColorContext::InitializeFromFilename failed |
1116 | IWICBitmapFrameDecode::GetColorContexts failed | IWICBitmapFrameDecode::GetColorContexts failed |
1118 | IWICFormatConverter::Initialize failed | IWICFormatConverter::Initialize failed |
1119 | GetColorDirectory failed | GetColorDirectory failed |
1120 | IWICImagingFactory::CreateColorTransformer failed | IWICImagingFactory::CreateColorTransformer failed |
1122 | IWICBitmapFrameDecode::GetSize failed | IWICBitmapFrameDecode::GetSize failed |
1124 | IWICBitmapFrameDecode::GetResolution failed | IWICBitmapFrameDecode::GetResolution failed |
1135 | TreeView_InsertItem failed | TreeView_InsertItem failed |
1136 | TreeView_DeleteAllItems failed | TreeView_DeleteAllItems failed |
1138 | LoadImage failed | LoadImage failed |
1139 | Matrix multiplication failed | Matrix multiplication failed |
1140 | Matrix inversion failed | Matrix inversion failed |
1141 | Matrix transformation of points failed | Matrix transformation of points failed |
1142 | Bitmap::LockBits failed | Bitmap::LockBits failed |
1143 | Bitmap::UnlockBits failed | Bitmap::UnlockBits failed |
1144 | RegisterClipboardFormat failed | RegisterClipboardFormat failed |
1145 | O Visualizador XPS não conseguiu copiar o texto para a Área de Transferência | The XPS Viewer could not copy the text to the clipboard |
1149 | Element pair referenced non-existent path | Element pair referenced non-existent path |
1150 | A glyph run was specified as both bi-directional and sideways | A glyph run was specified as both bi-directional and sideways |
1152 | Could not set fill mode on graphics object | Could not set fill mode on graphics object |
1153 | A fill rule was illegally specified in an abbreviated path attribute value | A fill rule was illegally specified in an abbreviated path attribute value |
1155 | The resource specified in the resource dictionary did not match the type specified in the markup | The resource specified in the resource dictionary did not match the type specified in the markup |
1156 | The type that was specified in the markup to be rendered is not a type that actually can be rendered | The type that was specified in the markup to be rendered is not a type that actually can be rendered |
1157 | %{NavURI}. | %{NavURI}. |
1158 | O Visualizador XPS não pode abrir este link | The XPS Viewer cannot open this link |
1159 | FoldString failed | FoldString failed |
1160 | GetStringTypeEx failed | GetStringTypeEx failed |
1161 | LCMapString failed | LCMapString failed |
1164 | The Indices attribute for a Glyphs element contains more GlyphMapping entries than characters in the UnicodeString attribute | The Indices attribute for a Glyphs element contains more GlyphMapping entries than characters in the UnicodeString attribute |
1165 | Bad Document Structure: Empty StoryFragment | Bad Document Structure: Empty StoryFragment |
1166 | Bad Document Structure: NamedElement has empty name and location | Bad Document Structure: NamedElement has empty name and location |
1167 | Bad Document Structure: NamedElement not found in page markup | Bad Document Structure: NamedElement not found in page markup |
1168 | Bad Document Structure: Empty Section | Bad Document Structure: Empty Section |
1169 | Bad Document Structure: Empty List | Bad Document Structure: Empty List |
1170 | Bad Document Structure: Empty Table | Bad Document Structure: Empty Table |
1171 | Bad Document Structure: Empty TableRowGroup | Bad Document Structure: Empty TableRowGroup |
1172 | Bad Document Structure: Empty TableRow | Bad Document Structure: Empty TableRow |
1175 | This hyperlink is invalid. | This hyperlink is invalid. |
1176 | Bad Document Structure: Duplicate NamedElement | Bad Document Structure: Duplicate NamedElement |
1178 | A gradient brush used in the markup did not specify at least two gradient stops | A gradient brush used in the markup did not specify at least two gradient stops |
1179 | Falha em Graphics::DrawRectangle | Graphics::DrawRectangle failed |
1180 | Falha em Graphics::ResetTransform | Graphics::ResetTransform failed |
1184 | Informações detalhadas sobre o erro: %{dev} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | Detailed error information: %{dev} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) |
1185 | Falha no Servidor %{type} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | Usuário(%{user}) | Servidor(%{uri})
|
Server Failure %{type} | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | User(%{user}) | Server(%{uri})
|
1186 | Falha de Ligação: | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | Usuário(%{user})
|
Bind Failure: | HRESULT(%{hr}{full_dec}, %{hr}{full_hex}, %{hrId}) | User(%{user})
|
1187 | Falha na ativação da máquina a partir do servidor - %{uri}.
%{specificerror} |
Machine activation failed from server - %{uri}.
%{specificerror} |
1188 | Falha na ativação do usuário a partir do servidor %{uri}.
%{specificerror} |
User activation from server %{uri} failed.
%{specificerror} |
1189 | Falha na aquisição da licença a partir do servidor - %{uri}.
%{specificerror} |
License acquisition failed from server - %{uri}.
%{specificerror} |
1191 | %{specificerror} | %{specificerror} |
1192 | Não foi possível ligar o usuário solicitado.
%{specificerror} |
Unable to bind the requested user.
%{specificerror} |
1196 | Não foi possível copiar o arquivo | Could not copy file |
1203 | This document has a page which has a ridiculous size | This document has a page which has a ridiculous size |
1204 | This package contains a fixed document that does not contain any pages | This package contains a fixed document that does not contain any pages |
1206 | Specified page number is out of range | Specified page number is out of range |
1207 | Specified text range is not valid | Specified text range is not valid |
1208 | Algumas opções de impressão não podem ser aplicadas automaticamente a este documento | Some print options cannot be applied to this document automatically |
1209 | Você pode selecionar opções de impressão manualmente ou imprimir usando as configurações padrão. | You can select print options manually or print using the default settings. |
1211 | Unable to initialize WIC | Unable to initialize WIC |
1212 | Erro de impressão | A printing error has occurred |
1213 | O Visualizador XPS não pode salvar este documento | The XPS Viewer cannot save this document |
1215 | O documento pode ser aberto em outro programa. Feche todos os programas abertos e tente novamente. | The document might be open in another program. Close any open programs and try again. |
1216 | GetCurrentDirectory failed | GetCurrentDirectory failed |
1217 | O Visualizador XPS não pode abrir esta pasta | The XPS Viewer cannot open this folder |
1218 | Could not load msftedit.dll | Could not load msftedit.dll |
1219 | Bitmap::LockBits returned Win32Error | Bitmap::LockBits returned Win32Error |
1221 | Clique duas vezes em um documento XPS para abri-lo no Visualizador XPS. | Double-click an XPS document to open it in the XPS Viewer. |
1223 | Falha de DrawThemeText. | DrawThemeText failed. |
1224 | O Visualizador XPS não pode imprimir todas as páginas deste documento. | The XPS Viewer cannot print all the pages of this document. |
1225 | Preparando para imprimir... | Preparing to print... |
1226 | Este arquivo é somente leitura. | This file is read-only. |
1227 | TaskDialogIndirect failed | TaskDialogIndirect failed |
1228 | OnLowMemoryPanic failed to close the package | OnLowMemoryPanic failed to close the package |
1229 | O modo de exibição de miniaturas não está disponível | The thumbnails view is not available |
1230 | Seu computador não atende aos requisitos mínimos de hardware para executar o modo de exibição de miniaturas. | Your computer does not meet the minimum hardware requirements for running the thumbnails view. |
1231 | O Visualizador XPS não pode salvar este arquivo | The XPS Viewer cannot save this file |
1232 | Este arquivo pode estar em uso ou o nome de arquivo talvez não seja válido. Feche algum programa aberto, verifique o nome de arquivo e tente novamente. | This file might be in use or the file name might not be valid. Close any open programs, check the file name, and try again. |
1233 | A extensão de nome de arquivo talvez não seja válida. Escolha um tipo de arquivo diferente e tente novamente. | The file name extension might not be valid. Choose a different file type and try again. |
1234 | LoadString failed | LoadString failed |
1235 | DigSig's AddIconMetric failed. | DigSig's AddIconMetric failed. |
1236 | O Visualizador XPS não pode imprimir este documento | The XPS Viewer cannot print this document |
1237 | Não há impressora padrão selecionada. Selecione uma impressora padrão e tente novamente. | No default printer is selected. Select a default printer and try again. |
2502 | Este documento pode ser aberto em outro programa. Feche todos os programas abertos e tente novamente. | This document might be open in another program. Close any open programs and try again. |
3000 | Talvez o documento não seja exibido corretamente porque sua estrutura não é válida. | The document might not be displayed correctly because the document structure is not valid. |
3501 | Algumas das permissões de documento podem ser restritas. | Some of your document permissions might be restricted. |
4000 | Algumas páginas nestes documento não podem ser exibidas | Some pages in this document cannot be displayed |
4500 | O Visualizador XPS não pode abrir o hiperlink.
Não é seguro abrir o destino do link. |
XPS Viewer cannot open the hyperlink.
The destination of the link is not safe to open. |
5000 | O visualizador precisa ser fechado porque encontrou um erro do qual não pode se recuperar.
Reinicie o visualizador e abra o documento novamente. |
The viewer must close because it encountered an error from which it cannot recover.
Restart the viewer and reopen your document. |
6000 | Não há suporte para o modo de miniatura em seu computador.
Consulte a ajuda do produto para obter mais informações. |
The thumbnail view is not supported on your computer.
Refer to the product help for more information. |
6500 | Algumas imagens deste documento não podem ser exibidas. | Some images in this document cannot be displayed. |
10023 | Detalhes | Details |
10039 | Página | Page |
10092 | Nível %{numericLevel} | Level %{numericLevel} |
10099 | As permissões expiraram em %{toDate} às %{toTime}. | Permissions expired on %{toDate} at %{toTime}. |
10100 | As permissões estarão disponíveis em %{fromDate} às %{fromTime}. | Permissions will become available on %{fromDate} at %{fromTime}. |
10101 | As permissões expirarão em %{toDate} às %{toTime}. | Permissions will expire on %{toDate} at %{toTime}. |
10102 | As permissões não expirarão. | Permissions will not expire. |
10107 | %{FirstPageNumber}-%{LastPageNumber} | %{FirstPageNumber}–%{LastPageNumber} |
10108 | de %{PageCount} | of %{PageCount} |
10109 | %{FirstPageNumber} | %{FirstPageNumber} |
10113 | Ativação expirada em %{toDate} às %{toTime}. Reative o usuário. | Activation expired on %{toDate} at %{toTime}. You must reactivate this user. |
10114 | A ativação se tornará válida em %{fromDate} às %{fromTime}. | Activation will become valid on %{fromDate} at %{fromTime}. |
10115 | %{toDate} às %{toTime} | %{toDate} at %{toTime} |
10116 | A ativação não expirará. | Activation will not expire. |
10119 | Conta de usuário | User account |
10121 | Data de validade | Expiration date |
10123 | Você pode ler este documento | You can read this document |
10124 | Você não pode ler este documento | You cannot read this document |
10125 | Você pode copiar este documento | You can copy this document |
10126 | Você não pode copiar este documento | You cannot copy this document |
10127 | Você pode imprimir este documento | You can print this document |
10128 | Você não pode imprimir este documento | You cannot print this document |
10147 | %{ZoomPercent}% | %{ZoomPercent}% |
10321 | Progresso da Localização | Find Progress |
10328 | Páginas %{FirstPageNumber}-%{LastPageNumber} de %{PageCount} | Pages %{FirstPageNumber}–%{LastPageNumber} of %{PageCount} |
10329 | Página %{FirstPageNumber} de %{PageCount} | Page %{FirstPageNumber} of %{PageCount} |
10330 | Contorno | Outline |
10331 | Permissões | Permissions |
10332 | Assinaturas | Signatures |
10334 | Imprimir | |
10336 | Arquivo | File |
10338 | Esta página não pode ser exibida | This page cannot be displayed |
10339 | Este documento não pode ser exibido | This document cannot be displayed |
10340 | Um arquivo com este nome já existe. Salve este documento em outro local e tente novamente. | A file with this name already exists. Save this document in another location and try again. |
10342 | Estrutura de tópicos | Outline |
10343 | Localizar Todos | Find All |
10344 | Página %{pageNum} - (%{instanceCount}) | Page %{pageNum} - (%{instanceCount}) |
10345 | %{instanceCount} correspondências encontradas | %{instanceCount} matches found |
10346 | 1 correspondência encontrada | 1 match found |
10347 | Nenhuma correspondência encontrada | No matches found |
10352 | Este documento está protegido. Exiba este documento no Visualizador XPS. | This document is protected. View this document in the XPS Viewer. |
10353 | Imprimindo %{PackageName} | Printing %{PackageName} |
10354 | Página %{CurrentPage} de %{TotalPage} | Page %{CurrentPage} of %{TotalPage} |
10358 | Role para cima ou para baixo para exibir outras páginas deste documento. | Scroll up or down to view other pages in this document. |
10359 | Arquivo não localizado | File not found |
10368 | Verifique o nome de arquivo e tente novamente. | Check the file name and try again. |
10370 | O XPS Viewer não pode localizar o documento | The XPS Viewer cannot find this document |
10371 | Certifique-se de estar conectado ao local onde o documento está armazenado e tente novamente. | Make sure you're connected to the location where the document is stored and then reopen the document. |
10700 | Erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
11001 | &Conta atual do Windows Recomendada para uso em máquinas de sua propriedade. Esse tipo de conta permanece válido por mais tempo. Suas credenciais atuais do Windows serão usadas para ativá-la. |
&Current Windows account Recommended for use on machines that you own. This type of account stays valid the longest. Your current Windows credentials will be used to activate this type of account. |
11003 | Conta da &Microsoft Esse tipo de conta pode ser ativado por qualquer credencial de conta válida da Microsoft. |
&Microsoft account This type of account can be activated by any valid Microsoft account credentials. |
11004 | Você pode assinar este documento | You can sign this document |
11005 | Você não pode assinar este documento | You cannot sign this document |
11019 | Os usuários podem &solicitar permissões adicionais do %{name} | Users can &request additional permissions from %{name} |
11020 | Solicitar mais permissões de: | Request more permissions from: |
11021 | Todos | Everyone |
11022 | Tipo de Conta | Account Type |
11023 | Windows | Windows |
11024 | Conta da Microsoft | Microsoft account |
11026 | Inserir um endereço | Enter an address |
11027 | Este usuário já tem permissões. | This user already has permissions. |
11030 | O Visualizador XPS não pôde salvar as alterações feitas a este documento | The XPS Viewer could not save the changes you made to this document |
11031 | Se você remover as permissões, qualquer pessoa poderá ler, copiar, imprimir e assinar este documento. Se este documento contiver informações confidenciais, ele não será mais protegido. | If you remove the permissions, everyone will be able to read, copy, print, and sign this document. If this document contains confidential information, it will no longer be protected. |
11032 | Remover Permissões do Documento | Remove Document Permissions |
11033 | Criptografando documento... | Encrypting document... |
11034 | Falha ao criptografar.
%{specificerror} |
Encrypting failed.
%{specificerror} |
11036 | Este documento está protegido. | This document is protected. |
11038 | Clique aqui para exibir permissões... | Click here to view permissions... |
11040 | Permissões de Documento | Document Permissions |
11042 | Segoe UI | Segoe UI |
11043 | 12 | 12 |
11044 | Tem certeza de que deseja remover todas as permissões deste documento? | Are you sure you want to remove all permissions from this document? |
11045 | Não foi possível abrir este documento protegido | Unable to open this protected document |
11046 | Os usuários podem solicitar direitos adicionais de %{uri} | Users may request additional rights from %{uri} |
11048 | O Visualizador XPS não pode alterar as permissões deste documento | The XPS Viewer cannot make changes to this document's permissions |
11049 | Fechar a barra de informações | Close the info bar |
11050 | Localizar usuários, contatos ou grupos | Find users, contacts, or groups |
11051 | Conceder permissões a todos os usuários | Grant permissions to all users |
11052 | Adicionar usuário | Add user |
11053 | Não é possível atualizar permissões neste documento | Unable to update permissions on this document |
11054 | Não é possível configurar sua conta de permissões | Unable to set up your permissions account |
11056 | O Rights Management Service não pôde ser contatado. Verifique sua conexão de rede e tente novamente. | The Rights Management Service could not be contacted. Please check your network connection and try again. |
11057 | A versão anterior deste documento foi mantida. | The previous version of the document has been retained. |
11058 | O Visualizador XPS não pode ativar nenhuma conta de gerenciamento de direitos nesta máquina. | The XPS Viewer cannot activate any rights management accounts on this machine. |
11059 | Deseja renovar sua conta? | Would you like to renew your account? |
11060 | Este documento foi criado com permissões restritas. Sua conta para acessar este documento está expirada ou não está mais disponível. Deseja renovar sua conta agora? | This document was created with restricted permissions. Your account to access this document is expired or no longer available. Would you like to renew your account now? |
11061 | Dar acesso total e a capacidade de modificar ou remover permissões. | Give full access and the ability to modify or remove permissions. |
11062 | Dar permissão para ler o documento. | Give permission to read the document. |
11063 | Dar permissão para imprimir o documento. | Give permission to print the document. |
11064 | Dar permissão para assinar digitalmente o documento. | Give permission to digitally sign the document. |
11065 | Dar permissão para copiar texto e imagens do documento. | Give permission to copy text and images from the document. |
11066 | Não é possível autenticar com o Serviço de Gerenciamento de Direitos | Unable to authenticate with the Rights Management Service |
11067 | Verifique a conexão de rede ou as credenciais e tente novamente. | Check your network connection or credentials and try again. |
11902 | Selecionar o tipo de conta a ser ativado | Select account type to activate |
11905 | Este documento está protegido por gerenciamento de direitos. Você precisa ativar uma conta para exibi-lo. Seleciona o tipo de conta a ativar: | This document is protected by rights management. You must activate an account to view it. Select which account type to activate: |
12000 | E_DRM_INVALID_LICENSE | E_DRM_INVALID_LICENSE |
12001 | E_DRM_INFO_NOT_IN_LICENSE | E_DRM_INFO_NOT_IN_LICENSE |
12002 | E_DRM_INVALID_LICENSE_SIGNATURE | E_DRM_INVALID_LICENSE_SIGNATURE |
12004 | E_DRM_ENCRYPTION_NOT_PERMITTED | E_DRM_ENCRYPTION_NOT_PERMITTED |
12005 | E_DRM_RIGHT_NOT_GRANTED | E_DRM_RIGHT_NOT_GRANTED |
12006 | E_DRM_INVALID_VERSION | E_DRM_INVALID_VERSION |
12007 | E_DRM_INVALID_ENCODING_TYPE | E_DRM_INVALID_ENCODING_TYPE |
12008 | E_DRM_INVALID_NUMERICAL_VALUE | E_DRM_INVALID_NUMERICAL_VALUE |
12009 | E_DRM_INVALID_ALGORITHM_TYPE | E_DRM_INVALID_ALGORITHM_TYPE |
12010 | E_DRM_ENV_NOT_LOADED | E_DRM_ENV_NOT_LOADED |
12011 | E_DRM_ENV_CANNOT_LOAD | E_DRM_ENV_CANNOT_LOAD |
12012 | E_DRM_TOO_MANY_LOADED_ENVIRONMENTS | E_DRM_TOO_MANY_LOADED_ENVIRONMENTS |
12014 | E_DRM_INCOMPATIBLE_OBJECTS | E_DRM_INCOMPATIBLE_OBJECTS |
12015 | E_DRM_LIB_FAIL | E_DRM_LIB_FAIL |
12016 | E_DRM_ENABLING_PRINCIPAL_FAILURE | E_DRM_ENABLING_PRINCIPAL_FAILURE |
12017 | E_DRM_INFO_NOT_PRESENT | E_DRM_INFO_NOT_PRESENT |
12018 | E_DRM_BAD_GET_INFO_QUERY | E_DRM_BAD_GET_INFO_QUERY |
12019 | E_DRM_KEY_TYPE_UNSUPPORTED | E_DRM_KEY_TYPE_UNSUPPORTED |
12020 | E_DRM_CRYPTO_OPERATION_UNSUPPORTED | E_DRM_CRYPTO_OPERATION_UNSUPPORTED |
12021 | E_DRM_CLOCK_ROLL_BACK_DETECTED | E_DRM_CLOCK_ROLL_BACK_DETECTED |
12022 | E_DRM_QUERY_REPORTS_NO_RESULTS | E_DRM_QUERY_REPORTS_NO_RESULTS |
12023 | E_DRM_UNEXPECTED_EXCEPTION | E_DRM_UNEXPECTED_EXCEPTION |
12024 | E_DRM_BIND_VALIDITY_TIME_VIOLATED | E_DRM_BIND_VALIDITY_TIME_VIOLATED |
12025 | E_DRM_BROKEN_CERT_CHAIN | E_DRM_BROKEN_CERT_CHAIN |
12027 | E_DRM_BIND_POLICY_VIOLATION | E_DRM_BIND_POLICY_VIOLATION |
12028 | E_DRM_BIND_REVOKED_LICENSE | E_DRM_BIND_REVOKED_LICENSE |
12029 | E_DRM_BIND_REVOKED_ISSUER | E_DRM_BIND_REVOKED_ISSUER |
12030 | E_DRM_BIND_REVOKED_PRINCIPAL | E_DRM_BIND_REVOKED_PRINCIPAL |
12031 | E_DRM_BIND_REVOKED_RESOURCE | E_DRM_BIND_REVOKED_RESOURCE |
12032 | E_DRM_BIND_REVOKED_MODULE | E_DRM_BIND_REVOKED_MODULE |
12033 | E_DRM_BIND_CONTENT_NOT_IN_EUL | E_DRM_BIND_CONTENT_NOT_IN_EUL |
12034 | E_DRM_BIND_ACCESS_PRINCIPAL_NOT_ENABLING | E_DRM_BIND_ACCESS_PRINCIPAL_NOT_ENABLING |
12035 | E_DRM_BIND_ACCESS_UNSATISFIED | E_DRM_BIND_ACCESS_UNSATISFIED |
12036 | E_DRM_BIND_INDICATED_PRINCIPAL_MISSING | E_DRM_BIND_INDICATED_PRINCIPAL_MISSING |
12037 | E_DRM_BIND_MACHINE_NOT_FOUND_IN_GROUP_IDENTITY | E_DRM_BIND_MACHINE_NOT_FOUND_IN_GROUP_IDENTITY |
12038 | E_DRM_LIB_UNSUPPORTED_PLUGIN | E_DRM_LIB_UNSUPPORTED_PLUGIN |
12039 | E_DRM_BIND_REVOCATION_LIST_STALE | E_DRM_BIND_REVOCATION_LIST_STALE |
12040 | E_DRM_BIND_NO_APPLICABLE_REVOCATION_LIST | E_DRM_BIND_NO_APPLICABLE_REVOCATION_LIST |
12044 | E_DRM_INVALID_HANDLE | E_DRM_INVALID_HANDLE |
12047 | E_DRM_BIND_INTERVALTIME_VIOLATED | E_DRM_BIND_INTERVALTIME_VIOLATED |
12048 | E_DRM_BIND_NO_SATISFIED_RIGHTS_GROUP | E_DRM_BIND_NO_SATISFIED_RIGHTS_GROUP |
12049 | E_DRM_BIND_SPECIFIED_WORK_MISSING | E_DRM_BIND_SPECIFIED_WORK_MISSING |
12051 | E_DRM_NO_MORE_DATA | E_DRM_NO_MORE_DATA |
12052 | E_DRM_LICENSEACQUISITIONFAILED | E_DRM_LICENSEACQUISITIONFAILED |
12053 | E_DRM_ID_MISMATCH | E_DRM_ID_MISMATCH |
12054 | E_DRM_TOO_MANY_CERTS | E_DRM_TOO_MANY_CERTS |
12055 | E_DRM_NO_DPURL_FOUND | E_DRM_NO_DPURL_FOUND |
12056 | E_DRM_ALREADY_IN_PROGRESS | E_DRM_ALREADY_IN_PROGRESS |
12057 | E_DRM_GROUPID_NOT_SET | E_DRM_GROUPID_NOT_SET |
12058 | E_DRM_RECORD_NOT_FOUND | E_DRM_RECORD_NOT_FOUND |
12059 | E_DRM_NO_CONNECT | E_DRM_NO_CONNECT |
12060 | E_DRM_NO_LICENSE | E_DRM_NO_LICENSE |
12061 | E_DRM_NEEDS_MACHINE_ACTIVATION | E_DRM_NEEDS_MACHINE_ACTIVATION |
12062 | E_DRM_NEEDS_GROUPIDENTITY_ACTIVATION | E_DRM_NEEDS_GROUPIDENTITY_ACTIVATION |
12064 | E_DRM_ACTIVATIONFAILED | E_DRM_ACTIVATIONFAILED |
12065 | E_DRM_ABORTED | E_DRM_ABORTED |
12066 | E_DRM_OUT_OF_QUOTA | E_DRM_OUT_OF_QUOTA |
12067 | E_DRM_AUTHENTICATION_FAILED | E_DRM_AUTHENTICATION_FAILED |
12068 | E_DRM_SERVER_ERROR | E_DRM_SERVER_ERROR |
12069 | E_DRM_INSTALLATION_FAILED | E_DRM_INSTALLATION_FAILED |
12070 | E_DRM_HID_CORRUPTED | E_DRM_HID_CORRUPTED |
12071 | E_DRM_INVALID_SERVER_RESPONSE | E_DRM_INVALID_SERVER_RESPONSE |
12072 | E_DRM_SERVICE_NOT_FOUND | E_DRM_SERVICE_NOT_FOUND |
12073 | E_DRM_USE_DEFAULT | E_DRM_USE_DEFAULT |
12074 | E_DRM_SERVER_NOT_FOUND | E_DRM_SERVER_NOT_FOUND |
12075 | E_DRM_INVALID_EMAIL | E_DRM_INVALID_EMAIL |
12076 | E_DRM_VALIDITYTIME_VIOLATION | E_DRM_VALIDITYTIME_VIOLATION |
12077 | E_DRM_OUTDATED_MODULE | E_DRM_OUTDATED_MODULE |
12078 | E_DRM_NOT_SET | E_DRM_NOT_SET |
12079 | E_DRM_METADATA_NOT_SET | E_DRM_METADATA_NOT_SET |
12080 | E_DRM_REVOCATIONINFO_NOT_SET | E_DRM_REVOCATIONINFO_NOT_SET |
12081 | E_DRM_INVALID_TIMEINFO | E_DRM_INVALID_TIMEINFO |
12082 | E_DRM_RIGHT_NOT_SET | E_DRM_RIGHT_NOT_SET |
12083 | E_DRM_BIND_NTLM_FAIL | E_DRM_BIND_NTLM_FAIL |
12084 | E_DRM_INVALID_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE | E_DRM_INVALID_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE |
12085 | E_DRM_INVALID_KEY_LENGTH | E_DRM_INVALID_KEY_LENGTH |
12087 | E_DRM_EXPIRED_OFFICIAL_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE | E_DRM_EXPIRED_OFFICIAL_ISSUANCELICENSE_TEMPLATE |
12088 | E_DRM_INVALID_CLIENT_LICENSOR_CERTIFICATE | E_DRM_INVALID_CLIENT_LICENSOR_CERTIFICATE |
12089 | E_DRM_HID_INVALID | E_DRM_HID_INVALID |
12090 | E_DRM_EMAIL_NOT_VERIFIED | E_DRM_EMAIL_NOT_VERIFIED |
12091 | E_DRM_SERVICE_MOVED | E_DRM_SERVICE_MOVED |
12092 | E_DRM_SERVICE_GONE | E_DRM_SERVICE_GONE |
12093 | E_DRM_AD_ENTRY_NOT_FOUND | E_DRM_AD_ENTRY_NOT_FOUND |
12094 | E_DRM_NOT_A_CHAIN | E_DRM_NOT_A_CHAIN |
12095 | E_DRM_REQUEST_DENIED | E_DRM_REQUEST_DENIED |
12096 | E_DRM_DEBUGGER_DETECTED | E_DRM_DEBUGGER_DETECTED |
12112 | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_TYPE | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_TYPE |
12113 | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_PATH | E_DRM_INVALID_LOCKBOX_PATH |
12114 | E_DRM_INVALID_REGISTRY_PATH | E_DRM_INVALID_REGISTRY_PATH |
12115 | E_DRM_NO_AES_PROVIDER | E_DRM_NO_AES_PROVIDER |
12116 | E_DRM_GLOBAL_OPTION_ALREADY_SET | E_DRM_GLOBAL_OPTION_ALREADY_SET |
12117 | E_DRM_OWNER_LICENSE_NOT_FOUND | E_DRM_OWNER_LICENSE_NOT_FOUND |
12118 | E_DRM_INVALID_WINDOW | E_DRM_INVALID_WINDOW |
12119 | E_DRM_WINDOW_REGISTRATION_FAILED | E_DRM_WINDOW_REGISTRATION_FAILED |
12120 | E_DRM_SAFEMODE_OS_DETECTED | E_DRM_SAFEMODE_OS_DETECTED |
12121 | E_DRM_PLATFORM_POLICY_VIOLATION | E_DRM_PLATFORM_POLICY_VIOLATION |
12300 | O problema deve ser o seguinte: ou este documento tem permissões inválidas ou o software Cliente do Windows Rights Management deverá ser reinstalado. | The problem might be that either this document has invalid permissions or the Windows Rights Management Client software must be reinstalled. |
12301 | Estão faltando algumas informações necessárias neste documento. Entre em contato com o autor do documento para obter uma versão atual do documento. | This document is missing required permission information. Contact the document author for an updated version of this document. |
12305 | A conta de usuário não tem permissão para acessar este documento. Tente abrir este documento usando outra conta ou entre em contato com o autor do documento. | User account does not have permission to access to this document. Try to open this document using another account or contact the document author. |
12306 | A versão do Microsoft Windows usada por você não é garantida pelo servidor que o visualizador deverá acessar. Atualize o Microsoft Windows neste computador para obter uma versão mais recente para visualizar este documento. | The version of Microsoft Windows that you are using is not trusted by a server that the viewer must access. Update Microsoft Windows on this computer to a newer version in order to view this document. |
12310 | O Visualizador XPS não pode inicializar o software Cliente do Windows Rights Management. Isso pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser relatado à Microsoft. | XPS Viewer cannot initialize the Windows Rights Management Client software. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12311 | O software Cliente do Windows Rights Management não pôde ser aberto corretamente. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda sobre a configuração do Cliente do Windows Rights Management. | The Windows Rights Management Client software could not be opened correctly. Contact your system administrator for help in configuring the Windows Rights Management Client. |
12312 | Há muitos aplicativos usando o software Cliente do Windows Rights Management. Feche alguns dos aplicativos e tente abrir o documento novamente. | There are too many applications using the Windows Rights Management Client software. Close some of the other applications and try to open the document again. |
12316 | A conta de usuário não tem permissão para acessar este documento. Tente abrir este documento usando outra conta. | User account does not have permission to access this document. Try to open this document using another account. |
12318 | O software Cliente do Windows Rights Management não conseguiu ler o certificado. Isso pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser relatado à Microsoft. | The Windows Rights Management Client software could not read the certificate. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12319 | Este documento contém um tipo de chave de gerenciamento de direitos digitais sem suporte nesta versão do visualizador. Entre em contato com o autor do documento para obter uma cópia deste documento que não inclua esta chave. | This document contains a digital rights management key type that is not supported by this version of the viewer. Contact the document author to obtain a copy of this document that does not include this key. |
12320 | O software Cliente do Windows Rights Management não pôde ser acessado corretamente. Isso pode indicar um problema com o visualizador e deve ser relatado à Microsoft. | The Windows Rights Management Client software could not be accessed correctly. This could be a problem with the viewer and should be reported to Microsoft. |
12321 | A data e a hora do computador não corresponde à data e hora do servidor que o documento deve acessar. Atualize a data e hora do sistema do computador ou entre em contato com o administrador do sistema. | The date and time of your computer does not match the date and time of a server that the document must access. Update the system date and time of your computer or contact your system administrator. |
12323 | O Visualizador XPS encontrou um problema no software Cliente do Windows Rights Management. Isso pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser relatado à Microsoft. | XPS Viewer encountered a problem with the Windows Rights Management Client software. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12324 | A validação do documento expirou. Entre em contato com o autor do documento para obter uma versão atual do documento. | This document's validation has expired. Contact the document author for an updated version of this document. |
12325 | Está faltando um componente necessário da licença do documento. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda com este erro. | A license for the document is missing a required component. Contact your system administrator for help with this error. |
12327 | O Visualizador XPS não pode atender uma política de acesso. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda com a ação corretiva. | XPS Viewer cannot satisfy an access policy. Contact your system administrator for help with the corrective action. |
12328 | A licença deste documento não é mais confiável. Entre em contato com o autor do documento para obter uma versão atualizada deste documento. | A license in this document is no longer trusted. Contact the document author for an updated version of this document. |
12329 | Este documento contém uma lista de revogação. Documentos com uma lista de revogação não têm suporte nesta versão do visualizador. Entre em contato com o autor do documento para obter uma cópia deste documento sem uma lista de revogação. | This document contains a revocation list. Documents that have a revocation list are not supported by this version of the viewer. Contact the document author to obtain a copy of this document without a revocation list. |
12330 | Sua conta de usuário não é mais válida. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda com a conta de usuário. | Your user account is no longer valid. Contact your system administrator for help with your user account. |
12331 | O direito de visualizar este conteúdo foi revogado. Entre em contato com o autor do documento para obter uma versão atualizada deste documento. | The right to view this content has been revoked. Contact the document author for an updated version of this document. |
12332 | Esta versão do visualizador não é garantida pelo servidor que ele deve acessar. Atualize o Visualizador XPS para obter uma versão mais recente para visualizar este documento. | This version of the viewer is not trusted by a server that it must access. Update XPS Viewer to a newer version to view this document. |
12333 | O software Cliente do Windows Rights Management não pôde ser configurado corretamente. Isso pode indicar um problema com o visualizador e deve ser relatado à Microsoft. | The Windows Rights Management Client software could not be configured correctly. This could be a problem with the viewer and should be reported to Microsoft. |
12337 | A conta de usuário não foi ativada neste computador. Ative a conta de usuário neste computador e abra novamente este documento. | User account has not been activated on this machine. Activate the user account on this machine and reopen this document. |
12339 | Este documento inclui um recurso sem suporte nesta versão do visualizador. Este documento deve ser criado novamente sem uma lista de revogação antes de ser aberto no visualizador. | This document includes a feature that is not supported by this version of the viewer. This document must be recreated without a revocation list before it can be opened in the viewer. |
12340 | Este documento porque contém uma lista de revogação. Documentos com uma lista de revogação não têm suporte nesta versão do visualizador. Entre em contato com o autor do documento para obter uma cópia deste documento sem uma lista de revogação. | This document because it contains a revocation list. Documents that have a revocation list are not supported by this version of the viewer. Contact the document author to obtain a copy of this document without a revocation list. |
12347 | Um componente de segurança necessário expirou. Entre em contato com o administrador do sistema para obter os componentes atualizados. | A required security component has expired. Contact your system administrator for updated components. |
12348 | A conta de usuário não tem permissão para acessar este documento. Tente abrir este documento usando outra conta ou entre em contato com o autor do documento para obter uma nova cópia deste documento. | User account does not have permission to access this document. Try to open this document using another account or contact the document author for a new copy of this document. |
12352 | O Visualizador XPS precisa acessar o servidor e a conta de usuário não tem permissão para acessar o servidor. Tente outra conta ou entre em contato com o autor do documento para obter uma nova conta. | XPS Viewer requires access to server and user account does not have permission to access that server. Try another account or contact the document author for a new document. |
12354 | Há um problema com a configuração de segurança. Entre em contato com o administrador do sistema para corrigir sua configuração de segurança. | There is a problem with your security configuration. Contact your system administrator to correct your security configuration. |
12359 | O Visualizador XPS não conseguiu se conectar ao servidor para verificar sua permissão de acesso a este documento. Verifique se seu computador está conectado à Internet ou entre em contato com o administrador do sistema. | XPS Viewer could not connect to server in order to verify your permission to access this document. Be sure that your computer is connected to the Internet or contact your system administrator. |
12361 | Você não está conectado como administrador. Você deverá se conectar como administrador para abrir um documento com permissão restrita. | You are not logged on as an administrator. You must log on as an administrator to open a document with restricted permission. |
12362 | A conta de usuário não está configurada para o gerenciamento de direitos digitais. Entre em contato com o administrador do sistema para configurar sua conta para o gerenciamento de direitos digitais. | User account is not setup for digital rights management. Contact your system administrator to set up your account for digital rights management. |
12364 | Falha na ativação do gerenciamento de direitos digitais. Tente abrir novamente este documento. | The digital rights management activation failed. Try reopening this document. |
12365 | Solicitação cancelada pelo usuário. | The request was canceled by the user. |
12367 | Este documento necessita acessar o servidor e a conta de usuário não tem permissão para acessar o servidor. Tente outra conta ou entre em contato com o autor do documento para obter um novo documento. | This document requires access to server and user account does not have permission to access that server. Try another account or contact the document author for a new document. |
12368 | O Visualizador XPS encontrou um erro ao tentar acessar um servidor . Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda. | XPS Viewer encountered an error trying to access to server . Contact your system administrator for help. |
12370 | O Visualizador XPS não pode inicializar o software Cliente do Windows Rights Management. Talvez esse software não esteja instalado corretamente. Reinstale o software Cliente do Windows Rights Management. | XPS Viewer cannot initialize the Windows Rights Management Client software. The Windows Rights Management Client software might not be correctly installed. Reinstall the Windows Rights Management Client software. |
12371 | O Visualizador XPS necessita de acesso ao servidor e ele não responde corretamente. Entre em contato com administrador do sistema para ajudar a corrigir o problema. | XPS Viewer requires access to server and that server did not respond correctly. Contact your system administrator to help correct the problem. |
12372 | O servidor não está mais disponível. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda. | Server is no longer available. Contact your system administrator for help. |
12373 | Há um problema com o software Cliente do Windows Rights Management. Isso pode indicar um problema no Visualizador XPS e deve ser relatado à Microsoft. | There was a problem with the Windows Rights Management Client software. This could indicate a problem in XPS Viewer and should be reported to Microsoft. |
12374 | O Visualizador XPS não conseguiu encontrar o servidor . Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda. | XPS Viewer could not find server . Contact your system administrator for help. |
12375 | A conta de usuário não tem um endereço de e-mail válido. | User account does not have a valid e-mail address. |
12377 | O software cliente do Windows Rights Management está desatualizado. Instale uma versão atual do software cliente do Windows Rights Management para visualizar este documento. | The Windows Rights Management client software is out-of-date. Install a current version of the Windows Rights Management client software to view this document. |
12390 | A conta de usuário não pode ser configurada para o gerenciamento de direitos digitais. Entre em contato com o administrador do sistema para configurar sua conta. | User account cannot be setup for digital rights management. Contact your system administrator to set up your account. |
12391 | O servidor foi movido. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda. | Server has moved. Contact your system administrator for help. |
12396 | O Visualizador XPS detectou que o mesmo está sendo depurado. | XPS Viewer has detected that it is being debugged. |
12412 | O software Cliente do Windows Rights Management não está instalado corretamente. Reinstale o software Cliente do Windows Rights Management ou entre em contato com o administrador do sistema. | The Windows Rights Management Client software is not installed correctly. Reinstall the Windows Rights Management Client software or contact your system administrator. |
12414 | O software Cliente do Windows Rights Management não foi instalado corretamente. Reinstale o software Cliente do Windows Rights Management ou entre em contato com o administrador do sistema. | The Windows Rights Management Client software was not installed correctly. Reinstall the Windows Rights Management Client software or contact your system administrator. |
12420 | O Windows está sendo executado no Modo de Segurança. | Windows is running in Safe Mode. |
12421 | Esta versão do Microsoft Windows não pode ser validada. | This version of Microsoft Windows cannot be validated. |
13012 | E_DRM_MANIFEST_POLICY_VIOLATION | E_DRM_MANIFEST_POLICY_VIOLATION |
16004 | Assinaturas Digitais | Digital Signatures |
16005 | Clique aqui para exibir assinaturas... | Click here to view signatures... |
16013 | Clique aqui para obter detalhes | Click here for details |
16014 | Assinatura solicitada para: | Signature requested for: |
16015 | Documento inteiro assinado (válido) | Whole document signed (valid) |
16016 | Assinatura danificada | Broken signature |
16032 | O Visualizador XPS não pode ser exibido ou alterar as permissões de assinaturas digitais deste documento | The XPS Viewer cannot display or make changes to this document's digital signatures |
16033 | ||
16034 | Eu sou o autor deste documento. | I am the author of this document. |
16035 | Eu revisei o conteúdo deste documento. | I have reviewed the contents of this document. |
16036 | Eu revisei e aprovei o conteúdo deste documento. | I have reviewed and approve the contents of this document. |
16037 | Eu concordo com os termos definidos neste documento. | I agree with the terms defined in this document. |
16038 | Eu atesto a precisão e a integridade deste documento. | I attest to the accuracy and integrity of this document. |
16041 | Assinatura questionável | Questionable signature |
16042 | Exibir Assinatura | View Signature |
16047 | Exibir Certificado... | View Certificate... |
16048 | Remover Assinatura | Remove Signature |
16051 | Adicionar Solicitação de Assinatura | Add Signature Request |
16052 | Tem certeza de que deseja invalidar outras assinaturas e adicionar uma solicitação de assinatura? | Are you sure you want to invalidate other signatures and add a signature request? |
16053 | Este documento contém assinaturas digitais válidas. Ao adicionar uma nova solicitação de assinatura, você danificará todas as assinaturas digitais existentes. | This document contains valid digital signatures. By adding a new signature request you will break all existing digital signatures. |
16057 | %{name} |
%{name} |
16058 | %{location} |
%{location} |
16059 | Assinado em %{date} |
Signed on %{date} |
16060 | A solicitação de assinatura era para %{request} |
Signature request was for %{request} |
16061 | Intenção: %{intent} |
Intent: %{intent} |
16062 | O documento tem uma assinatura válida |
This document has a valid signature |
16063 | A assinatura deste documento inclui conteúdo que não pode ser exibido e talvez não seja confiável |
The signature on this document includes content that cannot be displayed and may not be trustworthy |
16064 | A assinatura neste documento está danificada e não deve ser considerada como válida |
The signature on this document is broken and must not be considered valid |
16065 | Este documento foi assinado digitalmente | This document has been digitally signed |
16066 | Este documento tem uma assinatura questionável | This document has a questionable signature |
16067 | Este documento tem uma assinatura danificada | This document has a broken signature |
16069 | Confirmar Remoção | Confirm Remove |
16070 | Tem certeza de que deseja remover essa assinatura? | Are you sure you want to remove this signature? |
16071 | A remoção desta assinatura criará uma solicitação de assinatura pendente neste documento. | Removing this signature will create a pending signature request on this document. |
16072 | Tem certeza de que deseja remover essa solicitação de assinatura? | Are you sure you want to remove this signature request? |
16073 | A adição ou a remoção de solicitações de assinatura invalidará todas as assinaturas já aplicadas a este documento. | Adding or removing signature requests will invalidate all digital signatures already applied to this document. |
16075 | Clique aqui para assinar | Click here to sign |
16080 | Este documento foi assinado ou tem solicitações de assinatura. | This document has been signed or has signature requests. |
16083 | Este documento tem assinaturas danificadas. | This document has broken signatures. |
16088 | O status da assinatura é questionável | Signature status is questionable |
16089 | O status da assinatura é válido | Signature status is valid |
16090 | O status da assinatura é danificado | Signature status is broken |
16096 | Assinatura válida | Valid signature |
16098 | Atualizando assinaturas... | Updating signatures... |
16100 | Este documento contém outros dados de compatibilidade de marcação que o Visualizador XPS não entende e não pode verificar. | This document contains additional markup compatibility data that the XPS Viewer does not understand and cannot sign. |
16101 | Um certificado expirou ou ainda não é válido para assinaturas (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_VALID) |
A certificate has expired or is not yet valid for signing (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_VALID) |
16102 | Os certificados da cadeia de certificados confiáveis apresentam um tempo que não está aninhado corretamente (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_NESTED) |
Certificates in the certificate trust chain are not properly time nested (CERT_TRUST_IS_NOT_TIME_NESTED) |
16103 | A confiança de um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis foi revogada (CERT_TRUST_IS_REVOKED) |
Trust for one of certificates in the certificate trust chain has been revoked (CERT_TRUST_IS_REVOKED) |
16104 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis não tem uma assinatura válida (CERT_TRUST_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
One of the certificates in the certificate trust chain does not have a valid signature (CERT_TRUST_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
16105 | O certificado de autenticação ou a cadeia de certificados confiáveis não é válido para o uso proposto (CERT_TRUST_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
Signing certificate or certificate trust chain is not valid for its proposed usage (CERT_TRUST_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
16106 | A cadeia de certificados confiáveis se baseia em uma raiz não confiável (CERT_TRUST_IS_UNTRUSTED_ROOT) |
The certificate trust chain is based on an untrusted root (CERT_TRUST_IS_UNTRUSTED_ROOT) |
16107 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis foi emitido por uma autoridade de certificação que havia sido certificada pelo certificado original (CERT_TRUST_IS_CYCLIC) |
One of the certificates in the certificate trust chain was issued by a certification authority that the original certificate had certified (CERT_TRUST_IS_CYCLIC) |
16108 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão que não é válida (CERT_TRUST_INVALID_EXTENSION) |
One of the certificates in the certificate trust chain has an extension that is not valid (CERT_TRUST_INVALID_EXTENSION) |
16109 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão de restrições básicas, e o certificado não pode ser usado para emitir outros certificados ou a extensão de caminho da cadeia foi excedida (CERT_TRUST_INVALID_BASIC_CONSTRAINTS) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a basic constraints extension, and either the certificate cannot be used to issue other certificates, or the chain path length has been exceeded (CERT_TRUST_INVALID_BASIC_CONSTRAINTS) |
16110 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão de restrição de nome inválida (CERT_TRUST_INVALID_NAME_CONSTRAINTS) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension that is not valid (CERT_TRUST_INVALID_NAME_CONSTRAINTS) |
16111 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão de restrição de nome contendo campos sem suporte (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension that contains unsupported fields (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_NAME_CONSTRAINT) |
16112 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão de restrição de nome, e uma restrição de nome está ausente em uma das opções de nome no certificado de autenticação (CERT_TRUST_HAS_NOT_DEFINED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension and a name constraint is missing for one of the name choices in the signing certificate (CERT_TRUST_HAS_NOT_DEFINED_NAME_CONSTRAINT) |
16113 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão de restrição de nome, e não há nenhuma restrição de nome permitida para uma das opções de nome no certificado de autenticação (CERT_TRUST_HAS_NOT_PERMITTED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension, and there is not a permitted name constraint for one of the name choices in the signing certificate (CERT_TRUST_HAS_NOT_PERMITTED_NAME_CONSTRAINT) |
16114 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão de restrição de nome, e uma das opções de nome no certificado de autenticação está explicitamente excluída (CERT_TRUST_HAS_EXCLUDED_NAME_CONSTRAINT) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a name constraints extension, and one of the name choices in the signing certificate is explicitly excluded (CERT_TRUST_HAS_EXCLUDED_NAME_CONSTRAINT) |
16115 | O certificado de autenticação não tem nenhuma política de emissão resultante, e um dos certificados da autoridade de certificação emissora tem uma extensão de restrição de política que o requer (CERT_TRUST_NO_ISSUANCE_CHAIN_POLICY) |
The signing certificate does not have any resultant issuance policies, and one of the issuing certification authority certificates has a policy constraints extension requiring it (CERT_TRUST_NO_ISSUANCE_CHAIN_POLICY) |
16116 | O certificado de autenticação é explicitamente indicado como não confiável (CERT_TRUST_IS_EXPLICIT_DISTRUST) |
The signing certificate is explicitly distrusted (CERT_TRUST_IS_EXPLICIT_DISTRUST) |
16117 | O certificado de autenticação não oferece suporte a extensão crítica (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_CRITICAL_EXT) |
The signing certificate does not support a critical extension (CERT_TRUST_HAS_NOT_SUPPORTED_CRITICAL_EXT) |
16118 | A cadeia de certificados confiáveis não está completa (CERT_TRUST_IS_PARTIAL_CHAIN) |
The certificate trust chain is not complete (CERT_TRUST_IS_PARTIAL_CHAIN) |
16119 | Uma lista de certificados confiáveis usada para criar a cadeia de certificados confiáveis não estava com um tempo válido (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_TIME_VALID) |
A certificate trust list used to create certificate trust chain was not time valid (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_TIME_VALID) |
16120 | Uma lista de certificados confiáveis usada para criar a cadeia de certificados confiáveis não tinha uma assinatura válida (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
A certificate trust list used to create certificate trust chain did not have a valid signature (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_SIGNATURE_VALID) |
16121 | Uma lista de certificados confiáveis usada para criar a cadeia de certificados confiáveis não é válida para este uso (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
A certificate trust list used to create certificate trust chain is not valid for this usage (CERT_TRUST_CTL_IS_NOT_VALID_FOR_USAGE) |
16122 | Um dos certificados da cadeia de certificados confiáveis tem uma extensão de restrição de política, e um dos certificados emitidos tem uma extensão de mapeamento de política proibida ou não tem uma extensão de políticas de emissão necessária (CERT_TRUST_INVALID_POLICY_CONSTRAINTS) |
One of the certificates in the certificate trust chain has a policy constraints extension, and one of the issued certificates has a disallowed policy mapping extension or does not have a required issuance policies extension (CERT_TRUST_INVALID_POLICY_CONSTRAINTS) |
16123 | O documento tem uma assinatura válida. O certificado de autenticação tem um tipo de uso chave não destinado à assinatura de documentos eletrônicos |
This document has a valid signature. The signing certificate has a key usage type not intended for signing electronic documents |
16124 | %{date} (Data e hora fornecidas pelo assinante) | %{date} (Date and time provided by signer) |
17000 | Ajuda | Help |
17001 | Barra de ferramentas do menu | Menu toolbar |
17002 | Barra de ferramentas do menu ícone | Icon menu toolbar |
17003 | Localizar barra de ferramentas | Find toolbar |
17004 | Barra de ferramentas da Ajuda | Help toolbar |
17005 | Barra de ferramentas de navegação | Navigation toolbar |
17006 | Barra de ferramentas de notificação | Notification toolbar |
17007 | Barra de ferramentas de zoom | Zoom toolbar |
17008 | Barra de ferramentas do diário | Journal toolbar |
17010 | Documento | Document |
17011 | Arquivo, permissões e assinaturas. | File, permissions, and signatures. |
17012 | Exibições de estrutura de tópicos, impressão e documentos. | Outline, print, and document views. |
17013 | Assinaturas digitais | Digital signatures |
17014 | Barra de Bloqueio de Páginas | Page Block Bar |
17015 | Localizar Todos os Resultados | Find All Results |
17018 | Assinar documento por | Sign document by |
17019 | Página de Miniaturas %{pageNum} | Thumbnail Page %{pageNum} |
File Description: | Visualizador XPS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | xpsrchvw.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | xpsrchvw.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |