File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 182784 byte |
MD5: | 285fe5ee379344992e12e2bc9392d98d |
SHA1: | cbaf245c55fe22ae3091ba692fdee59a7707c4ce |
SHA256: | 55932794504219f83cb7c9da7e2123267ae84b2a2216d6e7bbdcd508279e2934 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
1 | Usługa faksowania | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Zestaw liczników usługi faksowania | Fax Service Counter Set |
5 | Razem wysyłano i odbierano minut | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Całkowity czas w minutach, przez który usługa wysyłała i odbierała faksy. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Razem stron | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Całkowita liczba wysłanych i odebranych stron. | Total number of pages sent and received. |
13 | Całkowita liczba wysłanych i odebranych faksów | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Całkowita liczba wysłanych i odebranych faksów. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Razem bajtów | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Całkowita liczba wysłanych i odebranych bajtów. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Nieudane transmisje faksów | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Liczba faksów, które nie powiodły się. | Number of faxes that failed. |
25 | Nieudanych połączeń wychodzących | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Liczba połączeń wychodzących, które się nie powiodły. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Wysyłano minut | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Czas transmitowania przez usługę pomyślnie wysłanych faksów, w minutach. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Wysłano stron | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Liczba wysłanych stron. | Number of pages sent. |
37 | Wysłano faksów | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Liczba pomyślnie wysłanych faksów. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Wysłano bajtów | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Liczba wysłanych bajtów. | Number of bytes sent. |
45 | Nieudanych odbiorów | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Liczba faksów, których odebranie przez usługę nie powiodło się. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Odbierano minut | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Czas w minutach, przez który usługa odbierała faksy. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Odebrano stron | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Liczba odebranych stron. | Number of pages received. |
57 | Faksy odebrane | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Liczba pomyślnie odebranych faksów. | Number of successfully received faxes. |
61 | Odebrano bajtów | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Liczba odebranych bajtów. | Number of bytes received. |
100 | Próba połączenia się z faks-drukarką nie powiodła się. Sprawdź połączenie z faks-drukarką, a następnie spróbuj ponownie. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Nie masz uprawnień zabezpieczeń do ukończenia tej operacji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem faksu. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Za mało dostępnych zasobów pamięci do ukończenia tej operacji. Zamknij niektóre aplikacje i spróbuj ponownie. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Nie można ukończyć żądanej operacji. Sprawdź połączenie z faks-drukarką oraz konfigurację faks-drukarki. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Nie można odnaleźć podanego folderu. Wyszukaj ten lub inny folder, klikając przycisk Przeglądaj. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Ta wersja systemu Windows obsługuje tylko następującą liczbę urządzeń faksowych: %d. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Liczba sygnałów musi być wartością z przedziału od %d do %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Automatyczne drukowanie odbieranych faksów wymaga wybrania drukarki. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Podana nazwa jest za długa. Podaj krótszą nazwę. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Archiwa faksów przychodzących i wychodzących nie mogą znajdować się w tym samym folderze. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Wyślij faks... | Send a Fax... |
111 | Wysyła faks składający się tylko ze strony tytułowej. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Edytor stron tytułowych faksu | Fax Cover Page Editor |
113 | Umożliwia tworzenie i edycję stron tytułowych używanych podczas wysyłania faksów. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Faksowanie i skanowanie w systemie Windows | Windows Fax and Scan |
115 | Wysyłaj i odbieraj faksy lub skanuj obrazy i dokumenty. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Menedżer usługi faksowania | Fax Service Manager |
117 | Konfiguruje urządzenia faksowe i administruje nimi. | Configures and administers fax devices. |
118 | Faks | Fax |
119 | Plik faksu systemu Windows 95 (przestarzały) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Odbiorca faksu | Fax recipient |
121 | Wysyła dokument jako faks do adresata faksu. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Umożliwia wysyłanie i odbieranie faksów, używając zasobów faksu dostępnych na komputerze lub w sieci. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Liczba ponownych prób musi być wartością z przedziału od %d do %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Wartość opóźnienia ponownej próby w minutach musi być wartością z przedziału od %d do %d. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Liczba dni musi być wartością z przedziału od %d do %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | Identyfikator wywołanego subskrybenta (CSID) może zawierać tylko litery alfabetu angielskiego, symbole numeryczne i znaki interpunkcyjne. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | Identyfikator subskrybenta nadającego (TSID) może zawierać tylko litery alfabetu angielskiego, symbole numeryczne i znaki interpunkcyjne. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Prześlij faksy o niskim priorytecie | Submit low-priority faxes |
1031 | Prześlij faksy o normalnym priorytecie | Submit normal-priority faxes |
1032 | Prześlij faksy o wysokim priorytecie | Submit high-priority faxes |
1033 | Pokaż zadania faksowania | View fax jobs |
1034 | Zarządzaj zadaniami faksowania | Manage fax jobs |
1035 | Pokaż konfigurację usługi | View service configuration |
1036 | Zarządzaj konfiguracją usługi | Manage service configuration |
1037 | Pokaż archiwum wiadomości przychodzących | View incoming messages archive |
1038 | Zarządzaj archiwum wiadomości przychodzących | Manage incoming messages archive |
1039 | Pokaż archiwum wiadomości wychodzących | View outgoing messages archive |
1040 | Zarządzaj archiwum wiadomości wychodzących | Manage outgoing messages archive |
1041 | Odczyt uprawnień | Read permissions |
1042 | Zmiana uprawnień | Change permissions |
1043 | Przejęcie na własność | Take ownership |
1045 | Zarządzanie dokumentami faksowymi | Manage Fax Documents |
1046 | Zarządzanie konfiguracją faksów | Manage Fax Configuration |
1047 | Prześlij zadania faksowania | Submit fax jobs |
1048 | Menedżer Usługi faksowania firmy Microsoft | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Osobisty) | (Personal) |
1071 | Brak dostępnych faks-drukarek firmy Microsoft. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Nie można uzyskać dostępu do programu Microsoft Fax Server. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Usługa faksowania firmy Microsoft | Microsoft Fax Service |
1101 | Urządzenie | Device |
1107 | Usługa faksowania nie może uzyskać dostępu do określonego folderu. Czy chcesz zastąpić bieżące ustawienia zabezpieczeń folderu, aby przypisać uprawnienia dostępu do usługi faksowania? Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Usługa faksowania nie może uzyskać dostępu do określonego folderu. W odniesieniu do zdalnego serwera faksów zmodyfikuj ręcznie ustawienia zabezpieczeń folderu, aby przypisać uprawnienia dostępu do usługi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Usługa faksowania nie może uzyskać dostępu do określonego folderu. Jeżeli folder znajduje się na komputerze zdalnym, zmodyfikuj ręcznie ustawienia zabezpieczeń folderu, aby przypisać uprawnienia dostępu do usługi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Usługa faksowania nie może uzyskać dostępu do określonego folderu. Jeżeli folder zawiera zmienne środowiskowe, zmodyfikuj ręcznie ustawienia zabezpieczeń folderu, aby przypisać uprawnienia dostępu do usługi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Zarządzaj folderem odbierania serwera | Manage server receive folder |
1117 | Wyświetl wychodzące zadania faksowania | View outgoing fax jobs |
1118 | Zarządzaj wychodzącymi zadaniami faksowania | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Wyświetl archiwa wiadomości | View message archives |
1120 | Zarządzaj archiwami wiadomości | Manage message archives |
1121 | Usługa faksowania (ruch przychodzący RPC) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Reguła ruchu przychodzącego, która otwiera porty transmisji danych RPC dla usługi faksowania. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Usługa faksowania systemu Windows | Windows Fax Service |
1124 | Protokół mapowania punktów końcowych RPC usługi faksowania (ruch przychodzący RPC) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Reguła ruchu przychodzącego dla mapowania punktów końcowych (EPMAP) RPC usługi faksowania. | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Dostawca urządzenia modemowego firmy Microsoft | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Rozsyłanie za pomocą poczty e-mail | Route through e-mail |
1132 | Przechowywanie w folderze | Store in a folder |
1133 | Drukowanie | |
1134 | Rozszerzenie routingu firmy Microsoft | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Nazwa adresata} | {Recipient's Name} |
2003 | {Numer faksu adresata} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Firma adresata} | {Recipient's Company} |
2007 | {Adres adresata} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Stanowisko adresata} | {Recipient's Title} |
2011 | {Wydział adresata} | {Recipient's Department} |
2013 | {Lokalizacja biura adresata} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Telefon prywatny adresata} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Telefon służbowy adresata} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Lista Do:} | {To: List} |
2021 | {Lista DW:} | {Cc: List} |
2023 | {Nazwisko nadawcy} | {Sender's Name} |
2025 | {Numer faksu nadawcy} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Firma nadawcy} | {Sender's Company} |
2029 | {Adres nadawcy} | {Sender's Address} |
2031 | {Stanowisko nadawcy} | {Sender's Title} |
2033 | {Dział nadawcy} | {Sender's Department} |
2035 | {Lokalizacja biura nadawcy} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Telefon prywatny nadawcy} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Telefon służbowy nadawcy} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Temat} | {Subject} |
2043 | {Data/godzina wysłania} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Liczba stron} | {# of Pages} |
2047 | {Liczba załączników} | {# of Attachments} |
2049 | {Kod bilingowy} | {Billing Code} |
2053 | {Miasto adresata} | {Recipient's City} |
2055 | {Województwo adresata} | {Recipient's State} |
2057 | {Kod pocztowy adresata} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Kraj/region adresata} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Skrytka pocztowa} | {Post Office Box} |
2063 | {Notatka} | {Note} |
2065 | {Adres e-mail nadawcy} | {Sender's E-mail} |
2100 | Edytor stron tytułowych faksu Strona tytułowa Dokument edytora stron tytułowych Pliki stron tytułowych faksu (*.cov) .cov FaxCover.Document Strona tytułowa faksu |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Wyświetla lub ukrywa pasek narzędzi stylu. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Wyświetla lub ukrywa pasek narzędzi do rysowania. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Wyświetla lub ukrywa linie siatki. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Serwer jest nadal zajęty. | Server is still busy. |
2120 | Inicjalizacja bibliotek OLE 2.0 nie powiodła się. Sprawdź, czy wersje bibliotek OLE są właściwe. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Utworzenie obiektu nie powiodło się. Upewnij się, że obiekt wprowadzono do rejestru systemu. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Po utworzeniu konta faksów ten program nasłuchuje powiadomień z serwera faksów na portach RPC. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Zmień kolor linii lub tekstu. Linia |
Change the line or text color. Line |
2152 | Zmienia kolor wypełnienia lub tła. | Changes the background color. |
2153 | Przenosi obiekt na wierzch rysunku. Przesuń na wierzch |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Przenosi obiekt na spód rysunku. Przesuń na spód |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Przenosi obiekt do następnego położenia w porządku osi Z. Do przodu |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Przenosi obiekt do poprzedniego położenia w porządku osi Z. Wstecz |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Wyrównuje rysowane obiekty wzdłuż lewej krawędzi. Wyrównaj do lewej |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Wyrównuje rysowane obiekty wzdłuż prawej krawędzi. Wyrównaj do prawej |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Wyrównuje rysowane obiekty wzdłuż górnej krawędzi. Wyrównaj do góry |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Wyrównuje rysowane obiekty wzdłuż dolnej krawędzi. Wyrównaj do dołu |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Wyrównuje środki obiektów wzdłuż linii poziomej. Wyrównaj środki poziomo |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Wyrównuje środki obiektów wzdłuż linii pionowej. Wyrównaj środki pionowo |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Rozmieszcza rysowane obiekty równomiernie w poprzek. Rozmieść w poprzek |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Rozmieszcza rysowane obiekty równomiernie wzdłuż. Rozmieść wzdłuż |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Wyrównuje obiekty do pionowego środka strony. Wyrównaj do środka pionowo |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Wyrównuje obiekty do poziomego środka strony. Wyrównaj do środka poziomo |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Zmienia kolor papieru wyświetlany podczas edycji. | Change paper color displayed while editing |
2168 | Przełącza wskazywanie obiektu OLE. | Toggle OLE object indication |
2169 | Zmienia obramowanie i kolory obiektów i tekstu. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Wybiera narzędzie do zaznaczania obiektów. Zaznacz |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Wybiera narzędzie tekstowe. Tekst |
Chooses text tool. Text |
2172 | Wybiera narzędzie rysowania linii. Linia |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Wybiera narzędzie do rysowania prostokątów. Prostokąt |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Wybiera narzędzie do rysowania prostokątów zaokrąglonych. Prostokąt zaokrąglony |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Wybiera narzędzie do rysowania wielokątów. Wielokąt |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Wybiera narzędzie do rysowania elips. Elipsa |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Zmienia tekst w wybranych ramkach na czcionkę pogrubioną. Pogrubiona |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Zmienia tekst w wybranych ramkach na kursywę. Kursywa |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Podkreśla tekst w wybranych ramkach. Podkreślenie |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Wyrównuje tekst do lewej. Wyrównaj do lewej |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Wyrównuje tekst do środka. Wyrównaj do środka |
Centers text. Center |
2182 | Wyrównuje tekst do prawej. Wyrównaj do prawej |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Zmienia czcionkę dla wybranych ramek tekstowych. Nazwa czcionki |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Zmienia rozmiar czcionki dla wybranych ramek tekstowych. Rozmiar czcionki |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Określa czcionkę, styl i rozmiar czcionki dla całego tekstu w wybranych ramkach. Czcionka |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Dodaje nazwę adresata. | Adds the recipient's name. |
2193 | Dodaje numer faksu adresata. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Dodaje firmę adresata. | Adds the recipient's company. |
2195 | Dodaje nazwę ulicy adresata. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Dodaje stanowisko adresata. | Adds the recipient's title. |
2197 | Dodaje wydział adresata. | Adds the recipient's department. |
2198 | Dodaje lokalizację biura adresata. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Dodaje numer telefonu prywatnego adresata. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Dodaje numer telefonu służbowego adresata. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Dodaje całą listę Do: adresata. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Dodaje całą listę DW: adresata. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Dodaje nazwę nadawcy. | Adds the sender's name. |
2204 | Dodaje numer faksu nadawcy. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Dodaje firmę nadawcy. | Adds the sender's company. |
2206 | Dodaje adres nadawcy. | Adds the sender's address. |
2207 | Dodaje stanowisko nadawcy. | Adds the sender's title. |
2208 | Dodaje wydział nadawcy. | Adds the sender's department. |
2209 | Dodaje lokalizację biura nadawcy. | Adds the sender's office location. |
2210 | Dodaje numer telefonu prywatnego nadawcy. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Dodaje numer telefonu służbowego nadawcy. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Dodaje temat wiadomości. | Adds the subject of the message. |
2213 | Dodaje czas wysłania wiadomości. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Dodaje liczbę stron wiadomości. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Dodaje liczbę załączników wiadomości. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Dodaje kod bilingowy do wiadomości. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Dodaje tekst wiadomości. | Adds the message text. |
2218 | Dodaje miasto adresata. | Adds the recipient's city. |
2219 | Dodaje region adresata. | Adds the recipient's state. |
2220 | Dodaje kod pocztowy adresata. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Dodaje kraj/region adresata. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Dodaje krótką uwagę do wiadomości. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Pliki stron tytułowych faksu Windows 95 (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Styl | Style |
2226 | Rysowanie | Drawing |
2227 | Nazwa adresata: | Recipient Name: |
2228 | Numer faksu: | Fax #: |
2230 | Firma: | Company: |
2231 | Adres: | Address: |
2232 | Tytuł: | Title: |
2233 | Dział: | Department: |
2234 | Biuro: | Office: |
2235 | Numer telefonu domowego: | Home Telephone #: |
2236 | Numer telefonu służbowego: | Office Telephone #: |
2237 | Do: | To: |
2238 | DW: | Cc: |
2239 | Od: | From: |
2248 | Temat: | Subject: |
2249 | Data/Godzina: | Date/Time: |
2250 | Strony: | Pages: |
2251 | Załączniki: | Attachments: |
2252 | Kod bilingowy: | Billing code: |
2255 | Miasto: | City: |
2256 | Województwo: | State: |
2257 | Kod pocztowy: | Zip Code: |
2258 | Kraj/region: | Country/Region: |
2259 | Skrytka pocztowa: | Post office box: |
2260 | Notatka: | Note: |
2261 | Zawiera polecenia służące do pracy z plikami stron tytułowych. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Zawiera polecenia służące do edycji tekstów i obiektów. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Zawiera polecenia służące do wyświetlania pasków narzędzi i paska stanu. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Zawiera polecenia służące do wstawiania obiektów i pól informacji o faksie. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Zawiera polecenia służące do określania właściwości tekstów i obiektów. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Zawiera polecenia służące do zmiany rozmieszczenia obiektów strony tytułowej. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Zawiera polecenia służące do wyświetlania Pomocy dla Edytora stron tytułowych. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Zawiera polecenia służące do rozmieszczania obiektów. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Zawiera polecenia służące do wyrównywania obiektów. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Zawiera polecenia służące do wyrównywania tekstów. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Zawiera polecenia służące do dodawania pól informacyjnych adresata. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Zawiera polecenia służące do dodawania pól informacyjnych nadawcy. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Zawiera polecenia służące do dodawania pól informacyjnych wiadomości. | Contains commands for adding message information fields. |
2275 | Grubość obramowania/linii musi zawierać się pomiędzy 0 a 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Nie można edytować tego obiektu. Aby wstawić obiekt, który można edytować, spróbuj użyć polecenia Insert.Object. | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Niedostępne | Unavailable |
2278 | %lu KB wolnych | %lu KB Free |
2279 | Nieobecny | Not present |
2280 | Obecny | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | Edytor stron tytułowych nie rozpoznaje pliku „%s” jako prawidłowego dokumentu strony tytułowej. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Plik „%s” jest uszkodzony. Spróbuj otworzyć inny plik strony tytułowej. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Edytor stron tytułowych Microsoft | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Komunikat informacyjny | Information Message |
2288 | Komunikat ostrzegawczy | Warning Message |
2289 | Ważny komunikat | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Błąd: | Error: |
2292 | Nr ID: |
ID No: |
2293 | Edytor stron tytułowych | Cover Page Editor |
2294 | Wy&tnij | Cu&t |
2295 | &Kopiuj | &Copy |
2296 | Wkl&ej | &Paste |
2297 | &Czcionka... | F&ont... |
2298 | Wyrównaj &tekst | &Align Text |
2299 | &Do lewej | &Left |
2300 | &Do środka | &Center |
2301 | Do &prawej | &Right |
2302 | &Linia, wypełnienie i kolor... | &Line, Fill and Color... |
2303 | Przesuń n&a wierzch | Bring to &Front |
2304 | &Przesuń na spód | Send to &Back |
2305 | &Pasek narzędzi stylu | &Style Toolbar |
2306 | Pasek narzędzi &rysowania | &Drawing Toolbar |
2307 | Pa&sek stanu | S&tatus Bar |
2308 | &Linie siatki | &Grid Lines |
2310 | Edytor stron tytułowych służy do tworzenia i modyfikowania stron tytułowych. Użytkownik wybiera i umieszcza wymagane pola informacyjne oraz zapisuje stronę tytułową. Podczas wysyłania faksu można wybrać żądaną stronę tytułową i wprowadzić odpowiednie informacje do każdego pola. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Ten edytor może aktualizować dokumenty utworzone przez Edytor stron tytułowych faksu systemu Windows 95. Do wysyłania faksów można używać jedynie plików w nowym formacie, mających rozszerzenie „COV”. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Możesz umieszczać wstępnie zdefiniowane pola faksu na stronie tytułowej. Wybierz pola z menu Wstaw. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Możesz wybrać kilka elementów jako jednostkę. Kliknij powyżej grupy, przeciągnij kursor po przekątnej, aby utworzyć tymczasowy prostokąt wokół grupy, a następnie zwolnij przycisk myszy. Możesz też przytrzymać wciśnięty klawisz Ctrl w czasie klikania poszczególnych elementów. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Możesz wyrównać grupy elementów. W tym celu należy zaznaczyć grupę, kliknąć menu Układ oraz Wyrównaj obiekty. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Możesz przemieszczać się między elementami strony tytułowej, aż do momentu wybrania żądanego obiektu. W tym celu kliknij jeden z elementów i naciskaj klawisz TAB. Aby wybierać w kolejności odwrotnej, naciskaj klawisze SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Większość obiektów można zduplikować, przeciągając je. Zaznacz obiekt (aby zaznaczyć wiele obiektów, naciskaj klawisz Ctrl podczas zaznaczania). Po wybraniu obiektów naciśnij klawisze Ctrl + Shift i jednocześnie przeciągnij obiekty za pomocą lewego przycisku myszy. Pola Notatka nie można duplikować w ten sposób. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Możesz usuwać elementy, zaznaczając je i naciskając klawisz DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Możesz zapisać element, przenosząc go na szary obszar z boku strony tytułowej. Elementy znajdujące się w tym obszarze nie będą drukowane. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Możesz przenosić element szybko przed lub za innymi elementami. W tym celu kliknij element, kliknij menu Układ, po czym kliknij Przesuń na wierzch lub Przesuń na spód. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Edytor stron tytułowych nie może zlokalizować pliku „%s”. Spróbuj otworzyć inny plik strony tytułowej. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Nie można zlokalizować funkcji PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Nie można zlokalizować pliku COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Plik strony tytułowej faksu | Fax Cover Page File |
2333 | Czy wiesz, że... | Did you know... |
2334 | Na stronie tytułowej nie ma pól z informacjami o faksie. Więcej informacji na temat wstawiania pól z informacjami o faksie można znaleźć w Pomocy. Czy chcesz kontynuować? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Czarny | Black |
2336 | Biały | White |
2337 | Jasnoszary | Light gray |
2338 | Ciemnoszary | Dark gray |
2339 | Średnioszary | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Nic więcej do cofnięcia. | Nothing more to undo. |
2342 | Kliknij i przeciągnij, aby wstawić dowolny wielokąt. Kliknij dwukrotnie, aby zakończyć rysowanie. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Nazwa pliku w połączeniu z wybraną ścieżką jest za długa. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Strony tytułowe (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Nie można wyświetlić Pomocy. Zainstaluj najnowszą wersję programu Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Wersja %1 (kompilacja %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Dodaje adres e-mail nadawcy. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | Poczta e-mail: | E-mail: |
2364 | Plik strony tytułowej faksu — plik szablonu strony tytułowej faksu | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Osobiste strony tytułowe | Personal CoverPages |
3002 | Ta przystawka ułatwia konfigurowanie ustawień usługi faksowania. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Nazwa | Name |
3008 | Kod kraju/regionu | Country/region code |
3009 | Numer kierunkowy | Area code |
3010 | Grupa/Urządzenie | Group/Device |
3011 | Stan | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Zadania faksowania | Fax Tasks |
3016 | Za mało pamięci do wykonania tego zadania. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Nie można utworzyć stron właściwości. | Cannot create property pages. |
3018 | Ogólne | General |
3019 | Dotyczy | Applies to |
3020 | Nie można załadować zleceń menu. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Czy na pewno chcesz usunąć ten element? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Nie można odświeżyć widoku. Okno może zawierać niedokładne dane. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Dostawca | Provider |
3026 | Inne | Other |
3027 | Międzynarodowy | International |
3028 | Międzymiastowy | Domestic |
3029 | Lokalny | Local |
3030 | Podana wartość liczby ponownych prób przekracza dozwolony limit. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Wszystko | All |
3034 | Nie można dodać reguły | Failed to add rule |
3036 | Nie można usunąć reguły routingu wychodzącego. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Nie można dodać reguły.
Istnieje już reguła o tym numerze kierunkowym i kodzie kraju/regionu. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Nie można zapisać zmian w regułach routingu wychodzącego. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Pole numeru kierunkowego jest puste lub parametr jest nieprawidłowy. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Odbieranie | Receive |
3042 | Wysyłanie | Send |
3044 | Liczba sygnałów | Rings |
3046 | Opis | Description |
3050 | Nie można dodać węzła faksu o nazwie Elementy wysłane. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Nie można dodać węzła faksu o nazwie Routing wychodzący. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Nie można dodać węzłów faksu o nazwach Urządzenia oraz Dostawcy. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Nie można dodać węzła Urządzenia. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Konfiguracja | Configuration |
3057 | Rozszerzenie | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | Nazwa biblioteki DLL | DLL Name |
3067 | Nie można dodać urządzenia (urządzeń). | Failed to add device(s). |
3069 | Nie można usunąć urządzenia. | Cannot remove device. |
3071 | Istnieje już urządzenie o tym identyfikatorze urządzenia. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Nie można zapisać zmian w urządzeniu. | Failed to save changes to device. |
3098 | Nie można dodać węzła dostawcy do ekranu. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Nie można zainicjować danych dostawcy. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Nie można załadować węzła Routing wychodzący. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Nie można załadować węzła Strony tytułowe. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Nie można załadować Elementów usuniętych. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Nie można dodać węzła Dostawcy. | Failed to add Providers node. |
3112 | Nie można załadować węzła Routing przychodzący. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Nie można dodać węzła. | Failed to add node. |
3118 | Wybierz folder archiwum: | Select archive folder: |
3120 | Nie można połączyć się z serwerem faksów. Sprawdź, czy serwer jest uruchomiony i działa w trybie online. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Nie można otworzyć strony właściwości. | Failed to open property page. |
3123 | Za mało pamięci do otwarcia strony właściwości. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Nie można otworzyć połączenia z usługą faksowania.
Być może usługa faksowania nie jest uruchomiona lub nazwa komputera jest niepoprawna. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Nieoczekiwany błąd. | Unexpected error. |
3128 | Nieprawidłowy parametr. | Invalid parameter. |
3129 | Odmowa dostępu. | Access denied. |
3132 | Wybierz plik logowania: | Select logging file: |
3134 | Włączone | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Nie można dodać węzła Metody routingu przychodzącego. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Urządzenia i dostawcy | Devices and Providers |
3140 | Urządzenia | Devices |
3141 | Dostawcy | Providers |
3142 | Metody przychodzące | Incoming Methods |
3143 | Tak | Yes |
3144 | Nie | No |
3145 | Nie można powiadomić modułu MMC o zmianie na stronie właściwości. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Nie można dodać Metod przychodzących do modułu MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Wyłączone | Disabled |
3149 | Nie można odświeżyć danych Metody przychodzącej. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Nie można odświeżyć właściwości węzła grupy urządzeń. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Nie można załadować węzła Grupy routingu wychodzącego. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Nazwa urządzenia | Device Name |
3153 | Kolejność | Order |
3158 | Grupa | Group |
3162 | Routing wychodzący | Outgoing Routing |
3163 | Grupy | Groups |
3164 | Wszystkie inne | All other |
3165 | Wszystkie obszary | All areas |
3166 | Wszystkie urządzenia | All devices |
3167 | Pusty | Empty |
3168 | Prawidłowy | Valid |
3169 | Nieprawidłowe urządzenie | Invalid device |
3170 | Niektóre urządzenia są nieprawidłowe | Some devices invalid |
3171 | Wszystkie urządzenia nieprawidłowe | All devices invalid |
3172 | Reguły | Rules |
3173 | Nieprawidłowe dane. Nie można rozpoznać nazwy urządzenia na podstawie identyfikatora urządzenia.
Spróbuj usunąć urządzenie lub usuń regułę i utwórz nową regułę. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | System nie może odnaleźć podanego urządzenia. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Nie można zainicjować grupy routingu wychodzącego. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Nie można dodać grupy routingu wychodzącego. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Nieprawidłowe dane. Nie można rozpoznać właściwości urządzenia na podstawie jego identyfikatora.
Spróbuj usunąć urządzenie lub usuń grupę i utwórz nową grupę. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Routing przychodzący | Incoming Routing |
3183 | Nieprawidłowa nazwa grupy. | Invalid group name. |
3184 | Nie można usunąć grupy routingu wychodzącego. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Nie można pobrać danych potrzebnych do otwarcia tego okna dialogowego. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Nie można załadować listy krajów/regionów. | Failed to load country/region list. |
3188 | Nie można załadować listy urządzeń. | Failed to load devices list. |
3189 | Nie można odczytać numeru kierunkowego. | Failed to read area code. |
3190 | Wybierz kraj/region. | Please select a country/region. |
3192 | Nie można usunąć urządzenia z grupy routingu wychodzącego. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Wybierz urządzenie. | Please select device. |
3194 | Wybierz grupę. | Please select group. |
3195 | Puste pole numeru kierunkowego. Wprowadź prawidłowy numer kierunkowy. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Nie można odczytać nazwy grupy. | Failed to read group name. |
3197 | Nie można dodać grupy.
Istnieje już grupa o tej nazwie. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Nie można ponownie wypełnić listy grup. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Wybierz element. | Please select item. |
3200 | Nie można załadować listy grup. | Failed to load group list. |
3201 | Nie można zaktualizować modułu MMC informacjami o bieżącym stanie grupy. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Modyfikuj istniejącą regułę | Modify an existing rule |
3203 | Nie można odświeżyć widoku. | Failed to refresh the view. |
3204 | Nie można dodać węzła reguły routingu wychodzącego. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Nie można zainicjować węzła reguły routingu wychodzącego. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Metody globalne | Global Methods |
3208 | Priorytet | Priority |
3216 | Wersja | Version |
3217 | Ścieżka | Path |
3222 | Aktywne | Active |
3223 | Błąd inicjowania: podczas ładowania Dostawcy usługi faksu wystąpił błąd serwera. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Błąd inicjowania: identyfikator GUID Dostawcy jest nieprawidłowy. | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Błąd inicjowania: nie obsługiwane w tej wersji systemu Windows. | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Błąd inicjowania: nie można załadować biblioteki DLL dostawcy. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Błąd inicjowania: nie można odnaleźć co najmniej jednej wymaganej eksportowanej funkcji w bibliotece DLL dostawcy. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Błąd inicjowania: zainicjowanie dostawcy nie powiodło się. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Zmodyfikowano | Modified |
3238 | Rozmiar | Size |
3243 | Nie można dodać strony tytułowej. | Failed to add cover page. |
3244 | Strony tytułowe | Cover Pages |
3256 | Nie można zainicjować danych strony tytułowej. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Nie można usunąć pliku strony tytułowej z katalogu stron tytułowych serwera. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Pliki stron tytułowych | Cover Page Files |
3259 | Przeglądanie w poszukiwaniu pliku nowej strony tytułowej | Browse for New Cover Page File |
3260 | Plik musi mieć rozszerzenie strony tytułowej faksu. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Nie można skopiować pliku strony tytułowej do jego aktualnej lokalizacji. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Nie można skopiować strony tytułowej. | Failed to copy cover page. |
3263 | Nazwa pliku jest za długa. | The file name is too long. |
3264 | Plik strony tytułowej już istnieje w katalogu stron tytułowych serwera faksów.
Czy mimo to chcesz przeprowadzić kopiowanie? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Nie można uzyskać ścieżki katalogu stron tytułowych serwera. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Nie można zatrzymać usługi faksowania. | Failed to stop Fax Service |
3267 | Nie można uruchomić usługi faksowania. | Failed to start Fax Service |
3268 | Nie można zaktualizować paska narzędzi stanu konsoli zarządzania. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Usługa faksowania jest już uruchomiona. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Usługa faksowania nie została uruchomiona. | Fax - Service is not started. |
3271 | Nie można odnaleźć funkcji Faksowanie i skanowanie w systemie Windows.
Sprawdź, czy plik istnieje na serwerze w tym samym folderze, w którym został utworzony podczas instalacji. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Nie masz uprawnień do uruchamiania usługi Faksowanie i skanowanie w systemie Windows. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Nie można uruchomić usługi Faksowanie i skanowanie w systemie Windows. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Po odświeżeniu nie można wyświetlić węzła Grupy. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Nie można odświeżyć grupy. | Failed to refresh group. |
3276 | Nie można odświeżyć ekranu urządzeń faksowych. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Po odświeżeniu nie można wyświetlić węzła Urządzenia. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Nie można odświeżyć Metod przychodzących urządzenia. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Nie można dodać węzła urządzenia. | Failed to add device node. |
3280 | Nazwa serwera nie może zawierać następujących znaków: odstępy, tabulatory , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Nazwa serwera nie może być ciągiem pustym ani złożonym z samych spacji. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Adres nadawcy nie może być ciągiem pustym ani złożonym z samych spacji. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Nazwa domeny nie może być ciągiem pustym ani złożonym z samych spacji. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Rozszerzenie routingu nie może włączyć lub wyłączyć metody routingu przychodzącego. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Nazwa użytkownika nie może być ciągiem pustym ani złożonym z samych spacji. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Wprowadź prawidłowe hasło i potwierdź je. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Nazwa serwera jest za długa. | The server name is too long. |
3288 | Wartość portu nie może być wartością pustą. | Port value cannot be empty. |
3289 | Wartość portu musi być wartością numeryczną. | The port value must be numeric. |
3290 | Wartość portu jest za duża lub za mała. | The port value is too high or too small. |
3291 | Ścieżka bazy danych rejestru nie może być ciągiem pustym ani złożonym z samych spacji. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Pole limitu folderu Elementy wysłane nie może być puste. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Wartość dolnego limitu dla folderu Elementy wysłane musi być niższa niż wartość górnego limitu. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Maksymalna liczba dni, przez jaką wiadomość może być przetrzymywana w folderze Elementy wysłane nie może być równa zeru, a liczba musi być wyświetlona w polu Dni. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Ścieżka prowadząca do archiwum faksów wysłanych nie może być pusta. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Ścieżka prowadząca do archiwum faksów przychodzących nie może być pusta. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Pole limitu skrzynki odbiorczej nie może być puste. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Wartość dolnego limitu dla Skrzynki odbiorczej musi być niższa niż wartość górnego limitu. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Maksymalna liczba dni, przez jaką wiadomość może być przetrzymywana w Skrzynce odbiorczej nie może być równa zeru, a liczba musi być wyświetlona w polu Dni. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Pole liczby ponownych prób transmisji ze Skrzynki nadawczej nie może być puste. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Opóźnienie ponownej próby transmisji ze Skrzynki nadawczej nie może być wartością pustą. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Maksymalna liczba dni, przez jaką wiadomość może być przetrzymywana w Skrzynce nadawczej nie może być równa zeru, a liczba musi być wyświetlona w polu Dni. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Pole liczby sygnałów przed odpowiedzią nie może być puste. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | Wymagany zasób jest w użyciu. | The requested resource is in use. |
3318 | Nazwa katalogu jest nieprawidłowa. | The directory name is invalid. |
3320 | Podana ścieżka jest nieprawidłowa. | The specified path is invalid. |
3322 | Określona ścieżka musi prowadzić do partycji NTFS. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Lokalny) | (Local) |
3326 | Za mało zasobów do otwarcia kreatora. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Nie można zmienić nazwy węzła. | Failed to rename the node. |
3329 | Urządzenie faksowe zostało już otwarte z uprawnieniami do modyfikacji.
Może to być spowodowane przez próbę zmiany konfiguracji urządzenia przez inną konsolę administracji. Spróbuj powtórzyć ostatnią operację lub ponownie otwórz konsolę. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Nie można zaktualizować danych uwierzytelniania protokołu SMTP. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Wprowadzone hasła nie pasują do siebie. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Sygnał | Ringing |
3334 | Bezczynny | Idle |
3338 | Górny limit Skrzynki odbiorczej nie może być równy zeru. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Górny limit folderu Elementy wysłane nie może być równy zeru. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Nie można odświeżyć stanu zaktualizowanego urządzenia w okienku szczegółów. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Za mało pamięci na komputerze z uruchomioną Usługą faksowania firmy Microsoft do ukończenia operacji. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Nie można odnaleźć grupy routingu wychodzącego. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | System nie może odnaleźć określonego urządzenia
lub numer urządzenia jest niespójny z numerem podanym w konfiguracji grupy. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Usługa nie może usunąć grupy routingu wychodzącego.
Grupa jest nadal skojarzona z regułą lub regułami. Usuń grupę z reguły lub usuń regułę, a następnie usuń grupę. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Nie można odnaleźć reguły wychodzącej. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | System nie może odnaleźć określonej ścieżki. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Operacja nie powiodła się z powodu wcześniejszego uszkodzenia rejestru. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Usługa nie może utworzyć lub zmodyfikować reguły.
Grupa nie zawiera urządzenia lub żadne z grupy urządzeń nie jest prawidłowe. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Folder Elementy wysłane musi znajdować się na partycji NTFS. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Folder Skrzynka odbiorcza musi znajdować się na partycji NTFS. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Nie masz uprawnień do utworzenia lub modyfikowania zawartości folderu Elementy wysłane. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Nie masz uprawnień do utworzenia lub modyfikowania zawartości folderu Skrzynka odbiorcza. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Nie masz uprawnień do utworzenia lub modyfikowania pliku Rejestrowania aktywności. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Za mało miejsca na dysku do ustawienia konfiguracji folderu Elementy wysłane.
Zwolnij miejsce na tym dysku lub ustaw konfigurację na innym dysku. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Za mało miejsca na dysku do ustawienia konfiguracji Skrzynki odbiorczej.
Zwolnij miejsce na tym dysku lub ustaw konfigurację na innym dysku. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Za mało miejsca na dysku do ustawienia konfiguracji rejestrowania aktywności.
Zwolnij miejsce na tym dysku lub ustaw konfigurację na innym dysku. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | System nie może odnaleźć ścieżki określonej dla folderu Elementy wysłane. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | System nie może odnaleźć ścieżki określonej dla folderu Skrzynka odbiorcza. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | System nie może odnaleźć ścieżki określonej dla folderu bazy danych dziennika. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Nie można odczytać kodu kraju/regionu. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Metoda firmy Microsoft "Rozsyłanie za pomocą poczty e-mail" jest wciąż włączona dla przynajmniej jednego urządzenia.
Zanim wyczyścisz pole wyboru, wyłącz metodę dla wszystkich pozostałych urządzeń. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Pole musi zawierać prawidłowy kod kraju/regionu. Zero nie jest prawidłowym kodem.
Kliknij przycisk Wybierz, aby wybrać prawidłowy kod kraju/regionu z listy, lub wpisz kod w pole. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Metodę routingu należy skonfigurować przed włączeniem. Czy chcesz skonfigurować metodę routingu teraz? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Nie można odnaleźć ścieżki folderu stron tytułowych. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automatycznie | Auto |
3369 | Ręcznie | Manual |
3370 | Liczba urządzeń faksowych obsługiwanych przez tę wersję systemu Windows osiągnęła swój górny limit. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Przenieś w górę | Move Up |
3691 | Przenieś w dół | Move Down |
3718 | Uruchom usługę faksowania | Start Fax Service |
3719 | Zatrzymaj usługę faksowania | Stop Fax Service |
3720 | Uruchom aplikację Faksowanie i skanowanie w systemie Windows | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Nie można zarządzać tą wersją Faksu za pomocą menedżera usługi faksowania. Musisz zainstalować nowszą wersję aplikacji Faks. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Nie można zarządzać tą wersją Faksu za pomocą menedżera usługi faksowania. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Usługa faksowania nie może wysłać potwierdzenia dostarczenia okna komunikatu, ponieważ usługa Posłaniec jest wyłączona. Czy chcesz włączyć usługę Posłaniec? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Potwierdzenie dostarczenia okna komunikatu | Message box delivery receipt |
3753 | Za mało miejsca na dysku, aby ustawić konfigurację archiwum.
Zwolnij dodatkowe miejsce na tym dysku albo ustaw konfigurację na innym dysku. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Folder archiwum musi znajdować się na partycji NTFS. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Nie masz uprawnień zabezpieczeń do tworzenia i modyfikowania zawartości folderu archiwum. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Ścieżka do archiwum faksów nie może być pusta. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | Limit archiwum nie może być pusty. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | Maksymalna liczba dni, przez jaką wiadomość może być przechowywana w archiwum, nie może być równa zeru, a liczba musi być wyświetlona w polu Dni. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Wartość dolnego limitu archiwum musi być niższa niż wartość górnego limitu. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Górny limit archiwum nie może być równy zeru. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Nie można usunąć konta faksu z tego serwera. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Nie można dodać konta faksu. | Failed to add fax account. |
3781 | Konta | Accounts |
3782 | Nie można załadować węzła kont. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Nie można odczytać nazwy domeny. | Failed to read domain name. |
3784 | Nie można odczytać nazwy użytkownika. | Failed to read user name. |
3785 | Nie można utworzyć konta.
Istnieje już konto o tej nazwie. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Nie można zaktualizować programu MMC bieżącymi danymi listy kont faksów. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Nie można utworzyć konta faksu. | Failed to create fax account. |
3788 | Nie można zainicjować danych konta faksu. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Zmiany dotyczące rejestrowania aktywności zostaną wprowadzone po ponownym uruchomieniu usługi faksowania. Czy chcesz teraz ponownie uruchomić usługę faksowania? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Rejestrowanie aktywności | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Wybierz folder docelowy: | Please select a destination folder: |
5004 | Domyślny | Default |
5008 | Nie wybrano urządzenia. | No device is selected |
5013 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
5014 | Emisja | Broadcast |
5015 | Kreator wysyłania faksu | Send Fax Wizard |
5016 | Nie można wysłać tego faksu, ponieważ Kreator wysyłania faksu jest już otwarty. Zakończ pracę Kreatora wysyłania faksu i ponownie wyślij ten faks. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normalna (200x200 dpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Jakość robocza (200x100 dpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Brak zainstalowanych urządzeń. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Wybrane urządzenie nie zostało skonfigurowane do wysyłania lub odbierania. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Nie można wysłać tego faksu w tej chwili. Uruchom formularz redagowania w usłudze Faksowanie i skanowanie w systemie Windows, a następnie kliknij polecenie Nowy faks, aby dołączyć ten dokument i wysłać go jako faks. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Zabezpieczenia faksu | Fax Security |
5197 | Folder wspólnych stron tytułowych faksu | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Klient udostępnianego faksu Microsoft | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Nie można uruchomić apletu ustawień telefonii. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | O %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Błąd | Error |
6010 | Wprowadź nazwę adresata. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Wprowadź numer faksu adresata. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Wpisz numer kierunkowy adresata. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Niektórzy adresaci zostali pominięci, ponieważ ich adresy nie są numerami faksów. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Strona tytułowa dla: | Cover page for: |
6015 | Nie można użyć listy dystrybucyjnej jako adresata. Wybierz pojedynczego adresata. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Nie można odnaleźć adresu SMTP dla tego adresata. Wybierz innego adresata. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Wprowadź tekst w pole Notatka i/lub Temat. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Nazwa adresata | Recipient name |
6019 | Numer faksu | Fax number |
6020 | Fax Server | Fax Server |
6021 | Nie można pobrać informacji o serwerze faksów. Kreator faksów zostanie teraz zamknięty. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Nie można nawiązać połączenia z udostępnioną faks-drukarką, ponieważ na serwerze nie znaleziono zainstalowanego programu Microsoft Fax. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Domowy) | (Home) |
6025 | (Służbowy) | (Business) |
6026 | Nazwa adresata musi być w kodzie ASCII. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Numer kierunkowy może zawierać tylko cyfry [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informacje o adresacie | Recipient Information |
6029 | Wprowadź nazwisko i numer osoby, do której chcesz wysłać faks, lub kliknij przycisk Książka adresowa w celu wybrania adresata. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Przygotowywanie strony tytułowej | Preparing the Cover Page |
6031 | Wybierz szablon strony tytułowej i wypełnij pola Temat oraz Notatka, jeśli jest to wymagane. Podane informacje zostaną automatycznie dodane do strony tytułowej. | Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Planowanie | Schedule |
6035 | Określ, kiedy faks ma zostać wysłany i ustaw jego priorytet. Faksy o najwyższym priorytecie zostaną wysłane jako pierwsze. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Podsumowanie | Summary |
6037 | Przejrzyj informacje o adresacie. Kliknij przycisk Wstecz, aby zmienić informacje. Aby wysłać faks, kliknij przycisk Zakończ. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Kreator wysyłania faksu - Zapraszamy! | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Ten kreator pomoże przygotować i wysłać faks. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | W czasie obowiązywania taryfy rabatowej | When discount rates apply |
6044 | Teraz | Now |
6134 | Powiadamianie o dostarczeniu | Delivery Notification |
6135 | Podaj, jak chcesz uzyskiwać powiadomienia po ukończeniu dostarczania faksu. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | Wpis książki adresowej dla „%s” zawiera co najmniej dwa numer faksów. Wybierz jeden z nich. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Nie można wyświetlić podglądu faksu. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Najpierw zamknij aplikację podglądu faksu. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Nie można wyświetlić podglądu faksu, ponieważ faks jest pusty i nie określono strony tytułowej. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Informacje o nadawcy | Sender Information |
6195 | Te informacje posłużą do wypełnienia pól na stronie tytułowej. | This information will be included on your cover pages |
6204 | Wybierz kod kraju/regionu adresata. | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Wybierz powiadomienie o dostarczeniu lub rezygnację z powiadomienia. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Wprowadź adres e-mail dla powiadomienia. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Serwer faksów jest zablokowany dla faksów wychodzących. Kreator faksów zostanie teraz zamknięty. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Nie masz uprawnień zabezpieczeń do przesyłania. Kreator faksu zostanie teraz zamknięty. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Nazwisko Imię | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Firma XYZ | Acme Corporation |
6215 | ul. XYZ 1 | 1st Acme Street |
6216 | Miasto XYZ | Acme City |
6217 | Województwo XYZ | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Inżynier XYZ | Acme Engineer |
6221 | Projekt inżynieryjny | Engineering |
6222 | Budynek 23, pokój 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Temat temat temat temat temat temat temat temat temat | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. To jest notatka. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Książka adresowa | Address Book |
6229 | Użyj reguł routingu wychodzącego | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Wprowadzony numer faksu jest nieprawidłowy. Prawidłowe wartości to cyfry 0-9 oraz znaki sterujące wybierania numerów przez modem. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji modemu. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Na tym komputerze nie ma książki adresowej. Książki adresowe są dołączane do programów Microsoft Outlook oraz Microsoft Windows Mail. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Nie można wyświetlić dokumentu faksu, ponieważ system operacyjny nie zawiera domyślnej przeglądarki dla dokumentów faksu (plików .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Administrator faksu ograniczył liczbę odbiorców faksu dla wielu odbiorców do %ld. Usuń odbiorców z listy, aby kontynuować. | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Wybieranie: %s | Dialing: %s |
8001 | Wysyłanie: %s | Sending: %s |
8003 | Ukończone | Completed |
8004 | Obsługiwany | Handled |
8006 | Zajęty | Busy |
8007 | Brak odpowiedzi | No answer |
8008 | Zły numer faksu | Bad phone number |
8009 | Brak sygnału wybierania numeru | No dial tone |
8010 | Wywołanie zostało rozłączone | Call disconnected |
8011 | Nieznany błąd krytyczny | Unknown fatal error |
8012 | Połączenie przychodzące nie jest połączeniem faksu | Incoming call is not a fax call |
8013 | Wywołanie opóźnione | Call delayed |
8014 | Wywołanie zabronione | Call blacklisted |
8015 | Linia niedostępna | Line unavailable |
8016 | Linia dostępna | Line available |
8017 | Przerywanie zadania | Aborting job |
8018 | Routing | Routing |
8019 | Inicjowanie zadania faksowania | Initializing fax job |
8020 | Próby ponownego wysłania nie powiodły się | Send retry attempts failed |
8021 | Ponawianie próby %d z %d razy | Retrying %d of %d times |
8022 | (brak) | (none) |
8023 | Routing połączeń nadchodzących nie powiódł się - ponawianie próby | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Faks został wysłany pomyślnie | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Nie można wysłać faksu | Unable to send fax |
8028 | Wywołanie ukończone | Call completed |
8029 | Wywołanie przerwane | Call aborted |
8030 | Odpowiedź wysłana | Answered |
8031 | Usługa faksowania firmy Microsoft nie może zalogować się do profilu MAPI (%s) i nie będzie mogła dostarczać faksów do tego profilu. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Inicjowanie/Zakończenie | Initialization/Termination |
8034 | Wychodzący | Outbound |
8035 | Nadchodzący | Inbound |
8036 | Nieznany | Unknown |
8037 | Konfiguracja faksu | Fax Configuration |
8038 | Odebrano część faksu | Partially received fax |
8039 | Błąd przy odbiorze | Reception error |
8040 | Błąd transmisji | Transmission error |
8041 | Anulowane | Cancelled |
8042 | Numer adresata | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Początek transmisji | Transmission start |
8048 | Koniec transmisji | Transmission end |
8050 | Ponowne próby | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Ostatni błąd | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Faks został pomyślnie wysłany do następujących adresatów: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Nie udało się wysłać faksu do następujących adresatów: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Operacja została anulowana przez użytkownika | The operation was cancelled by the user |
8057 | UWAGA: pojedyncze powiadomienia o dostarczeniu dla wielu adresatów nie mogą zawierać stron tytułowych jako załączników. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | UWAGA: pojedyncze powiadomienia o dostarczeniu dla wielu adresatów nie mogą zawierać stron tytułowych jako załączników, dlatego to potwierdzenie nie zawiera załącznika. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Potwierdzenie faksu | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Trwa wysyłanie strony %d z %d | Sending page %d of %d |
9028 | Trwa odbieranie strony %d | Receiving page %d |
9029 | Linia telefoniczna jest obecnie zajęta. | The phone line is currently busy. |
9030 | Połączenie faksu nie zostało odebrane. | The fax call was not answered. |
9031 | Nie można wybrać numeru faksu. Sprawdź, czy numer jest poprawny, a następnie spróbuj ponownie. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Wykryto brak sygnału wybierania numeru. Linia telefoniczna jest zajęta lub nie została podłączona do komputera. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | To wywołanie zostało rozłączone. | The call was disconnected |
9034 | Nie można wysłać faksu z powodu nieoczekiwanego błędu. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Nie można odebrać faksu z powodu nieoczekiwanego błędu. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Przychodzące połączenie telefoniczne nie jest połączeniem faksu. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | W tej chwili system Windows nie może wybrać numeru faksu. Spróbuj ponownie później albo wybierz liczbę prób wybrania numeru, jaką system Windows ma wykonać. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | System Windows nie może wybrać tego numeru faksu, ponieważ używanie tego numeru zostało zablokowane na tym komputerze. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Połączenie zostało odebrane jako faks. | The call was answered as a fax. |
9041 | Masz nowy faks. | You have a new fax |
9042 | Kliknij tutaj, aby odebrać połączenie przychodzące od %s jako faks. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Dzwonek... | Ringing… |
9057 | Czas | Time |
9058 | Zdarzenie | Event |
9059 | Upłynęło czasu: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Urządzenie faksowe nie jest używane. | Fax device is not in use. |
9061 | Trwa wysyłanie faksu do %s. | Sending fax to %s |
9062 | Trwa odbieranie faksu od %s... | Receiving the fax from %s... |
9064 | Wywołanie przychodzące od: %s. | Incoming call from: %s |
9065 | Trwa przygotowywanie do wysłania lub odebranie faksu... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Wystąpił nieoczekiwany problem. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Niektóre strony faksu nie zostały odebrane. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Faks został anulowany. | The fax was canceled |
9069 | Nie można wysłać faksu mimo wykonania maksymalnej liczby prób wybrania numeru. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Trwa anulowanie faksu... | Canceling the fax... |
9071 | Trwa wysyłanie faksu... | Sending the fax... |
9072 | Trwa odbieranie faksu... | Receiving the fax... |
9075 | Faks został pomyślnie wysłany. | The fax was sent successfully. |
9076 | Faks został pomyślnie odebrany. | The fax was received successfully |
9077 | System Windows nie może odebrać połączenia faksu. Jeśli ktoś wysyła do Ciebie faks, możliwe, że telefon przestał dzwonić, zanim połączenie zostało odebrane, lub że modem wysyłał lub odbierał w tym czasie inny faks. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Nie można wysłać faksu do %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Nie można odebrać faksu. | A fax could not be received. |
9082 | Nie można odebrać faksu od %s. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Odebrano nowy faks. | You've received a new fax. |
9084 | Faks został pomyślnie wysłany do %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Wyświetl szczegóły | &View details |
9087 | &Ukryj szczegóły | &Hide details |
9088 | Rozłączenie rozmowy lub anulowanie faksu wymaga odpowiedniego uprawnienia. Zaloguj się jako administrator lub uzyskaj uprawnienie od administratora. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Połączenie faksu zostało ukończone. | The fax call is finished. |
9090 | Wywołanie bieżące zostało rozłączone lub anulowane. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Gotowa | Ready |
9092 | Gotowe do wysyłania faksu | Ready to send a fax |
9093 | Gotowe do odbierania faksu | Ready to receive a fax |
9094 | Gotowe do wysyłania i odbierania faksu | Ready to send or receive a fax |
9095 | Jesteś w trakcie wysyłania faksu. Czy na pewno chcesz się rozłączyć lub anulować proces? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Jeśli rozłączysz to połączenie, nie będzie można odebrać faksu przychodzącego. Czy na pewno chcesz rozłączyć? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Rozłącz | &Disconnect |
9098 | &Odpowiedz na wywołanie | &Answer call |
9099 | Kliknij, aby odebrać połączenie przychodzące jako połączenie faksu. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Kliknij, aby wyświetlić nowy faks. | Click to view a new fax. |
9101 | Odebrano nowy faks od %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | Usługa faksowania jest niedostępna. | The fax service is unavailable. |
9104 | Odebranie połączenia przychodzącego jako połączenia faksu wymaga odpowiedniego uprawnienia. Zaloguj się jako administrator lub uzyskaj uprawnienie od administratora. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Wysłanie faksu wymaga nawiązania połączenia z faks-modemem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Centrum pomocy i obsługi technicznej. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Faks-modem w tej chwili wysyła lub odbiera faks. Spróbuj ponownie później. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Nie można ręcznie odebrać połączenia faksu, jeśli używane jest wirtualne urządzenie faksowe. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Nowy faks | New fax |
9109 | Wysłano faks | Fax sent |
9110 | Błąd faksu | Fax error |
9111 | Wywołanie przychodzące | Incoming call |
10002 | Ta przystawka pomaga skonfigurować ustawienia dla rozszerzenia Microsoft Fax Routing. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Konfiguracja metody routingu poczty SMTP Microsoft jest uszkodzona. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Folder | Folder |
10008 | Drukarka | Printer |
10009 | Wyślij do | Send to |
10010 | Określony folder jest pusty. | The specified folder is empty |
10011 | Określona drukarka jest nieprawidłowa. | The specified printer is invalid |
10012 | Określony adres e-mail jest nieprawidłowy. | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Akcja załadowania listy drukarek nie powiodła się. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Wybierz folder dla rozsyłanych faksów przychodzących: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Nie można odczytać nazwy drukarki. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Wpis nazwy drukarki musi zawierać prawidłową nazwę drukarki.
Wpisz prawidłową nazwę drukarki lub wybierz ją z listy. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Podany folder jest nieprawidłowy. | The specified folder is invalid |
10031 | Rozszerzenie Microsoft Fax Routing | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Ta przystawka pomaga skonfigurować ustawienia dla dostawcy usługi faks-modem firmy Microsoft. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft Modem FSP | Microsoft Modem FSP |
10508 | Konfiguracja FSP modemu Microsoft jest uszkodzona. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Dostawca usługi faks-modem firmy Microsoft | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11012 | Fax | Microsoft Fax |
11013 | &Atrybuty Usługi faksowania firmy Microsoft... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Atrybuty Usługi faksowania firmy Microsoft | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Rozszerzenie Exchange programu Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Za mało pamięci do ukończenia tej operacji. | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Nie można uzyskać dostępu do faks-drukarki firmy Microsoft. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Za mało dostępnych zasobów do wysłania wiadomości faksowej. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Nie można ukończyć operacji drukowania na faks-drukarce firmy Microsoft. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Nie można uzyskać dostępu do danych wymiany wiadomości. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Nie można uzyskać dostępu do informacji o profilu. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Nie wszystkie załączniki mogą być renderowane. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Zwykła | Regular |
11510 | Kursywa | Italic |
11511 | Pogrubiona | Bold |
11513 | Transport rozszerzenia Exchange programu Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Nie można wydrukować treści wiadomości. | The message body cannot be printed. |
11516 | Transport programu Microsoft Fax nie może dostarczyć wiadomości do adresata. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Za mało pamięci dla programu Microsoft Fax. | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Program Microsoft Fax napotkał błąd wewnętrzny i faks nie został wysłany. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Temat: %s
|
Subject: %s
|
11520 | Używanie osobistych stron tytułowych nie zostało włączone przez administratora faksu. Faks nie został wysłany. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Podany numer nie jest w postaci kanonicznej. Faks nie został wysłany. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Brak załącznika. | There is no attachment |
11523 | Faks nie zawiera treści wiadomości. | There is no message body in the fax |
11524 | Wiadomość jest pusta. | The message does not contain any content |
11541 | Nie masz wymaganych uprawnień zabezpieczeń do przesyłania faksów. Skontaktuj się z administratorem. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Faks nie został wysłany, ponieważ osiągnięto limit liczby odbiorców dla emisji pojedynczego faksu. Limit jest ustawiany przez administratora faksu. Liczba odbiorców: %ld. Limit liczby odbiorców: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Wiadomość faksowa programu Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Port monitora faksów | Fax Monitor Port |
12001 | Port „%s” już istnieje. | Port '%s' already exists. |
12002 | Nie można wysłać dokumentu faksowego. Spróbuj ponownie później. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Nie można wysłać dokumentu faksowego z powodu nieodwracalnego błędu. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Dane faksu nie są zgodne z formatem pliku TIFF-F. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Dane faksu od klientów 16-bitowych są uszkodzone. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Dodaj port | Add Port |
12007 | Usuń port | Delete Port |
12008 | Konfiguruj port | Configure Port |
12009 | Urządzeniami faksowymi nie można zarządzać z poziomu folderu Drukarki. Użyj Menedżera usługi faksowania. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Modem nie obsługuje jednego z symboli w numerze do wybrania. | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Nie można odebrać połączenia przychodzącego jako połączenia faksu | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Faks zdalny nie odpowiedział na czas i połączenie zostało zakończone | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Nie można poprawnie przesłać faksu, ponieważ jakość linii telefonicznej jest zła | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Nie można poprawnie odebrać faksu, ponieważ jakość linii telefonicznej jest zła | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | nieznany adresat | unknown recipient |
14001 | nieznany nadawca | unknown sender |
14506 | Instalacja klienta faksu | Fax Client Setup |
14507 | Wybrano wysyłanie faksów przez faks-drukarkę. Musisz zainstalować oprogramowanie klienta faksu w celu monitorowania postępu faksów wysyłanych za pomocą faks-drukarki. Czy chcesz zainstalować oprogramowanie klienta faksu teraz? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Określony folder jest nieprawidłowy. | The folder specified is not valid. |
15002 | Określony katalog jest już używany jako archiwum elementów przychodzących lub wychodzących bądź folder kolejki. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Usługa faksowania nie może uzyskać dostępu do określonego folderu. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Określony folder nie istnieje. Utwórz ręcznie folder dla zdalnego serwera faksów i przypisz mu uprawnienia dostępu do usługi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Określony folder nie istnieje. Jeżeli określony folder zawiera zmienne środowiskowe, utwórz ręcznie folder i przypisz mu uprawnienia dostępu do usługi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Określony folder nie istnieje. Jeżeli określony folder znajduje się na komputerze zdalnym, utwórz ręcznie folder i przypisz mu uprawnienia dostępu do usługi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Określony folder nie istnieje. Czy chcesz utworzyć folder z uprawnieniami dostępu do usługi faksowania? Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Wybrana nazwa folderu jest za długa. | The folder name selected is too long. |
15009 | Określony folder nie ma uprawnień dostępu do usługi faksowania. Czy chcesz udzielić dostępu temu folderowi? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 w %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Tworzy nowy dokument. Nowy |
Creates a new document. New |
57601 | Otwiera istniejący dokument. Otwórz |
Opens an existing document. Open |
57602 | Zamyka aktywny dokument. Zamknij |
Closes the active document. Close |
57603 | Zapisuje aktywny dokument. Zapisz |
Saves the active document. Save |
57604 | Zapisuje aktywny dokument pod nową nazwą. Zapisz jako |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Zmienia opcje drukowania. Ustawienia strony |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Zmienia opcje drukowania i drukarki. Ustawienia wydruku |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Drukuje aktywny dokument. Drukuj |
Prints the active document. |
57609 | Wyświetla całą stronę. Podgląd wydruku |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Otwiera ten dokument. | Opens this document. |
57632 | Czyści zaznaczenie. | Clears the selection. |
57633 | Czyści wszystko. | Clears everything. |
57634 | Kopiuje zaznaczony fragment i umieszcza go w Schowku. Kopiuj |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Wycina zaznaczony fragment i umieszcza go w Schowku. Wytnij |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Znajduje podany tekst. | Find the specified text. |
57637 | Wstawia zawartość Schowka. Wklej |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Wstawia zawartość Schowka i link do jej źródła. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Wstawia zawartość schowka z opcjami. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Powtarza ostatnią akcję. | Repeat the last action. |
57641 | Zamienia podany tekst na inny. | Replace specific text with different text. |
57642 | Zaznacza cały dokument. | Selects the entire document. |
57643 | Cofa ostatnią akcję. | Undoes the last action. |
57644 | Przywraca poprzednio cofniętą akcję. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Otwiera inne okno aktywnego dokumentu. | Open another window for the active document |
57649 | Rozmieszcza ikony u dołu okna. | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Rozmieszcza okna jedno na drugim. | Arrange windows to overlap |
57651 | Rozmieszcza okna sąsiadująco. | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Dzieli aktywne okno na okienka. | Split the active window into panes |
57664 | Wyświetla informacje o programie, numerze wersji i prawach autorskich. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Kończy aplikację i zapisuje otwarty dokument. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Przełącza do następnego okienka. | Switch to the next window pane |
57681 | Przełącza do poprzedniego okienka. | Switch back to the previous window pane |
57856 | Wstawia nowy obiekt połączony lub osadzony. | Insert new linked or embedded object |
57857 | Edytuje połączone obiekty. | Edit linked objects |
57858 | Konwertuje obiekt na inny typ. | Convert object to different type |
57872 | Otwiera osadzony lub łączony obiekt w jego oryginalnym programie. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | ROZ | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | ZAS | OVR |
59141 | REJ | REC |
59393 | Wyświetla lub ukrywa pasek narzędzi stanu. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Zmienia rozmiar okna. | Change the window size |
61185 | Zmienia położenie okna. | Change the window position |
61186 | Zmniejsza okno do ikony. | Reduce the window to an icon |
61187 | Powiększa okno do pełnego rozmiaru. | Enlarge the window to full size |
61188 | Przełącza do następnego okna dokumentu. | Switch to the next document window |
61189 | Przełącza do poprzedniego okna dokumentu. | Switch to the previous document window |
61190 | Zamyka aktywne okno i wyświetla monit o zapisanie dokumentów. | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Przywraca zwykły rozmiar okna | Restore the window to normal size |
61203 | Uaktywnia listę zadań. | Activate Task List |
61215 | Uaktywnia to okno. | Activate this window |
61440 | Otwieranie | Open |
61441 | Zapisywanie jako | Save As |
61442 | Wszystkie pliki (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Bez tytułu | Untitled |
61444 | Zapisz kopię jako | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Ukryj | &Hide |
61472 | Brak dostępnego komunikatu o błędzie. | No error message is available. |
61473 | Podjęto próbę wykonania nieobsługiwanej operacji. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Wymagany zasób nie jest dostępny. | A required resource was unavailable. |
61475 | W komputerze brakuje wolnej pamięci. | Your computer is low on memory. |
61476 | Wystąpił nieznany błąd. | An unknown error has occurred. |
61477 | Napotkano nieprawidłowy argument. | An invalid argument was encountered. |
61504 | na %1 | on %1 |
61505 | &Jedna strona | &One Page |
61506 | Dwi&e strony | &Two Page |
61507 | Strona %u | Page %u |
61508 | Strona %u Strony %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Pliki drukarki (*.prn)|*.prn|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Drukowanie do pliku | Print to File |
61513 | do %1 | to %1 |
61577 | &Aktualizuj %1 | &Update %1 |
61580 | &Zakończ i powróć do %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Aktualizacja obiektów ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Obraz (metaplik) obraz |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Mapa bitowa niezależna od urządzenia mapa bitowa niezależna od urządzenia |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Mapa bitowa mapa bitowa |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Połączony %s | Linked %s |
61589 | Nieznany typ | Unknown Type |
61590 | Tekst sformatowany (RTF) tekst z formatowaniem czcionek i akapitów |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Tekst niesformatowany tekst bez żadnego formatowania |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Nieprawidłowa waluta. | Invalid Currency. |
61593 | Nieprawidłowa data/godzina. | Invalid DateTime. |
61594 | Nieprawidłowa wartość DateTimeSpan. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nieprawidłowa nazwa pliku. | Invalid filename. |
61697 | Nie można otworzyć dokumentu. | Failed to open document. |
61698 | Nie można zapisać dokumentu. | Failed to save document. |
61699 | Czy zapisać zmiany w pliku %1? | Save changes to %1? |
61700 | Nie można utworzyć nowego dokumentu. | Unable to create new document. |
61701 | Plik jest zbyt duży, aby go otworzyć. | The file is too large to open. |
61702 | Nie można rozpocząć zadania drukowania. | Could not start print job. |
61703 | Nie można uruchomić pomocy. | Failed to launch help. |
61704 | Wewnętrzny błąd aplikacji. | Internal application error. |
61705 | Wykonanie polecenia nie powiodło się. | Command failed. |
61706 | Za mało pamięci, aby wykonać operację. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Wpisy rejestru systemowego i plik INI (jeżeli istniał) zostały usunięte. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Nie wszystkie wpisy rejestru systemowego (lub plik INI) zostały usunięte. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Ten program wymaga pliku %s, który nie został odnaleziony w tym systemie. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Ten program jest podłączony do brakującej funkcji eksportowanej %s w pliku %s. Być może w komputerze znajduje się niezgodna wersja %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Wprowadź prawidłową liczbę. Nieprawidłowe liczby to m.in.: spacje, liczby dziesiętne, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Wprowadź liczbę. | Please enter a number. |
61714 | Wprowadź prawidłową liczbę od %1 do %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Wprowadź liczbę z zakresu od %1 do %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Wprowadź nie więcej niż %1 znaków. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Wybierz przycisk. | Please select a button. |
61718 | Wprowadź liczbę od 0 do 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Wprowadź liczbę dodatnią. | Please enter a positive number. |
61720 | Wprowadź datę i/lub godzinę. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Wprowadź walutę. | Please enter a currency. |
61728 | Nieoczekiwany format pliku. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Nie można odnaleźć tego pliku. Sprawdź, czy podana została poprawna ścieżka i nazwa pliku. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Dysk docelowy jest zapełniony. | Destination disk drive is full. |
61731 | Nie można odczytać z %1, plik jest otwarty przez innego użytkownika. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Nie można zapisać do %1, plik jest tylko do odczytu lub otwarty przez innego użytkownika. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Podczas odczytu %1 wystąpił nieoczekiwany błąd. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Podczas zapisu %1 wystąpił nieoczekiwany błąd. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Nie można uaktywnić statycznego obiektu ActiveX. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Nie można ustanowić połączenia. Łącze może być uszkodzone. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Nie można przetworzyć polecenia, serwer zajęty. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Nie można wykonać operacji na serwerze. | Failed to perform server operation. |
61828 | Plik nie jest obsługiwany przez serwer obiektów dokumentowych. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Nie można zarejestrować dokumentu. Dokument może być już otwarty. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Nie można uruchomić aplikacji serwera. | Failed to launch server application. |
61831 | Czy zaktualizować %1 przed kontynuowaniem? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Nie można zaktualizować klienta. | Could not update client. |
61833 | Nie można dokonać rejestracji. Funkcje ActiveX mogą nie działać właściwie. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Nie można zaktualizować rejestru systemowego. Spróbuj użyć polecenia REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Nie można dokonać konwersji obiektu ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Nie można odczytać właściwości tylko do zapisu. | Unable to read write-only property. |
61837 | Nie można zapisać właściwości tylko do odczytu. | Unable to write read-only property. |
61838 | Nie można zapisać obiektów ActiveX podczas kończenia pracy systemu Windows! Czy odrzucić wszystkie zmiany obiektu %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Nie można utworzyć obiektu. Upewnij się, że aplikacja jest wprowadzona do rejestru systemu. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Nie można załadować obsługi systemu poczty. | Unable to load mail system support. |
61841 | Nieprawidłowy plik DLL systemu poczty. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Wysłanie wiadomości nie powiodło się. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Nie wystąpił błąd. | No error occurred. |
61857 | Podczas dostępu do %1 wystąpił nieznany błąd. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | Nie znaleziono %1. | %1 was not found. |
61859 | %1 zawiera nieprawidłową ścieżkę. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Nie można otworzyć %1, ponieważ jest zbyt wiele otwartych plików. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Odmowa dostępu do %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | Skojarzono nieprawidłowe dojście do pliku z %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Nie można usunąć katalogu %1, ponieważ jest to katalog bieżący. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Nie można utworzyć pliku %1, ponieważ katalog jest zapełniony. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Wyszukiwanie %1 nie powiodło się. | Seek failed on %1 |
61866 | Zaraportowano błąd sprzętowy We/Wy podczas dostępu do %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Nastąpiło naruszenie zasad współużytkowania podczas dostępu do %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Nastąpiło naruszenie zasad blokowania podczas dostępu do %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Dysk zapełniony podczas dostępu do %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Podjęto próbę dostępu do %1 poza jego końcem. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Podjęto próbę zapisu przy odczytywaniu %1. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Podjęto próbę odczytu przy zapisywaniu %1. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 ma zły format. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 zawiera nieoczekiwany obiekt. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 zawiera niepoprawny schemat. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pikseli | pixels |
0x40001007 | Faks %1 został pomyślnie wysłany do %2 pod numerem %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Nie powiodło się wysłanie faksu %1 do %2 pod numerem %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Faks %1 został pomyślnie wysłany do %2 i wszystkich innych adresatów.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Nie powiodło się wysłanie faksu %1 do %2!d! adresatów. Anulowano: %3!d! adresatów. Niepowodzenia: %4!d! adresatów.%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Faks przesłano: %2Do serwera: %3Transmisja rozpoczęta: %4Transmisja zakończona: %5Liczba ponownych prób: %6!ld!Liczba stron: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Faks przesłano: %2Do serwera: %3Transmisja rozpoczęta: %4Transmisja zakończona: %5Liczba ponownych prób: %6!ld!Liczba stron: %7!ld!Ostatni błąd: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Faks przesłano: %2Do serwera: %3Liczba stron: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Faks %1 został pomyślnie wysłany do %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Nie można wysłać faksu %1 do %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 OD: %2 DO: %3 STRONA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 OD: %2 STRONA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | Z%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Faksy przesłane: %2 Do serwera: %3 Liczba stron: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Nadawca: %1Identyfikator osoby wywołującej: %2Nazwa adresata: %3Liczba stron: %4!ld!Czas rozpoczęcia transmisji: %5Czas trwania transmisji: %6Nazwa urządzenia: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Serwer faksów %1 odebrał nowy faks od %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Biblioteka DLL zasobu programu Microsoft Fax |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |