| 100 | Chaidh an lorg-meòir seo a shuidheachadh air a' chunntas seo mu thràth. Feuch corrag eile. |
That fingerprint has already been set up on this account. Try a different finger. |
| 101 | Chaidh an lorg-meòir seo a shuidheachadh ann an cunntas eile mu thràth. Feuch corrag eile. |
That fingerprint has already been set up on another account. Try a different finger. |
| 102 | Chaidh an lorg-meòir seo a shuidheachadh mu thràth. Feuch corrag eile. |
That fingerprint has already been set up. Try a different finger. |
| 103 | Tha an lorg-meòir seo ro choltach ri fear eile a chaidh a shuidheachadh mu thràth. Feuch corrag eile. |
That fingerprint is too similar to one that's already set up. Try a different finger. |
| 104 | Tha 10 lorgan-meòir agad, an àireamh as motha a tha ceadaichte dhan chunntas seo. |
You’ve reached the 10 fingerprint max for this account. |
| 105 | Cha b’ urrainn dhuinn do lorg-meòir a sganadh. Dèan cinnteach gu bheil am mothaichear glan is tioram agus ma mhaireas an duilgheadas, feuch corrag eile. |
Your fingerprint couldn't be scanned. Make sure the sensor is clean and dry, and if the problem continues, try a different finger. |
| 111 | Cha eil leughadair lorg-meòir freagarrach aig a’ PC seo. |
This PC doesn’t have a suitable fingerprint reader. |
| 112 | Chaidh an leughadair lorg-meòir a dhì-cheangal. Ceangail ris a-rithist is feuch ris a-rithist. |
The fingerprint reader is disconnected. Reconnect it and try again. |
| 113 | Feumaidh sinn sganadh a dhèanamh dhe do lorg-meòir turas no dhà gus Windows Hello a shuidheachadh. |
We’ll need to scan your fingerprint a few times to set up Windows Hello. |
| 114 | Dìreach sgana no dhà eile gus dèanamh cinnteach gun aithnich sinn do lorg-meòir. |
Just a few more scans to make sure your fingerprint is recognizable. |
| 116 | Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin cearr. |
Sorry, something went wrong. |
| 117 | Chuir an rianadair agad casg air clàradh a-steach slighe luirg-mheòir. |
Fingerprint sign in is currently disabled by your administrator. |
| 119 | Gus Windows Hello a chleachdadh, dìon an t-uidheam agad le BitLocker no bathar-bog crioptachaidh d’ a leithid an toiseach. |
To use Windows Hello, first protect your device using BitLocker or similar encryption software. |
| 120 | Sganaich do chorrag air leughadair nan lorg-meòir. |
Scan your finger on the fingerprint reader. |
| 121 | Sganaich an aon chorrag air leughadair nan lorg-meòir. |
Scan the same finger on the fingerprint reader. |
| 122 | Grad-shlaighd do chorrag air leughadair nan lorg-meòir. |
Swipe your finger on the fingerprint reader. |
| 124 | Grad-shlaighd an aon chorrag air leughadair nan lorg-meòir. |
Swipe the same finger on the fingerprint reader. |
| 125 | Brùth do chorrag ri mothaichear nan lorgan-meòir is tog e an uairsin. |
Press your finger against the fingerprint sensor, and then lift it. |
| 129 | Gluais do chorrag sìos beagan. |
Move your finger slightly lower. |
| 130 | Gluais do chorrag an àirde beagan. |
Move your finger slightly higher. |
| 131 | Gluais do chorrag beagan gun taobh deas. |
Move your finger slightly to the right. |
| 132 | Gluais do chorrag beagan gun taobh chlì. |
Move your finger slightly to the left. |
| 133 | Gluais do chorrag thairis air an leughadair beagan nas slaodaiche. |
Move your finger more slowly across the reader. |
| 134 | Gluais do chorrag thairis air an leughadair beagan nas luaithe. |
Move your finger more quickly across the reader. |
| 135 | Chan aithnich an t-uidheam thu. Dèan cinnteach gu bheil am mothaichear agad glan. |
Your device is having trouble recognizing you. Make sure your sensor is clean. |
| 136 | Feuch is cum do chorrag dìreach is rèidh nuair a chleachdas tu leughadair nan lorg-meòir. |
Try holding your finger flat and straight when using the fingerprint reader. |
| 137 | Feuch sgrìob nas fhaide thairis air leughadair nan lorg-meòir. |
Try using a longer stroke across the fingerprint reader. |
| 138 | Chan aithnich an t-uidheam thu. Feuch ris a-rithist. |
Your device is having trouble recognizing you. Please try again. |
| 139 | Cum a' brùthadh le do chorrag 's a' togail gus am bi an sganadh coileanta. |
Continue to press and lift your finger until the scan is complete. |
| 174 | Suidheachadh Windows Hello |
Windows Hello setup |
| 175 | Chaidh Windows Hello a chur à comas leis an rianadair agad. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 176 | Dùin Windows Hello is feuch an suidheachadh a-rithist an uairsin. |
Close Windows Hello, and then try going through the setup again. |
| 177 | Chaidh rudeigin cearr. Dh’fhaoidte gu bheil a’ chuimhne a’ fàs gann air an t-siostam agad. Saor àite is feuch ris a-rithist. |
Something went wrong. Your available system memory might be running low. Clear up some space and try again. |
| 178 | Cha ghabh Windows Hello a shuidheachadh slighe ceangal desktop cèin. |
The Windows Hello setup doesn't work over a remote desktop connection. |
| 200 | Cha do lorg sinn do shùilean. |
Couldn't detect your eyes. |
| 201 | Ro shoilleir! Mùch an solas no rach a-steach. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Fosgail do shùilean beagan nas motha. |
Open your eyes a little wider. |
| 203 | Cum an t-uidheam agad dìreach air beulaibh do shùilean. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 204 | Gluais nas fhaide air falbh. |
Move farther away. |
| 205 | Gluais nas dlùithe. |
Move closer. |
| 206 | Gluais e beagan airson ’s nach tèid an solas a thilgeil air ais o do shùilean. |
Moving slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 207 | Chan fhaigh an t-uidheam agad lorg ort. Dèan cinnteach gu bheil lionsa a’ mhothaicheir agad glan. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
| 209 | Ro dhorcha! Cuir air solais no rach a dh’àite nas soilleire. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 220 | Ag ionnsachadh dè an coltas a tha ort… |
Learning what you look like... |
| 275 | Cha b' urrainn dhuinn an cunntas agad a dhearbhadh. |
Your account couldn’t be verified. |
| 276 | Suath ri mothaichear nan lorg-meòir |
Touch the fingerprint sensor |
| 277 | Tog is laigh do chorrag air a’ mhothaichear air beulaibh an uidheim agad iomadh turas gus am bi an suidheachadh deiseil. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the front of your device until setup is complete. |
| 278 | Tog is laigh do chorrag air a’ mhothaichear air cùlaibh an uidheim agad iomadh turas gus am bi an suidheachadh deiseil. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the back of your device until setup is complete. |
| 279 | Tog is laigh do chorrag air a’ mhothaichear air taobh deas an uidheim agad iomadh turas gus am bi an suidheachadh deiseil. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the right side of your device until setup is complete. |
| 280 | Tog is laigh do chorrag air a’ mhothaichear air taobh clì an uidheim agad iomadh turas gus am bi an suidheachadh deiseil. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the left side of your device until setup is complete. |
| 281 | Tog is laigh do chorrag air a’ mhothaichear air barr an uidheim agad iomadh turas gus am bi an suidheachadh deiseil. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the top of your device until setup is complete. |
| 282 | Suath ri putan na cumhachd |
Touch the power button |
| 283 | Tog is laigh do chorrag air putan na cumhachd iomadh turas gus am bi an suidheachadh deiseil. |
Repeatedly lift and rest your finger on the power button until setup is complete. |
| 284 | Tog is laigh do chorrag air a’ mhothaichear iomadh turas gus am bi an suidheachadh deiseil. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor until setup is complete. |
| 285 | Grad-shlaighd do chorrag air mothaichear nan lorg-meòir. |
Swipe your finger on the fingerprint sensor |
| 286 | Cum a’ dol leis a’ ghrad-shlaighdeadh gus am bi Windows Hello air a shuidheachadh. |
Continue swiping until Windows Hello setup is complete. |
| 287 | Feuch ceàrn eile a-nis |
Now try another angle |
| 288 | Laigh is tog do chorrag air diofar cheàrnan ach an glac sinn oirean lorg do mheòir. |
Rest and lift your finger at different angles to capture the edges of your print. |
| 289 | Dèan grad-shlaighdeadh le taobhan do chorraig a-nis |
Now swipe with the sides of your finger |
| 290 | Cum a’ dol leis a’ ghrad-shlaighdeadh ach an glac sinn oirean lorg do mheòir. |
Continue swiping to capture the edges of your print. |
| 291 | Air leth, suath ris a’ mhothaichear a-rithist |
Great, touch sensor again |
| 292 | Cum a’ dol a’ laighe do chorrag air ’s ga thogail |
Keep resting and lifting your finger |
| 293 | Tog is suath ris e a-rithist |
Lift and touch again |
| 294 | Tog do chorrag is bean ris a’ mhothaichear a-rithist |
Lift your finger and touch the sensor again |
| 295 | Air leth, feuch ceàrn eile a-nis |
Great, try a different angle |
| 297 | Gluais do chorrag rè gach suathaidh |
Move your finger with each touch |
| 298 | Grad-shlaighd a-rithist |
Swipe again |
| 299 | Gasta, cum a’ dol leis a’ ghrad-shlaighdeadh |
Great, keep swiping |
| 300 | Grad-shlaighd do chorrag |
Swipe your finger |