FXSRESM.dll.mui DLL – knjižnica s sredstvi za Microsoft Fax 299ea042a38e52e8aa9a9b8c39121180

File info

File name: FXSRESM.dll.mui
Size: 176128 byte
MD5: 299ea042a38e52e8aa9a9b8c39121180
SHA1: 0e248fa0110354ea0330590f32f39fa61013393b
SHA256: 50378dd9bb9a301fbc6234fb332c57a9bfe1f41cd50d059fd0a10791d4b3c240
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Slovenian English
1Storitev faksa Fax Service
2Fax Service Fax Service
3Nabor merilnikov za Storitev faksa Fax Service Counter Set
5Skupaj minut pošiljanja in prejemanja Total minutes sending and receiving
6Total minutes sending and receiving Total minutes sending and receiving
7Skupno število minut, ko je storitev pošiljala in prejemala fakse. Total number of minutes that the service sent and received faxes.
9Skupaj strani Total pages
10Total pages Total pages
11Skupno število poslanih in prejetih strani. Total number of pages sent and received.
13Skupaj poslanih in prejetih faksov Total faxes sent and received
14Total faxes sent and received Total faxes sent and received
15Skupno število poslanih in prejetih faksov. Total number of faxes sent and received.
17Skupaj bajtov Total bytes
18Total bytes Total bytes
19Skupno število poslanih in prejetih bajtov. Total number of bytes sent and received.
21Neuspelih prenosov faksov Failed faxes transmissions
22Failed faxes transmissions Failed faxes transmissions
23Število prenosov faksov, ki niso uspeli. Number of faxes that failed.
25Neuspelih odhodnih povezav Failed outgoing connections
26Failed outgoing connections Failed outgoing connections
27Število odhodnih povezav, ki niso uspele. Number of outgoing connections that failed.
29Minut pošiljanja Minutes sending
30Minutes sending Minutes sending
31Število minut, v katerih je storitev uspešno pošiljala fakse. Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes.
33Poslanih strani Pages sent
34Pages sent Pages sent
35Število poslanih strani. Number of pages sent.
37Poslanih faksov Faxes sent
38Faxes sent Faxes sent
39Število uspešno poslanih faksov. Number of faxes successfully sent.
41Poslano (B) Bytes sent
42Bytes sent Bytes sent
43Število poslanih bajtov. Number of bytes sent.
45Neuspelih prejemov Failed receptions
46Failed receptions Failed receptions
47Število faksov, ki jih storitev ni mogla prejeti. Number of faxes that service failed to receive.
49Minut prejemanja Minutes receiving
50Minutes receiving Minutes receiving
51Število minut, ko je storitev prejemala fakse. Number of minutes that the service received faxes.
53Prejetih strani Received pages
54Received pages Received pages
55Število prejetih strani. Number of pages received.
57Prejeti faksi Received faxes
58Received faxes Received faxes
59Število uspešno prejetih faksov. Number of successfully received faxes.
61Prejeto (B) Bytes received
62Bytes received Bytes received
63Število prejetih bajtov. Number of bytes received.
100Poskus vzpostavljanja povezave s kombinirano napravo ni uspel. Preverite povezavo kombinirane naprave in poskusite znova. An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again.
101Nimate ustreznih varnostnih dovoljenj za dokončanje te operacije. Če želite več informacij, se obrnite na skrbnika za faks. You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information.
102Ni dovolj razpoložljivega pomnilnika za dokončanje te operacije. Zaprite nekaj programov in poskusite znova. There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again.
103Zahtevane operacije ni mogoče končati. Preverite povezavo s kombinirano napravo in konfiguracijo naprave. The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration.
104Mape, ki ste jo določili, ni mogoče najti. Če želite poiskati to ali katero drugo mapo, kliknite gumb »Prebrskaj«. The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button.
105Ta različica sistema Windows podpira le toliko naprav za faks: %d. This version of Windows supports only %d fax device(s).
106Število zvonjenj mora biti med %d in %d. The number of rings must be between %d and %d.
107Če želite, da se prejeti faksi samodejno natisnejo, morate izbrati tiskalnik. To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer.
108Vneseno ime je predolgo. Vnesite krajše ime. The name specified is too long. Please specify a shorter name.
109Arhivi za dohodne in odhodne fakse ne smejo biti v isti mapi. The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder.
110Pošiljanje faksa ... Send a Fax...
111Pošlje faks, v katerem je le spremno pismo. Sends a fax that consists only of a cover page.
112Urejevalnik spremnih strani faksov Fax Cover Page Editor
113Ustvarja in ureja spremna pisma, ki se uporabljajo pri pošiljanju faksov. Creates and edits cover pages used when sending faxes.
114Faksiranje in optično branje Windows Windows Fax and Scan
115Pošiljanje in prejemanje faksov ali skeniranje slik in dokumentov. Send and receive faxes or scan pictures and documents.
116Upravitelj storitev za faks Fax Service Manager
117Konfigurira in upravlja naprave za faks. Configures and administers fax devices.
118Faks Fax
119Datoteka s faksom sistema Windows 95 (zastarelo) Windows 95 Fax File (obsolete)
120Prejemnik faksa Fax recipient
121Dokument v obliki faksa pošlje prejemniku faksa. Sends the document as fax to a Fax Recipient.
122Omogoča pošiljanje in prejemanje faksov z uporabo sredstev za faks, ki so na voljo v računalniku ali omrežju. Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network.
1000Število vnovičnih poskusov mora biti med %d in %d. The number of retries must be between %d and %d.
1001Vrednost za zakasnitev vnovičnih poskusov mora biti med %d in %d minut. The retry delay value must be between %d and %d minutes.
1002Število dni mora biti med %d in %d. The number of days must be between %d and %d.
1003ID prejemnika (CSID) je lahko sestavljen le iz angleških črk, številskih znakov in ločil. The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks.
1004ID pošiljatelja (TSID) je lahko sestavljen le iz angleških črk, številskih znakov in ločil. The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks.
1030Oddajanje manj pomembnih prednostnih faksov Submit low-priority faxes
1031Oddajanje navadnih prednostnih faksov Submit normal-priority faxes
1032Oddajanje pomembnih prednostnih faksov Submit high-priority faxes
1033Ogled faksnih poslov View fax jobs
1034Upravljanje faksnih poslov Manage fax jobs
1035Ogled konfiguracije storitve View service configuration
1036Upravljanje konfiguracije storitve Manage service configuration
1037Ogled arhiva za dohodna sporočila View incoming messages archive
1038Upravljanje arhiva za dohodna sporočila Manage incoming messages archive
1039Ogled arhiva za odhodna sporočila View outgoing messages archive
1040Upravljanje arhiva za odhodna sporočila Manage outgoing messages archive
1041Dovoljenja za branje Read permissions
1042Spreminjanje dovoljenj Change permissions
1043Prevzem lastništva Take ownership
1045Upravljanje dokumentov s faksi Manage Fax Documents
1046Upravljanje konfiguracije faksa Manage Fax Configuration
1047Oddajanje faksnih poslov Submit fax jobs
1048Microsoftov upravitelj storitev za faks Microsoft Fax Service Manager
1070(Osebno) (Personal)
1071Ni razpoložljivih Microsoftovih kombiniranih naprav. There are no Microsoft Fax Printers available.
1072Ni mogoče dostopiti do Microsoftovega strežnika za faks. Cannot access the Microsoft Fax Server.
1100Microsoftova storitev za faks Microsoft Fax Service
1101Naprava Device
1107Storitev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo določili. Ali želite preglasiti trenutne varnostne nastavitve te mape, da bi storitvi za faks dodelili dostopna dovoljenja?
Če želite več informacij, pritisnite »Pomoč«.
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service?
Press Help for more information.
1108Storitev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo določili. Če gre za oddaljen strežnik za faks, ročno spremenite varnostne nastavitve mape, tako da storitvi faks dodelite dostopna dovoljenja.
Če želite več informacij, pritisnite »Pomoč«.
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service.
Press Help for more information.
1109Storitev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo določili. Glede na to, da je mapa v oddaljenem računalniku, ročno spremenite varnostne nastavitve mape, tako da storitvi za faks dodelite dostopna dovoljenja.
Če želite več informacij, pritisnite »Pomoč«.
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service.
Press Help for more information.
1110Storitev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo določili. Glede na to, da so v mapi spremenljivke okolja, ročno spremenite varnostne nastavitve mape, tako da storitvi za faks dodelite dostopna dovoljenja.
Če želite več informacij, pritisnite »Pomoč«.
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service.
Press Help for more information.
1116Upravljanje mape za prejemanje v strežniku Manage server receive folder
1117Ogled odhodnih faksnih poslov View outgoing fax jobs
1118Upravljanje odhodnih faksnih poslov Manage outgoing fax jobs
1119Ogled arhivov za sporočila View message archives
1120Upravljanje arhiva za sporočila Manage message archives
1121Storitev za faks (RPC-In) Fax Service (RPC-In)
1122Vhodno pravilo, ki odpre vrata RPC za prenos podatkov za storitev faksa. Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service.
1123Storitev za faks v sistemu Windows Windows Fax Service
1124Protokol preslikovalnika končne točke RPC za storitev faksa (RPC-In) Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In)
1125Vhodno pravilo za preslikovalnik končne točke RPC za storitev faksa (EPMAP). Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP).
1130Microsoftov ponudnik modema Microsoft Modem Device Provider
1131Razpošlji po e-pošti Route through e-mail
1132Shrani v mapo Store in a folder
1133Natisni Print
1134Microsoftova razširitev za usmerjanje Microsoft Routing Extension
2001{Ime prejemnika} {Recipient's Name}
2003{Številka prejemnikovega faksa} {Recipient's Fax #}
2005{Prejemnikovo podjetje} {Recipient's Company}
2007{Prejemnikov ulični naslov} {Recipient's Street Address}
2009{Naziv prejemnika} {Recipient's Title}
2011{Prejemnikov oddelek} {Recipient's Department}
2013{Mesto prejemnikove pisarne} {Recipient's Office Location}
2015{Številka prejemnikovega domačega telefona} {Recipient's Home Telephone #}
2017{Številka prejemnikovega službenega telefona} {Recipient's Office Telephone #}
2019{Seznam Za:} {To: List}
2021{Seznam KP:} {Cc: List}
2023{Ime pošiljatelja} {Sender's Name}
2025{Številka pošiljateljevega faksa} {Sender's Fax #}
2027{Pošiljateljevo podjetje} {Sender's Company}
2029{Pošiljateljev naslov} {Sender's Address}
2031{Pošiljateljev naziv} {Sender's Title}
2033{Pošiljateljev oddelek} {Sender's Department}
2035{Mesto pošiljateljeve pisarne} {Sender's Office Location}
2037{Številka pošiljateljevega domačega telefona} {Sender's Home Telephone #}
2039{Številka pošiljateljevega službenega telefona} {Sender's Office Telephone #}
2041{Zadeva} {Subject}
2043{Datum/čas pošiljanja} {Date/Time Sent}
2045{Število strani} {# of Pages}
2047{Število prilog} {# of Attachments}
2049{Koda računa} {Billing Code}
2053{Prejemnikov kraj} {Recipient's City}
2055{Prejemnikova zvezna država} {Recipient's State}
2057{Prejemnikova poštna številka} {Recipient's Zip Code}
2059{Prejemnikova država/regija} {Recipient's Country/Region}
2061{Poštni predal} {Post Office Box}
2063{Opomba} {Note}
2065{Pošiljateljev e-poštni naslov} {Sender's E-mail}
2100Urejevalnik spremnih strani faksov
Spremno pismo faksa
Dokument urejevalnika spremnih pisem faksov
Datoteke s spremnimi pismi faksov (*.cov)
.cov
Spremna pisma faksov.Dokument
Spremna pisma faksov
Fax Cover Page Editor
Cover Page
Cover Page Editor Document
Fax Cover Page Files (*.cov)
.cov
FaxCover.Document
Fax Cover Page
2109Prikaže ali skrije orodno vrstico za slog. Displays or hides the Style toolbar.
2112Prikaže ali skrije orodno vrstico za risanje. Displays or hides the Drawing toolbar.
2113Prikaže ali skrije mrežne črte. Displays or hides the Grid lines.
2118Strežnik je še vedno zaseden. Server is still busy.
2120Inicializacija OLE 2.0 ni uspela. Preverite, ali so knjižnice OLE ustrezne različice. OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version.
2122Predmeta ni bilo mogoče ustvariti. Prepričajte se, da je vnesen v sistemski register. Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry.
2123Ko se ustvari faksni račun, ta program posluša vrata RPC za obvestila iz strežnika za faks. After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server.
2151Spremeni barvo črte ali besedila.
Črta
Change the line or text color.
Line
2152Spremeni barvo ozadja. Changes the background color.
2153Premakne predmet v ospredje risbe.
Postavi v ospredje
Moves object to front of drawing.
Bring To Front
2154Premakne predmet v ozadje risbe.
Postavi v ozadje
Moves object to back of drawing.
Send To Back
2155Premakne predmet na naslednje mesto v vrstnem redu Z.
Naprej
Moves object to next position in z-order.
Forward
2156Premakne predmet na prejšnje mesto v vrstnem redu Z.
Nazaj
Moves object to previous position in z-order.
Back
2157Poravna predmete po levih robovih.
Poravnaj levo
Aligns objects along their left edges.
Align Left
2158Poravna predmete po desnih robovih.
Poravnaj desno
Aligns objects along their right edges.
Align Right
2159Poravna predmete po zgornjih robovih.
Poravnaj zgoraj
Aligns objects along their top edges.
Align Top
2160Poravna predmete po spodnjih robovih.
Poravnaj spodaj
Aligns objects along their bottom edges.
Align Bottom
2161Poravna predmete po sredini vzdolž skupne vodoravne črte.
Poravnaj vodoravno po sredini
Centers objects along a common horizontal line.
Align horizontal center
2162Poravna predmete po sredini vzdolž skupne navpične črte.
Poravnaj navpično po sredini
Centers objects along a common vertical line.
Align vertical center
2163Razpostavi predmete enakomerno povprek.
Razpostavi povprek
Spaces objects evenly across.
Space Across
2164Razpostavi predmete enakomerno navzdol.
Razpostavi navzdol
Spaces objects evenly down.
Space Down
2165Poravna predmete po sredini vzdolž navpične sredine strani.
Poravnaj navpično po sredini
Centers objects with the vertical center of the page.
Align horizontal center
2166Poravna predmete po sredini vzdolž vodoravne sredine strani.
Poravnaj vodoravno po sredini
Centers objects with the horizontal center of the page.
Align horizontal center
2167Spremeni barvo papirja, prikazano med urejanjem Change paper color displayed while editing
2168Preklopi označevanje predmeta OLE Toggle OLE object indication
2169Spremeni robove in barve za predmete in besedilo. Changes borders and colors for objects and text.
2170Izbere orodje za izbiranje.
Izbor
Chooses selection tool.
Select
2171Izbere orodje za besedilo.
Besedilo
Chooses text tool.
Text
2172Izbere orodje za risanje črt.
Črta
Chooses line drawing tool.
Line
2173Izbere orodje za risanje pravokotnikov.
Pravokotnik
Chooses rectangle drawing tool.
Rectangle
2174Izbere orodje za risanje zaobljenih pravokotnikov.
Zaobljen pravokotnik
Chooses rounded rectangle drawing tool.
Rounded Rectangle
2175Izbere orodje za risanje mnogokotnikov.
Mnogokotnik
Chooses polygon drawing tool.
Polygon
2176Izbere orodje za risanje elips.
Elipsa
Chooses ellipse drawing tool.
Ellipse
2177Spremeni obliko besedila v izbranih okvirjih v krepko.
Krepko
Changes text in selected frames to bold.
Bold
2178Spremeni obliko besedila v izbranih okvirjih v poševno.
Poševno
Changes text in selected frames to italic.
Italic
2179Podčrta besedilo v izbranih okvirjih.
Podčrtaj
Underlines text in selected frames.
Underline
2180Poravna besedilo na levo.
Poravnaj levo
Justifies text to the left.
Align Left
2181Poravna besedilo na sredino.
Na sredino
Centers text.
Center
2182Poravna besedilo na desno.
Poravnaj desno
Justifies text to the right.
Align Right
2183Nastavi pisavo za izbrane okvirje z besedilom.
Ime pisave
Sets the font for selected text frames.
Font Name
2184Nastavi velikost pisave za izbrane okvirje z besedilom.
Velikost pisave
Sets the font size for selected text frames.
Font Size
2185Določi pisavo, slog pisave in velikost pisave za vse besedilo v izbranih okvirjih.
Pisava
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames.
Font
2192Doda ime prejemnika. Adds the recipient's name.
2193Doda številko prejemnikovega faksa. Adds the recipient's fax number.
2194Doda prejemnikovo podjetje. Adds the recipient's company.
2195Doda prejemnikov ulični naslov. Adds the recipient's street address.
2196Doda prejemnikov naziv. Adds the recipient's title.
2197Doda prejemnikov oddelek. Adds the recipient's department.
2198Doda mesto prejemnikove pisarne. Adds the recipient's office location.
2199Doda številko prejemnikovega domačega telefona. Adds the recipient's home telephone number.
2200Doda številko prejemnikovega službenega telefona. Adds the recipient's office telephone number.
2201Doda celoten seznam prejemnikov »Za:«. Adds the entire recipient To: list.
2202Doda celoten seznam prejemnikov »Kp:«. Adds the entire recipient CC: list.
2203Doda ime pošiljatelja. Adds the sender's name.
2204Doda številko pošiljateljevega faksa. Adds the sender's fax number.
2205Doda pošiljateljevo podjetje. Adds the sender's company.
2206Dodaj pošiljateljev naslov. Adds the sender's address.
2207Doda pošiljateljev naziv. Adds the sender's title.
2208Doda pošiljateljev oddelek. Adds the sender's department.
2209Doda mesto pošiljateljeve pisarne. Adds the sender's office location.
2210Doda številko pošiljateljevega domačega telefona. Adds the sender's home telephone number.
2212Doda zadevo sporočila. Adds the subject of the message.
2213Doda čas, ko je bilo sporočilo poslano. Adds the time that the message is sent.
2214Doda število strani v sporočilu. Adds the number of pages in the message.
2215Doda število prilog, ki so poslane s sporočilom. Adds the number of attachments sent with the message.
2216Doda kodo računa za sporočilo. Adds the billing code for the message.
2217Doda besedilo sporočila. Adds the message text.
2218Doda prejemnikov kraj. Adds the recipient's city.
2219Doda prejemnikovo zvezno državo. Adds the recipient's state.
2220Doda prejemnikovo poštno številko. Adds the recipient's zip code.
2221Doda prejemnikovo državo/regijo. Adds the recipient's country/region.
2223Doda kratko opombo k sporočilu. Adds a brief note to the message.
2224Datoteke s spremnimi pismi faksa Windows 95 (*.cpe) Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe)
2225Slog Style
2226Risanje Drawing
2227Ime prejemnika: Recipient Name:
2228Številka faksa: Fax #:
2230Podjetje: Company:
2231Naslov: Address:
2232Naziv: Title:
2233Oddelek: Department:
2234Pisarna: Office:
2235Številka domačega telefona: Home Telephone #:
2236Številka službenega telefona: Office Telephone #:
2237Za: To:
2238Kp: Cc:
2239Od: From:
2248Zadeva: Subject:
2249Datum/čas: Date/Time:
2250Strani: Pages:
2251Priloge: Attachments:
2252Koda računa: Billing code:
2255Kraj: City:
2256Stanje: State:
2257Poštna številka: Zip Code:
2258Država/regija: Country/Region:
2259Poštni predal: Post office box:
2260Opomba: Note:
2261Ukazi za delo z datotekami z naslovnicami. Contains commands for working with cover page files.
2262Ukazi za urejanje besedila in predmetov. Contains commands for editing text and objects.
2263Ukazi za prikazovanje ali skrivanje orodnih vrstic in vrstice stanja. Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar.
2264Ukazi za vstavljanje predmetov in polj z informacijami o faksu. Contains commands for inserting objects and fax information fields.
2265Ukazi za določanje lastnosti besedila in predmetov. Contains commands for specifying text and object properties.
2266Ukazi za spreminjanje postavitve predmetov na naslovnici. Contains commands for changing the placement of cover page objects.
2267Ukazi za prikaz pomoči in informacij o programu. Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor.
2268Ukazi za razpostavljanje predmetov. Contains commands for spacing objects.
2269Ukazi za poravnavanje predmetov na sredino predmetov. Contains commands for centering objects.
2270Ukazi za poravnavanje besedila. Contains commands for aligning text.
2271Ukazi za dodajanje polj z informacijami o prejemniku. Contains commands for adding recipient information fields.
2272Ukazi za dodajanje polj z informacijami o pošiljatelju. Contains commands for adding sender information fields.
2273Ukazi za dodajanje polj z informacijami o sporočilu. Contains commands for adding message information fields.
2274Ukazi za poravnavanje predmetov. Contains commands for aligning objects.
2275Debelina roba/črte mora biti med 0 in 72. Border/line thickness must be between 0 and 72.
2276Tega predmeta ni mogoče urejati. Če želite vstaviti predmete, ki se jih lahko ureja, kliknite »Vstavi« in nato »Predmet«. This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead.
2277Ni na voljo Unavailable
2278Prostih %lu KB %lu KB Free
2279Ni prisotno Not present
2280Prisotno Present
2281%lu KB %lu KB
2282Urejevalnik naslovnic ne prepozna »%s« kot veljavnega dokumenta s spremnim pismom.
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document.
2283Datoteka »%s«
je poškodovana. Odprite drugo datoteko z naslovnico.
The file "%s"
is corrupt. Please open an alternative cover page file.
2286Microsoftov urejevalnik spremnih strani Microsoft Cover Page Editor
2287Informacijsko sporočilo Information Message
2288Opozorilo Warning Message
2289Pomembno sporočilo Important Message
2290FaxCover FaxCover
2291Napaka: Error:
2292

Številka ID-ja:


ID No:
2293Urejevalnik spremnih strani Cover Page Editor
2294&Izreži Cu&t
2295&Kopiraj &Copy
2296P&rilepi &Paste
2297&Pisava ... F&ont...
2298P&oravnaj besedilo &Align Text
2299&Levo &Left
2300&Na sredino &Center
2301&Desno &Right
2302&Črta, polnilo in barva ... &Line, Fill and Color...
2303Postavi v &ospredje Bring to &Front
2304&Pošlji v ozadje Send to &Back
2305Orodna vrstica za &slog &Style Toolbar
2306Oro&dna vrstica za risanje &Drawing Toolbar
2307Vrsti&ca stanja S&tatus Bar
2308&Mrežne črte &Grid Lines
2310Urejevalnik spremnih strani se uporablja za ustvarjanje in spreminjanje spremnih strani. V njem izberete in postavite polja z informacijami, nato pa shranite spremno stran. Pri pošiljanju faksov lahko izberete to spremno stran in ustrezne informacije za posamezna polja. The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field.
2311Ta urejevalnik lahko posodobi dokumente, ustvarjene v sistemu Windows 95 Urejevalnik spremnih faksov.

Pri pošiljanju faksov lahko uporabljate le datoteke v novi obliki, ki imajo pripono».COV«.
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor.

Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes.
2312V naslovnico lahko vstavite vnaprej določena polja za faks. Polja izberete v meniju »Vstavi«. You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu.
2313Izberete lahko več elementov kot enoto.

Kliknite nad skupino elementov, povlecite poševno, da ustvarite začasno polje okrog skupine, nato pa spustite gumb miške. Lahko pa tudi držite tipko CTRL, medtem ko klikate posamezne elemente.
You can select multiple items as a unit.

Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items.
2314Skupino elementov lahko poravnate na levo, na desno, na dno ali na vrh.

Če želite poravnati elemente, izberite skupino, kliknite meni »Postavitev«, nato pa »Poravnaj predmete«.
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom.

To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects.
2315Lahko se premikate med posameznimi elementi naslovnice, dokler ne izberete želenega.

To storite tako, da kliknete poljuben element, nato pa pritiskate tipko TAB. Če želite izbirati v drugi smeri, pritisnite SHIFT+TAB.
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want.

To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB.
2316Večino predmetov lahko med vlečenjem podvojite.

Izberite predmet (če želite izbrati več predmetov, med izbiranjem držite tipko Ctrl). Ko izberete predmete, pritisnite Ctrl + Shift, hkrati pa predmet/e kliknite z levim gumbom miške in jih povlecite.

Tega načina ne morete uporabljati za podvojitev polja »Opomba«.
You can duplicate most objects as you drag them.

Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button.

You cannot use this technique to duplicate a Note field.
2317Element izbrišete tako, da ga izberete, nato pa pritisnete tipko DELETE. You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key.
2318Element shranite tako, da ga povlečete v sivo območje ob strani naslovnice. Elementi v tem območju se ne natisnejo. You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print.
2319Element lahko hitro premaknete pred ali za druge elemente.

To storite tako, da kliknete element, kliknete meni »Postavitev«, nato pa »Postavi v ospredje« ali »Postavi v ozadje«.
You can move an item quickly in front of or behind others.

To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back.
2329Urejevalnik spremnih strani ne najde datoteke »%s«.
Odprite drugo datoteko s spremno stranjo.
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s".
Please open an alternative cover page file.
2330Funkcije »PageSetupDlgA« ni mogoče najti. Not able to locate function PageSetupDlgA.
2331»COMMDLG32.DLL« ni mogoče najti. Not able to locate COMMDLG32.DLL.
2332Datoteka s spremnim pismom faksa Fax Cover Page File
2333Ste vedeli ... Did you know...
2334Na naslovnici ni polj z informacijami o faksu. Če želite več informacij o vstavljanju polj z informacijami, glejte pomoč. Ali želite nadaljevati? There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue?
2335Črna Black
2336Bela White
2337Svetlo siva Light gray
2338Temno siva Dark gray
2339Srednje siva Medium gray
2340-xxxx, -xxxx -xxxx, -xxxx
2341Ničesar več ni za razveljavljanje. Nothing more to undo.
2342Če želite vstaviti poljubno oblikovan mnogokotnik, kliknite in povlecite. Če želite končati, dvokliknite. Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end.
2343xxxxx X xxxxx xxxxx X xxxxx
2345Tahoma Tahoma
2347MS Shell Dlg MS Shell Dlg
2355Ime datoteke je z izbrano potjo predolgo. The file name combined with chosen path is too long.
2356Naslovnice (%s)|%s|| Cover Pages (%s)|%s||
2357Pomoči ni mogoče prikazati.
Namestite najnovejšo različico
Microsoftovega programa Internet Explorer.
Help cannot be displayed.
Please install the latest
version of Microsoft Internet Explorer.
2361Različica %1 (Delovna različica %2) Version %1 (Build %2)
2362Doda pošiljateljev e-poštni naslov. Adds the sender's e-mail.
2363E-pošta: E-mail:
2364Datoteka s spremnim pismom faksa – datoteka s predlogo za spremno pismo faksa Fax Cover Page File - template file for fax cover page
2365Osebne naslovnice Personal CoverPages
3002S tem snap-inom lahko konfigurirate nastavitve za storitev faksiranja. This snap-in helps you configure settings for the Fax Service.
3003Microsoft Corporation Microsoft Corporation
3005%d.%d.%d %d.%d.%d
3007Ime Name
3008Koda države ali regije Country/region code
3009Območna koda Area code
3010Skupina/naprava Group/Device
3011Stanje Status
3012+++ Not in use +++ no need for localization +++ Not in use +++ no need for localization
3014Opravila faksa Fax Tasks
3016Ni dovolj pomnilnika za izvajanje tega opravila. There is not enough memory to perform this task.
3017Strani z lastnostmi ni mogoče ustvariti. Cannot create property pages.
3018Splošno General
3019Velja za Applies to
3020Nalaganje menijskih glagolov ni uspelo. Failed to load menu verbs.
3021Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta element? Are you sure you want to delete this item?
3022Pogleda ni uspelo osvežiti. Mogoče okno vsebuje neveljavne podatke. Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data.
3025Ponudnik Provider
3026Drugo Other
3027Mednarodno International
3028Domače Domestic
3029Lokalno Local
3030Navedena vrednost števila vnovičnih poskusov je presegla dovoljeno mejo. The supplied number of retries value exceeds the allowed limit.
3031Vse All
3034Dodajanje pravila ni uspelo Failed to add rule
3036Odstranjevanje odhodnega usmerjevalnega pravila ni uspelo. Failed to remove outgoing routing rule.
3037Dodajanje pravila ni uspelo.
Pravilo z enako kodo države/regije in območja že obstaja.
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists.
3038Shranjevanje sprememb v odhodna usmerjevalna pravila ni uspelo. Failed to save changes to outgoing routing rules.
3039Polje za območno kodo je prazno ali je parameter neveljaven. The area code box is empty or parameter is invalid.
3041Prejmi Receive
3042Pošlji Send
3044Zvonjenja Rings
3046Opis Description
3050Dodajanje vozlišča predmetov, poslanih s faksom, ni uspelo. Failed to add the Fax Sent Items node.
3051Dodajanje vozlišča usmerjanja odhodnih faksov ni uspelo. Failed to add the Fax Outgoing Routing node.
3052Dodajanje vozlišča faksnih naprav in ponudnikov ni uspelo. Failed to add the Fax Devices and Providers node.
3053Dodajanje vozlišča za naprave ni uspelo. Failed to add the Devices node.
3055Konfiguracija Configuration
3057Razširitev Extension
3058MethodGuid MethodGuid
3060ExtensionGuid ExtensionGuid
3065Ime knjižnice DLL DLL Name
3067Dodajanje naprav(e) ni uspelo. Failed to add device(s).
3069Odstranjevanje naprave ni mogoče. Cannot remove device.
3071Naprava z enakim ID-jem že obstaja. A device with the same ID already exists.
3073Shranjevanje sprememb v napravo ni uspelo. Failed to save changes to device.
3098Dodajanje vozlišča ponudnika na zaslon ni uspelo. Failed to add provider node to the display.
3099Inicializacija podatkov ponudnika ni uspela. Failed to initialize provider data.
3102Nalaganje vozlišča odhodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to load Outgoing Routing node.
3107Nalaganje vozlišča naslovnic ni uspelo. Failed to load Cover Pages node.
3108Nalaganje izbrisanih elementov ni uspelo. Failed to load Deleted Items.
3110Dodajanje vozlišča ponudnika ni uspelo. Failed to add Providers node.
3112Nalaganje vozlišča dohodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to load Incoming Routing node.
3115Dodajanje vozlišča ni uspelo. Failed to add node.
3118Izberite arhivsko mapo: Select archive folder:
3120Vzpostavitev povezave s faksnim strežnikom ni uspela. Preverite, ali je faks dosegljiv in zagnan. Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running.
3122Odpiranje strani z lastnostmi ni uspelo. Failed to open property page.
3123Za odpiranje strani z lastnostmi ni na voljo dovolj pomnilnika. There is not enough memory to open a property page.
3124Storitev Microsoft Fax Microsoft Fax Service
3125Ni bilo mogoče odpreti povezave s storitvijo faksiranja.

Mogoče storitev faksiranja ni zagnana ali je ime računalnika nepravilno.
Could not open a connection to the fax service.

The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect.
3126Nepričakovana napaka. Unexpected error.
3128Neveljaven parameter. Invalid parameter.
3129Dostop zavrnjen. Access denied.
3132Izberite dnevniško datoteko: Select logging file:
3134Omogočeno Enabled
3136+++ Not in use +++ no localization need here +++ Not in use +++ no localization need here
3138Dodajanje vozlišča načinov dohodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to add Incoming Routing Methods node.
3139Naprave in ponudniki Devices and Providers
3140Naprave Devices
3141Ponudniki Providers
3142Dohodni načini Incoming Methods
3143Da Yes
3144Ne No
3145Obveščanje MMC-ja o spremembi na strani z lastnostmi ni uspelo. Failed to notify MMC about a change in the property page.
3146Dodajanje dohodnih načinov v MMC ni uspelo. Failed to add Incoming Methods to MMC.
3148Onemogočeno Disabled
3149Osveževanje podatkov dohodnega načina ni uspelo. Failed to referesh Incoming Method data.
3150Osveževanje lastnosti skupinskega vozlišča naprave ni uspelo. Failed to refresh properties of a device group node.
3151Nalaganje vozlišča skupin odhodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to load Outgoing Routing Groups node.
3152Ime naprave Device Name
3153Vrstni red Order
3158Skupina Group
3162Odhodno usmerjanje Outgoing Routing
3163Skupine Groups
3164Vse drugo All other
3165Vsa območja All areas
3166Vse naprave All devices
3167Prazno Empty
3168Veljavna Valid
3169Neveljavna naprava Invalid device
3170Nekatere naprave so neveljavne Some devices invalid
3171Vse naprave so neveljavne All devices invalid
3172Pravila Rules
3173Neveljavni podatki. Iz ID-ja naprave ni bilo mogoče ugotoviti imena naprave.

Poskusite odstraniti napravo ali odstranite pravilo in ustvarite novo.
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.

Try to remove device or remove the rule and create a new one.
3178Navedene naprave ni mogoče najti. The system cannot find the specified device.
3179Inicializacija skupine odhodnega usmerjanja ni uspela. Failed to initiate outgoing routing group.
3180Dodajanje skupine odhodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to add outgoing routing group.
3181Neveljavni podatki. Iz ID-ja naprave ni bilo mogoče ugotoviti imena naprave.

Poskusite odstraniti napravo ali odstranite skupino in ustvarite novo.
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.

Try to remove device or remove the group and create a new one.
3182Dohodno usmerjanje Incoming Routing
3183Neveljavno ime skupine. Invalid group name.
3184Odstranjevanje skupine odhodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to remove outgoing routing group.
3185Pridobivanje podatkov, potrebnih za odpiranje tega pogovornega okna, ni uspelo. Failed to retrieve data needed to open this dialog.
3186Nalaganje seznama držav/regij ni uspelo. Failed to load country/region list.
3188Nalaganje seznama naprav ni uspelo. Failed to load devices list.
3189Območne kode ni bilo mogoče prebrati. Failed to read area code.
3190Izberite državo/regijo. Please select a country/region.
3192Odstranjevanje naprave iz skupine odhodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to remove device from outgoing routing group.
3193Izberite napravo. Please select device.
3194Izberite skupino. Please select group.
3195Odstranite območno kodo. Vstavite veljavno območno kodo. Empty area code. Please insert valid area code.
3196Imena skupine ni bilo mogoče prebrati. Failed to read group name.
3197Dodajanje skupine ni bilo mogoče.
Skupina s tem imenom že obstaja.
Failed to add group.
A group with the same name already exists.
3198Ni bilo mogoče posodobiti seznama skupine. Failed to repopulate the group list.
3199Izberite element. Please select item.
3200Ni bilo mogoče naložiti seznama skupin. Failed to load group list.
3201Ni bilo mogoče posodobiti MMC-ja s trenutnim stanjem skupine. Failed to update MMC with the current group status.
3202Spreminjanje obstoječega pravila Modify an existing rule
3203Osveževanje pogleda ni uspelo. Failed to refresh the view.
3204Dodajanje vozlišča pravila odhodnega usmerjanja ni uspelo. Failed to add outgoing routing rule node.
3205Inicializacija vozlišča pravila odhodnega usmerjanja ni uspela. Failed to init outgoing routing rule node.
3206Globalni načini Global Methods
3208Prioriteta Priority
3216Različica Version
3217Pot Path
3222Aktivno Active
3223Neuspela inicializacija: med nalaganjem FSP-ja je prišlo do napake v strežniku. Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP.
3224Neuspela inicializacija: GUID ponudnika je neveljaven Initialization failure: Provider's GUID is invalid
3225Neuspela inicializacija: ni podprta v tej različici sistema Windows Initialization failure: Not supported on this version of windows
3226Neuspela inicializacija: ni mogoče naložiti DLL-ja ponudnika. Initialization failure: Cannot load provider's DLL.
3227Neuspela inicializacija: ni mogoče najti zahtevane izvožene funkcije v DLL-ju ponudnika. Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL.
3228Neuspela inicializacija: neuspeh med inicializacijo ponudnika. Initialization failure: Failed while initializing provider.
3229(Chk) (Chk)
3237Spremenjeno Modified
3238Velikost Size
3243Naslovnice ni bilo mogoče dodati. Failed to add cover page.
3244Naslovnice Cover Pages
3256Inicializacija podatkov na naslovnici ni uspela. Failed to initialize cover page data.
3257Odstranjevanje datoteke z naslovnico iz imenika naslovnic v strežniku ni uspelo. Failed to remove cover page file from the server cover pages directory.
3258Datoteke z naslovnico Cover Page Files
3259Brskaj za novo datoteko z naslovnico Browse for New Cover Page File
3260Datoteka mora imeti pripono spremnega pisma faksa. File must have the fax cover page extension.
3261Datoteke z naslovnico ni mogoče kopirati na njeno trenutno mesto. The cover page file cannot be copied to its current location.
3262Naslovnice ni bilo mogoče kopirati. Failed to copy cover page.
3263Ime datoteke je predolgo. The file name is too long.
3264Datoteka z naslovnico že obstaja v imeniku naslovnic v strežniku faksa.

Ali jo želite vseeno kopirati?
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.

Do you want to copy anyway?
3265Ni bilo mogoče dobiti poti imenika naslovnic v strežniku. Failed to get the server cover page directory path.
3266Zaustavitev storitve faksiranja ni uspela Failed to stop Fax Service
3267Zagon storitve faksiranja ni uspel Failed to start Fax Service
3268Posodobitev orodne vrstice stanja konzole za upravljanje ni uspela. Failed to update management console status toolbar.
3269Faks – Storitev je bila že zagnana. Fax - Service has already been started.
3270Faks – Storitev ni zagnana. Fax - Service is not started.
3271Faksiranje in optično branje Windows nista bila najdena.

Datoteka mora obstajati v isti mapi v strežniku, kjer ste jo ustvarili med namestitvijo.
Windows Fax and Scan was not found.

Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup.
3272Za izvedbo faksiranja in optičnega branja za Windows nimate dovoljenja. You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan.
3273Zagon faksa in optičnega bralnika Windows ni uspel. Failed to launch Windows Fax and Scan.
3274Osvežitev ni uspela prikazati vozlišča skupin. Refresh failed to show Groups node.
3275Skupine ni bilo mogoče osvežiti. Failed to refresh group.
3276Zaslonov faksnih naprav ni bilo mogoče osvežiti. Failed to refresh the display of fax devices.
3277Osvežitev ni uspela prikazati vozlišča naprav. Refresh failed to show Devices node.
3278Osveževanje dohodnih načinov naprave ni uspelo. Failed to refresh device Incoming Methods.
3279Dodajanje vozlišča za napravo ni uspelo. Failed to add device node.
3280V imenu strežnika ne sme biti naslednjih znakov:

presledkov, tabulatorjev , ; : "" * + = \ | ? ,
The server name cannot contain the following characters:

spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? ,
3281Ime strežnika ne sme biti prazen niz ali vsebovati samo presledkov. The server name cannot be an empty string or to include only spaces.
3282Naslov pošiljatelja ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki. The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces.
3283Ime domene ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki. The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces.
3284Razširitev usmerjevanja ni uspela omogočiti ali onemogočiti vhodnega načina usmerjanja. The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method.
3285Uporabniško ime ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki. The username cannot be an empty string or a string containing only spaces.
3286Vnesite veljavno geslo in ga potrdite. Please enter a valid password and confirm.
3287Ime strežnika je predolgo. The server name is too long.
3288Vrednost vrat ne sme biti prazna. Port value cannot be empty.
3289Vrednost vrat mora biti številska. The port value must be numeric.
3290Vrednost vrat je prevelika ali premajhna. The port value is too high or too small.
3291Pot za dnevniško zbirko podatkov ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki. The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces.
3292Polje z vodnim žigom v mapi »Poslana sporočila« ne sme biti prazno. The Sent Items folder watermark box cannot be empty.
3294Spodnja vrednost vodnega žiga mape »Poslana sporočila« mora biti manjša od zgornje vrednosti vodnega žiga. The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value.
3296Največje mogoče število dni, kolikor lahko sporočilo ostane v mapi »Poslana sporočila«, ne sme biti enako nič, poleg tega pa mora biti število prikazano v polju »Dni«. The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box.
3298Pot do arhiva poslanih faksov ne sme biti prazna. The path to the sent faxes archive cannot be empty.
3300Pot do arhiva dohodnih faksov ne sme biti prazna. The path to the incoming faxes archive cannot be empty.
3302Vodni žig mape »Prejeto« ne sme biti prazen. Inbox watermark cannot be empty.
3304Spodnja vrednost vodnega žiga mape »Prejeto« mora biti manjša od zgornje vrednosti vodnega žiga. The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value.
3305Največje mogoče število dni, kolikor lahko sporočilo ostane v mapi »Prejeto«, ne sme biti enako nič, poleg tega mora biti število prikazano v polju »Dni«. The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box.
3307Vnovični poskusi pošiljanja mape »Odposlano« ne smejo biti prazni. Outbox transmissions retries cannot be empty.
3309Zamik vnovičnih poskusov pošiljanja mape »Odposlano« ne sme biti prazen. Outbox transmissions retry delay cannot be empty.
3311Največje mogoče število dni, kolikor lahko sporočilo ostane v mapi »Odposlano«, ne sme biti enako nič, poleg tega mora biti število prikazano v polju »Dni«. The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box.
3313Polje »Dolžina zvonjenja pred odgovorom« ne sme biti prazno. Rings before answering cannot be empty.
3315Zahtevano sredstvo je v uporabi. The requested resource is in use.
3318Ime imenika ni veljavno. The directory name is invalid.
3320Navedena pot ni veljavna. The specified path is invalid.
3322Navedena pot mora biti usmerjena na particijo NTFS. The specified path must be directed to an NTFS partition.
3323( (
3324) )
3325(Krajevno) (Local)
3326Na voljo ni dovolj sredstev za odpiranje čarovnika. There are not enough resources to open the wizard.
3327Preimenovanje vozlišča ni uspelo. Failed to rename the node.
3329Faksna naprava je bila že odprta s pravicami spreminjanja.

To je lahko povzročila druga skrbniška konzola, ki je poskusila zamenjati konfiguracijo naprave.
Poskusite ponoviti zadnje dejanje ali znova odpreti konzolo.
The fax device has already been opened with modification privileges.

This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration.
Try to repeat your last operation or even reopen the console.
3331Posodobitev podatkov za preverjanje pristnosti SMTP ni uspela. Fail to update SMTP authentication data.
3332Vnesena gesla se ne ujemajo. The passwords you entered do not match.
3333Zvoni Ringing
3334Nedejaven Idle
3335Prejemanje Receiving
3336Pošiljanje Sending
3337Izklopljeno Turned off
3338Višja vrednost vodnega žiga mape »Prejeto« ne sme biti enaka nič. The Inbox high watermark cannot equal zero.
3339Višja vrednost vodnega žiga v mapi »Poslana sporočila« ne sme biti enaka nič. The Sent Items folder high watermark cannot equal zero.
3340Osvežitev posodobljenega stanja naprave v podoknu podrobnosti ni uspela. Failed to refresh the updated device's status in the details pane.
3341V računalniku, kjer se zaganja storitev faksiranja, ni dovolj pomnilnika za končanje dejanja. There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation.
3342Odhodne skupine usmerjanja ni mogoče najti. The outgoing routing group cannot be found.
3343Sistem ne najde navedene naprave
ali pa številka naprave ni v skladu s številko, navedeno v konfiguraciji skupine.
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration.
3344Storitev ni odstranila odhodne skupine usmerjanja.
Skupina je še vedno povezana s pravilom ali pravili.
Odstranite skupino iz pravila ali izbrišite pravilo in nato odstranite skupino.
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules.
Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group.
3345Odhodnega pravila ni bilo mogoče najti. The outgoing rule could not be found.
3347Navedene poti ni mogoče najti. The system cannot find the specified path.
3348Dejanje ni uspelo zaradi prejšnje poškodbe registra. The operation failed due to a previous registry corruption.
3349Storitev ne more ustvariti ali spremeniti pravila.
V skupini ni naprave ali pa nobena naprava skupine ni veljavna.
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid.
3350Mapa »Poslana sporočila« mora biti na particiji NTFS. The Sent Items folder must be located on an NTFS partition.
3351Mapa »Prejeto« mora biti na particiji NTFS. The Inbox folder must be located on an NTFS partition.
3352Nimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje vsebine mape »Poslana sporočila«. You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder.
3353Nimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje vsebine mape »Prejeto«. You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder.
3354Nimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje datoteke dnevnika dejavnosti. You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file.
3355Na disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije mape »Poslana sporočila«.

Sprostite več prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.

Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk.
3356Na disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije mape »Prejeto«.

Sprostite več prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.
There is not enough disk space to set Inbox configuration.

Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk.
3357Na disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije dnevnika dejavnosti.

Sprostite več prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.
There is not enough disk space to set activity logging configuration.

Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk.
3358Navedene poti za mapo »Poslana sporočila« ni mogoče najti. The system cannot find the specified path for Sent Items folder.
3359Navedene poti za mapo »Prejeto« ni mogoče najti. The system cannot find the specified path for Inbox folder.
3360Navedene poti za mapo dnevniške zbirke podatkov ni mogoče najti. The system cannot find the specified path for log database folder.
3362Ni bilo mogoče prebrati kode države/regije. Failed to read the country/region code.
3363Microsoftov način »Usmerjanje prek e-pošte« je še vedno omogočen za najmanj eno napravo.

Onemogočite način za vse druge naprave, preden počistite potrditveno polje.
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.

Disable the method for all remaining devices before clearing the check box.
3364V polju mora biti veljavna koda države/regije. »Nič« ni veljavna koda.

Če želite na seznamu izbrati veljavno kodo države/regije, kliknite »Izberi« ali vnesite kodo v polje.
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.

To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box.
3365Preden lahko omogočite način usmerjanja, ga morate konfigurirati.
Ali želite način konfigurirati zdaj?
You must configure a routing method before you can enable it.
Do you want to configure the method now?
3367Ni bilo mogoče najti poti mape z naslovnicami. Failed to find the cover pages folder path.
3368Samodejno Auto
3369Ročno Manual
3370Dosegli ste največje mogoče število faksnih naprav,
ki ga podpira ta različica sistema Windows.
You have reached the maximum number of fax devices
supported by this version of Windows.
3690Premakni navzgor Move Up
3691Premakni navzdol Move Down
3718Zagon storitve faksiranja Start Fax Service
3719Zaustavitev storitve faksiranja Stop Fax Service
3720Zaženi faksiranje in optično branje Windows Launch Windows Fax and Scan
3724Za upravljanje te različice faksa ne morete uporabljati upravitelja storitve faksiranja.
Namestiti morate najnovejšo različico programa za faks.
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax.
You must install a later version of the Fax application.
3728Za upravljanje te različice faksa ne morete uporabljati upravitelja storitve faksiranja. You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax.
3729Storitev faksiranja ne more poslati potrdila o dostavi sporočilnega okna, ker je storitev za Messenger onemogočena.
Ali želite omogočiti storitev za Messenger?
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled.
Do you want to enable the Messenger service?
3730Potrdilo o dostavi sporočilnega okna Message box delivery receipt
3753Na disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije arhiva.

Sprostite več prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.
There is not enough disk space to set archive configuration.

Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk.
3754Mapa arhiva mora biti na particiji NTFS. The archive folder must be located on an NTFS partition.
3755Nimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje vsebine mape arhiva. You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder.
3756Pot do arhiva faksov ne sme biti prazna. The path to the faxes archive cannot be empty.
3757Vodni žig arhiva ne sme biti prazen. Archive watermark cannot be empty.
3758Največje mogoče število dni, kolikor lahko sporočilo ostane v mapi »Arhiv«, ne sme biti enako nič, poleg tega mora biti število prikazano v polju »Dni«. The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box.
3759Spodnja vrednost vodnega žiga mape »Arhiv« mora biti manjša od zgornje vrednosti vodnega žiga. The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value.
3760Višja vrednost vodnega žiga mape »Arhiv« ne sme biti enaka nič. The Archive high watermark cannot equal zero.
3778Brisanje faksnega računa iz strežnika ni uspelo. Failed to delete fax account from the server.
3780Dodajanje faksnega računa ni uspelo. Failed to add fax account.
3781Računi Accounts
3782Nalaganje vozlišča faksnih računov ni uspelo. Failed to load fax accounts node.
3783Imena domene ni bilo mogoče prebrati. Failed to read domain name.
3784Uporabniškega imena ni bilo mogoče prebrati. Failed to read user name.
3785Računa ni bilo mogoče ustvariti.
Račun z enakim imenom že obstaja.
Failed to create account.
An account with the same name already exists.
3786Ni bilo mogoče posodobiti MMC-ja s trenutnim seznamom faksnih računov. Failed to update MMC with the current list of fax accounts.
3787Ustvarjanje faksnega računa ni uspelo. Failed to create fax account.
3788Inicializacija podatkov faksnega računa ni uspela. Failed to initialize fax account data.
3799Spremembe dnevnika dejavnosti ne bodo začele veljati, dokler se Storitev faksa znova ne zažene. Ali želite znova zagnati Storitev faksa? Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now?
3800Dnevnik dejavnosti Activity Logging
3802%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!
3803%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)
5003Izberite ciljno mapo: Please select a destination folder:
5004Privzeto Default
5008Nobena naprava ni izbrana No device is selected
5013Microsoft Fax Microsoft Fax
5014Oddajanje Broadcast
5015Čarovnik za pošiljanje faksa Send Fax Wizard
5016Tega faksa ni mogoče poslati, ker je čarovnik za pošiljanje faksa že odprt.
Končajte čarovnika za pošiljanje faksa in nato znova pošljite ta faks.
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open.
Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax.
5018Navadno (200x200 dpi) Normal (200x200 dpi)
5019Osnutek (200x100 dpi) Draft (200x100 dpi)
5020Trenutno ni nameščena nobena faksna naprava. No fax devices are currently installed.
5021Izbrana naprava ni konfigurirana za pošiljanje ali prejemanje. The selected device is not configured to send or receive.
5022Tega faksa zdaj ni mogoče poslati. Zaženite funkcijo za sestavljanje oblike v programu Faks in optični bralnik za Windows in kliknite možnost »Nov faks«, če želite pripeti ta dokument in ga poslati v obliki faksa. This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax.
5196Varnost za faks Fax Security
5197Mapa za pogosta spremna pisma faksov Common Fax Cover Pages Folder
5198Microsoftov faksni odjemalec v skupni rabi Microsoft Shared Fax Client
6000Programčka s telefonskimi nastavitvami ni mogoče zagnati. The telephony settings applet cannot be launched.
6001Pri %s At %s
6002
6009Napaka Error
6010Vnesite ime prejemnika. Please enter the recipient's name.
6011Vnesite številko faksa prejemnika. Please enter the recipient's fax number.
6012Vnesite območno kodo prejemnika. Please enter the recipient's area code.
6013Nekateri prejemniki so bili zavrženi, ker njihovih naslovov ni mogoče razrešiti kot številk faksa. Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers.
6014Naslovnica za: Cover page for:
6015Distribucijskega seznama ni mogoče uporabiti kot prejemnika. Izberite posameznega prejemnika. The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient.
6016Ni mogoče najti naslova SMTP za tega prejemnika. Izberite drugo možnost. An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative.
6017Vnesite besedilo v polje »Opomba« ali »Zadeva«. Please enter text in the Note and/or Subject field.
6018Prejemnikovo ime Recipient name
6019Številka faksa Fax number
6020Faksni strežnik Fax Server
6021Podatkov faksnega strežnika ni mogoče pridobiti.
Čarovnik za faks se bo zdaj zaprl.
Fax server information cannot be retrieved.
The Fax wizard will close now.
6023Ni mogoče vzpostaviti povezave s tiskalnikom faksa v skupni rabi, ker v strežniku očitno ni nameščen Microsoft Fax. A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed.
6024(Doma) (Home)
6025(Službeno) (Business)
6026Ime prejemnika mora biti v obliki ASCII. The recipient's name must be in ASCII format.
6027V območni kodi so lahko samo številke [0–9]. The area code can only contain the digits [0-9].
6028Informacije o prejemniku Recipient Information
6029Vnesite ime in številko osebe, ki ji želite poslati faks,
ali pa kliknite možnost »Adresar«, da izberete prejemnika.
Enter the name and number of the person you want to send the fax to,
or click Address Book to select a fax recipient.
6030Pripravljanje naslovne strani Preparing the Cover Page
6031Izberite predlogo za naslovno stran ter vnesite zadevo in opombo, če tako zahteva predloga.
Ti podatki bodo samodejno dodani na naslovno stran.
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template.
This information is automatically added to the cover page.
6034Urnik Schedule
6035Določite čas pošiljanja in prioriteto za pošiljanje faksa.
Faksi z višjo prioriteto bodo poslani najprej.
Specify when you want your fax to be sent, and set priority.
Higher priority faxes will be sent first.
6036Povzetek Summary
6037Preglejte podatke o prejemniku. Kliknite »Nazaj«, če želite spremeniti podatke, ali »Končaj«, če želite poslati faks. Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax.
6038Dobrodošli v čarovniku za pošiljanje faksa Welcome to the Send Fax Wizard
6039Čarovnik vam bo pomagal pripraviti in poslati faks. This wizard will help you prepare and send a fax.
6040h : mm tt h : mm tt
6041Verdana Verdana
604212 12
6043Ko velja cenejša tarifa When discount rates apply
6044Zdaj Now
6134Obvestilo o dostavi Delivery Notification
6135Navedite vrsto obvestila o končani dostavi faksa. Specify how to be notified on the completion of a fax delivery.
6155Vnos v adresarju za »%s« vsebuje več kot eno številko faksa.
Izberite eno.
The address book entry for '%s' contains more than one fax number.
Please choose one.
6169Ni mogoče prikazati predogleda faksa. The fax preview cannot be displayed.
6170Najprej zaprite program za predogled faksa. Please close the fax preview application first.
6171Ni mogoče prikazati predogleda faksa, ker je telo sporočila prazno in niste določili naslovnice. The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified.
6194Podatki o pošiljatelju Sender Information
6195Podatki bodo prikazani na naslovni strani This information will be included on your cover pages
6204Izberite prejemnikovo kodo države/regije Please choose the recipient's country/region code
6205Izberite obvestilo ali možnost brez obvestila. Please choose either a receipt or no receipt.
6206Vnesite e-poštni naslov za obvestilo. Please enter an e-mail address for the receipt.
6210Faksni strežnik je blokiran za odhodne fakse.
Čarovnik za faks se bo zaprl.
The fax server is blocked for outgoing faxes.
The Fax wizard will close now.
6211Nimate nobenega poslanega varnostnega dovoljenja.
Čarovnik za faks se bo zaprl.
You have no submit security permissions.
The Fax wizard will close.
6212Priimek Ime Lastname Firstname
6213001-425-878-9998 001-425-878-9998
6214Podjetje Acme Acme Corporation
6215Industrijska ulica 1 1st Acme Street
6216Ljubljana Acme City
6217Slovenija The Acme State
621899999-99999 99999-99999
6220Inženir podjetja Acme Acme Engineer
6221Inženirstvo Engineering
6222Stavba 23 soba 123 Building 23 room 123
6223UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList
62243 3
622501/01/2000 01/01/2000
6226Zadeva zadeva zadeva zadeva zadeva zadeva zadeva Subject subject subject subject subject subject subject
6227To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.
6228Adresar Address Book
6229Uporabi izhodna usmerjevalna pravila Use Outbound Routing Rules
6230Vnesena številka faksa je neveljavna.
Veljavne vrednosti so številke 0–9 in krmilni znaki klica modema.
Za več podatkov glejte dokumentacijo modema.
The fax number entered is invalid.
Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters.
See your modem documentation for more information.
6231V tem računalniku ni adresarja.
Adresarji so vključeni v programih Microsoft Outlook in Microsoft Windows Mail.
There is no address book on this computer.
Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail.
6232Faksnega dokumenta ni mogoče prikazati, ker operacijski
sistem nima privzetega pregledovalnika faksnih dokumentov (datoteke .tif).
The fax document cannot be displayed because your operating
system does not have a default viewer for fax documents (.tif files).
6233Skrbnik faksa je omejil število prejemnikov za fakse, ki jih pošiljate več prejemnikom, na %ld. Za nadaljevanje s seznama odstranite prejemnike The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue
6234[email protected] [email protected]
8000Klicanje: %s Dialing: %s
8001Pošiljanje: %s Sending: %s
8003Dokončano Completed
8004Sprejeto Handled
8006Zasedeno Busy
8007Ni odgovora No answer
8008Nepravilna telefonska številka Bad phone number
8009Ni znaka centrale No dial tone
8010Klic je prekinjen Call disconnected
8011Neznana usodna napaka Unknown fatal error
8012Dohodni klic ni faksni klic Incoming call is not a fax call
8013Klic je zakasnjen Call delayed
8014Klic je na črni listi Call blacklisted
8015Linija ni na voljo Line unavailable
8016Linija je na voljo Line available
8017Prekinitev posla Aborting job
8018Usmerjanje Routing
8019Inicializacija faksnega posla Initializing fax job
8020Vnovični poskusi pošiljanja niso uspeli Send retry attempts failed
8021Vnovičen poskus %d od %d Retrying %d of %d times
8022(brez) (none)
8023Dohodno usmerjanje ni uspelo – vnovičen poskus Inbound routing failed - retrying
8024Faks je bil uspešno poslan Fax sent successfully
8025Fax.Tif Fax.Tif
8026Ni mogoče poslati faksa Unable to send fax
8028Klic je končan Call completed
8030Sprejet Answered
8031Storitev za Microsoft Fax se ne more prijaviti v profil MAPI (%s) in ne more dostaviti faksov v ta profil. Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile.
8033Inicializacija/prekinitev Initialization/Termination
8034Odhodno Outbound
8035Dohodno Inbound
8036Neznano Unknown
8037Konfiguracija faksa Fax Configuration
8038Delno prejet faks Partially received fax
8039Napaka pri prejemanju Reception error
8040Napaka pri prenosu Transmission error
8041Preklican Cancelled
8042Številka prejemnika Recipient number
804320 20
8046Začetek prenosa Transmission start
8048Konec prenosa Transmission end
8050Ponovitve Retries
80518 8
8052Zadnja napaka Last error
805325 25
8054Faks je bil uspešno poslan naslednjim prejemnikom: The fax was successfully sent to the following recipients:
8055Faksa ni bilo mogoče poslati naslednjim prejemnikom: The fax failed to be sent to the following recipients:
8056Operacijo je preklical uporabnik The operation was cancelled by the user
8057OBVESTILO: Enojnim obvestilom o prenosu za več prejemnikov ni mogoče priložiti naslovnic. NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments.
8058OBVESTILO: Enojnim obvestilom o prenosu za več prejemnikov ni mogoče priložiti naslovnic, poleg tega je to obvestilo brez priloge. NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment.
8059Faksno obvestilo Fax Receipt
8060JobID JobID
8061Status Status
8062ErrorDesc ErrorDesc
8063ErrorCode ErrorCode
8065QueueFileName QueueFileName
8066FileSize FileSize
8067DialedNumber DialedNumber
8068CSID CSID
8069TSID TSID
8070CallerID CallerID
8071RoutingInfo RoutingInfo
8072Pages Pages
8073SubmissionTime SubmissionTime
8074StartTime StartTime
8075ServerCoverPage ServerCoverPage
8076SenderName SenderName
8077RecipientName RecipientName
8078RecipientFaxNumber RecipientFaxNumber
8079Retries Retries
8080BillingCode BillingCode
8081ParentJobID ParentJobID
8082EndTime EndTime
8083Scheduled Scheduled
8084Document Document
8085CoverPageSubject CoverPageSubject
8086CoverPageNote CoverPageNote
8087UserName UserName
8088SenderFaxNumber SenderFaxNumber
8089SenderCompany SenderCompany
8090SenderStreet SenderStreet
8091SenderCity SenderCity
8092SenderZipCode SenderZipCode
8093SenderCountry/Region SenderCountry/Region
8094SenderTitle SenderTitle
8095SenderDepartment SenderDepartment
8096SenderOffice SenderOffice
8097SenderHomePhone SenderHomePhone
8098SenderOfficePhone SenderOfficePhone
8099SenderEMail SenderEMail
8100RecipientCompany RecipientCompany
8101RecipientStreet RecipientStreet
8102RecipientCity RecipientCity
8103RecipientZipCode RecipientZipCode
8104RecipientCountry/Region RecipientCountry/Region
8105RecipientTitle RecipientTitle
8106RecipientDepartment RecipientDepartment
8107RecipientOffice RecipientOffice
8108RecipientHomePhone RecipientHomePhone
8109RecipientOfficePhone RecipientOfficePhone
8110RecipientEMail RecipientEMail
8111TotalPages TotalPages
9027Pošiljanje strani %d od %d Sending page %d of %d
9028Prejemanje strani %d Receiving page %d
9029Telefonska linija je trenutno zasedena. The phone line is currently busy.
9030Ni bilo odgovora na klic za faks. The fax call was not answered.
9031Številke faksa ni mogoče poklicati. Prepričajte se, da je številka pravilna, nato pa poskusite znova. The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again.
9032Signala ni bilo mogoče zaznati. Telefonska linija je zasedena ali pa ni priključena na računalnik. No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer.
9033Klic je bil prekinjen The call was disconnected
9034Faksa ni mogoče poslati, ker je prišlo do nepričakovane napake. The fax can't be sent because of an unexpected error.
9035Faksa ni mogoče prejeti, ker je prišlo do nepričakovane napake. The fax can't be received because of an unexpected error.
9037Windows trenutno ne more klicati faksne številke. Poskusite znova pozneje ali pa izberite število poskusov klicanja, ki naj jih Windows poskusi dokončati. Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete.
9038Windows ne more klicati te številke faksa, ker je v tem računalniku blokirana. Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer.
9039Klic je bil sprejet kot faksni klic. The call was answered as a fax.
9041Imate nov faks You have a new fax
9042Če želite dohodni klic od %s sprejeti kot faksni klic, kliknite tukaj. Click here to answer the incoming call from %s as a fax call.
9043Zvoni … Ringing…
9057Ura Time
9058Dogodek Event
9059Potekli čas: %d%s%02d Elapsed time: %d%s%02d
9060Naprava za faks ni v uporabi. Fax device is not in use.
9061Pošiljanje faksa za: %s Sending fax to %s
9062Prejemanje faksa od %s ... Receiving the fax from %s...
9063Zvoni ... Ringing...
9064Dohodni klic od: %s Incoming call from: %s
9065Priprava na pošiljanje ali prejemanje faksa ... Preparing to send or receive a fax...
9066Prišlo je do nepričakovane težave. An unexpected problem occurred.
9067Nekatere strani faksa niso bile prejete. Some pages of the fax were not received.
9068Faks je bil preklican The fax was canceled
9069Faksa ni bilo mogoče poslati, ker je bilo doseženo dovoljeno število poskusov klicanja. The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed.
9070Preklicevanje faksa ... Canceling the fax...
9072Prejemanje faksa ... Receiving the fax...
9075Faks je bil uspešno poslan. The fax was sent successfully.
9076Faks je bil uspešno prejet The fax was received successfully
9077Windows ni mogel odgovoriti na faks. Če vam nekdo pošilja faks, je telefon morda nehal zvoniti, preden je odgovoril na klic, ali pa modem že pošilja ali prejema faks. Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax.
9080Ni bilo mogoče poslati faksa za %s. The fax could not be sent to %s.
9081Faksa ni bilo mogoče prejeti. A fax could not be received.
9082Faksa od %s ni bilo mogoče prejeti. A fax from %s could not be received.
9083Prejeli ste nov faks. You've received a new fax.
9084Faks za %s je bil uspešno poslan. The fax was successfully sent to %s.
9086&Ogled podrobnosti &View details
9087&Skrij podrobnosti &Hide details
9088Če želite prekiniti klic ali preklicati faks, potrebujete dovoljenje. Prijavite se kot skrbnik ali pa se obrnite na skrbnika, če želite dovoljenje. You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator.
9089Faksni klic je dokončan. The fax call is finished.
9090Trenutni klic je bil prekinjen ali preklican. The current call was disconnected or canceled.
9091Pripravljen Ready
9092Pripravljeno za pošiljanje faksa Ready to send a fax
9093Pripravljeno za prejemanje faksa Ready to receive a fax
9094Pripravljeno na pošiljanje ali prejemanje faksa Ready to send or receive a fax
9095Trenutno pošiljate faks. Ali ste prepričani, da želite prekiniti ali preklicati proces? You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process?
9096Če prekinete klic, ne boste mogli prejemati prihajajočega faksa. Ste prepričani, da želite prekiniti klic? If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect?
9097Pr&ekini povezavo &Disconnect
9098Sprejmi &klic &Answer call
9099Če želite dohodni klic sprejeti kot faksni klic, kliknite tukaj. Click to answer the incoming call as a fax call.
9100Če si želite ogledati nov faks, kliknite tukaj. Click to view a new fax.
9101Prejeli ste nov faks od %s. You've received a new fax from %s.
9103Storitev faksa ni na voljo. The fax service is unavailable.
9104Če želite dohodni klic sprejeti kot faksni klic, potrebujete dovoljenje. Prijavite se kot skrbnik ali pa se obrnite na skrbnika, če želite dovoljenje. You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator.
9105Če želite poslati faks, morate vzpostaviti povezavo s faks-modemom. Če želite več informacij, glejte pomoč in podporo. To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support.
9106Faks-modem trenutno pošilja ali prejema faks. Poskusite znova pozneje. The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later.
9107Če uporabljate navidezno napravo za faks, ne morete ročno sprejemati klicev. You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device.
9108Nov faks New fax
9109Faks je bil poslan Fax sent
9110Napaka faksa Fax error
9111Dohodni klic Incoming call
10002S tem snap-inom lahko konfigurirate nastavitve za razširitev za usmerjanje programa Microsoft Fax. This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension.
10006Konfiguracija Microsoftovega načina usmerjanja pošte SMTP je neveljavna. The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted.
10007Mapa Folder
10008Tiskalnik Printer
10010Navedena mapa je prazna The specified folder is empty
10011Navedeni tiskalnik ni veljaven The specified printer is invalid
10012Navedeni e-poštni naslov ni veljaven The specified e-mail address is invalid
10013Poskus nalaganja seznama tiskalnikov ni uspel. The action to load the printers list failed.
10015Izberite mapo za usmerjene dohodne fakse: Select a folder for routed incoming faxes:
10016Poskus branja imena tiskalnika ni uspel. The action to read the printer name failed.
10017V polju za ime tiskalnika mora biti vpisano veljavno ime.

Veljavno ime izberite na seznamu ali ga vnesite.
The printer name entry must display a valid printer name.

Select from the list, or type a valid printer name.
10018Navedena mapa ni veljavna The specified folder is invalid
10031Razširitev za usmerjanje programa Microsoft Fax Microsoft Fax Routing Extension
10503S tem snap-inom lahko konfigurirate nastavitve za ponudnika modemskih storitev za Microsoft Fax. This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider.
10507FSP za Microsoft Modem Microsoft Modem FSP
10508Konfiguracija FSP-ja za Microsoft Modem je poškodovana. The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed.
10515Ponudnik modemskih storitev za Microsoft Fax Microsoft Fax Modem Service Provider
11012Microsoft Fax Microsoft Fax
11013At&ributi Microsoftove storitve za faks ... Microsoft Fax Service Att&ributes...
11014Atributi storitve za Microsoft Fax Microsoft Fax Service attributes
11018Razširitev programa Microsoft Fax za Exchange Microsoft Fax Exchange Extension
11020Za končanje operacije ni dovolj pomnilnika There is not enough memory to complete the operation
11503Ni mogoče dostopati do tiskalnika programa Microsoft Fax. The Microsoft Fax Printer cannot be accessed.
11504Za pošiljanje faksnega sporočila ni na voljo dovolj sredstev. There are not enough resources available to send the fax message.
11505Tiskanja s tiskalnikom Microsoft Fax ni mogoče končati. The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed.
11506Ni mogoče dostopati do podatkov izmenjanega sporočila. The exchange message data cannot be accessed.
11507Ni mogoče dostopati do podatkov o profilu. Profile information cannot be accessed.
11508Ni mogoče prikazati vseh prilog. Not all attachments can be rendered.
11509Običajno Regular
11510Ležeče Italic
11511Krepko Bold
11513Exchangeev prenos za Microsoft Fax Microsoft Fax Exchange Transport
11515Telesa sporočila ni mogoče natisniti. The message body cannot be printed.
11516Prenos programa Microsoft Fax ni uspel dostaviti sporočila prejemniku. The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient.
11517Programu Microsoft Fax je zmanjkalo pomnilnika Microsoft Fax is out of memory
11518Microsoft Fax je naletel na notranjo napako in mu ni uspelo poslati faksa. The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax.
11519Zadeva: %s

Subject: %s

11520Skrbnik faksa ni omogočil uporabe osebnih naslovnic. Faks ni bil poslan. The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent.
11521Navedena številka ni v kanonični obliki. Faks ni bil poslan. The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent.
11522Ni priloge There is no attachment
11523Faks nima telesa sporočila There is no message body in the fax
11524Sporočilo ne vsebuje ničesar The message does not contain any content
11541Nimate zahtevanega varnostnega dovoljenja za pošiljanje faksov. Obrnite se na skrbnika. You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator.
11542Faks ni bil poslan, ker je bilo doseženo največje število prejemnikov enega faksa. To število je določil skrbnik faksa. Število prejemnikov: %ld. Dovoljeno število prejemnikov: %ld. Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld.
11543Outlookovo faksno sporočilo Outlook Fax Message
12000Vrata za nadzor faksa Fax Monitor Port
12001Vrata »%s« že obstajajo. Port '%s' already exists.
12002Faksa ni mogoče poslati. Poskusite znova pozneje. The fax document cannot be sent. Please try again later.
12003Faksa ni mogoče poslati zaradi nepopravljive napake. The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error.
12004Faksni podatki niso v skladu z obliko zapisa datoteke TIFF-F. Fax data does not conform to TIFF-F file format.
12005Faksni podatki 16-bitnih odjemalcev so poškodovani. Fax data from 16-bit clients is corrupt.
12006Dodaj vrata Add Port
12007Odstranitev vrat Delete Port
12008Konfiguriraj vrata Configure Port
12009Faksnih naprav ni mogoče upravljati iz mape »Tiskalniki«.
Uporabite upravitelja storitve faksiranja.
Fax devices cannot be managed from the Printers folder.
Please use the Fax Service Manager.
13500Modem ne podpira enega izmed simbolov v klicni številki The modem does not support one of the symbols in the dialable number
13501Dohodnega klica ni mogoče sprejeti kot faksnega klica The incoming call cannot be answered as a fax call
13502Oddaljena faksna naprava ni pravočasno sprejela klica, zato je bil klic končan The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated
13503Kakovost telefonske linije je slaba, zato faksa ni mogoče pravilno prenesti The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly
13504Kakovost telefonske linije je slaba, zato faksa ni mogoče pravilno prejeti The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly
14000neznan prejemnik unknown recipient
14001neznan pošiljatelj unknown sender
14506Namestitveni program faksnega odjemalca Fax Client Setup
14507Izbrali ste pošiljanje faksa prek tiskalnika faksa.
Če želite nadzorovati pošiljanje faksov, poslanih s tiskalnikom faksa, morate namestiti programsko opremo faksnega odjemalca.
Ali želite programsko opremo faksnega odjemalca namestiti zdaj?
You have chosen to send a fax via the fax printer.
You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer.
Do you want to install the fax client software now?
15001Navedena mapa ni veljavna. The folder specified is not valid.
15002Navedeni imenik se že uporablja kot arhiv dohodnih ali odhodnih sporočil ali mapa čakalne vrste. The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder.
15003Storitev faksiranja ne more priti do navedene mape.
Za več informacij pritisnite »Pomoč«.
The Fax Service cannot access the folder specified.
Press Help for more information.
15004Navedena mapa ne obstaja. Ročno ustvarite mapo za strežnik oddaljenega faksa in ji dodelite dovoljenje za dostopanje storitve faksiranja.
Za več informacij pritisnite »Pomoč«.
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service.
Press Help for more information.
15005Navedena mapa ne obstaja. V navedeni mapi so spremenljivke okolja, zato mapo ustvarite ročno in ji dodelite dovoljenje za dostopanje storitve faksiranja.
Za več informacij pritisnite »Pomoč«.
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service.
Press Help for more information.
15006Navedena mapa ne obstaja. Navedena mapa je v oddaljenem računalniku, zato mapo ustvarite ročno in ji dodelite dovoljenje za dostopanje storitve faksiranja.
Za več informacij pritisnite »Pomoč«.
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service.
Press Help for more information.
15007Navedena mapa ne obstaja. Ali želite ustvariti mapo z dovoljenji za dostop storitve faksiranja?
Za več informacij pritisnite »Pomoč«.
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service?
Press Help for more information.
15008Izbrano ime mape je predolgo. The folder name selected is too long.
15009Navedena mapa nima dostopa do storitve za faks.
Ali želite tej mapi dovoliti dostop?
The folder specified does not have access permissions for Fax Service.
Do you want to grant access to this folder?
57347%1 v %2 %1 in %2
57349%1 – %2 %1 - %2
57600Ustvari nov dokument.
Nov
Creates a new document.
New
57601Odpre obstoječi dokument.
Odpri
Opens an existing document.
Open
57602Zapre aktivni dokument.
Zapri
Closes the active document.
Close
57603Shrani aktivni dokument.
Shrani
Saves the active document.
Save
57604Shrani aktivni dokument z novim imenom
Shrani kot
Saves the active document with a new name.
Save As
57605Spremeni možnosti tiskanja.
Priprava strani
Changes the printing options.
Page Setup
57606Zamenja tiskalnik in spremeni možnosti tiskanja.
Priprava tiskanja
Changes the printer and printing options.
Print Setup
57607Natisne aktivni dokument.
Natisni
Prints the active document.
Print
57609Prikaže celotno naslovnico.
Predogled tiskanja
Displays the entire cover page.
Print Preview
57616Odpre ta dokument. Opens this document.
57632Izbriše izbor. Clears the selection.
57633Izbriše vse. Clears everything.
57634Prekopira izbor v odložišče.
Kopiraj
Copies the selection onto the Clipboard.
Copy
57635Izreže izbor in ga shrani v odložišče.
Izreži
Cuts the selection and places it on the Clipboard.
Cut
57636Poišče navedeno besedilo. Find the specified text.
57637Vstavi vsebino iz odložišča.
Prilepi
Inserts the contents of the Clipboard.
Paste
57638Vstavi vsebino odložišča in povezavo k njenemu viru. Insert Clipboard contents and a link to its source.
57639Vstavi vsebino odložišča z možnostmi. Insert Clipboard contents with options.
57640Ponovi zadnje dejanje. Repeat the last action.
57641Zamenja določeno besedilo z drugim. Replace specific text with different text.
57642Označi celoten dokument. Selects the entire document.
57643Razveljavi zadnje dejanje. Undoes the last action.
57644Znova izvede prej razveljavljeno dejanje. Performs the previously undone action again.
57648Odpre drugo okno za aktivni dokument Open another window for the active document
57649Razporedi ikone na dnu okna Arrange icons at the bottom of the window
57650Razporedi okna, da se prekrivajo Arrange windows to overlap
57651Razpostavi okna kot neprekrivajoče se ploščice Arrange windows as non-overlapping tiles
57653Razdeli aktivno okno v podokna Split the active window into panes
57664Prikaže informacije o programu, številko različice in avtorske pravice. Displays program information, version number, and copyright.
57665Zapre program in shrani odprti dokument. Quits the application and saves the open document.
57680Preklopi na naslednje podokno Switch to the next window pane
57681Preklopi v prejšnje podokno Switch back to the previous window pane
57856Vstavi nov povezan ali vdelan predmet Insert new linked or embedded object
57857Uredi povezane predmete Edit linked objects
57858Pretvori predmete v drugačno vrsto Convert object to different type
57872Odpre povezan ali vdelan predmet v njegovem prvotnem programu. Opens embedded or linked object in its original program.
59136EXT EXT
59137CAP CAP
59138NUM NUM
59139SCRL SCRL
59140OVR OVR
59141REC REC
59393Prikaže ali skrije orodno vrstico stanja. Displays or hides the Status toolbar.
61184Spremeni velikost okna Change the window size
61185Spremeni položaj okna Change the window position
61186Pomanjšaj okno v ikono Reduce the window to an icon
61187Povečaj okno na največjo velikost Enlarge the window to full size
61188Preklopi v naslednje dokumentno okno Switch to the next document window
61189Preklopi v prejšnje dokumentno okno Switch to the previous document window
61190Zapre aktivno okno in pozove, da shranite dokumente Close the active window and prompt to save the documents
61202Obnovi običajno velikost okna Restore the window to normal size
61203Aktivira seznam opravil Activate Task List
61215Aktiviraj to okno Activate this window
61440Odpiranje Open
61441Shrani kot Save As
61442Vse datoteke (*.*) All Files (*.*)
61443Neimenovan Untitled
61444Shrani kopijo kot Save Copy As
61446an unnamed file an unnamed file
61457&Skrij &Hide
61472Na voljo ni nobenega sporočila o napakah. No error message is available.
61473Prišlo je do poskusa izvedbe nepodprte operacije. An unsupported operation was attempted.
61474Zahtevano sredstvo ni bilo na voljo. A required resource was unavailable.
61475Računalniku primanjkuje pomnilnika. Your computer is low on memory.
61476Prišlo je do neznane napake. An unknown error has occurred.
61477Prišlo je do neveljavnega argumenta. An invalid argument was encountered.
61504v %1 on %1
61505&Ena stran &One Page
61506Dve s&trani &Two Page
61507Stran %u Page %u
61508Stran %u
Strani %u–%u
Page %u
Pages %u-%u
61509prn prn
61510Output.prn Output.prn
61511Datoteke tiskalnika (*.prn)|*.prn|Vse datoteke (*.*)|*.*|| Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||
61512Natisni v datoteko Print to File
61577Posodo&bi %1 &Update %1
61580I&zhod && vrnitev v %1 E&xit && Return to %1
61581Posodabljanje predmetov ActiveX Updating ActiveX objects
61582Slika (metadatoteka)
slika
Picture (Metafile)
a picture
61583Bitna slika, neodvisna od naprave
bitna slika, neodvisna od naprave
Device Independent Bitmap
a device independent bitmap
61584Bitna slika
bitna slika
Bitmap
a bitmap
61585%s
%s
%s
%s
61588Povezan %s Linked %s
61589Neznana vrsta Unknown Type
61590Obogateno besedilo (RTF)
besedilo z oblikovanjem pisave in odstavkov
Rich Text (RTF)
text with font and paragraph formatting
61591Neoblikovano besedilo
besedilo brez oblikovanja
Unformatted Text
text without any formatting
61592Neveljavna valuta. Invalid Currency.
61593Neveljavna datum in ura. Invalid DateTime.
61594Neveljaven razpon datuma in časa. Invalid DateTimeSpan.
61696Neveljavno ime datoteke. Invalid filename.
61697Dokumenta ni bilo mogoče odpreti. Failed to open document.
61698Dokumenta ni bilo mogoče shraniti. Failed to save document.
61699Ali želite shraniti spremembe v %1? Save changes to %1?
61700Novega dokumenta ni bilo mogoče ustvariti. Unable to create new document.
61701Datoteke ni mogoče odpreti, ker je prevelika. The file is too large to open.
61702Tiskalniškega posla ni bilo mogoče začeti. Could not start print job.
61703Pomoči ni bilo mogoče zagnati. Failed to launch help.
61704Notranja napaka programa. Internal application error.
61705Ukaz se ni izvedel. Command failed.
61706Za izvedbo operacije ni dovolj pomnilnika. Insufficient memory to perform operation.
61707Vnosi v sistemski register so bili odstranjeni, datoteka INI (če je obstajala) pa je bila izbrisana. System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
61708Vsi vnosi v sistemski register (ali datoteko INI) niso bili odstranjeni. Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
61709Ta program zahteva datoteko %s, ki je v tem sistemu ni mogoče najti. This program requires the file %s, which was not found on this system.
61710Ta program je povezan z manjkajočim izvozom %s v datoteki %s. Morda ima ta računalnik nezdružljivo različico %s. This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
61712Vnesite veljavno število.
Neveljavna števila so: presledki, decimalke, 0, +, -
Please enter a valid number.
Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, -
61713Vnesite število. Please enter a number.
61714Vnesite veljavno število med %1 in %2. Please enter a valid number between %1 and %2.
61715Vnesite število med %1 in %2. Please enter a number between %1 and %2.
61716Največje dovoljeno število znakov je %1. Please enter no more than %1 characters.
61717Izberite gumb. Please select a button.
61718Vnesite število med 0 in 255. Please enter a number between 0 and 255.
61719Vnesite pozitivno število. Please enter a positive number.
61720Vnesite datum in/ali uro. Please enter a date and/or time.
61721Vnesite valuto. Please enter a currency.
61728Nepričakovana oblika zapisa datoteke. Unexpected file format.
61729%1
Datoteke ni mogoče najti.
Preverite, ali sta navedeni prava pot in ime datoteke.
%1
Cannot find this file.
Please verify that the correct path and file name are given.
61730Ciljni pogon je poln. Destination disk drive is full.
61731Datoteke %1 ni mogoče brati, ker jo je odprl nekdo drug. Unable to read from %1, it is opened by someone else.
61732V datoteko %1 ni mogoče pisati, ker je samo za branje ali pa jo je odprl nekdo drug. Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else.
61733Med branjem %1 je prišlo do nepričakovane napake. An unexpected error occurred while reading %1.
61734Pri pisanju %1 je prišlo do nepričakovane napake. An unexpected error occurred while writing %1.
61824Aktiviranje statičnega predmeta ActiveX ni mogoče. Can not activate a static ActiveX object.
61825Vzpostavitev povezave ni uspela.
Povezava je morda prekinjena.
Failed to connect.
Link may be broken.
61826Ukaza ni bilo mogoče obdelati, strežnik je zaseden. Unable to process command, server busy.
61827Operacije strežnika ni bilo mogoče izvesti. Failed to perform server operation.
61828Strežnik predmeta dokumenta ne podpira datoteke. The file is not supported by a Document Object server.
61829%1
Dokumenta ni mogoče registrirati.
Dokument je morda že odprt.
%1
Unable to register document.
The document may already be open.
61830Zagon strežniškega programa ni uspel. Failed to launch server application.
61831Želite posodobiti %1, preden nadaljujete? Update %1 before proceeding?
61832Odjemalca ni bilo mogoče posodobiti. Could not update client.
61833Registracija ni uspela. Funkcije za ActiveX mogoče ne delujejo pravilno. Failed to register. ActiveX features may not work properly.
61834Posodobitev sistemskega registra ni uspela.
Poskusite uporabiti REGEDIT.
Failed to update the system registry.
Please try using REGEDIT.
61835Ni bilo mogoče pretvoriti predmeta ActiveX. Failed to convert ActiveX object.
61836Lastnosti »samo za pisanje« ni mogoče prebrati. Unable to read write-only property.
61837Lastnosti »samo za branje« ni mogoče zapisati. Unable to write read-only property.
61838Predmetov ActiveX ni mogoče shraniti, medtem ko zapuščate Windows.
Ali želite preklicati vse spremembe v »%1«?
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!
Discard all changes to %1?
61839Predmeta ni bilo mogoče ustvariti. Preverite, ali je program vnesen v sistemski register. Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry.
61840Podpore poštnega sistema ni mogoče naložiti. Unable to load mail system support.
61841Knjižnica DLL poštnega sistema ni veljavna. Mail system DLL is invalid.
61842Pošiljanje sporočila ni uspelo. Send Mail failed to send message.
61856Prišlo ni do nobene napake. No error occurred.
61857Pri dostopu do %1 je prišlo do neznane napake. An unknown error occurred while accessing %1.
61858%1 ni bilo mogoče najti. %1 was not found.
61859%1 vsebuje neveljavno pot. %1 contains an invalid path.
61860%1 ni bilo mogoče odpreti, ker je odprtih preveč datotek. %1 could not be opened because there are too many open files.
61861Dostop do %1 je bil zavrnjen. Access to %1 was denied.
61862Datoteki %1 je bila dodeljena neveljavna koda za dostop. An invalid file handle was associated with %1.
61863%1 ni bilo mogoče odstraniti, ker je to trenutni imenik. %1 could not be removed because it is the current directory.
61864%1 ni bilo mogoče ustvariti, ker je imenik poln. %1 could not be created because the directory is full.
61865Iskanje na %1 ni uspelo Seek failed on %1
61866Pri dostopanju do %1 je bila javljena strojna napaka V/I. A hardware I/O error was reported while accessing %1.
61867Pri dostopanju do %1 je prišlo do kršitve skupne rabe. A sharing violation occurred while accessing %1.
61868Pri dostopanju do %1 je prišlo do kršitve zaklepanja. A locking violation occurred while accessing %1.
61869Pri dostopanju do %1 je na disku zmanjkalo prostora. Disk full while accessing %1.
61870Prišlo je do poskusa dostopanja do %1 konca %1. An attempt was made to access %1 past its end.
61873Pri dostopanju do %1 je prišlo do neznane napake. An unknown error occurred while accessing %1.
61874Prišlo je do poskusa pisanja v %1 med branjem. An attempt was made to write to the reading %1.
61875Prišlo je do poskusa dostopanja do prek konca %1. An attempt was made to access %1 past its end.
61876Med pisanjem v %1 je prišlo do poskusa branja iz %1. An attempt was made to read from the writing %1.
61877%1 ima napačno obliko zapisa. %1 has a bad format.
61878%1 je vsebovala nepričakovan predmet. %1 contained an unexpected object.
61879%1 vsebuje nepravilno shemo. %1 contains an incorrect schema.
61888slikovne pike pixels
0x40001007Faks %1 je bil uspešno poslan prejemniku %2 ob %3.%0 Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0
0x40001008Faksa %1 ni bilo mogoče poslati prejemniku %2 ob %3 (%4).%0 Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0
0x40001009Faks %1 je bil uspešno poslan prejemniku %2 in vsem drugim prejemnikom.%0 Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0
0x4000100AFaksa %1 ni bilo mogoče poslati prejemnikom: %2!d!. Preklicano št. prejemnikov: %3!d!. Neuspelo št. prejemnikov: %4!d!.%0 Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0
0x4000100B%1Faks poslan: %2Strežniku: %3Začetek prenosa: %4Konec prenosa: %5Število poskusov: %6!ld!Število strani: %7!ld! %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!
0x4000100C%1Faks poslan: %2Strežniku: %3Začetek prenosa: %4Konec prenosa: %5Število poskusov: %6!ld!Število strani: %7!ld!Zadnja napaka: %8 %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8
0x4000100D%1Faks poslan: %2Strežniku: %3Število strani: %4!ld! %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld!
0x4000100FFaks %1 je bil uspešno poslan prejemniku %3.%0 Fax %1 was successfully sent to %3.%0
0x40001010Faksa %1 ni bilo mogoče poslati prejemniku %3 (%4).%0 Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0
0x40001011%1 OD: %2 ZA: %3 STRAN: %0 %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0
0x40001012%1 OD: %2 STRAN: %0 %1 FROM: %2 PAGE: %0
0x40001013OD%0 OF%0
0x40001014%1 Faks poslan: %2 Strežniku: %3 Število strani: %4!ld! %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld!
0x40003001Pošiljatelj: %1ID klicalca: %2Prejemnikovo ime: %3Strani: %4!ld!Začetek prenosa: %5Trajanje prenosa: %6Ime naprave: %7 Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7
0x40003002Strežnik za faks %1 je prejel nov faks od pošiljatelja %2.%0 Fax server %1 received a new fax from %2.%0

EXIF

File Name:FXSRESM.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-fax-common.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sl-si_4210d901b637b4e8\
File Size:172 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:175616
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Driver
File Subtype:12
Language Code:Slovenian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL – knjižnica s sredstvi za Microsoft Fax
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:FXSRESM.DLL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original File Name:FXSRESM.DLL.MUI
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-fax-common.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sl-si_4c658353ea9876e3\

What is FXSRESM.dll.mui?

FXSRESM.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Slovenian language for file FXSRESM.dll (DLL – knjižnica s sredstvi za Microsoft Fax).

File version info

File Description:DLL – knjižnica s sredstvi za Microsoft Fax
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:FXSRESM.DLL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original Filename:FXSRESM.DLL.MUI
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x424, 1200