File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 57344 byte |
MD5: | 282931abbb25656c001b2053e80d4de1 |
SHA1: | c87d2d76910245af5504dd16124fa73128ef7ed6 |
SHA256: | 3e4ed99ff9a4a155f94a5e3a6a88ee74c4d677438fef0caed4131945145db4f3 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
201 | Kijelölés formázása | Format Selection |
202 | Érvénytelen vágási százalék | Invalid clip percentage |
203 | Támogatott nem RGB FOURCC kódok | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | Nincsenek elérhető FOURCC kódok | No FOURCC codes available |
205 | Teljes videomemória | Total video memory |
206 | Szabad videomemória | Free video memory |
207 | Látható átfedések maximális száma | Max number of visible overlays |
208 | Jelenleg látható átfedések száma | Current number of visible overlays |
209 | FOURCC kódok száma | Number of FOURCC codes |
210 | Forrástéglalap igazítása | Source rectangle alignment |
211 | Forrástéglalap bájtmérete | Source rectangle byte size |
212 | Céltéglalap igazítása | Destination rectangle alignment |
213 | Céltéglalap mérete | Destination rectangle size |
214 | Lépésköz igazítása | Stride alignment |
215 | Átfedés minimális nyújtási szorzója | Min overlay stretch factor |
216 | Átfedés maximális nyújtási szorzója | Max overlay stretch factor |
217 | Élő videoközvetítés minimális nyújtási szorzója | Min live video stretch factor |
218 | Élő videoközvetítés maximális nyújtási szorzója | Max live video stretch factor |
219 | Hardveres kodek minimális nyújtási szorzója | Min hardware codec stretch factor |
220 | Hardveres kodek maximális nyújtási szorzója | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bit/pixel | 1 bit per pixel |
222 | 2 bit/pixel | 2 bits per pixel |
223 | 4 bit/pixel | 4 bits per pixel |
224 | 8 bit/pixel | 8 bits per pixel |
225 | 16 bit/pixel | 16 bits per pixel |
226 | 32 bit/pixel | 32 bits per pixel |
227 | Egyes módosítások csak az alkalmazás újraindítása után lépnek érvénybe | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Felszínkezelési lehetőségek) | (Surface capabilities) |
229 | (Emulációs lehetőségek) | (Emulation capabilities) |
230 | (Hardveres lehetőségek) | (Hardware capabilities) |
231 | Nincs kapcsolat | Disconnected |
232 | DCI elsődleges felszín | DCI primary surface |
233 | DirectShow állapotának frissítése | Update DirectShow Status |
234 | FullScreen videoleképező | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Megjelenítési módok | Display Modes |
252 | Minőség | Quality |
253 | Teljesítmény | Performance |
600 | Hangleképező | Audio Renderer |
650 | Speciális | Advanced |
1001 | Az AddFilter művelet nem sikerült! | AddFilter Failed! |
1002 | Az AddFilter elkészítette a következő szűrőt==%x | AddFilter done filter==%x |
1003 | Szűrő hozzáadása Clsid: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Visszalépés! A(z) %x pin lekapcsolása | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Visszalépés a(z) %d. szintről | Backing out level %d |
1006 | Visszalépés! A(z) %x szűrő eltávolítása | Backout! Removing filter %x |
1007 | A lehető legjobb gráf előállítása... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | A lehető legjobb gráf kész. | Best-can-do graph built. |
1009 | A csatlakozás (Connect) nem sikerült! hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Csatlakozás... | Connecting... |
1011 | LEVÁLASZTÁS (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | A filter1 (%x) megvan. | Found filter1 (%x) |
1013 | A filter2 (%x) megvan. | Found filter2 (%x) |
1014 | A pin1 (%x) megvan. | Found pin1 (%x) |
1015 | A pin2 (%x) megvan. | Found pin2 (%x) |
1016 | A GetFilter művelet nem sikerült! 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Eredeti pin (%x) | Original pin (%x) |
1018 | TÖRLÉS Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | %ls fájl leképezése | Render file %ls |
1020 | RenderFile: Forrás szűrő hozzáadva: Cím=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Render: AddFilter szűrés nem sikerült a következő névvel %.99ls, hr=0x%08x | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | RenderFile: forrásszűrő hozzáadása nem sikerült hr=0x%08x | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | RenderFile: elkészült a lehető legjobb leképezés a(z) %x forráspinhez | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1024 | RenderFile: a lehető legjobb leképezés készítése a(z) %x forráspinhez | RenderFile: Building best-can-do for source pin %x |
1025 | RenderFile: nem sikerült a lehető legjobb leképezés elkészítése a(z) %x forráspinhez, hr=0x%08x | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Render: A(z) %x kimenő pin nem csatlakozik a(z) %x pinhez a(z) %x címen lévő szűrőn | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Render: A(z) %x kimenő pin csatlakoztatva a(z) %x pinhez a(z) %x címen lévő szűrőn | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Render: Új szűrő hozzáadva. Név: %.99ls... cím: %x, %ls | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | A leképezés (Render) RÉSZBEN NEM SIKERÜLT: %x pin | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | A leképezés (Render) SIKERÜLT: %x pin | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | A leképezés (Render) EGYÁLTALÁN NEM SIKERÜLT: %x pin | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Render: Nem sikerült megtalálni a(z) %x pin médiatípusát hr=0x%08x | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Render: Nem sikerült betölteni a(z) %.99ls nevű szűrőt | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Render: A(z) %x pin fő típusa 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Render: Nem találhatók kimenetek. A(z) %x címen található szűrő leképező | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Render: Nincs több pin - NEM SIKERÜLT pint találni a(z) %x szűrőhöz | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Render: (a(z) %x kimenő pinnek szüksége van a bemenet hozzákapcsolására) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Render: Próbálkozás a(z) %x kimenő pin leképezésére a(z) %x címen található szűrőn | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Render: Nem sikerült a(z) %x kimenő pin leképezése a(z) %x címen található szűrőn | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Render: Nem sikerült a(z) %x címen található szűrő minden kimenő pinjének leképezése | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Render: Sikerült a(z) %x kimenő pin leképezése a(z) %x címen található szűrőn | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | A(z) %x pin leképezése | Render pin %x |
1043 | A leképezési művelet nem tudott minden adatfolyamot leképezni | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | RenderFile: Nem sikerült teljesen leképezni a(z) %x forráspint, hr=0x%08x | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Render: A(z) %x pin már csatlakoztatva | Render: pin %x is already connected |
1046 | Render: QueryInternalStreams NEM SIKERÜLT. Szűrő a(z) %x címen | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | RenderFile befejeződött - visszatérési kód: %x | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Render: A(z) %x címen lévő szűrő vizsgálata a bemenő pin %x kimenő pinhez történő csatlakoztatása szempontjából | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Render: Kimenet keresése a szűrőből való leképezésre a(z) %x címnél | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | RenderFile: A forrásszűrő %x pinjének leképezése | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Render: Hiba a következő szűrő állandó tárolásánál: CLSID 0x%08x... hr=0x%08x | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Render: a keresés és felépítés befejeződött: %x pin | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | RenderFile: egyáltalán NEM SIKERÜLT leképezni a következő forráspint: %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Render: Szűrő kipróbálása a következő címnél: %x | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Render: A következő szűrő kipróbálása: %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Render: A(z) %x kimenő pin %x pinhez való csatlakoztatásának vizsgálata a(z) %x címen található szűrőn | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | RenderFile: A lehető legjobb leképezés sem megfelelő a(z) %x pinhez | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Render: NEM SIKERÜLT csatlakoztatni a(z) %x kimenő pint a(z) %x pinhez a(z) %x címen található szűrőn | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | RenderFile: Sikerült leképezni a(z) %x pint a(z) %x címen található forrásszűrőn | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Visszalépés! StreamBuilder a(z) %x pinnél | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | RenderFile: StreamBuilding... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | RenderFile: StreamBuilding nem sikerült hr=0x%08x | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Pin megtalálva (%x) | Found pin (%x) |
1064 | Szűrő megtalálva (%x) | Found filter (%x) |
2001 | Connect: Próbálkozás a(z) %x kimenő pin %x bemenő pinhez történő csatlakoztatására | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Connect: Sikerült a(z) %x kimenő pint a(z) %x bemenő pinhez csatlakoztatni | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Connect: NEM SIKERÜLT a(z) %x kimenő pint a(z) %x bemenő pinhez csatlakoztatni, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Connect: Elérte a keresési mélység határát. Nem próbálja meg csatlakoztatni a(z) %x kimenő pint a(z) %x bemenő pinhez | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Connect: Próbálkozás a(z) %x kimenő pin %x bemenő pinhez történő közvetlen csatlakoztatására | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Connect: SIKERÜLT a(z) %x kimenő pint a(z) %x bemenő pinhez közvetlenül csatlakoztatni | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Connect: A(z) %x kimenő pin %x bemenő pinhez történő csatlakoztatásához előbb más kapcsolatokat kell létrehozni | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Connect: SIKERÜLT a(z) %x kimenő pint a(z) %x bemenő pinhez közvetve csatlakoztatni | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Connect: NEM SIKERÜLT a(z) %x kimenő pint a(z) %x bemenő pinhez közvetve csatlakoztatni, hr=0x%08x | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Connect: Próbálkozás a(z) %x pin %x pinhez való közvetett csatlakoztatására a(z) %.99ls nevű új szűrőn keresztül | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Connect: NEM SIKERÜLT betölteni a következő szűrőt: %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Connect: A következő szűrő betöltve: %.99ls az %x címnél | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Connect: AddFilter NEM SIKERÜLT betölteni a szűrőt a következő címre: %x, hr=0x%08x | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Connect: Nem lehet meghatározni a(z) %x pin médiatípusát, hr=%x | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Connect: Próbálkozás a(z) %x pin %x pinhez történő közvetett csatlakoztatására a(z) %x címen található szűrőn keresztül | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Connect: Olyan pin keresése a(z) %x címen található szűrőben, amelyet a(z) %x pinhez lehet kapcsolni a(z) %x pin felé vezető úton | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Connect: Sikerült a(z) %x pin közvetlen csatlakoztatása a(z) %x pinhez a(z) %x címen található szűrőn | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Connect: Nem sikerült a(z) %x pin %x pinhez történő közvetlen csatlakoztatása a(z) %x címen található szűrőnél, hr=0x%08x | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Connect: Nem sikerült a(z) %x bemenő pint a(z) %x címen található szűrőn keresztül a(z) %x bemenő pinhez csatlakoztatni, hr=0x%08x | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Connect: A(z) %x bemenő pinnek a(z) %x címen található szűrőn keresztül, a(z) %x bemenő pinhez történő csatlakoztatása befejeződött | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Connect: QueryInternalConnections NEM SIKERÜLT a(z) %x pinre, hr=0x%08x | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Connect: Próbálkozás a(z) %x kimenő pinnek a(z) %x címen található szűrőn keresztül történő csatlakoztatására a(z) %x bemenő pinhez | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Connect: A(z) %x címen található szűrőnek több, mint %d kimenő pinje van. Csak az első %d pint fogja megpróbálni. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Connect: Zsákutca. A(z) %x címen található szűrőnek nincs kimenő pinje | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Connect: Sikerült a(z) %x kimenő pint a(z) %x címen található szűrőn keresztül a(z) %x bemenő pinhez csatlakoztatni | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Connect: NEM SIKERÜLT a(z) %x kimenő pint a(z) %x címen található szűrőn a(z) %x bemenő pinhez csatlakoztatni, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Connect: A(z) %x címen található szűrőnek nincs több kipróbálható bemenő pinje | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Connect: A(z) %x címen található szűrőnek nincs több kipróbálható kimenő pinje | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Connect: A(z) %d belső kapcsolatai a(z) %x pinről a(z) %x szűrőn túllépik a(z) %d megvalósításának korlátjait. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Ismeretlen fájltípus - az alapértelmezett AVI forrásszűrő használata | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | Nem sikerült a fájl médiumtípusát lekérdezni, hr=0x%08x | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | A fájl médiatípusa: 0x%08x... Altípus: 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | A forrásszűrő azonosítója: (clsid) 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | A forrásszűrőn a CoCreateInstance művelet végrehajtása nem sikerült, hr=0x%08x | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | A QueryInterface for IFileSourceFilter művelet nem sikerült, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | A forrásszűrőnek nem sikerült betöltenie a forrásfájlt, hr=0x%08x | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | A forrásszűrő betöltötte a forrásfájlt | Source filter has loaded the source file |
2510 | AddFilter: nem sikerült szűrőt megadni a grafikához, hr=0x08x | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | A grafika szűrője megadva | The filter has been added to the graph |
2999 | Nincs információ a forgalmazóról | No Vendor Info Provided |
3051 | AudioInputMixer tulajdonságai | AudioInputMixer Properties |
3052 | Bemeneti mixer beállításai | Input Mixer Settings |
4040 | Képméret: %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Képkockasebesség: %d.%2.2d képkocka/s | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Átviteli sebesség: %d bit/s
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | Nincs adat. | No data available. |
4046 | MPEG 1 videodekóder | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | MPEG 1 audiodekóder | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 A technológia a Mediamatics Inc. licence. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. Minden jog fenntartva. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | %s névjegye | About %s |
5000 | Copyright © | Copyright © |
0x1 | A(z) %2 fájlt nem tudta feldolgozni a(z) %1 alkalmazás, mert szüksége van %3 típusú Indeo® dekóderekre | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | A listának vége.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | A név módosításával sikerült egy létező nevű szűrő hozzáadása.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | Az állapotváltozás nem fejeződött be.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | A videó néhány adatfolyama nem támogatott formátumú.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | A fájl néhány nem használt tulajdonságbeállítást tartalmazott.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Néhány kapcsolat nem jött létre, és későbbre lett halasztva.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | A megadott erőforrásra már nincs szükség.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | Nem lehet kapcsolatot létesíteni az állandó gráfban lévő médiatípussal,%0de a megállapított médiumtípussal igen.%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | A video-adatfolyamot nem lehet lejátszani: nem található megfelelő kibontó.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | Nem lehet lejátszani a hangadatfolyamot: nincs hanglejátszó hardver.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | A video-adatfolyamot nem lehet lejátszani: az 'RPZA' formátum nem támogatott.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | A visszaadott értéket meg kellett becsülni. A pontossága nem garantált.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Ez a kód az ActiveMovie belső céljaira van fenntartva.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | Az adatfolyamot kikapcsolták.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | A hiányzó vagy sérült adatok miatt a grafikus szűrőt nem lehet beiktatni.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | A minta leállásának idejét nem küldték el.%0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | Nem volt szabad betekintési pin, így a program a rögzítési pint osztotta fel, ez biztosítja a rögzítést és betekintést is.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | Az aktuális műsor nem egymást követő fejezetekből (PGC) állt, ezért lehet, hogy a visszaadott időadatok nem folytonosak.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | A hangadatfolyam nem tartalmazott elegendő információt az egyes csatornák tartalmának megállapításához.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | A filmben való keresés nem volt képkockányi pontosságú.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | A művelet sikerült, de egyes adatfolyamok nem lettek feldolgozva.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Információ | Info |
0x30000001 | Indítás | Start |
0x30000002 | Leállítás | Stop |
0x50000003 | Figyelmeztetés | Warning |
0x50000005 | Részletes | Verbose |
0x7000002A | Beépülőmodul-kezelő | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Érvénytelen médiatípust adott meg.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Érvénytelen médiumaltípust adott meg.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | Ezt az objektumot csak összetett objektumként lehet létrehozni.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | A számláló érvénytelenné vált.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | A műveletbe bevont pinek közül legalább egy már csatlakoztatva van. %0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a szűrő aktív.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | A megadott pinek valamelyike nem támogat médiatípusokat.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | Ezeknek a pineknek nincs közös médiatípusuk.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | Két azonos irányú pint nem lehet összekapcsolni.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a pinek nincsenek összekapcsolva.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | Nincs használható helyfoglaló a mintapufferhez.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Futásidejű hiba történt.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | Nincs beállított pufferterület.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | A puffer nem elég nagy.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | Érvénytelen a megadott elrendezés.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | A lefoglalt memóriát nem lehet megváltoztatni, amíg a szűrő aktív.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Egy vagy több puffer még aktív.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | Amikor a lefoglaló nem aktív, minta nem foglalható le.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | Nem lehet memóriát foglalni, mert nincs beállítva a méret.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | Nem lehet a szinkronizáláshoz zárolni, mert nincs megadott óra.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | A minőségi üzeneteket nem lehet elküldeni, mert nincs definiált fogadó.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | Egy szükséges csatoló nem lett beállítva.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | Nem található objektum vagy név.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | A kapcsolat létesítéséhez szükséges közbenső szűrőkombinációk nem találhatók.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | A szűrőkombináció az adatfolyam leképezéséhez a nem található.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | A formátumokat nem lehet dinamikusan változtatni.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | Nincs beállítva színkulcs.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | Az aktuális pinkapcsolat nem használja az IOverlay átvitelt.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | Az aktuális pinkapcsolat nem használja az IMemInputPin átvitelt.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | A színkulcs beállítása ütközne a beállított palettával.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | A paletta beállítása ütközne a beállított színkulccsal.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | Nincs használható színkulcs .%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | Nincs elérhető paletta.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | A kijelzés nem használ palettát.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Túl sok szín a jelenlegi képernyő-beállításokhoz.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | Az állapot megváltozott a minta feldolgozása közben.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a szűrő nem állt le.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a szűrő nincs szüneteltetve.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a szűrő nem fut.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | A művelet nem lehet végrehajtani, mert a szűrő nincs a megfelelő állapotban.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | A minta kezdési időpontja a minta befejezése után van.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | A megadott téglalap nem érvényes.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | Ez a pin nem tudja kezelni a megadott médiatípust.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | Ezt a mintát nem lehet leképezni.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | Ezt a mintát nem lehet leképezni, mert a program elérte az adatfolyam végét.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | A már létező nevű szűrő hozzáadásának kísérlete meghiúsult.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Időtúllépés történt.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | A fájlformátum érvénytelen.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | A lista kimerült.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | A szűrőgráf kört tartalmaz.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | Ebben az állapotban nem lehet frissíteni.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Kísérlet történt egy parancs várakozási sorba helyezésére lejárt idővel.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | A várakozási sorban lévő parancsot visszavonták.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | Nem lehet leképezni a fájlt, mert sérült.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Már létezik hivatkozás az átfedési értesítésre.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | Nem érhetők el teljes képernyős módok.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | Ezt az értesítést nem lehet visszavonni, mert előzőleg nem sikerült beállítani.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023A | Nem érhető el teljes képernyős mód.%0 | A full-screen mode is not available.%0 |
0x8004023B | Teljes képernyős módban nem lehet IVideoWindow metódusokat hívni.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | A fájl médiatípusa ismeretlen.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | A fájl forrásszűrője nem tölthető be.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | A fájl valószínűleg nem teljes.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | A fájl verziószáma érvénytelen.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | A fájl hibás: érvénytelen osztályazonosítót tartalmaz.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | A fájl hibás: érvénytelen médiatípust tartalmaz.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | Ennek a mintának nincs időbélyege.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | Ennek a mintának nincs média-időbélyege.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | Nincs kijelölt média-időformátum.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | A balansz nem módosítható, mert a hanglejátszó eszköz monó rendszerű.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | Nem lehet lejátszani a hangadatfolyamot: nincs elérhető hanglejátszó hardver, vagy a hardver nem válaszol.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | Az ActiveMovie ezen a processzoron nem tud MPEG animációkat lejátszani.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | Nem lehet lejátszani a hangadatfolyamot: a hangformátum nem támogatott.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | Nem lehet lejátszani a video-adatfolyamot: a videoformátum nem támogatott.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | Az ActiveMovie nem tudja lejátszani ezt a video-adatfolyamot, mert kívül esik a kötelező szabványon.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | A kért függvényt nem lehet a szűrőgráfban nem található objektumon végrehajtani.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | TIME_FORMAT_NONE időformátumot használó objektumon nem lehet visszanyerni vagy beállítani idővel kapcsolatos információt.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | Nem lehet a kapcsolatot létrehozni, mert az adatfolyam csak olvasható és a szűrő módosítja az adatot.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040264 | A puffer nem telt meg eléggé.%0 | The buffer is not full enough.%0 |
0x80040265 | Nem lehet lejátszani a fájlt. A formátuma nem támogatott.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | A pineket nem lehet összekapcsolni, mert nem támogatják ugyanazt az átvitelt.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | A video CD-t nem lehet helyesen olvasni az eszközzel, vagy az adat sérült.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Nincs elegendő videomemória ehhez a felbontáshoz és színmélységhez. A felbontás csökkentése segíthet.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | A videoport-csatlakoztatás folyamatának egyeztetési szakasza nem sikerült.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | A DirectDraw nincs telepítve, vagy a videokártya nem megfelelő. Győződjön meg róla, hogy a képernyő nem 16 színű üzemmódban van, vagy próbálja meg módosítani a grafikus üzemmódot.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | Nincs szabad VideoPort hardver, vagy a hardver nem válaszol.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | A rögzítéshez használt hardver nem érhető el, vagy nem válaszol.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Ezt a felhasználói műveletet a DVD-tartalom pillanatnyilag nem engedélyezi.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Ez a művelet az aktuális tartományban nem engedélyezett.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | A megadott gomb érvénytelen, jelenleg nem érhető el, vagy a megadott helyen nem található gomb.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | A DVD-Video lejátszási gráf még nincsen felépítve.%0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | A DVD-videó lejátszási grafikájának felépítése sikertelen.%0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | A DVD-videó lejátszási grafikáját a nem megfelelő dekóderek miatt nem lehet beállítani.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | Nem megfelelő verziószámú DirectDraw. Telepítse a dx5-ös vagy újabb verziót.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | A másolásvédelem nem engedélyezhető. Győződjön meg róla, hogy más másolásvédett tartalmak nincsenek műsoron.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Az objektumot nem lehet tovább használni, mert az ideje lejárt.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | A műveletet a jelenlegi lejátszási sebességen nem lehet végrehajtani.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | A megadott menü nem létezik.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | A megadott parancs vissza lett vonva vagy már nem létezik.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Az adatok nem tartalmaztak felismerhető verziót.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | A állapotadat megsérült.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Az állapotadat másik lemezről származik.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | A terület nem kompatibilis az aktuális meghajtóval.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | A DVD-adatfolyam kért attribútuma nem létezik.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | Jelenleg nincs GoUp (A specifikáció J mellékletében található felhasználói függvény) programlánc (PGC).%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | A jelenlegi szülői felügyeleti szint túl alacsony volt.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | Az aktuális hanganyag nem karaoke.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | A képváltás ezen a konfiguráción nem támogatott.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | A megadott adatfolyam le van tiltva, ezért nem lehet kijelölni.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | A művelet az aktuális műsorszám számától függ, a navigátor azonban még nem lépett be a VTSM- vagy műsortartományokba,ezért az 'aktuális' műsorszámindex ismeretlen.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | A megadott elérési úton nem található érvényes DVD-lemez.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | A folytatással kapcsolatban jelenleg nincs információ.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Ez a szál már zárolta ezt a kimeneti pint. Nincs szükség az IPinFlowControl::Block() újbóli meghívására.%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | Az IPinFlowControl::Block() meghívása más szálon történt meg. A jelenlegi szál semmilyen információval nem rendelkezik a pin zárolási állapotával kapcsolatban.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Tanúsítványhiba miatt nem sikerült egy művelet.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | A VMR még nem hozott létre keverési komponenst. Vagyis az IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams meghívása még nem történt meg.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | Az alkalmazás még nem biztosított a VMR-szűrőnek egy érvényes foglaló-előadó objektumot.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | A VMR nem talált a félképek összefésülésére alkalmas hardvereszközt az aktuális megjelenítőeszközön.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | A VMR nem talált ProcAmp hardvereszközt az aktuális megjelenítőeszközön.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | A VMR9 nem működik VPE alapú hardveres dekóderekkel.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | A DVD-grafikonépítő nem tudja felépíteni a DVD-lejátszás szűrőgrafikonját, ha az EVR és más leképező is megjelenik a grafikonépítő szűrőgrafikonjában. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | Az AM_DVD_EVR_ONLY elem nem adható át a RenderDvdVideoVolume műveletnek, ha a grafikonépítő szűrőjének grafikonja az EVR leképezőtől különböző leképezőt tartalmaz. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | A DVD videokimenete nem a megfelelő felbontásra van beállítva. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | A paraméternek lineáris a tartománya.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | A paraméter számbavétele megtörtént. Nincs tartománya.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | Nincs alapértelmezett érték.%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Nincs aktuális érték.%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | A művelet nem sikerült, mert a fejezet nem létezik.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | A beállításjegyzék egyik bejegyzése sérült.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | A megadott tulajdonságazonosító nem támogatott a megadott tulajdonságkészlethez.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | A megadott tulajdonságkészlet nem támogatott.%0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Alkalmazás | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Inicializálás: a rendszer %1 elsődleges szűrő-osztályazonosítót és %2 nem használandó szűrő-osztályazonosítót talált. | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | A(z) %1 osztályazonosítójú, nem használandóként megjelölt szűrő használatára történt kísérlet. | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | A(z) %1 osztályazonosítójú szűrő megjelölése nem használandóként = %2. | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | A(z) %1 osztályazonosítójú elsődleges szűrő választása a(z) %2 altípushoz. | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | A(z) %1 osztályazonosítójú elsődleges szűrő regisztrálása a(z) %2 altípushoz. | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | A nem használandóként megjelölt VCM kodek (fourcc: %1, DLL neve: %2), használatára történt kísérlet. | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | A(z) %2 elsődleges altípus lekérdezésének eredménye: %1 osztályazonosító. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | A(z) %1 elsődleges altípus lekérdezése nem adott vissza osztályazonosítót. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | A(z) %1 osztályazonosító lekérdezése: nem használandó = %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | DirectShow Runtime. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |