File name: | DscCore.dll.mui |
Size: | 116224 byte |
MD5: | 28960375e6e3c76ad51ec42561d5ce6a |
SHA1: | a5aa07116cb23925023e1cd347f0a787a3104747 |
SHA256: | 2c2773e16ae195d02e99606fd720fe6a3795209b9ea155ba083202effbd10f01 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
19 | Esquema base para todos os provedores de configuração nativos. | Base schema for all native configuration providers. |
30 | Reverter para a configuração anterior. | Rollback to previous configuration. |
265 | Representa um par de chave/valor. | This represents a key-value pair. |
281 | Inicia a verificação de consistência. | Starts the consistency check. |
308 | Envie o documento de configuração para o nó gerenciado e salve-o como pendente. | Send the configuration document to the managed node and save it as pending. |
309 | Envie o documento de configuração para o nó gerenciado e use o Agente de Configuração para aplicar a configuração. | Send the configuration document to the managed node and use Configuration Agent to apply the configuration. |
312 | Envie o documento de configuração para o nó gerenciado e use o Agente de Configuração para aplicar a configuração usando o método Get. | Send the configuration document to the managed node and use Configuration Agent to apply the configuration using the Get method. |
314 | Envie o documento de configuração para o nó gerenciado e teste-o na configuração atual. | Send the configuration document to the managed node and test it against the current configuration. |
317 | Defina configurações do Gerenciador de Configurações Locais que são usadas para controlar o Agente de Configuração. | Set Local Configuration Manager settings that are used to control Configuration Agent. |
318 | Obtenha configurações do Gerenciador de Configurações Locais que são usadas para controlar o Agente de Configuração. | Get Local Configuration Manager settings that are used to control Configuration Agent. |
319 | Interrompendo a configuração em andamento. | Stopping the configuration in progress. |
320 | Gerenciador de Configurações Locais que controla os estados de arquivos de configuração e usa o Agente de Configuração para aplicar as configurações. | Local Configuration Manager that controls the states of configuration files and uses Configuration Agent to apply the configurations. |
341 | O intervalo de tempo entre execuções consecutivas de reaplicação da configuração para chegar ao estado desejado. | The time interval between consecutive runs for reapplying the configuration to get to the desired state. |
344 | ID do certificado usada para localizá-lo. | The certificate ID used to locate the certificate. |
346 | ID da configuração usada para obter a configuração do servidor de pull. | The configuration ID used to get the configuration from the pull server. |
347 | Nome do Gerenciador de Downloads de configuração e módulo. | Name of the configuration and module Download Manager. |
348 | Dados personalizados específicos ao Gerenciador de Downloads. | Custom data that is specific to Download Manager. |
349 | O intervalo de tempo entre execuções consecutivas para obter a ação do servidor. | The time interval between consecutive runs to get the action from the server. |
350 | Definições do Gerenciador de Configurações Local. | Local Configuration Manager settings. |
351 | UserName é o nome do usuário cujo serviço de autorização mapeia para uma identidade. | UserName is the name of the user that an authorization service maps to an identity. |
352 | A propriedade UserPassword pode conter uma senha usada para acessar recursos. | The UserPassword property may contain a password used to access resources. |
353 | Credencial a ser usada para provedores de configuração DSC. | Credential to use for DSC configuration providers. |
354 | Credencial padrão para acessar recursos. | Default credential to access resources. |
355 | Reinicialize o nó, se necessário. | Reboot node if needed. |
356 | Modo de aplicação da configuração ao servidor. | The configuration apply mode for the server. |
358 | ApplyOnly | ApplyOnly |
359 | ApplyAndMonitor | ApplyAndMonitor |
360 | ApplyAndAutoCorrect | ApplyAndAutoCorrect |
366 | Modo de atualização do servidor. Os valores válidos são Pull, Push e Desabilitado. | The refresh mode for the server. Valid values are Pull, Push and Disabled. |
389 | Substitua os módulos ao baixar do Servidor de Pull. | Overwrite modules when downloading from Pull Server. |
411 | Push | Push |
412 | Recepção | Pull |
413 | Desabilitado | Disabled |
422 | Ocupado | Busy |
423 | Estado atual do gerenciador de configurações local. | Current state of local configuration manager. |
425 | PendingReboot | PendingReboot |
430 | Use o Agente de Configuração para aplicar a configuração. | Use Configuration Agent to apply the configuration. |
450 | Um identificador exclusivo do cliente. | An unique identifier of client. |
458 | Versões compatíveis do atual gerenciador de configurações local. | Compatible versions of current local configuration manager. |
459 | Versão atual do gerenciador de configurações local. | Current version of local configuration manager. |
462 | URL da cadeia de caracteres do gerenciador de downloads local | String URL of the download manager location |
468 | Classe do gerenciador de relatórios Web herdando da classe OMI_ReportManager | Web report manager class inheriting from OMI_ReportManager class |
471 | Classe que define o gerenciador de downloads de configurações | Class defining the configuration download manager |
473 | Classe que define a estrutura de gerenciadores de módulos de recursos | Class defining the structure of resource module managers |
475 | Classe que define um gerenciador de relatórios | Class defining a report manager |
476 | Classe do gerenciador de downloads Web herdada de OMI_ConfigurationDownloadManager | Web download manager class inheriting from OMI_ConfigurationDownloadManager |
478 | Classe do gerenciador de downloads de configurações de arquivos herdada de OMI_ConfigurationDownloadManager | File configuration download manager class inheriting from OMI_ConfigurationDownloadManager |
479 | URL da cadeia de caracteres do local do gerenciador de módulos de recursos | String URL of the resource module manager location |
480 | Classe do gerenciador de módulos de recursos Web herdada de OMI_ResourceModuleManager | Web resource module manager class inheriting from OMI_ResourceModuleManager |
481 | Caminho UNC da cadeia de caracteres do Gerenciador de recursos de arquivo | String UNC path of the File resource manager |
482 | Classe do gerenciador de módulos de recursos de arquivo herdada da classe OMI_ResourceModuleManager | File resource module manager class inheriting from OMI_ResourceModuleManager class |
492 | Matriz de objetos do gerenciador de configurações que contém informações sobre o local para baixar configurações | Array of configuration download manager objects that contain location information to download configurations |
493 | Matriz de gerenciadores do módulo de recursos apontando para um local para baixar DSCResources ausentes | Array of resource module managers pointing to a location to download missing DSCResources |
495 | Classe para a retenção de propriedades de um objeto de recurso. | Class for holding properties of a resource object. |
496 | Matriz de gerenciadores de relatórios apontando para um local que ajudaria a gerar relatórios para DSC | Array of report managers pointing to a location that would help generate reports for DSC |
506 | Credencial padrão para acessar o local do arquivo | Default credential to access the file location |
509 | Variável booliana para permitir conexões não seguras | Boolean variable to allow unsecure connections |
510 | Caminho de origem UNC da cadeia de caracteres do local do gerenciador de downloads | String UNC source path of the download manager location |
515 | Campo para especificar se o recurso está no estado desejado. | Field to display whether the resource is in desired state. |
517 | Descrição da configuração parcial | Description of the partial configuration |
518 | Define os recursos que são exclusivos para esta configuração parcial específica | Defines the resources that are exclusive to this particular partial configuration |
519 | A origem do repositório de configuração que usará esta configuração parcial | The configuration repository source that this partial configuration will use |
521 | Uma variável de dependência indicando qual configuração parcial deve ser aplicada antes desta | A dependency variable indicating which partial configuration must be applied prior to this |
522 | Isto representa uma classe de Configuração Parcial. | This represents a Partial Configuration class. |
523 | Matriz de configurações parciais que são especificadas para serem aplicadas | Array of partial configurations that are specified to be applied |
525 | URL do servidor usado pelo gerenciador de relatórios. | URL of the server used by report manager. |
526 | A ID de certificado usada para localizar o certificado para conexões seguras. | The certificate ID used to locate the certificate for secure connections. |
527 | Especifica se o gerenciador de relatórios pode usar conexão não segura sobre http. | Specifies whether report manager can use unsecure connection over http. |
533 | ID exclusiva de uma instância de recurso. | Unique Id for a resource instance. |
534 | Informação de origem para correlacionar de volta ao script de configuração do powershell. | Source Info to correlate it back to powershell configuration script. |
535 | Lista de recursos dos quais este recurso depende. | List of resources this resource depends on. |
536 | Nome do módulo que oferece suporte a este recurso. | Name of the module that supports this resource. |
537 | Versão do módulo que oferece suporte a este recurso. | Version of the module that supports this resource. |
538 | Nome da configuração da qual faz parte | Name of the configuration this is a part of |
539 | Esquema de base para todos os recursos de Metaconfiguração. | Base schema for all Metaconfiguration resources. |
540 | Classe para a retenção de propriedades de um objeto de recurso no estado desejado. | Class for holding properties of a resource object in desired state. |
542 | Classe para a retenção de propriedades de um objeto de recurso não está no estado desejado. | Class for holding properties of a resource object not in desired state. |
543 | Data e hora em que o recurso foi iniciado. | Date and time when the resource was started. |
544 | Tempo necessário para processar toda a configuração. | Time taken to process entire configuration. |
545 | Reinicialização solicitada para o recurso. | Reboot was requested for resource. |
546 | Valores de propriedade iniciais do recurso antes de ele ser aplicado. | Initial property values of the resource before it is enacted. |
547 | Valores de propriedade finais do recurso depois de ele ser aplicado. | Final property values of the resource after it is enacted. |
548 | Status da configuração. | Status of configuration. |
549 | Êxito | Success |
550 | Falha | Failure |
551 | Anulado | Aborted |
552 | InProgress | InProgress |
554 | Data e hora em que a configuração foi iniciada. | Date and time when the configuration was started. |
555 | Reinicialização solicitada durante a configuração. | Reboot was requested during configuration. |
556 | Tipo de Configuração. | Type of Configuration. |
557 | Inicial | Initial |
558 | Consistência | Consistency |
559 | Reinicializar | Reboot |
560 | ReadOnly | ReadOnly |
561 | ID de Trabalho associada à configuração. | Job ID associated with configuration. |
562 | Metadados de configuração. | Meta data of configuration. |
563 | Número total de recursos na configuração. | Total number of resources in configuration. |
564 | Modo de configuração. | Mode of configuration. |
565 | Versão do LCM no momento da configuração. | Version of LCM at time of configuration. |
566 | Nome do NetBIOS do nó no momento da configuração. | NetBIOS name of node at time of configuration. |
567 | Endereço IP do nó no momento da configuração. | IP Address of node at time of configuration. |
568 | Endereço MAC do nó no momento da configuração. | MAC address of node at time of configuration. |
569 | Informações de metaconfiguração no momento da configuração. | Meta-Configuration information at time of configuration. |
570 | Recursos configurados com êxito na configuração. | Resources successfully configured in the configuration. |
571 | Recursos falharam na configuração. | Resources failed in the configuration. |
572 | Classe para a retenção de propriedades do objeto de status da configuração. | Class for holding propertis of configuration status object. |
573 | Obtenha o histórico de status da configuração. | Get the configuration status history. |
574 | O nome do recurso como Arquivo. | The resource name like File. |
575 | O nome da instância como arquivo1. | The instance name like file1. |
577 | Resultando em saída de fluxo do método GetConfigurationResultOutput. | Resulting streamed output from GetConfigurationResultOutput method. |
578 | Envie o documento de configuração para o nó gerenciado e comece a usar o Agente de Configuração para aplicar a configuração. Use GetConfigurationResultOutput para recuperar a saída do resultado. | Send the configuration document to the managed node and start using the Configuration Agent to apply the configuration. Use GetConfigurationResultOutput to retrieve result output. |
579 | Recupere a saída do Agente de Configuração relacionada a um trabalho específico. | Retrieve the Configuration Agent output relating to a specific job. |
580 | Tempo necessário para processar o recurso. | Time taken to process resource. |
595 | Localidade do nó que está executando a configuração. | Locale of the node running the configuration. |
596 | Número de dias para reter o histórico de status de configuração. | Number of days to retain configuration status history. |
597 | Erro retornado pelo provedor. | Error returned by the provider. |
598 | Erro encontrado no gerenciador de configurações local durante a configuração. | Error encountered in local configuration manager during configuration. |
599 | Removendo os arquivos de configuração. | Removing the configuration files. |
607 | Mensagem para solicitações de entrada feitas a DSC. | Message for incoming requests to DSC. |
609 | Enumeração para DebugMode. | The enumeration for DebugMode. |
610 | Nenhum | None |
611 | ForceModuleImport | ForceModuleImport |
612 | Tudo | All |
613 | Executar Get diretamente em um provedor | Execute Get on a provider directly |
614 | Executar Set diretamente em um provedor | Execute Set on a provider directly |
615 | Executar Test diretamente em um provedor | Execute Test on a provider directly |
619 | A ação após a reinicialização do servidor. | The action after reboot the server. |
620 | ContinueConfiguration | ContinueConfiguration |
621 | StopConfiguration | StopConfiguration |
622 | Classificação principal do erro. Os seguintes valores são definidos: 2 - Erro de Comunicação. Erros desse tipo estão associados principalmente aos procedimentos e/ou processos necessários para transmitir informações de um ponto para outro. 3 - Erro de Qualidade de Serviço. Erros desse tipo estão associados principalmente a falhas que resultam na redução da funcionalidade ou do desempenho. 4 - Erro de Software. Erros desse tipo estão associados principalmente a uma falha de software ou processamento. 5 - Erro de Hardware. Erros desse tipo estão associados principalmente a uma falha de equipamento ou hardware. 6 - Erro Ambiental. Erros desse tipo estão associados principalmente a uma condição de falha relacionada às instalações físicas ou a outras considerações ambientais. 7 - Erro de Segurança. Erros desse tipo estão associados a violações de segurança, detecção de vírus e problemas semelhantes. 8 - Erro de Excesso de Assinatura. Erros desse tipo estão associados principalmente à falha na alocação de recursos suficientes para concluir a operação. 9 - Erro de Recurso Não Disponível. Erros desse tipo estão associados principalmente à falha no acesso a um recurso necessário. 10 - Erro de Operação sem Suporte. Erros desse tipo estão associados principalmente a solicitações sem suporte. |
Primary classification of the error. The following values are defined: 2 - Communications Error. Errors of this type are principally associated with the procedures and/or processes required to convey information from one point to another. 3 - Quality of Service Error. Errors of this type are principally associated with failures that result in reduced functionality or performance. 4 - Software Error. Error of this type are principally associated with a software or processing fault. 5 - Hardware Error. Errors of this type are principally associated with an equipment or hardware failure. 6 - Environmental Error. Errors of this type are principally associated with a failure condition relating the to facility, or other environmental considerations. 7 - Security Error. Errors of this type are associated with security violations, detection of viruses, and similar issues. 8 - Oversubscription Error. Errors of this type are principally associated with the failure to allocate sufficient resources to complete the operation. 9 - Unavailable Resource Error. Errors of this type are principally associated with the failure to access a required resource. 10 -Unsupported Operation Error. Errors of this type are principally associated with requests that are not supported. |
623 | Desconhecido | Unknown |
624 | Outros | Other |
625 | Erro de Comunicação | Communications Error |
626 | Erro de Qualidade de Serviço | Quality of Service Error |
627 | Erro de Software | Software Error |
628 | Erro de Hardware | Hardware Error |
629 | Erro Ambiental | Environmental Error |
630 | Erro de Segurança | Security Error |
631 | Erro de Excesso de Assinatura | Oversubscription Error |
632 | Erro de Recurso Não Disponível | Unavailable Resource Error |
633 | Erro de Operação sem Suporte | Unsupported Operation Error |
634 | DMTF Reservado | DMTF Reserved |
635 | Uma cadeia de caracteres de forma livre que descreve o ErrorType quando 1, "Outro", é especificado como o ErrorType. | A free-form string describing the ErrorType when 1, "Other", is specified as the ErrorType. |
636 | Uma cadeia de caracteres que identifica exclusivamente a entidade que possui a definição do formato da Mensagem descrita nesta instância. OwningEntity DEVE incluir um nome protegido por direitos autorais, de marca registrada ou, de outra forma, exclusivo que pertença à entidade comercial ou ao órgão regulador que define o formato. | A string that uniquely identifies the entity that owns the definition of the format of the Message described in this instance. OwningEntity MUST include a copyrighted, trademarked or otherwise unique name that is owned by the business entity or standards body defining the format. |
637 | Uma cadeia de caracteres opaca que identifica exclusivamente, no escopo da OwningEntity, o formato da Mensagem. | An opaque string that uniquely identifies, within the scope of the OwningEntity, the format of the Message. |
638 | A mensagem formatada. Essa mensagem é construída combinando alguns ou todos os elementos dinâmicos especificados na propriedade MessageArguments com elementos estáticos identificados exclusivamente por MessageID em um Registro de mensagem ou outro catálogo associado a OwningEntity. | The formatted message. This message is constructed by combining some or all of the dynamic elements specified in the MessageArguments property with the static elements uniquely identified by the MessageID in a message registry or other catalog associated with the OwningEntity. |
639 | Matriz que inclui o conteúdo dinâmico da mensagem. | An array containing the dynamic content of the message. |
640 | Um valor enumerado que descreve a gravidade da Indicação do ponto de vista do notificador: 0 - A Gravidade Percebida da indicação é desconhecida ou indeterminada. 1 - Outro, pela Convenção CIM, é usado para indicar que o valor da Gravidade pode ser encontrado na propriedade OtherSeverity. 2 - Informações deve ser usado ao fornecer uma resposta informativa. 3 - Degradado/Aviso deve ser usado quando for apropriado permitir que o usuário decida se uma ação é necessária. 4 - Secundário deve ser usado para indicar que uma ação é necessária, mas a situação não é grave no momento. 5 - Principal deve ser usado para indicar que uma ação é necessária AGORA. 6 - Crítico deve ser usado para indicar que uma ação é necessária AGORA e o escopo é amplo (talvez resulte em uma paralisação iminente de um recurso crítico). 7 - Fatal/Não Recuperável deve ser usado para indicar um erro, mas é tarde demais para realizar ações corretivas. 2 e 0 - Informações e Desconhecido (respectivamente) seguem o uso comum. Literalmente, o Erro é puramente informativo, ou sua gravidade é simplesmente desconhecida. |
An enumerated value that describes the severity of the Indication from the notifier\'s point of view: 0 - the Perceived Severity of the indication is unknown or indeterminate. 1 - Other, by CIM convention, is used to indicate that the Severity\'s value can be found in the OtherSeverity property. 2 - Information should be used when providing an informative response. 3 - Degraded/Warning should be used when its appropriate to let the user decide if action is needed. 4 - Minor should be used to indicate action is needed, but the situation is not serious at this time. 5 - Major should be used to indicate action is needed NOW. 6 - Critical should be used to indicate action is needed NOW and the scope is broad (perhaps an imminent outage to a critical resource will result). 7 - Fatal/NonRecoverable should be used to indicate an error occurred, but it\'s too late to take remedial action. 2 and 0 - Information and Unknown (respectively) follow common usage. Literally, the Error is purely informational or its severity is simply unknown. |
641 | Informações | Information |
642 | Degradado/Aviso | Degraded/Warning |
643 | Secundário | Minor |
644 | Principal | Major |
645 | Crítico | Critical |
646 | Fatal/Não Recuperável | Fatal/NonRecoverable |
647 | Valor enumerado que descreve a causa provável do erro. | An enumerated value that describes the probable cause of the error. |
648 | Erro de Adaptador/Cartão | Adapter/Card Error |
649 | Falha no Subsistema do Aplicativo | Application Subsystem Failure |
650 | Largura de Banda Reduzida | Bandwidth Reduced |
651 | Erro de Estabelecimento de Conexão | Connection Establishment Error |
652 | Erro de Protocolo de Comunicação | Communications Protocol Error |
653 | Falha no Subsistema de Comunicação | Communications Subsystem Failure |
654 | Erro de Configuração/Personalização | Configuration/Customization Error |
655 | Congestionamento | Congestion |
656 | Dados Corrompidos | Corrupt Data |
657 | Limite de Ciclos de CPU Excedido | CPU Cycles Limit Exceeded |
658 | Erro de Conjunto de Dados/Modem | Dataset/Modem Error |
659 | Sinal Degradado | Degraded Signal |
660 | Erro de Interface DTE-DCE | DTE-DCE Interface Error |
661 | Porta Aberta do Compartimento | Enclosure Door Open |
662 | Problema no Equipamento | Equipment Malfunction |
663 | Vibração Excessiva | Excessive Vibration |
664 | Erro de Formato de Arquivo | File Format Error |
665 | Fogo Detectado | Fire Detected |
666 | Inundação Detectada | Flood Detected |
667 | Erro de Enquadramento | Framing Error |
668 | Problema de HVAC | HVAC Problem |
669 | Umidade Inaceitável | Humidity Unacceptable |
670 | Erro de Dispositivo de E/S | I/O Device Error |
671 | Erro de Dispositivo de Entrada | Input Device Error |
672 | Erro de LAN | LAN Error |
673 | Vazamento Não Tóxico Detectado | Non-Toxic Leak Detected |
674 | Erro de Transmissão do Nó Local | Local Node Transmission Error |
675 | Perda de Quadro | Loss of Frame |
676 | Perda de Sinal | Loss of Signal |
677 | Fornecimento de Material Esgotado | Material Supply Exhausted |
678 | Problema no Multiplexador | Multiplexer Problem |
679 | Memória Insuficiente | Out of Memory |
680 | Erro de Dispositivo de Saída | Output Device Error |
681 | Desempenho Degradado | Performance Degraded |
682 | Problema de Energia | Power Problem |
683 | Pressão Inaceitável | Pressure Unacceptable |
684 | Problema de Processador (Erro Interno do Computador) | Processor Problem (Internal Machine Error) |
685 | Falha na Bomba | Pump Failure |
686 | Tamanho da Fila Excedido | Queue Size Exceeded |
687 | Falha no Recebimento | Receive Failure |
688 | Falha no Receptor | Receiver Failure |
689 | Erro de Transmissão de Nó Remoto | Remote Node Transmission Error |
690 | Recurso no Limite ou Próximo da Capacidade | Resource at or Nearing Capacity |
691 | Tempo de Resposta Excessivo | Response Time Excessive |
692 | Taxa de Retransmissão Excessiva | Retransmission Rate Excessive |
693 | Programa de Software Encerrado Anormalmente | Software Program Abnormally Terminated |
694 | Erro de Programa de Software (Resultados Incorretos) | Software Program Error (Incorrect Results) |
695 | Problema de Capacidade de Armazenamento | Storage Capacity Problem |
696 | Temperatura Inaceitável | Temperature Unacceptable |
697 | Limite Ultrapassado | Threshold Crossed |
698 | Problema de Tempo | Timing Problem |
699 | Vazamento Tóxico Detectado | Toxic Leak Detected |
700 | Falha de Transmissão | Transmit Failure |
701 | Falha no Transmissor | Transmitter Failure |
702 | Recurso Subjacente Não Disponível | Underlying Resource Unavailable |
703 | Incompatibilidade de Versão | Version Mismatch |
704 | Alerta Anterior Desmarcado | Previous Alert Cleared |
705 | Tentativas de Logon com Falha | Login Attempts Failed |
706 | Software Antivírus Detectado | Software Virus Detected |
707 | Segurança de Hardware Violada | Hardware Security Breached |
708 | Negação de Serviço Detectada | Denial of Service Detected |
709 | Incompatibilidade de Credencial de Segurança | Security Credential Mismatch |
710 | Acesso Não Autorizado | Unauthorized Access |
711 | Alarme Recebido | Alarm Received |
712 | Perda de Ponteiro | Loss of Pointer |
713 | Incompatibilidade de Carga | Payload Mismatch |
714 | Erro de Transmissão | Transmission Error |
715 | Taxa de Erro Excessiva | Excessive Error Rate |
716 | Problema de Rastreamento | Trace Problem |
717 | Elemento Não Disponível | Element Unavailable |
718 | Elemento Ausente | Element Missing |
719 | Perda de Vários Quadros | Loss of Multi Frame |
720 | Falha no Canal de Transmissão | Broadcast Channel Failure |
721 | Mensagem Inválida Recebida | Invalid Message Received |
722 | Falha no Roteamento | Routing Failure |
723 | Falha no Backplane | Backplane Failure |
724 | Duplicação de Identificador | Identifier Duplication |
725 | Falha no Caminho de Proteção | Protection Path Failure |
726 | Perda de Sincronização ou Incompatibilidade | Sync Loss or Mismatch |
727 | Problema de Terminal | Terminal Problem |
728 | Falha no Relógio em Tempo Real | Real Time Clock Failure |
729 | Falha de Antena | Antenna Failure |
730 | Falha de Carregamento da Bateria | Battery Charging Failure |
731 | Falha de Disco | Disk Failure |
732 | Falha de Agilidade de Frequência | Frequency Hopping Failure |
733 | Perda de Redundância | Loss of Redundancy |
734 | Falha na Fonte de Alimentação | Power Supply Failure |
735 | Problema de Qualidade de Sinal | Signal Quality Problem |
736 | Descarga da Bateria | Battery Discharging |
737 | Falha na Bateria | Battery Failure |
738 | Problema de Energia Comercial | Commercial Power Problem |
739 | Falha na Ventoinha | Fan Failure |
740 | Falha no Motor | Engine Failure |
741 | Falha no Sensor | Sensor Failure |
742 | Falha no Fusível | Fuse Failure |
743 | Falha no Gerador | Generator Failure |
744 | Bateria Fraca | Low Battery |
745 | Pouco Combustível | Low Fuel |
746 | Pouca Água | Low Water |
747 | Gás Explosivo | Explosive Gas |
748 | Fortes Ventos | High Winds |
749 | Acúmulo de Gelo | Ice Buildup |
750 | Fumaça | Smoke |
751 | Incompatibilidade de Memória | Memory Mismatch |
752 | Ciclos de CPU Insuficientes | Out of CPU Cycles |
753 | Problema de Ambiente de Software | Software Environment Problem |
754 | Falha no Download de Software | Software Download Failure |
755 | Elemento Reinicializado | Element Reinitialized |
756 | Tempo Limite | Timeout |
757 | Problemas de Registro em Log | Logging Problems |
758 | Vazamento Detectado | Leak Detected |
759 | Falha no Mecanismo de Proteção | Protection Mechanism Failure |
760 | Falha no Recurso de Proteção | Protecting Resource Failure |
761 | Inconsistência de Banco de Dados | Database Inconsistency |
762 | Falha na Autenticação | Authentication Failure |
763 | Violação da Confidencialidade | Breach of Confidentiality |
764 | Adulteração de Cabo | Cable Tamper |
765 | Informações Atrasadas | Delayed Information |
766 | Informações Duplicadas | Duplicate Information |
767 | Falta de Informação | Information Missing |
768 | Modificação de Informações | Information Modification |
769 | Informações Fora de Sequência | Information Out of Sequence |
770 | Chave Expirada | Key Expired |
771 | Falha de Não Repúdio | Non-Repudiation Failure |
772 | Atividade Fora do Horário | Out of Hours Activity |
773 | Sem Serviço | Out of Service |
774 | Erro de Procedimentos | Procedural Error |
775 | Informações Inesperadas | Unexpected Information |
776 | Uma cadeia de caracteres de forma livre que descreve a causa provável do erro. | A free-form string describing the probable cause of the error. |
777 | Uma cadeia de caracteres de forma livre que descreve ações recomendadas para resolver o erro. | A free-form string describing recommended actions to take to resolve the error. |
778 | As informações de identificação da entidade (ou seja, a instância) que está gerando o erro. Se essa entidade for baseada no Esquema CIM, a propriedade incluirá o caminho da instância codificado como parâmetro de cadeia de caracteres. Se não for, a propriedade incluirá uma cadeia de caracteres de identificação que nomeia a entidade que gerou o erro. O caminho ou a cadeia de caracteres de identificação é formatado de acordo com a propriedade ErrorSourceFormat. | The identifying information of the entity (i.e., the instance) generating the error. If this entity is modeled in the CIM Schema, this property contains the path of the instance encoded as a string parameter. If not modeled, the property contains some identifying string that names the entity that generated the error. The path or identifying string is formatted per the ErrorSourceFormat property. |
779 | O formato da propriedade ErrorSource pode ser interpretado com base no valor dessa propriedade. Os valores são definidos como: 0 - Desconhecido. O formato é desconhecido ou não é interpretado de forma coerente por um aplicativo cliente CIM. 1 - Outro. O formato é definido pelo valor da propriedade OtherErrorSourceFormat. 2 - CIMObjectPath. Um Caminho de Objeto CIM, conforme definido na especificação de Infraestrutura CIM. Observação: o CIM 2.5 e as versões anteriores usavam o termo nomes de objetos. |
The format of the ErrorSource property is interpretable based on the value of this property. Values are defined as: 0 - Unknown. The format is unknown or not meaningfully interpretable by a CIM client application. 1 - Other. The format is defined by the value of the OtherErrorSourceFormat property.2 - CIMObjectPath. A CIM Object Path as defined in the CIM Infrastructure specification. Note: CIM 2.5 and earlier used the term object names. |
780 | CIMObjectPath | CIMObjectPath |
781 | Uma cadeia de caracteres que define "Outros" valores para ErrorSourceFormat. Esse valor DEVE ser definido como não NULL quando ErrorSourceFormat está definido como 1 ("Outro"). Para todos os outros valores de ErrorSourceFormat, o valor dessa cadeia de caracteres deve ser definido como NULL. | A string defining "Other" values for ErrorSourceFormat. This value MUST be set to a non NULL value when ErrorSourceFormat is set to a value of 1 ("Other"). For all other values of ErrorSourceFormat, the value of this string must be set to NULL. |
782 | O código de status CIM que caracteriza essa instância. Essa propriedade define os códigos de status que PODEM ser retornados por um Ouvinte ou Servidor CIM compatível. Observe que nem todos os códigos de status são válidos para cada operação. A especificação para cada operação DEVE definir os códigos de status que podem ser retornados por essa operação. Os seguintes valores de códigos de status CIM são definidos: 1 - CIM_ERR_FAILED. Erro geral que não é coberto por um código de erro mais específico. 2 - CIM_ERR_ACCESS_DENIED. O acesso a um recurso CIM não estava disponível para o cliente. 3 - CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE. O namespace de destino não existe. 4 - CIM_ERR_INVALID_PARAMETER. Um ou mais valores de parâmetro transmitidos para o método eram inválidos. 5 - CIM_ERR_INVALID_CLASS. A Classe especificada não existe. 6 - CIM_ERR_NOT_FOUND. O objeto solicitado não foi encontrado. 7 - CIM_ERR_NOT_SUPPORTED. Não há suporte para a operação solicitada. 8 - CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN. A operação não pode ser realizada nessa classe porque ela tem instâncias. 9 - CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES. A operação não pode ser realizada nessa classe porque ela tem instâncias. 10 - CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS. A operação não pode ser realizada porque a superclasse especificada não existe. 11 - CIM_ERR_ALREADY_EXISTS. A operação não pode ser realizada porque já existe um objeto. 12 - CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY. A Propriedade especificada não existe. 13 - CIM_ERR_TYPE_MISMATCH. O valor fornecido é incompatível com o tipo. 14 - CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED. O idioma da consulta não é reconhecido ou não tem suporte. 15 - CIM_ERR_INVALID_QUERY. A consulta não é válida para o idioma de consulta especificado. 16 - CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE. O Método extrínseco não pôde ser executado. 17 - CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND. O Método extrínseco especificado não existe. 18 - CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE. A resposta retornada para a operação assíncrona não era esperada. 19 - CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION. O destino especificado para a resposta assíncrona não é válido. 20 - CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY. O Namespace especificado não está vazio. 21 - CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT. O contexto de enumeração fornecido não é válido. 22 - CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT. O Namespace especificado não está vazio. 23 - CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED. O Namespace especificado não está vazio. 24 - CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED. Falha na tentativa de abandonar uma operação de pull. 25 - CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED. Não há suporte para enumerações filtradas. 26 - CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED. Não é possível continuar após o erro. 27 - CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED. Os limites do Servidor WBEM foram ultrapassados (por exemplo, memória, conexões, etc.). 28 - CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN. O Servidor WBEM está sendo desligado. 29 - CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED. Não há suporte para o Recurso de Consulta especificado. |
The CIM status code that characterizes this instance. This property defines the status codes that MAY be return by a conforming CIM Server or Listener. Note that not all status codes are valid for each operation. The specification for each operation SHOULD define the status codes that may be returned by that operation. The following values for CIM status code are defined: 1 - CIM_ERR_FAILED. A general error occurred that is not covered by a more specific error code. 2 - CIM_ERR_ACCESS_DENIED. Access to a CIM resource was not available to the client. 3 - CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE. The target namespace does not exist. 4 - CIM_ERR_INVALID_PARAMETER. One or more parameter values passed to the method were invalid. 5 - CIM_ERR_INVALID_CLASS. The specified Class does not exist. 6 - CIM_ERR_NOT_FOUND. The requested object could not be found. 7 - CIM_ERR_NOT_SUPPORTED. The requested operation is not supported. 8 - CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN. Operation cannot be carried out on this class since it has instances. 9 - CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES. Operation cannot be carried out on this class since it has instances. 10 - CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS. Operation cannot be carried out since the specified superclass does not exist. 11 - CIM_ERR_ALREADY_EXISTS. Operation cannot be carried out because an object already exists. 12 - CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY. The specified Property does not exist. 13 - CIM_ERR_TYPE_MISMATCH. The value supplied is incompatible with the type. 14 - CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED. The query language is not recognized or supported. 15 - CIM_ERR_INVALID_QUERY. The query is not valid for the specified query language. 16 - CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE. The extrinsic Method could not be executed. 17 - CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND. The specified extrinsic Method does not exist. 18 - CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE. The returned response to the asynchronous operation was not expected. 19 - CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION. The specified destination for the asynchronous response is not valid. 20 - CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY. The specified Namespace is not empty. 21 - CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT. The enumeration context supplied is not valid. 22 - CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT. The specified Namespace is not empty. 23 - CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED. The specified Namespace is not empty. 24 - CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED. The attempt to abandon a pull operation has failed. 25 - CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED. Filtered Enumeratrions are not supported. 26 - CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED. Continue on error is not supported. 27 - CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED. The WBEM Server limits have been exceeded (e.g. memory, connections, ...). 28 - CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN. The WBEM Server is shutting down. 29 - CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED. The specified Query Feature is not supported. |
783 | CIM_ERR_FAILED | CIM_ERR_FAILED |
784 | CIM_ERR_ACCESS_DENIED | CIM_ERR_ACCESS_DENIED |
785 | CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE | CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE |
786 | CIM_ERR_INVALID_PARAMETER | CIM_ERR_INVALID_PARAMETER |
787 | CIM_ERR_INVALID_CLASS | CIM_ERR_INVALID_CLASS |
788 | CIM_ERR_NOT_FOUND | CIM_ERR_NOT_FOUND |
789 | CIM_ERR_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_NOT_SUPPORTED |
790 | CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN | CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN |
791 | CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES | CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES |
792 | CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS | CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS |
793 | CIM_ERR_ALREADY_EXISTS | CIM_ERR_ALREADY_EXISTS |
794 | CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY | CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY |
795 | CIM_ERR_TYPE_MISMATCH | CIM_ERR_TYPE_MISMATCH |
796 | CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED |
797 | CIM_ERR_INVALID_QUERY | CIM_ERR_INVALID_QUERY |
798 | CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE | CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE |
799 | CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND | CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND |
800 | CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE | CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE |
801 | CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION | CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION |
802 | CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY | CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY |
803 | CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT | CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT |
804 | CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT | CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT |
805 | CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED | CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED |
806 | CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED | CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED |
807 | CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED |
808 | CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED |
809 | CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED | CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED |
810 | CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN | CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN |
811 | CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED |
812 | Uma cadeia de caracteres de forma livre que contém uma descrição legível de CIMStatusCode. Essa descrição PODE se estender, mas DEVE ser consistente com a definição de CIMStatusCode. | A free-form string containing a human-readable description of CIMStatusCode. This description MAY extend, but MUST be consistent with, the definition of CIMStatusCode. |
813 | 2.22.1 | 2.22.1 |
814 | CIM_Error é uma classe especializada que contém informações sobre a gravidade, a causa, as ações recomendadas e outros dados relacionados à falha de uma Operação CIM. Instâncias desse tipo PODEM ser incluídas como parte da resposta a uma Operação CIM. | CIM_Error is a specialized class that contains information about the severity, cause, recommended actions and other data related to the failure of a CIM Operation. Instances of this type MAY be included as part of the response to a CIM Operation. |
815 | Código de erro específico do aplicativo | Application-specific error code |
816 | O nome do tipo de erro, por exemplo: 'HRESULT', 'MI_RESULT' ou 'Win32' | The name of the error type, for example : 'HRESULT' or 'MI_RESULT' or 'Win32' |
817 | Enumeração correspondente à enumeração de categoria em MI.h | Enumeration corresponding to the category enum in MI.h |
818 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_SPECIFIED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_SPECIFIED |
819 | MI_ERRORCATEGORY_OPEN_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_OPEN_ERROR |
820 | MI_ERRORCATEGORY_CLOSE_EERROR | MI_ERRORCATEGORY_CLOSE_EERROR |
821 | MI_ERRORCATEGORY_DEVICE_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_DEVICE_ERROR |
822 | MI_ERRORCATEGORY_DEADLOCK_DETECTED | MI_ERRORCATEGORY_DEADLOCK_DETECTED |
823 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_ARGUMENT | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_ARGUMENT |
824 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_DATA | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_DATA |
825 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_OPERATION | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_OPERATION |
826 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_RESULT | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_RESULT |
827 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_TYPE | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_TYPE |
828 | MI_ERRORCATEGORY_METADATA_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_METADATA_ERROR |
829 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_IMPLEMENTED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_IMPLEMENTED |
830 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_INSTALLED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_INSTALLED |
831 | MI_ERRORCATEGORY_OBJECT_NOT_FOUND | MI_ERRORCATEGORY_OBJECT_NOT_FOUND |
832 | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_STOPPED | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_STOPPED |
833 | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_TIMEOUT | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_TIMEOUT |
834 | MI_ERRORCATEGORY_SYNTAX_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_SYNTAX_ERROR |
835 | MI_ERRORCATEGORY_PARSER_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_PARSER_ERROR |
836 | MI_ERRORCATEGORY_ACCESS_DENIED | MI_ERRORCATEGORY_ACCESS_DENIED |
837 | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_BUSY | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_BUSY |
838 | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_EXISTS | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_EXISTS |
839 | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_UNAVAILABLE | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_UNAVAILABLE |
840 | MI_ERRORCATEGORY_READ_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_READ_ERROR |
841 | MI_ERRORCATEGORY_WRITE_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_WRITE_ERROR |
842 | MI_ERRORCATEGORY_FROM_STDERR | MI_ERRORCATEGORY_FROM_STDERR |
843 | MI_ERRORCATEGORY_SECURITY_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_SECURITY_ERROR |
844 | MI_ERRORCATEGORY_PROTOCOL_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_PROTOCOL_ERROR |
845 | MI_ERRORCATEGORY_CONNECTION_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_CONNECTION_ERROR |
846 | MI_ERRORCATEGORY_AUTHENTICATION_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_AUTHENTICATION_ERROR |
847 | MI_ERRORCATEGORY_LIMITS_EXCEEDED | MI_ERRORCATEGORY_LIMITS_EXCEEDED |
848 | MI_ERRORCATEGORY_QUOTA_EXCEEDED | MI_ERRORCATEGORY_QUOTA_EXCEEDED |
849 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_ENABLED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_ENABLED |
850 | OMI_Error é uma classe usada para relatar erros na infraestrutura OMI e nos componentes criados com base nessa infraestrutura. | OMI_Error is a class used to report errors in the OMI infrastructure and components built on that infrastructure. |
851 | ResourceScriptBreakAll | ResourceScriptBreakAll |
852 | Credenciais com as quais o recurso é executado. | Credentials under which the resource runs. |
853 | Ocioso | Idle |
854 | PendingConfiguration | PendingConfiguration |
855 | Detalhes de estado do gerenciador de configurações local. | State detail of local configuration manager. |
856 | A origem do repositório do módulo de recursos que esta configuração parcial usará | The resource module repository source that this partial configuration will use |
857 | Habilitar Depurar Configuração DSC. | Enable Debug DSC Configuration. |
858 | Desabilitar Depurar Configuração DSC. | Disable Debug DSC Configuration. |
859 | A Chave de Registro com a qual se registrar no Servidor de Recepção | Registration Key with which to register with the Pull Server |
860 | A Chave de Registro com a qual se registrar no Servidor de Relatórios | Registration Key with which to register with the Reporting Server |
861 | AgentId do Agente Dsc atual. | AgentId of the current Dsc Agent. |
863 | A Chave de Registro com a qual se registrar na Web de Repositório de Recursos | Registration Key with which to register with the Resource Repository Web |
864 | O conjunto de nomes de configuração com o qual se registrar no Servidor de Recepção. | The set of configuration names with which to register with the Pull Server. |
865 | LocalConfigurationManager | LocalConfigurationManager |
868 | O caminho para o repositório de fornecedores confiáveis usado para validar a assinatura dos documentos ou módulos mof. | The path to the trusted publisher store used to validate the signature of the mof document or modules. |
869 | Configuração | Configuration |
870 | Módulo | Module |
871 | O tipo de validação de assinatura. | The signature validation type. |
873 | Política de validação de assinatura atual. | Current signature validation policy. |
874 | As opções de validação de assinatura do nó. | The signature validation options of the node. |
875 | O tamanho máximo do módulo em MB que pode ser baixado. | The maximum module size in MB that can be downloaded. |
1001 | Falha na alocação de memória. | Memory allocation failed. |
1002 | O tamanho do arquivo MOF excedeu o limite de tamanho máximo. | MOF file size exceeded max size limit. |
1003 | Erro ao abrir o arquivo: %1!s! | Error opening file: %1!s! |
1004 | Falha ao ler o conteúdo do arquivo | Reading file content failed |
1005 | Erro ao obter o tamanho do arquivo. | Error getting file size. |
1006 | Falha em StringCchCatW. | StringCchCatW failed. |
1007 | Falha em CreateProcess para mofcomp.exe | CreateProcess failed for mofcomp.exe |
1008 | A Configuração do Estado Desejado do PowerShell não registrou o arquivo MOF%1!s! usando Mofcomp.exe durante a detecção do recurso %2!s!. Verifique o arquivo MOF e tente novamente. | PowerShell Desired State Configuration failed to register MOF file%1!s! using Mofcomp.exe during discovery of %2!s! resource . Check the MOF file and try again. |
1009 | Não é possível gerar a soma de verificação para a configuração atual. | Unable to generate checksum for current configuration. |
1010 | Falha do LCM ao mover um ou mais recursos para o estado desejado. | LCM failed to move one or more resources to their desired state. |
1011 | O LCM falhou em carregar o carregador do módulo PowerShell. | LCM failed to load PowerShell module loader. |
1012 | O LCM falhou em iniciar a configuração do estado desejado manualmente. | LCM failed to start desired state configuration manually. |
1013 | O LCM falhou em recuperar os valores das propriedades da metaconfiguração. | LCM failed to retrieve property values of meta configuration. |
1014 | O LCM falhou em recuperar a propriedade %1!s! do objeto de classe %2!s!. | LCM failed to retrieve the property %1!s! from the object of class %2!s! . |
1020 | O LCM falhou em gravar no arquivo de cache de estado do recurso. | LCM failed to write to resource state cache file. |
1021 | O LCM falhou em serializar o cache de estado do recurso. | LCM failed to serialize resource state cache. |
1022 | O LCM falhou em desserializar o cache de estado do recurso. | LCM failed to deserialize resource state cache. |
1023 | Índice inválido para o cache de estado do recurso. | Invalid index to resource state cache. |
1024 | O LCM falhou em serializar o status da configuração. | LCM failed to serialize configuration status. |
1025 | O LCM falhou em desserializar o status da configuração. | LCM failed to deserialize configuration status. |
1026 | Nenhuma informação de status disponível para o nó %1!s!. Aplique uma configuração no nó de destino e tente novamente. | No status information available for node %1!s!. Apply a configuration on the target node and try again. |
1101 | Falha no registro do ETW (Rastreamento de Eventos para Windows). | The registration of Event Tracing for Windows (ETW) failed. |
1102 | Não foi possível inicializar a seção crítica do agente. | Could not initialize the agent critical section. |
1103 | Não foi possível inicializar a seção crítica do arquivo. | Could not initialize the file critical section. |
1104 | Não foi possível expandir o caminho do ambiente. | Could not expand the environment path. |
1105 | Falha no cancelamento de registro do ETW. | ETW unregistration failed. |
1106 | A validação do diretório de Configuração não teve êxito. Verifique se o diretório existe e tente novamente. | The validation of the Configuration directory did not succeed. Ensure that the directory exists and try again. |
1107 | Não foi possível excluir o arquivo antigo Get.mof antes da operação Get. | Could not delete the old file Get.mof before the get operation. |
1108 | Não foi possível salvar o arquivo Get.mof. Exclua Get.mof no diretório de Configuração e tente novamente. | Could not save the Get.mof file. Delete Get.mof in the Configuration directory and try again. |
1109 | Não foi possível carregar o documento de instância a partir do local especificado. Verifique se o documento de instância existe e tente novamente. | Could not load the instance document from the specified location. Ensure that the instance document exists and try again. |
1110 | GetConfiguration não teve êxito. | GetConfiguration did not succeed. |
1111 | Não foi possível excluir o arquivo Get.mof depois da operação Get. Verifique as propriedades do local do arquivo e tente novamente. | Could not delete the file Get.mof after the get operation. Check the properties of the location of the file and try again. |
1112 | Falha na criação do diretório de configuração. Verifique as permissões do diretório e tente novamente. | The creation of the configuration directory failed. Verify the directory permissions and try again. |
1114 | Falha em Stprintf. | Stprintf failed. |
1115 | Uma configuração está pendente. Se estiver no modo Pull, execute Update-DscConfiguration para efetuar pull de uma nova configuração e aplicá-la. Se estiver no modo Push, execute o comando Start-DscConfiguration com o parâmetro -Force para aplicar uma nova configuração ou execute o comando Start-DscConfiguration com o parâmetro -UseExisting para concluir a configuração existente. | A configuration is pending. If you are in Pull mode, please run Update-DscConfiguration to pull a new configuration and apply it. If you are in Push mode, please run Start-DscConfiguration command with -Force parameter to apply a new configuration or run Start-DscConfiguration command with -UseExisting parameter to finish the existing configuration. |
1116 | Não foi possível salvar o arquivo MOF de configuração pendente. Verifique as propriedades do local de destino e tente novamente. | Could not save the pending configuration MOF file. Check the properties of the destination location and try again. |
1117 | O carregamento do documento de instância a partir do local pendente não teve êxito. | Loading the instance document from the pending location did not succeed. |
1118 | A função SendConfigurationApply não teve êxito. | The SendConfigurationApply function did not succeed. |
1119 | A exclusão do arquivo pendente após a sua movimentação não teve êxito. | Deleting the pending file after moving it did not succeed. |
1120 | Não foi possível copiar o arquivo. | Could not copy file. |
1121 | Não é possível criar o arquivo MOF de configuração devido a uma falha na conversão do descritor de segurança para administradores. | Unable to create configuration MOF file because converting security descriptor for administrators failed. |
1122 | Não foi possível criar o arquivo MOF de configuração. Verifique o Log de eventos analíticos para investigar por que o arquivo MOF não pôde ser criado neste caminho. | Could not create the configuration MOF file. Check the Analytic event log to investigate why the MOF file could not be created at this path. |
1123 | Não foi possível construir MSFT_DSCMetaConfiguration usando Mof_Instance_New. | Could not construct MSFT_DSCMetaConfiguration using Mof_Instance_New. |
1124 | ModuleLoader é nulo. | ModuleLoader is null. |
1125 | O carregamento do esquema de configurações do Gerenciador de Configurações Locais não teve êxito. | Loading the Local Configuration Manager settings schema did not succeed. |
1126 | O carregamento do metaesquema retornou nulo. | Metaschema loading returned null. |
1127 | Não foi possível criar o serializador. | Could not create the serializer. |
1128 | Não foi possível serializar as configurações do Gerenciador de Configurações Locais. | Could not serialize the Local Configuration Manager settings. |
1129 | Não foi possível excluir o arquivo de configurações do Gerenciador de Configurações Locais. | Could not delete the Local Configuration Manager settings file. |
1130 | Falha na criação do desserializador. | Creating deserializer failed. |
1131 | A clonagem das configurações do Gerenciador de Configurações Locais de tipo especificado não teve êxito. | Cloning the typed Local Configuration Manager settings did not succeed. |
1132 | Não foi possível criar os parâmetros necessários para invocar a API de Tarefas. | Could not create the parameters required for invoking the Task API. |
1133 | A adição de parâmetros de caminho de tarefa para chamar a API de tarefas não teve êxito. | Adding task path parameters to call the task API did not succeed. |
1134 | A criação de uma sessão para chamar a API de tarefas não teve êxito. | Creating a session to call the task API did not succeed. |
1135 | A função ExpandEnvironmentStrings não teve êxito. | The ExpandEnvironmentStrings function did not succeed. |
1136 | A obtenção do token de representação de thread atual não teve êxito. | Getting the current thread impersonation token did not succeed. |
1137 | Não foi possível reverter para si mesmo. | Could not revert to self. |
1138 | Não foi possível retomar a representação. | Could not resume impersonation. |
1139 | Não foi possível construir o objeto de saída para a função GetConfiguration. | Could not construct the output object for the GetConfiguration function. |
1140 | A gravação do parâmetro de saída para GetConfiguration não teve êxito. | Writing the output parameter for GetConfiguration did not succeed. |
1141 | ApplyConfiguration não pôde obter as configurações atuais do Gerenciador de Configurações Locais para o sistema. | ApplyConfiguration could not get the current Local Configuration Manager settings for the system. |
1142 | A publicação da saída para GetConfiguration não teve êxito. | Posting output for GetConfiguration did not succeed. |
1143 | Não foi possível construir o objeto de saída para a função ApplyConfiguration. Verifique a configuração e tente novamente. | Could not construct the output object for the ApplyConfiguration function. Check the configuration and try again. |
1144 | A função Set em ApplyConfiguration retornou um erro. | The Set function in ApplyConfiguration returned an error. |
1145 | Não foi possível publicar a saída na função ApplyConfiguration. | Could not post the output in the ApplyConfiguration function. |
1146 | Não foi possível atualizar as informações de versão do LCM. | Could not update LCM version information. |
1150 | Uma reinicialização foi agendada para continuar em execução. A configuração permanecerá após a reinicialização. | A reboot is scheduled to progress further. Configuration will be continued after the reboot. |
1151 | Iniciando mecanismo de consistência. | Starting consistency engine. |
1152 | Verificação de consistência concluída. | Consistency check completed. |
1153 | Existe uma configuração pendente. O DSC irá processar um solicitação Set na configuração pendente. | A pending configuration exists. DSC will process a set request on the pending configuration. |
1154 | Verificando a consistência para a configuração atual. | Checking consistency for current configuration. |
1155 | Documento de configuração salvo com êxito em estado pendente. | Configuration document successfully saved to pending state. |
1156 | O documento de instância não especifica um recurso. Adicione pelo menos um recurso ao documento e tente novamente. | The instance document does not specify any resource. Add at least one resource to the document and try again. |
1157 | O Gerenciador de Configurações Locais não pôde ler as informações de contexto da propriedade ComputerName. | The Local Configuration Manager could not read the ComputerName property context information. |
1158 | O Gerenciador de Configurações Locais não pôde obter o tamanho das informações de token. | Local Configuration Manager could not get token info size. |
1159 | Uma chamada de método do LCM foi recebida do computador %1!s! com SID de usuário %2!s!. | An LCM method call arrived from computer %1!s! with user sid %2!s!. |
1160 | Não foi possível salvar o arquivo temporário de configurações do Gerenciador de Configurações Locais. Verifique as propriedades do local de destino e tente novamente. | Could not save the temporary Local Configuration Manager settings file. Check the properties of the destination location and try again. |
1161 | Não foi possível excluir o arquivo de metadados temporário. | Could not delete the temporary metadata file. |
1162 | Falha em excluir o arquivo %1!s!. | Deletion of file%1!s!failed. |
1163 | A execução de Get-Action retornou êxito, mas não retornou um status. | Executing Get-Action returned success but didn't return any status. |
1164 | Get-DSCAction retornou êxito, mas não retornou o status esperado. | Get-DSCAction returned success but did not return the expected status. |
1165 | GetConfiguration executado com êxito, mas não retornou o status esperado. | GetConfiguration ran successfully, but did not return the expected status. |
1166 | GetConfiguration executado com êxito, mas não retornou um status. | GetConfiguration ran successfully, but did not return any status. |
1167 | O parâmetro configurationData está reservado para uso futuro. A configuração atual é usada por padrão. | The configurationData parameter is reserved for future use. The current configuration is used by default. |
1168 | Não foi possível construir o objeto de saída de configuração de teste. | Could not construct the test configuration output object. |
1169 | Não foi possível definir a ID do recurso em TestConfiguration. Tente executar a operação novamente. | Could not set the resource ID in TestConfiguration. Try running the operation again. |
1170 | Não foi possível publicar o resultado da configuração de teste. | Could not post the output for the test configuration. |
1171 | A configuração atual não existe. Execute o comando Start-DscConfiguration com o parâmetro -Path para especificar um arquivo de configuração e crie uma configuração atual primeiro. | Current configuration does not exist. Execute Start-DscConfiguration command with -Path parameter to specify a configuration file and create a current configuration first. |
1173 | Processamento da operação de teste concluído. Falha na operação. | Completed processing test operation. The operation failed. |
1174 | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! em %4!s! segundos. | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! in %4!s! seconds. |
1175 | O parâmetro Force aceita apenas valores boolianos True ou False. | The Force parameter accepts only boolean values True or False. |
1176 | Não foi possível recuperar as configurações do Gerenciador de Configurações Locais. | Could not retrieve the Local Configuration Manager settings. |
1177 | Falha na tarefa de atualização de consistência. | Update consistency task failed. |
1179 | Falha na reinicialização do computador. Reinicialize-o manualmente para concluir o processamento da solicitação. | Machine reboot failed. Please reboot it manually to finish processing the request. |
1180 | O DSC está reiniciando o computador. | DSC is restarting the computer. |
1181 | Uma operação PUSH foi solicitada sem -Force enquanto configurada para processamento de PULL. | A PUSH operation was requested without -Force while configured for PULL processing. |
1182 | Uma configuração anterior não existe. O DSC pode reverter apenas quando há uma configuração anterior. | A previous configuration does not exist. DSC can rollback only when there is a previous configuration. |
1183 | O parâmetro ConfigurationNumber está reservado para uso futuro. A configuração anterior é usada por padrão. | The ConfigurationNumber parameter is reserved for future use. The previous configuration is used by default. |
1186 | Não é possível invocar o cmdlet %1!s!. O cmdlet %2!s! está em andamento e deve retornar para que %3!s! possa ser invocado. Se disponível, use a opção -Force para cancelar a operação atual. | Cannot invoke the %1!s! cmdlet. The %2!s! cmdlet is in progress and must return before %3!s! can be invoked. Use -Force option if that is available to cancel the current operation. |
1187 | Nome inesperado de tarefa recebido. | Unexpected task name received. |
1188 | O intervalo especificado está fora do limite aceitável (máximo de 31 dias). | An interval was specified outside of the acceptable range (maximum of 31 days). |
1189 | Erro ao excluir arquivo temporário. | An error was encountered while deleting the temporary file. |
1190 | Falha em GetTempPath. | GetTempPath failed. |
1191 | Falha em GetTempFileName. | GetTempFileName failed. |
1192 | Falha em CreateFile. | CreateFile failed. |
1193 | Falha em WriteFile. | WriteFile failed. |
1194 | Falha em CloseHandle. | CloseHandle failed. |
1195 | Erro ao tentar obter o comprimento da cadeia de caracteres. | Error attempting to get the length of a string. |
1196 | Processamento da operação de teste concluído. A operação retornou True. | Completed processing test operation. The operation returned True. |
1197 | Processamento da operação de teste concluído. A operação retornou False. | Completed processing test operation. The operation returned False. |
1198 | Limpe o cache de recursos internos do DSC. | Clear the cache of built-in DSC resources. |
1199 | Falha ao limpar o cache de recursos internos do DSC. | Failed to clear the cache of built-in DSC resources. |
1200 | Não foi possível criar o arquivo de log de execuções de pull. Verifique o Log de eventos analíticos para investigar o motivo pelo qual o arquivo não foi criado neste caminho. | Could not create the pull run log file. Check the Analytic event log to investigate why the file could not be created at this path. |
1201 | O parâmetro moduleManager não pode ser nulo. | The moduleManager parameter cannot be null. |
1202 | Falha em MI_Application_Initialize. | MI_Application_Initialize failed. |
1203 | O parâmetro moduleManager é inválido. | The moduleManager parameter is not valid. |
1205 | Os parâmetros moduleManager, className e registrationInstance não podem ser nulos. | The moduleManager, className, and registrationInstance parameters cannot be null. |
1206 | Instância de registro não encontrada. A classe não é uma classe de configuração DSC. | Registration instance not found. Class is not a DSC configuration class. |
1207 | A classe não está registrada como uma classe de configuração. | The class is not registered as a configuration class. |
1208 | Os parâmetros moduleManager, inInstance e outInstance não podem ser nulos. | The moduleManager, inInstance, and outInstance parameters cannot be null. |
1209 | Falha em GetFilteredResource. | GetFilteredResource failed. |
1210 | Não foi possível criar um novo objeto para armazenar as opções de operação ao inicializar o desserializador. | Could not create a new object to store the operation options while initializing the deserializer. |
1211 | A definição da opção de Operação ao inicializar o desserializador não teve êxito. | Setting the Operation option while initializing the deserializer did not succeed. |
1212 | Falha em FindFirstFile. | FindFirstFile Failed. |
1213 | Falha em FindNextFile. | FindNextFile Failed. |
1214 | O parâmetro para GetSystemSchema não é válido. | The parameter for GetSystemSchema is not valid. |
1215 | O parâmetro para GetSchemaFromMOFs não é válido. | The parameter for GetSchemaFromMOFs is not valid. |
1216 | Nem todas as instâncias no documento de instância contêm ResourceId. | Not all instances within the instance document contain ResourceId. |
1217 | O documento de instância contém várias instâncias de OMI_ConfigurationDocument. | The instance document contains multiple OMI_ConfigurationDocument instances. |
1218 | O documento de instância deve conter exatamente uma instância de OMI_ConfigurationDocument. | Instance document must contain exactly one OMI_ConfigurationDocument instance. |
1219 | A propriedade ClassName não foi encontrada para a instância de registro. | ClassName property not found for registration instance. |
1220 | Os parâmetros miApp, inInstance e outInstance não podem ser nulos. | The miApp, inInstance, and outInstance parameters cannot be null. |
1221 | Falha em MI_Instance_GetElement. | MI_Instance_GetElement failed. |
1222 | Uma classe de infraestrutura inesperada foi encontrada. | An unexpected infrastructure class was found. |
1223 | Foram encontradas várias classes registradas com o mesmo nome. | Found multiple classes registered with the same name. |
1224 | A propriedade ClassName obrigatória não foi encontrada no registro. Use um nome de classe registrado e tente novamente. | The mandatory ClassName property was not found in the registration. Use a registered classname and try again. |
1225 | Foi encontrada uma instância de registro sem uma classe. | Found a registration instance without a class. |
1226 | Foi encontrado um esquema que não contém registro. Verifique os diretórios de Registro e Esquema para encontrar os esquemas registrados. | A schema was found that does not contain registration. Check the Registration and Schema directories to find the registered schemas. |
1227 | A referência de classe não existe. | The class reference does not exist. |
1228 | A classe não deve conter nenhum método. | Class should not contain any method. |
1229 | Qualificador ClassVersion não encontrado. | ClassVersion Qualifier not found. |
1230 | Não há suporte para uma propriedade ou matriz de referência de tipo. | A property or array of type reference is not supported. |
1231 | Não é possível ter a propriedade Read com nenhum dos seguintes qualificadores: Write, Key, Required. | Cannot have the Read property with any of the following qualifiers: Write, Key, Required. |
1232 | Pelo menos uma propriedade de chave deve estar definida no documento de instância. Atualize o documento de instância e tente novamente. | At least one key property must be defined in the instance document. Update the instance document and try again. |
1233 | Você deve especificar pelo menos um recurso de configuração por arquivo MOF. | You must specify at least one configuration resource per MOF file. |
1234 | Todas as classes devem ter uma referência a ConfigurationResource. | All classes must have a reference to ConfigurationResource. |
1235 | Deve haver exatamente um recurso de configuração por arquivo MOF. | There must be exactly one configuration resource per MOF file. |
1236 | Não foi possível localizar a propriedade obrigatória %1!s!. Adicione essa propriedade e tente novamente. | Could not find mandatory property %1!s!. Add this property and try again. |
1237 | Falha em MI_Instance_GetClassName. | MI_Instance_GetClassName failed. |
1238 | A instância deve ser do tipo MSFT_CimConfigurationProviderRegistration ou MSFT_PSConfigurationProviderRegistration. | Instance should be of type MSFT_CimConfigurationProviderRegistration or MSFT_PSConfigurationProviderRegistration. |
1239 | Propriedade ClassName obrigatória não encontrada. | Mandatory property ClassName not found. |
1240 | Propriedade DSCEngineCompatVersion obrigatória não encontrada. | Mandatory property DSCEngineCompatVersion not found. |
1241 | Propriedade DscModuleVersion obrigatória não encontrada. | Mandatory property DscModuleVersion not found. |
1242 | Propriedade Namespace obrigatória não encontrada. | Mandatory property Namespace not found. |
1243 | Propriedade ModuleName obrigatória não encontrada. | Mandatory property ModuleName not found. |
1244 | Propriedade obrigatória não encontrada. | Mandatory property not found. |
1245 | O tipo de propriedade obrigatória não corresponde. | Mandatory property type does not match. |
1246 | Falha na contagem de propriedades da classe MGet. | MGet class property count failed. |
1247 | O número de propriedades não corresponde ao número esperado. | The number of properties does not match the expected number. |
1248 | O tipo de qualificador de propriedade obrigatória está ausente. | Mandatory property qualifer type is missing. |
1249 | MSFT_PSConfigurationProviderRegistration deve ser derivado de MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. | MSFT_PSConfigurationProviderRegistration must derive from MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. |
1250 | A instância de registro não contém um namespace. Um namespace é necessário. | The registration instance does not contain a namespace. A namespace is required. |
1251 | GetTargetResource requer três parâmetros. | GetTargetResource requires three parameters. |
1252 | TestTargetResource não tem 4 parâmetros. | TestTargetResource doesn't have 4 parameters. |
1253 | SetTargetResource não tem 3 parâmetros. | SetTargetResource doesn't have 3 parameters. |
1254 | ValidateDSCProviderMappingForWMIV2Provider não teve êxito. Um dos seguintes não foi encontrado: Get, Test ou Set. | ValidateDSCProviderMappingForWMIV2Provider did not succeed. One of the following was not found: Get, Test, or Set. |
1255 | MSFT_CimConfigurationProviderRegistration deve ser derivado de MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. | MSFT_CimConfigurationProviderRegistration must derive from MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. |
1256 | Falha em GetEnvironmentVariable para %windir%. | GetEnvironmentVariable for %windir% failed. |
1257 | O número da versão do documento da instância não equivale a nenhuma das versões compatíveis. Altere o número da versão na instância do documento OMI_Configuration para 1.0.0 ou 2.0.0 | The version number of the instance document is not any of the supported versions. Please change the version number in the OMI_Configuration document instance to either 1.0.0 or 2.0.0 |
1258 | Foi encontrada mais de uma instância com a mesma ResourceId %1!s!. Corrija isso e tente novamente. | Found more than one instance with the same ResourceId %1!s!. Correct that and try again. |
1259 | O documento atual contém configurações do Gerenciador de Configurações Locais, para o qual não há suporte. Envie configurações do Gerenciador de Configurações Locais separadamente. | The current document contains Local Configuration Manager settings, which is not supported. Send Local Configuration Manager settings seperately. |
1260 | As configurações do Gerenciador de Configurações Locais não foram encontradas, ou o documento atual contém outras configurações. Corrija e tente novamente. | Local Configuration Manager settings were not found, or the current document contains other configurations. Correct that and try again. |
1261 | Iniciando processamento de reinicialização. | Starting reboot processing. |
1262 | Há uma configuração pendente após a reinicialização. O DSC processará uma solicitação de definição na configuração pendente. | A pending configuration exists after reboot. DSC will process a set request on the pending configuration. |
1263 | Verificando a consistência da configuração atual após a reinicialização. | Checking consistency for current configuration after reboot. |
1264 | Processamento de reinicialização concluído. | Reboot processing completed. |
1265 | LCM "%4!s!" não reconhece a propriedade "%1!s!" com o documento "%2!s!" "%3!s!". Recompile o documento de configuração e tente novamente. | LCM "%4!s!" does not recognize the property "%1!s!" with document "%2!s!" "%3!s!". Please recompile your configuration document, and then try again. |
1266 | Não há instância do documento dentro da metaconfiguração. Crie a configuração com uma instância de OMI_ConfigurationDocument e tente novamente. | There is no document instance inside the metaconfiguration. Please create the configuration with an instance of OMI_ConfigurationDocument and try again. |
1268 | O Gerenciador de Configurações Locais do DSC aceita somente uma instância de um repositório de configuração na versão 2.0.0 do documento de metaconfiguração quando não há configurações parciais. Como há vários repositórios de configuração definidos, o LCM usará somente o primeiro repositório para cenários pull existentes e ignorará os demais. Para remover este aviso, use um só repositório de configuração ou use configurações parciais para apontar para os repositórios de configuração. | DSC Local Configuration Manager only supports one instance of a configuration repository in version 2.0.0 of the metaconfiguration document when there are no partial configurations. Since there are multiple configuration repositories defined, LCM will use only the first repository for existing pull scenarios and will ignore the rest. To remove this warning, either use a single configuration repository, or use partial configurations to point to the configuration repositories. |
1269 | Os únicos nomes permitidos para o gerenciador de download são DSCFileDownloadManager e WebDownloadManager. No entanto, a metaconfiguração contém %1!s! como nome do gerenciador de download. Corrija isso e tente novamente. | The only allowed download manager names are DSCFileDownloadManager and WebDownloadManager. However the metaconfiguration contains %1!s! as the download manager name. Correct that and try again. |
1270 | A propriedade AllowUnsecureConnection pode usar somente os valores true ou false. Corrija isso na metaconfiguração e tente novamente. | The property AllowUnsecureConnection can only take values of either true or false. Correct this in the metaconfiguration and try again. |
1271 | Uma reinicialização está agendada para futura execução. A configuração não prosseguirá após a reinicialização. Para prosseguir com a configuração, use Start-DscConfiguration -UseExisting após a reinicialização. | A reboot is scheduled to progress further. Configuration will not be continued after the reboot. To continue configuration, use Start-DscConfiguration -UseExisting after reboot. |
1272 | É necessário reinicializar para prosseguir. Reinicialize o sistema. A configuração não prosseguirá após a reinicialização. Para prosseguir com a configuração, use Start-DscConfiguration -UseExisting após a reinicialização. | A reboot is required to progress further. Please reboot the system. Configuration will not be continued after the reboot. To continue configuration, use Start-DscConfiguration -UseExisting after reboot. |
1273 | Erro interno: a propriedade obrigatória ProviderPath do registro do provedor DSC não foi encontrada. | An internal error occurred : Mandatory property ProviderPath for DSC provider registration not found. |
1274 | Erro interno: a propriedade obrigatória ModulePath do registro do provedor DSC não foi encontrada. | An internal error occurred : Mandatory property ModulePath for DSC provider registration not found. |
1275 | O recurso %1!s! do módulo %2!s! é importado duas vezes usando a versão %3!s! e %4!s!. Não há suporte para o uso de mais de uma versão de um recurso. Remova uma das versões para corrigir o problema. | The resource %1!s! from module %2!s! is imported twice using version %3!s! and version %4!s!. Using more than one version of a resource is not supported. Remove one of the versions to correct the problem. |
1276 | O modo de atualização atual é PULL, mas não há nenhum gerenciador de download de configuração definido. | The current refresh mode is PULL but there are no configuration download managers defined. |
1301 | A dependência não pode ser resolvida com parâmetros de instância nulos. Verifique se as instâncias não são nulas. | Dependency cannot be resolved with null instance parameters. Verify that the instances are not null. |
1302 | Uma dependência circular foi encontrada nos recursos especificados no documento de instância. Verifique e corrija a propriedade Requires da instância %1!s! e tente novamente. | A circular dependency was found in the resources specified in the instance document. Check and correct the Requires property of instance %1!s!, then try again. |
1303 | O índice está fora dos limites. | Index is out of bounds. |
1304 | Falha em MI_Instance_GetElement ao obter ResourceId. | MI_Instance_GetElement failed to get ResourceId. |
1305 | ResourceId %1!s! não foi encontrado em nenhum dos recursos especificados no documento de instância. O ResourceId especificado no propriedade Requires pode estar incorreto. Corrija a instância %2!s! e tente novamente. | ResourceId %1!s! could not be found in any of the resources specified in the instance document. The ResourceId specified in the Requires property may be incorrect. Correct the instance %2!s!, then try again. |
1306 | Índice fora do intervalo para o resolvedor de dependências. | Index out of range for dependency resolver. |
1307 | OutInstances não podem ser nulas. | OutInstances cannot be null. |
1308 | Falha em MI_Application_NewSession. | MI_Application_NewSession failed. |
1309 | Tipo de registro desconhecido. | Unknown registration type. |
1310 | MI_Instance_GetElement falhou em obter o Namespace do recurso WMIv2 DSC. | MI_Instance_GetElement failed to get Namespace for WMIv2 DSC resource. |
1311 | Falha em MI_Application_NewInstance. | MI_Application_NewInstance failed. |
1312 | MI_Instance_AddElement retornou um erro no parâmetro inputResource. | MI_Instance_AddElement returned an error on the inputResource parameter. |
1313 | Falha em MI_Operation_GetInstance. | MI_Operation_GetInstance failed. |
1314 | Falha em MI_Instance_GetElement para ReturnValue. | MI_Instance_GetElement failed for ReturnValue. |
1315 | MI_Instance_GetElement retornou um erro no parâmetro Result. | MI_Instance_GetElement returned an error on the Result parameter. |
1316 | Falha em MI_Instance_GetElement para o parâmetro do método ProviderContext. | MI_Instance_GetElement failed for ProviderContext method parameter. |
1317 | MI_Instance_GetElement não teve êxito para o parâmetro Method da configuração. | MI_Instance_GetElement did not succeed for the Method parameter of the configuration. |
1318 | Falha em MI_Instance_Clone. | MI_Instance_Clone failed. |
1319 | Não foi possível processar a solicitação Get. | Could not process the get request. |
1320 | Falha em MI_Instance_GetElement failed ao obter a Mensagem de MSFT_LogResource. | MI_Instance_GetElement failed to get Message from MSFT_LogResource. |
1321 | O teste não teve êxito. | Test did not succeed. |
1328 | Uma dependência circular foi encontrada nos recursos especificados no documento da instância. Verifique e corrija a propriedade Requires da instância %1!s! definida em %2!s! e tente novamente. | A circular dependency was found in the resources specified in instance document. Check and correct the Requires property of instance %1!s! defined in %2!s!, then try again. |
1329 | Não foi possível encontrar ResourceId %1!s! em qualquer um dos recursos especificados no documento da instância. A ResourceId especificada na propriedade Requires pode estar incorreta. Corrija a instância %2!s! definida em %3!s!" e tente novamente. | ResourceId %1!s! could not be found in any of the resources specified in the instance document. The ResourceId specified in the Requires property may be incorrect. Correct the instance %2!s! defined in %3!s!", then try again. |
1330 | %1!s! A ResourceID relacionada é %2!s!. | %1!s! The related ResourceID is %2!s!. |
1332 | em %1!s! segundos. | in %1!s! seconds. |
1335 | O repositório de certificados do computador local não pôde ser aberto. | The local machine certificate store could not be opened. |
1336 | O certificado não foi encontrado no repositório de certificados do computador local. | The certificate cannot be found in the local machine certificate store. |
1337 | Não foi possível adquirir um identificador para o contexto de chave do CSP. | Could not acquire a handle to the key context for the CSP. |
1338 | A chave pública não pôde ser adquirida. | The public key could not be acquired. |
1339 | A chave privada não pode ser adquirida. | The private key could not be acquired. |
1340 | A memória não pôde ser alocada para os dados criptografados. | Memory could not be allocated for the encrypted data. |
1341 | A criptografia não teve êxito. | Encryption did not succeed. |
1342 | Não foi possível alocar memória para os dados descriptografados. | Could not allocate memory for the decrypted data. |
1343 | Falha na descriptografia. | Decryption failed. |
1344 | A atualização do elemento de senha após a descriptografia falhou. | Updating the password element after decription failed. |
1355 | Não foi possível recuperar as configurações atuais do Gerenciador de Configurações Locais. Aplique as configurações do Gerenciador de Configurações Locais e tente novamente. | Could not retrieve the current Local Configuration Manager settings. Apply Local Configuration Manager settings and try again. |
1356 | A configuração atual foi cancelada. | The current configuration was cancelled. |
1357 | Não foi possível aguardar o evento de parada. | Could not wait for the stopping event. |
1358 | Não foi possível cancelar a operação atual. | Could not cancel the current operation. |
1360 | , | , |
1361 | Não foi possível inicializar uma nova opção de operação. | Could not initialize a new operation option. |
1362 | MI_OperationOptions_SetCustomOptions retornou um erro. | MI_OperationOptions_SetCustomOptions returned an error. |
1363 | Não há suporte ao parâmetro Confirm neste cmdlet. | The Confirm parameter is not supported in this cmdlet. |
1364 | Os objetos de credenciais são aceitos somente até 4 níveis de aninhamento da raiz da classe de esquema. | Credential objects are only supported up to 4 levels of nesting from the schema class root. |
1365 | Os recursos ('%1!s!' e '%2!s!') têm valores conflitantes nas seguintes propriedades: '%3!s!'. Certifique-se de que os valores coincidam. | The resources ('%1!s!' and '%2!s!') have conflicting values of the following properties: '%3!s!'. Ensure that their values match. |
1366 | Há dependência circular na instância de configuração. | Circular dependency exists in configuration instance. |
1368 | O Gerenciador de Configurações Local não está configurado com um certificado. O recurso '%1!s!' na configuração '%2!s!' não pode ser processada. | The Local Configuration Manager is not configured with a certificate. Resource '%1!s!' in configuration '%2!s!' cannot be processed. |
1369 | A ID do Certificado não é válida: '%1!s!' | The Certificate ID is not valid: '%1!s!' |
1370 | %2!s! em %1!s! segundos. | %2!s! in %1!s! seconds. |
1401 | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] [%3!s!] %4!s! | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] [%3!s!] %4!s! |
1402 | [%1!s!]: %2!-16s! [%3!s!] %4!s! | [%1!s!]: %2!-16s! [%3!s!] %4!s! |
1403 | Iniciar | Start |
1404 | Finalizar | End |
1405 | *COM FALHA* | *FAILED* |
1406 | Teste | Test |
1407 | Obter | Get |
1408 | Definir | Set |
1409 | Recurso | Resource |
1410 | Reverter | Rollback |
1411 | 1412 Ignorar | 1412 Skip |
1413 | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! %4!s! | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! %4!s! |
1414 | Comparar | Compare |
1415 | Remover | Remove |
1416 | GetStatus | GetStatus |
1417 | Interromper | Stop |
1418 | True | True |
1419 | False | False |
1501 | É necessário reinicializar para continuar. Reinicialize o sistema. | A reboot is required to progress further. Please reboot the system. |
1502 | O RefreshFrequencyMins especificado foi substituído por %1!s!, pois estava fora do intervalo de valores aceitáveis (30-44640) | The specified RefreshFrequencyMins was over-written to %1!s! since it was outside the range of acceptable values (30-44640) |
1503 | O ConfigurationModeFrequencyMins especificado foi substituído por %1!s!, pois estava fora do intervalo de valores aceitáveis (15-44640) | The specified ConfigurationModeFrequencyMins was over-written to %1!s! since it was outside the range of acceptable values (15-44640) |
1504 | Revertendo para os padrões do sistema porque o MOF da metaconfiguração foi corrompido ou uma propriedade MOF inválida foi definida. | Falling back to system defaults because the meta configuration mof has either been corrupted or an invalid mof property has been set. |
1505 | GetLcmUpdate executado com êxito, mas não retornou status. | GetLcmUpdate ran successfully, but did not return any status. |
1506 | Não foi possível instalar as dependências de módulo exigidas pela configuração. | Could not install module dependencies needed by the configuration. |
1507 | Operação Force encerrada devido a outras operações de configuração forçada ou interrupção recebidas. | Force operation is terminated due to other incoming force configuration or stop operations. |
1508 | Não foi possível excluir o arquivo MOF de configuração de comparação existente. | Could not delete the existing compare configuration MOF file. |
1509 | Não foi possível salvar o arquivo MOF de configuração de comparação. Verifique as propriedades do local de destino e tente novamente. | Could not save the compare configuration MOF file. Check the properties of the destination location and try again. |
1511 | O processamento da operação de comparação foi concluído. A operação retornou True. | Completed processing compare operation. The operation returned True. |
1512 | O processamento da operação de comparação foi concluído. A operação retornou False. | Completed processing compare operation. The operation returned False. |
1513 | Não foi possível renomear BuiltInProvCache como BuiltInProvCache.Old. | Could not rename BuiltInProvCache to BuiltInProvCache.Old. |
1514 | GetResourceState chamado com parâmetros inválidos. | GetResourceState is called with invalid parameters. |
1515 | Não foi possível publicar a configuração parcial no local %1!s! | Could not publish the partial configuration in location %1!s! |
1516 | A única maneira de usar as Configurações Parciais do DSC no modo Push é usando o Cmdlet Publish-DscConfiguration. Nenhum outro cmdlet de push é aceito. Para evitar esse erro, defina uma metaconfiguração sem as configurações parciais ou use o cmdlet Publish-DscConfiguration para implantar sua configuração parcial. | The only way DSC Partial Configurations can be used in Push mode is if the Publish-DscConfiguration Cmdlet is used. No other push cmdlet is supported. To avoid this error, either set a metaconfiguration without partial configurations, or use the Publish-DscConfiguration cmdlet to deploy your partial configuration. |
1517 | A propriedade Name da instância OMI_ConfigurationDocument não foi definida. Para usar configurações parciais, essa propriedade deve ser definida na configuração | Name property of the OMI_ConfigurationDocument instance has not been set. To use partial configurations, this property must be set in the configuration |
1518 | Ocorreu um erro ao mesclar os arquivos de configuração parcial. | There was an error while merging the partial configuration files. |
1519 | Ocorreu um erro ao serializar a instância. | There was an error while serializing the instance. |
1520 | Ocorreu um erro ao gravar no arquivo %1!s!. | There was an error while writing into the file %1!s!. |
1521 | Pelo menos um dos recursos presentes no documento de configuração contém um nome de configuração que não equivale ao nome de configuração parcial %1!s!. Corrija isso e tente novamente. Todos os recursos presentes em um documento de configuração parcial devem conter o mesmo nome de configuração. | At least one of the resources present in the configuration document contains configuration name that is not equivalent to the partial configuration name %1!s!. Correct that and try again. All resources present in a partial configuration document must contain the same configuration name. |
1522 | O nome de configuração parcial %1!s! presente no documento de configuração é inválido. Defina uma configuração parcial dentro da metaconfiguração com esse nome de configuração parcial para poder usá-lo. | The partial configuration name %1!s! present in the configuration document is invalid. Define a partial configuration inside the metaconfiguration with this partial configuration name in order to use it. |
1523 | Não há configuração parcial definida dentro do documento de metaconfiguração. Crie instâncias de configuração parcial e tente novamente. | There is no partial configuration defined inside the metaconfiguration document. Create partial configuration instances and try again. |
1524 | A configuração fornecida contém uma instância de recurso inválida do nome de classe %1!s! porque não tem um campo com o nome ConfigurationName nela. Para usar essa configuração como configuração parcial, o campo do nome da configuração é obrigatório dentro de cada recurso e seu nome de coincidir com o campo de nome da instância OMI_ConfigurationDocument. | The configuration provided contains an invalid resource instance of class name %1!s! because it doesn't have a field with the name ConfigurationName inside it. In order to use this configuration as a partial configuration, the configuration name field is mandatory inside each resource and it's name should match the name field of the OMI_ConfigurationDocument instance. |
1525 | Falha ao mesclar as configurações parciais. | Merging of partial configurations failed. |
1526 | O recurso WMIv2 DSC %1!s! lançou um ou mais erros de não encerramento durante a execução da funcionalidade %2!s!. Esses erros são registrados no canal ETW Microsoft-Windows-DSC/Operational. Consulte esse canal para obter mais detalhes. | The WMIv2 DSC resource %1!s! threw one or more non-terminating errors while running the %2!s! functionality. These errors are logged to the ETW channel Microsoft-Windows-DSC/Operational. Refer to this channel for more details. |
1527 | Foi encontrado um conflito na definição do recurso exclusivo %1!s!. O campo Exclusive resource pode ter valores de nomes de recursos que não podem ser reutilizados por qualquer outra configuração parcial. Corrija essa ocorrência duplicada e tente novamente. | Found a conflict in definition of exclusive resource %1!s!. The field Exclusive resource can have values of resource names that cannot be reused by any other partial configuration. Correct this duplicate occurence and try again. |
1528 | O gerenciador de downloads %1!s! mencionado na configuração parcial não está definido na configuração meta ou foi atribuído incorretamente. Confira o gerenciador de downloads e atribua ResourceRepositoryWeb ou ResourceRepositoryShare a ResourceModuleSource e ConfigurationRepositoryWeb ou ConfigurationRepositoryShare a ConfigurationSource. | The download manager %1!s! mentioned in the partial configuration is undefined in the meta configuration or assigned incorrectly. Check the download manager and assign ResourceRepositoryWeb or ResourceRepositoryShare to ResourceModuleSource and ConfigurationRepositoryWeb or ConfigurationRepositoryShare to ConfigurationSource. |
1529 | A configuração parcial %1!s! não pode usar o recurso %2!s!, que foi reservado com exclusividade por outra configuração parcial. Corrija a metaconfiguração para remover isso ou não use esse recurso exclusivo nessa configuração parcial. | The partial configuration %1!s! cannot use %2!s! resource, which is exclusively reserved by another partial configuration. Either correct the metaconfiguration to remove this, or do not use this exclusive resource in this partial configuration. |
1530 | Documento de configuração salvo no repositório de configuração parcial. | Saved configuration document into the partial configuration store. |
1531 | A configuração parcial %1!s! depende de outra configuração parcial que não existe. Essa configuração parcial não será definida até encontrar a configuração parcial da qual depende. | The partial configuration %1!s! depends on another partial configuration that does not exist. This partial configuration will not be set until it finds the partial configuration that it depends on. |
1532 | Ocorreu um erro ao aplicar a configuração parcial %1!s!. A mensagem de erro é: %2!s!. |
An error occured while applying the partial configuration %1!s!. The error message is : %2!s!. |
1533 | Nenhuma das configurações parciais definidas na metaconfiguração foi encontrada no repositório. Ou essas configurações foram extraídas do servidor (no caso do modo de atualização por pull), ou elas não foram publicadas no repositório (no caso do modo de atualização por push). | None of the partial configurations defined in the metaconfiguration was found in the store. Either these configurations have not been pulled from the server (in the case of pull refresh mode) , or they have not been published to the store (in the case of push refresh mode). |
1534 | Uma ou mais configurações parciais não foram aplicadas. Nenhuma configuração foi criada. | One or more partial configurations failed to apply. No configuration could be created. |
1535 | A instância do recurso não está formada corretamente. Erro ao localizar o nome da classe. | The resource instance is not formed correctly. Error in finding the classname. |
1536 | A propriedade de nome do módulo no recurso %1!s! não está definida. Gere novamente o MOF usando um arquivo correspondente do powershell ou adicione a propriedade do nome do módulo na instância do recurso. | The module name property inside the resource %1!s! is undefined. Please regenerate the mof using a corresponding powershell file or add the module name property inside the instance of the resource. |
1537 | A cadeia de caracteres do recurso exclusivo %1!s! para a configuração parcial %2!s! não está gravada em um formato permitido. Os recursos exclusivos podem ser gravados no formato ModuleName\ResourceName, ModuleName\* ou ResourceName | The exclusive resource string %1!s! for the partial configuration %2!s! is not written in any of the allowed formats. Exclusive resources can be written as ModuleName\ResourceName , or ModuleName\* or ResourceName |
1538 | Excluindo o arquivo de configuração parcial inválido %1!s!. Motivo: %2!s! | Deleting the invalid partial configuration file %1!s!. Reason: %2!s! |
1539 | O arquivo de configuração parcial %1!s! será ignorado. Motivo: %2!s! | The partial configuration file %1!s! will be skipped. Reason: %2!s! |
1540 | O diretório de configuração parcial não está no $env:windir/system32/configuration/partialconfigurations. O LCM falhou em recriar este diretório. Suspenda todas as operações DSC ou recrie esse diretório para permitir que o recurso de configurações parciais funcione. | The partial configuration directory is absent at the location $env:windir/system32/configuration/partialconfigurations. LCM failed to recreate this directory. Suspend all DSC operations or recreate this directory to allow partial configurations feature to work. |
1541 | O diretório de status da configuração não está no local $env:windir/system32/configuration/configurationstatus. O LCM falhou em recriar esse diretório. Suspenda todas as operações DSC ou recrie esse diretório para permitir que o recurso de status da configuração funcione. | The configuration status directory is absent at the location $env:windir/system32/configuration/configurationstatus. LCM failed to recreate this directory. Suspend all DSC operations or recreate this directory to allow configuration status feature to work. |
1542 | O LCM falhou em registrar o status da configuração para a operação: %1!s! | LCM failed to record the configuration status for operation: %1!s! |
1543 | O LCM falhou em recuperar o status da configuração para o arquivo: %1!s! | LCM failed to retrieve the configuration status for file: %1!s! |
1544 | A solicitação não pode continuar até o computador ser reiniciado. | The request cannot continue until the machine is rebooted. |
1545 | Para receber manualmente o resultado restante, execute: Connect-DscConfiguration -InstanceId '%1!s!' -Bookmark '%2!s!' -ComputerName %3!s! -Verbose -Wait | To manually receive the remaining output, execute: Connect-DscConfiguration -InstanceId '%1!s!' -Bookmark '%2!s!' -ComputerName %3!s! -Verbose -Wait |
1546 | Ocorreu um erro ao excluir a antiga configuração parcial com o mesmo nome. Execute Stop-DSCConfiguration com a opção -Force para parar de executar qualquer operação DSC pendente e tente novamente. | An error occured while deleting the old partial configuration with the same name. Run Stop-DSCConfiguration with the -Force option to stop executing any pending DSC operations and try again. |
1547 | Ocorreu um erro ao salvar o arquivo de configuração parcial no repositório pendente. Execute Stop-DSCConfiguration com a opção -Force para parar de executar qualquer operação DSC pendente e tente novamente. | There was an error while saving the partial configuration file into the pending store. Run Stop-DSCConfiguration with the -Force option to stop executing any pending DSC operations and try again. |
1549 | Não foi possível inicializar a Metaconfiguração. | Could not initialize the Meta Configuration. |
1550 | Não foi possível construir o objeto de saída para a função GetConfigurationStatus. | Could not construct the output object for the GetConfigurationStatus function. |
1551 | Não foi possível definir o retorno para a função GetConfigurationStatus. | Could not set return for GetConfigurationStatus function. |
1552 | Saída de postagem de GetConfigurationStatus malsucedida. | Posting output for GetConfigurationStatus did not succeed. |
1553 | Definição de prioridade de thread para verificação de consistência malsucedida. | Setting the thread priority for consistency check did not succeed. |
1554 | Configuração atualizada não encontrada no servidor de pull, portanto, nenhuma ação foi executada. Verifique se existe uma configuração com uma soma de verificação diferente no servidor de pull para o nó de destino. | Updated configuration not found on pull server so no action taken. Ensure that a configuration with a different checksum exists on the pull server for target node. |
1555 | Não foi feita nenhuma tentativa de obter uma configuração do servidor de pull porque RefreshMode de LCM está definido como Push. | No attempt was made to get a configuration from the pull server because LCM RefreshMode is currently set to Push. |
1556 | A aplicação da configuração após a reinicialização foi interrompida porque a configuração mof da metaconfiguração ActionAfterReboot está definida como StopConfiguration. | Applying the configuration after reboot is stopped because the meta configuration mof setting ActionAfterReboot is set to StopConfiguration. |
1557 | Não foi possível inicializar os intervalos de configuração e atualização. Usando os valores padrão. | Configuration and refresh intervals could not be initialized. Using the default values. |
1558 | Não há suporte para o cmdlet %1!s! no modo %2!s!. Defina o RefreshMode de LCM como %3!s!. | %1!s! cmdlet is not supported in %2!s! mode. Please set the LCM RefreshMode to %3!s!. |
1559 | A operação GET será executada em uma configuração pendente, já que a última configuração ainda não foi convergida. | The GET operation will be carried against a pending configuration since the latest configuration has not converged yet. |
1560 | A operação TEST será executada em uma configuração pendente, já que a última configuração ainda não foi convergida. | The TEST operation will be carried against a pending configuration since the latest configuration has not converged yet. |
1561 | Publicando documento de configuração para estado pendente. | Configuration document is being published to pending state. |
1562 | Estado LCM alterado por operações não DSC. Para alterar o estado de LCM, use o cmdlet Remove-DscConfigurationDocument. | LCM state is changed by non-DSC operations. If you wish to change the state of LCM, please use Remove-DscConfigurationDocument cmdlet. |
1563 | Falha ao criptografar o arquivo '%1!s!' | Failed to encrypt file '%1!s!' |
1564 | Falha ao descriptografar o arquivo '%1!s!' | Failed to decrypt file '%1!s!' |
1601 | Erro ao excluir o arquivo de configuração atual. | An error was encountered while deleting the current configuration file. |
1602 | Erro ao excluir o arquivo de configuração pendente. | An error was encountered while deleting the pending configuration file. |
1603 | Erro ao excluir o arquivo de configuração anterior. | An error was encountered while deleting the previous configuration file. |
1604 | A opção -Force foi especificada com a operação Stop. A configuração atual foi cancelada com êxito. | The -Force option was specified with the Stop operation. The current configuration has been successfully cancelled. |
1613 | Documento de configuração Atual removido | Configuration document Current was removed |
1614 | Documento de configuração Pendente removido | Configuration document Pending was removed |
1615 | Documento de configuração Anterior removido | Configuration document Previous was removed |
1616 | O Gerenciador de Configuração Local não encontrou nenhuma configuração atual para remover. | The Local Configuration Manager did not find any current configuration to remove. |
1617 | O Gerenciador de Configuração Local não encontrou nenhuma configuração pendente para remover. | The Local Configuration Manager did not find any pending configuration to remove. |
1618 | O Gerenciador de Configuração Local não encontrou nenhuma configuração anterior para remover. | The Local Configuration Manager did not find any previous configuration to remove. |
1619 | Nenhuma operação em execução no momento. Stop será retornado sem ação. | There is no operation running currently. Stop will return without any action. |
1620 | A configuração foi interrompida com êxito. | The configuration was successfully stopped. |
1621 | Stop-DscConfiguration vai tentar interromper a configuração atual após o término da execução do recurso atual. A configuração será cancelada com êxito assim que o console retornar. Para interrompê-la imediatamente, use a opção -Force com o cmdlet Stop-DscConfiguration. | Stop-DscConfiguration is attempting to stop the current configuration after the current resource completes execution. The configuration will be cancelled once the console returns. To stop it immediately, use the -Force option with Stop-DscConfiguration cmdlet. |
1622 | Erro ao excluir arquivos de configuração parcial. | An error was encountered while deleting partial configuration files. |
1623 | Documentos de configuração parcial removidos | Partial configuration documents were removed |
1624 | O Gerenciador de Configurações Local não encontrou nenhuma configuração parcial para remover. | The Local Configuration Manager did not find any partial configurations to remove. |
1625 | Erro ao excluir arquivo de soma de verificação de configuração. | An error was encountered while deleting the configuration checksum file. |
1626 | Arquivo de soma de verificação de configuração removido | Configuration checksum file was removed |
1627 | O Gerenciador de Configurações Local não encontrou um arquivo de soma de verificação de configuração para remover. | The Local Configuration Manager did not find configuration checksum file to remove. |
1628 | A configuração anterior será restaurada no nó de destino. | The previous configuration will be restored on target node. |
1629 | Enable-DscDebug requer o parâmetro BreakAll. | The Enable-DscDebug need BreakAll parameter. |
1630 | Erro ao excluir arquivo de cache de estado de configuração. | An error was encountered while deleting the configuration state cache file. |
1631 | Cache de estado de configuração removido. | Configuration state cache was removed. |
1632 | O Gerenciador de Configuração Local não encontrou nenhum cache de estado de configuração para remover. | The Local Configuration Manager did not find any configuration state cache to remove. |
1701 | O documento de configuração com a versão %1!s! não pode ser processado pelo LCM versão %2!s! porque o valor MinimumCompatibleVersion é %3!s!. Para que o documento seja compatível com este LCM, a propriedade minimumCompatibleVersion deve ser definida como %2!s! na instância OMI_ConfigurationDocument. Gere novamente o documento de configuração para atualizar a propriedade MinimumCompatibleVersion ou atualize a versão do DSC em execução neste computador. | The configuration document with version %1!s! cannot be processed by LCM version %2!s! because the MinimumCompatibleVersion value is %3!s!. For the document to be compatible with this LCM, the property minimumCompatibleVersion should be set to %2!s! in the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document to update the MinimumCompatibleVersion property, or upgrade the version of DSC that is running on this computer. |
1702 | O documento de configuração com a versão %1!s! não pode ser processado pelo LCM versão %2!s! porque a propriedade MinimumCompatibleVersion é indefinida. Para que o documento seja compatível com este LCM, a propriedade minimumCompatibleVersion deve ser definida como %2!s! na instância OMI_ConfigurationDocument. Gere novamente o documento de configuração para incluir a propriedade MinimumCompatibleVersion ou atualize a versão do DSC em execução neste computador. | The configuration document with version %1!s! cannot be processed by LCM version %2!s! because the MinimumCompatibleVersion property is undefined. For the document to be compatible with this LCM, the property minimumCompatibleVersion should be set to %2!s! in the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document to include the MinimumCompatibleVersion property, or upgrade the version of DSC that is running on this computer. |
1703 | O LCM não pode processar o valor CompatibleVersionAdditionalProperties na instância OMI_ConfigurationDocument. Gere novamente o documento de configuração e tente mais uma vez. | LCM cannot process the CompatibleVersionAdditionalProperties value in the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document, and then try again. |
1704 | A propriedade CompatibleVersionAdditionalProperties na instância OMI_ConfigurationDocument aceita apenas valores do tipo Matriz de Cadeia de Caracteres. Uma vez que o documento de configuração contém um valor inválido para essa propriedade, o LCM não pode processar a instância OMI_ConfigurationDocument. Gere novamente o documento de configuração e tente mais uma vez. | The property CompatibleVersionAdditionalProperties in the OMI_ConfigurationDocument instance can only accept values of the type String Array. Because the configuration document contains an invalid value for this property, LCM cannot process the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document and try again. |
1751 | O LCM está publicando uma configuração. | LCM is publishing a configuration. |
1752 | O LCM está aplicando uma nova configuração. | LCM is applying a new configuration. |
1753 | O LCM está aplicando uma configuração existente. | LCM is a applying an existing configuration. |
1754 | O LCM está restaurando uma configuração anterior. | LCM is restoring a previous configuration. |
1755 | O LCM está testando um nó em relação à configuração. | LCM is testing node against the configuration. |
1756 | O LCM está obtendo uma configuração. | LCM is getting a configuration. |
1757 | O LCM está executando uma verificação de consistência. | LCM is performing a consistency check. |
1758 | O LCM continuará aplicando a configuração após a última reinicialização. | LCM is continuing applying configuration after last reboot. |
1759 | O LCM está verificando e aplicando uma nova configuração disponível no servidor de pull. | LCM is checking and applying new available configuration on pull server. |
1760 | O LCM está aplicando uma nova definição de metaconfiguração. | LCM is applying a new meta configuration setting. |
1761 | O LCM está recuperando o histórico de status de configuração. | LCM is retriving configuration status history. |
1762 | O LCM está removendo configurações. | LCM is removing configurations. |
1763 | LCM está habilitando a depuração de scripts de recursos DSC. | LCM is enabling DSC resource scripts debugging. |
1764 | LCM está desabilitando a depuração de scripts de recursos DSC. | LCM is disabling DSC resource scripts debugging. |
1765 | LCM está executando o método de recurso DSC. | LCM is executing DSC resource method. |
1801 | Executando Get-Action com a soma de verificação da configuração %1!s!: %2!s!. | Executing Get-Action with configuration %1!s!'s checksum: %2!s!. |
1802 | A execução de Get-Action com a soma de verificação da configuração %1!s! retornou o status de resultado: %2!s!. | Executing Get-Action with configuration %1!s!'s checksum returned result status: %2!s!. |
1803 | Soma de verificação diferente. O LCM executará GetConfiguration para efetuar pull da configuração %1!s!. | Checksum is different. LCM will execute GetConfiguration to pull configuration %1!s!. |
1805 | Execução de GetConfiguration bem-sucedida. Efetuado pull da configuração %1!s! do servidor. | Executing GetConfiguration succeeded. Configuration %1!s! was pulled from server. |
1806 | Falha ao executar GetConfiguration. Pull da configuração %1!s! não efetuado. | Executing GetConfiguration failed. Configuration %1!s! is not pulled. |
1807 | Aplicando as novas configurações das quais foi efetuado pull. | Applying the new configuration(s) pulled. |
1808 | Falha ao executar Get-Action com a soma de verificação da configuração %1!s!. Verifique a disponibilidade do servidor de pull. | Executing Get-Action with configuration %1!s!'s checksum failed. Please check the availability of pull server. |
1809 | Efetue pull das configurações do servidor de pull se a soma de verificação não for correspondente e aplique as configurações ao nó de destino. | Pull Configuration(s) from the pull server if checksum do not match and apply configuration(s) on target node. |
1810 | O registro do Agente Dsc não retornou um status. | Registering Dsc Agent didn't return any status. |
1811 | O registro do Agente Dsc não retornou o status esperado. | Registering Dsc Agent did not return the expected status. |
1812 | Não é possível gerar AgentId para o Registro do Agente Dsc. | Unable to generate AgentId for Registration of Dsc Agent. |
1813 | As propriedades ConfigurationNames e ConfigurationID não podem ser especificadas juntas. Remova uma delas e tente novamente. | The properties ConfigurationNames and ConfigurationID cannot be specified together. Please remove one of them and try again. |
1814 | É necessário que haja um ServerUrl na metaconfiguração para o Registro do Agente Dsc. | A ServerUrl is required in the metaconfiguration for Registration of Dsc Agent. |
1815 | O registro do Agente Dsc no servidor %1!s! foi bem-sucedido. | Registration of the Dsc Agent with the server %1!s! was successful. |
1816 | Ocorreu uma falha do registro do Agente Dsc no servidor %1!s!. Erro subjacente: %2!s!. | Registration of the Dsc Agent with the server %1!s! failed. The underlying error is: %2!s! . |
1817 | Falha ao executar Get-Action na configuração parcial '%1!s!'. Verifique se a configuração parcial e checksum existem no servidor. Verifique os logs de eventos DSC para obter mais detalhes. | Executing Get-Action on partial configuration '%1!s!' Failed. Please ensure the parital configuration and its checksum exist on the server. Check the DSC event logs for further details. |
File Description: | DSC |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DscCore.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | DscCore.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |