File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 226816 byte |
MD5: | 27ae983cdcc3704d5e343a30358bec76 |
SHA1: | e418f2dd83f6e9658e7318ba02c8227cbdcb6162 |
SHA256: | ebffe26de5ecc58ae80ea9660d793ebdc911b7945ccd97ca6e2e18b6a1f7c789 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
172 | Munkahely | Business |
173 | A külső tartományból származó tag adatai csak az Alkalmaz gombra kattintás után tekinthetők meg. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Ön egy biztonsági csoportot készül terjesztési csoporttá konvertálni. Ha ez a csoport hálózati erőforrásokra vonatkozó jogosultságok megadására vagy megtagadására szolgál, akkor a csoport tagjai elveszíthetik a hozzáférést vagy nem kívánt hozzáféréshez juthatnak. Biztos, hogy továbblép? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Ez a módosítás a teljes tartományt érinti. Lehet, hogy a tartomány működési szintjének előléptetése után a változtatást nem lehet visszavonni. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Az új csoporttag nevének értelmezése a következő okból nem sikerült: %s Ennek oka a másik tartománnyal fennálló megbízhatósági probléma is lehet. Javítsa a megbízhatósági problémát, és próbálja újra felvenni a tagot. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | A működési szint előléptetése sikeresen megtörtént. Az új működési szint most replikálódni fog valamennyi Active Directory-tartományvezérlőre. Az ehhez szükséges idő a replikációs topológiától függ. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Nem lehet kapcsolatba lépni a globális katalógussal. A globális katalógusra az objektum csoporttagságainak felsorolásához van szükség. Lehet, hogy a globális katalógus ideiglenesen nem érhető el. Ha a vállalatnak nincs globális katalógusként konfigurált Active Directory-tartományvezérlője, akkor konfigurálni kell egyet. Kérjen segítséget a rendszergazdától. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Ez a megbízhatósági kapcsolat tranzitív. A tartományok hitelesnek fogadják el az áttételesen megbízható tartományok felhasználóit. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | A program felvette a megbízható tartományt, és ellenőrizte a megbízhatósági kapcsolatot. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Csak Kerberos DES titkosítástípusok használata a fiókhoz | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Érvénytelen az ország-/régiókód. Lehet, hogy megsérült a fájl. Cserélje ki a dsprop.dll fájlt egy új példányra, és próbálkozzon ismét. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Belső helyi | Builtin local |
185 | Nincs szükség Kerberos-előhitelesítésre | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | Az UNC-nevet kötelező megadni. Adjon meg egy értéket vagy a Mégse gombra kattintva tartsa meg a korábbi értéket. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Egyes objektumnevek nem jeleníthetők meg könnyen megjegyezhető formátumban. Ez akkor fordulhat elő, ha az objektum külső tartományból származik, és az a tartomány nem érhető el az objektum nevének értelmezéséhez. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | A felhasználó Windows 2000 rendszer előtti tartományneve nem jeleníthető meg. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | Nincs érték | no value |
197 | A következő bejelentkezéskor meg kell változtatni a jelszót | User must change password at next logon |
199 | Ez a tulajdonság %d értékre van korlátozva. Az új értékek hozzáadásához el kell távolítania néhány meglévő értéket. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Fagyökér | Tree Root |
201 | A Windows nem talál elsődleges tartományvezérlőt (PDC) a(z) %s tartományhoz. Ellenőrizze, hogy működik-e az elsődleges tartományvezérlő, majd próbálkozzon ismét. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | A megbízhatósági kapcsolat nem ellenőrizhető. Érvényes hitelesítő adatokat kell megadni. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Az objektum tagsági adatai nem találhatók a globális katalógusban. Lehetséges, hogy a globális katalógus kiszolgálója nem érhető el, vagy az objektum új és még nem lett replikálva erre a tartományvezérlőre. Ha a globális katalógus kiszolgálója nem érhető el, akkor a más tartományban lévő csoporttagságok nem fognak szerepelni a listán. Ha az objektum új, várja meg a replikáció befejeződését, vagy végezze el azt a repadmin.exe programmal. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Az objektumnév nem jeleníthető meg könnyen megjegyezhető formátumban. Ez akkor fordulhat elő, ha az objektum olyan külső tartományból származik, amely nem érhető el az objektum nevének értelmezéséhez vagy az objektum már nem létezik abban a tartományban. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Bezárás | Close |
311 | A Windows 2000 rendszer előtti fiók nevének mezőjét kötelező kitölteni. Adjon meg egy értéket, majd próbálkozzon újra. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | A felhasználó nem módosíthatja a jelszót | User cannot change password |
314 | Megszakadt az első lap megjelenítése a második lap inicializálása előtt, ezért a második lapon lévő adatok érvénytelenek lesznek. Zárja be a lapot, nyissa meg újra mindkettőt, majd az első lap visszavonása előtt várja meg, míg a második lap teljes egészében megjelenik. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Ön nem jogosult a globális katalógus olvasására. Ez azt jelenti, hogy a tartományon kívüli csoportokban lévő tagságok nem listázhatók. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Belső csoportok nem adhatók más csoportokhoz. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Ez a megbízhatósági kapcsolat nem tranzitív. Csak a közvetlenül megbízhatónak minősített tartományok felhasználói tekinthetők hitelesnek. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | A rendszer nem tudja beolvasni az adatokat a(z) %2 tartomány elsődleges tartományvezérlőjéről (PDC) a következő ok miatt: %1 Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e az elsődleges tartományvezérlő, majd próbálkozzon újra. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | Nem sikerült ellenőrizni a megbízhatósági kapcsolatot a(z) %2 tartomány és a(z) %3 tartomány között a következő okból: %1 A megbízhatósági kapcsolat jelszavainak alaphelyzetbe állítása megoldhatja a problémát. A megbízhatósági kapcsolat jelszavainak alaphelyzetbe állításához kattintson az Igen gombra. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | Nem bontható ki az elem (%s), mert a Windows 2000 rendszer előtti bejelentkezési név nem olvasható. Ellenőrizze, hogy a felhasználói fiókja elegendő jogosultsággal rendelkezik-e a felhasználó Windows 2000 rendszer előtti bejelentkezési nevének olvasásához. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Nem sikerült ellenőrizni a megbízhatósági kapcsolatot a(z) %2 tartomány és a(z) %3 tartomány között a következő okból: %1 Ha ki szeretné javítani a megbízhatósági kapcsolatot egy Windows 2000 rendszer előtti tartománnyal, akkor mindkét oldalon el kell távolítani a megbízhatósági kapcsolatokat, majd újra fel kell venni őket. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Ez a megbízhatósági kapcsolat erdőszinten tranzitív. A vállalatok hitelesnek fogadják el az áttételesen megbízható tartományok felhasználóit. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Windows 2000 - vegyes | Windows 2000 mixed |
612 | Windows 2000 - natív | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003 - átmeneti | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | Nem lehet kapcsolatba lépni a(z) %s tartomány Active Directory-tartományvezérlőjével. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Ön nem rendelkezik megfelelő jogosultsággal a tartomány működési szintjének előléptetéséhez. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | A tartomány működési szintje nem léptethető elő, mert nem lehet kapcsolatba lépni az elsődleges tartományvezérlővel. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Ön nem rendelkezik megfelelő jogosultsággal az erdő működési szintjének előléptetéséhez. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sA tartomány működési szintjének frissítéséhez a tartomány Active Directory-tartományvezérlőinek a Windows megfelelő verzióját kell futtatniuk.
tartománynév %s A tartomány jelenlegi működési szintje %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Az alábbi, Active Directory-tartományvezérlők a Windows korábbi verzióit futtatják:
tartománynév Active Directory-tartományvezérlő A Windows verziója |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Nem sikerült létrehozni a tartománynevek naplófájlját a következő hiba miatt: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | A működési szint nem léptethető elő. A következő hiba történt: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Tartomány működési szintjének előléptetése | Raise domain functional level |
636 | Erdő működési szintjének előléptetése | Raise forest functional level |
637 | Ez a módosítás a teljes erdőt érinti. Lehet, hogy az erdő működési szintjének előléptetése után a változtatást nem lehet visszavonni. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Nem léptethető elő az erdő működési szintje, mert nem lehet kapcsolatba lépni a séma főkiszolgálójával. Ellenőrizze, hogy a séma-főkiszolgáló Active Directory-tartományvezérlője (%s) elérhető-e, majd próbálkozzon újra. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sAz erdő működési szintjének frissítéséhez az erdő Active Directory-tartományvezérlőinek a Windows megfelelő verzióját kell futtatniuk, és az erdő tartományainak működési szintje nem lehet vegyes módú Windows 2000.
erdő gyökértartományának neve %s erdő jelenlegi működési szintje %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Az alábbi tartományok olyan Active Directory-tartományvezérlőket tartalmaznak, amelyek a Windows korábbi verzióit futtatják: tartománynév Active Directory-tartományvezérlő A Windows verziója |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Az alábbi tartományokat tisztán Windows 2000 vagy újabb működési szintre kell frissíteni: tartománynév aktuális tartomány A Windows verziója |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Nem lehet kapcsolatba lépni a(z) %s tartomány Active Directory-tartományvezérlőjével. Az erdő működési szintje csak akkor léptethető elő, ha az Active Directory-tartományvezérlő elérhető. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Nem léptetheti elő az erdő működési szintjét. Az erdő olyan Active Directory-tartományvezérlőket tartalmaz, amelyek nem a megfelelő Windows-verziót futtatják, vagy az erdő egy vagy több tartománya még mindig vegyes üzemmódú Windows 2000 működési szinten van. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Már van megbízhatósági kapcsolat a megadott biztonsági tartománnyal. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Ha más megbízhatósági kapcsolatot szeretne létrehozni a biztonsági tartománnyal, törölje a meglévő megbízhatósági kapcsolatot, és futtassa újra a varázslót. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | A Windows nem tudott biztonságos csatornát létrehozni az erdőszintű megbízhatósági kapcsolathoz, mert a másik tartományban lévő megbízhatósági kapcsolat nem erdőszintű. A probléma megoldásához a megadott tartomány rendszergazdájának törölnie kell a megbízhatósági kapcsolatot, és újra létre kell azt hoznia erdőszintű megbízhatósági kapcsolatként. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Kimenő irányú megbízhatósági kapcsolat jóváhagyása | Confirm Outgoing Trust |
652 | A tranzitivitás nem módosítható. A következő hiba történt: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | A bejövő irányú megbízhatósági kapcsolat érvényesítése sikeresen megtörtént. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | A kimenő irányú megbízhatósági kapcsolat érvényesítése sikeresen megtörtént. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | A fiók nem rendelkezik rendszergazdai jogosultsággal a(z) %2 tartományban. A következő hiba történt: %1. A megbízhatósági kapcsolat nem érvényesíthető. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | A kimenő megbízhatósági kapcsolat érvényesítése sikerült, a kapcsolat létrejött és aktív. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | A probléma kijavításához törölje azt a megbízhatósági kapcsolatot, amelynek típusa nem felel meg a kívánt kapcsolattípusnak, és hozza létre újra olyan módon, hogy az megfeleljen a partnertartomány megbízhatóságikapcsolat-típusának. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Nem egyeznek a megbízhatóságikapcsolat-típusok. Megbízhatósági kapcsolat sikeres létrehozásához mindkét tartománynak ugyanannak a megbízhatóságikapcsolat-típusnak a használatára kell konfigurálva lennie. Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló megállapította, hogy a helyi tartomány (%1) az erdőszintű megbízhatóság típusra, míg a partnertartomány (%2) a külső megbízhatóság típusra van konfigurálva. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Nem egyeznek a megbízhatóságikapcsolat-típusok. Megbízhatósági kapcsolat sikeres létrehozásához mindkét tartománynak ugyanannak a megbízhatóságikapcsolat-típusnak a használatára kell konfigurálva lennie. Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló megállapította, hogy a helyi tartomány (%1) a külső megbízhatóság típusra, míg a partnertartomány (%2) az erdőszintű megbízhatóság típusra van konfigurálva. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | A megbízhatósági kapcsolat jelszava | Trust Password |
665 | A jelszavakat az Active Directory-tartományvezérlők használják a megbízhatósági kapcsolatok érvényesítéséhez. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Megbízhatósági kapcsolat oldalai | Sides of Trust |
667 | Ha mindkét tartományban megfelelő engedélyekkel rendelkezik, a megbízhatósági kapcsolat mindkét oldalát létre tudja hozni. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | A tartomány aktuális állapotát nem lehet meghatározni. Ennek az egyik lehetséges oka egy Active Directory-tartományvezérlő folyamatban lévő frissítése. Amennyiben erről van szó, várjon a frissítés befejezéséig, majd próbálja meg újra. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | E&bben és a megadott tartományban egyaránt Ez a beállítás a helyi tartományhoz és a megadott tartományhoz is létrehozza a megfelelő megbízhatósági kapcsolatot. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Megbízhatósági kapcsolat oldalai: a kapcsolat létrehozása csak ehhez a tartományhoz. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Megbízhatósági kapcsolat oldalai: a kapcsolat létrehozása ehhez és a megadott tartományhoz egyszerre. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Nem lehet létrehozni a megbízhatósági kapcsolat mindkét oldalát, mert nem lehet elsődleges tartományvezérlővel (PDC) kapcsolatba lépni a megadott tartományhoz. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Útválasztásos névutótagok -- megadott erdő | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | A helyi erdőben nem létező névutótagokat használó hitelesítési kérelmeket a megadott erdőbe tudja irányítani. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Helyi erdő gyökértartománya: %1 Mivel a helyi névutótagok egy része már létezik a megadott erdőben (vagy egy olyan erdőben, amely a megadott erdővel megbízhatósági kapcsolatban van), azokat nem lehet ebbe az erdőbe átirányítani. Kíván naplófájlt menteni, amely tartalmazza az ezzel a megbízhatósági kapcsolattal társított nevek részletes adatait? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | A megadott hitelesítő adatok nem voltak elégségesek a megbízhatósági kapcsolat létrehozásához. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Megbízhatósági kapcsolat használatának megkezdéséhez a kapcsolat mindkét oldalát létre kell hozni. Ha például bejövő egyirányú megbízhatósági kapcsolatot hoz létre a helyi tartományban, a megadott tartományban kimenő egyirányú megbízhatósági kapcsolatot kell létrehozni ahhoz, hogy a megbízhatósági kapcsolaton keresztül megindulhasson a hitelesítési forgalom. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | A probléma kijavításához törölje a megbízhatósági kapcsolatot, majd futtassa újra az Új megbízhatósági kapcsolat varázslót a kapcsolat mindkét tartományban történő létrehozásához. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja kétirányúvá alakítani a kapcsolatot, mert a megadott tartomány megbízhatósági kapcsolata tartományi megbízhatóság. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja kétirányúvá alakítani a kapcsolatot, mert a megbízhatósági kapcsolat ezen a tartományon erdőszintű megbízhatóság, míg a megadott tartomány megbízhatósági kapcsolata külső megbízhatóság. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja kétirányúvá alakítani a kapcsolatot, mert a megbízhatósági kapcsolat ezen a tartományon külső megbízhatóság, míg a megadott tartomány megbízhatósági kapcsolata erdőszintű megbízhatóság. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja kétirányúvá alakítani a kapcsolatot, mert a megbízhatósági kapcsolat nem létezik a megadott tartományon. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja mindkét oldalon létrehozni a kapcsolatot, mert a megadott tartományon már van megbízhatósági kapcsolat ehhez a tartományhoz. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja mindkét oldalon létrehozni az erdőszintű megbízhatósági kapcsolatot, mert a megadott erdő nincsen a megfelelő működési szinten. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | A probléma kijavításához meg kell növelni a megadott erdő működési szintjét. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | A következő nevek átirányítása a megadott erdőre: | Route these names to the specified forest: |
695 | A következő nevek átirányítása a helyi erdőre: | Route these names to the local forest: |
696 | Nem lehet beolvasni a megadott erdő működési szintjét. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Nem lehet erdőszintű megbízhatósági kapcsolatot létrehozni a megadott erdőhöz. A megadott erdő nincsen a szükséges működési szinten. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
699 | A megbízhatósági kapcsolat létre lett hozva, de nem lehetett a megbízhatósági objektumon menteni az erdő névutótagjainak induló készletét. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Biztosan törli a kimenő megbízhatósági kapcsolatot a(z) %s tartománnyal? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Biztosan törli a bejövő megbízhatósági kapcsolatot a(z) %s tartománnyal? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Biztosan törli a kimenő megbízhatósági kapcsolatot a(z) %s tartománnyal? Ha igen, akkor ezt a tartományt el kell távolítania a(z) %s tartomány bejövő megbízhatósági listájáról is. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Biztosan törli a bejövő megbízhatósági kapcsolatot a(z) %s tartománnyal? Ha igen, akkor ezt a tartományt el kell távolítania a(z) %s tartomány kimenő megbízhatósági listájáról is. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | A probléma kijavításához törölje a megbízhatósági kapcsolatot erről a tartományról, ellenőrizze, hogy a másik tartományról is törölve van-e, majd futtassa újra a varázslót. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | A probléma kijavításához törölje a megbízhatósági kapcsolatot a másik tartományról, majd futtassa újra a varázslót. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | El kívántja távolítani a megbízhatósági kapcsolatot a helyi és a másik tartományról egyaránt? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Érvényesíteni kívánja a megbízhatósági kapcsolat bejövő irányát? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | A(z) %s tartományhoz megadott hitelesítő adatok nem elégségesek a megbízhatósági kapcsolat törléséhez. Próbálja meg újra új hitelesítő adatokkal. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Ez a megbízhatósági kapcsolat nem található a(z) %s tartományon. Törölve lesz erről a tartományról, ha az OK lehetőséget választja. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | A Windows nem talál Active Directory-tartományvezérlőt a(z) %s tartományhoz. Ellenőrizze, hogy van-e elérhető Active Directory-tartományvezérlő, és próbálkozzon újra. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Nem található a megbízhatósági kapcsolat. Elképzelhető, hogy egy másik felhasználó törölte. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | A rendszer nem tudja az erdő megbízhatósági adatait a megbízhatósági objektumba írni, mert nem található a megbízhatósági objektum. Elképzelhető, hogy egy másik felhasználó törölte. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Nem lehet növelni a működési szintet. Ennek oka a replikáció késése lehet. Várjon 30 percet, majd próbálkozzon újra. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | A helyi biztonsági rendszer nem tud RPC-kapcsolatot létesíteni az Active Directory-tartományvezérlővel (%s). Ellenőrizze, hogy fel lehet-e oldani a nevet, és hogy használható-e a kiszolgáló. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Nem lehet beolvasni az Active Directory tartományi szolgáltatások adatait az Active Directory-tartományvezérlőről (%s). Állítsa helyre az Active Directory-tartományvezérlőt, majd próbálja meg újra. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | Az NTDS-DSA objektum: '%1' nincsen megfelelően konfigurálva, és akadályozza az erdő működési szintjének növelését. Az objektum a(z) '%2' Active Directory-tartományvezérlőre mutat. Ha ez az Active Directory-tartományvezérlő nincsen elérhető állapotban, akkor elérhetővé tétele replikációt okozhat, ami kijavítja a konfigurációt. Máskülönben törölje az objektumot az ADSI - szerkesztés MMC beépülő modul vagy hasonló eszköz használatával. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem állnak készen a művelet végrehajtására. Ha most léptette elő az Active Directory-tartományvezérlőt, körülbelül fél órát várnia kell, hogy a módosítások az összes névhasználati környezetre replikálódjanak. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | A helyi biztonsági rendszer nem tud kapcsolódni az Active Directory-tartományvezérlőhöz (%2). A hiba: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | A megadott erdő felhasználói a helyi erdő minden erőforrásának használatához hitelesíthetőek, illetve csak a megadott erőforrásokéhoz. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | A megadott tartomány felhasználói a helyi tartomány minden erőforrásának használatához hitelesíthetőek, illetve csak a megadott erőforrásokéhoz. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Jelölje ki a(z) %s erdő felhasználóira érvényes hitelesítési hatókört. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje -- megadott erdő | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | A helyi erdő felhasználói a megadott erdő minden erőforrásának használatához hitelesíthetőek, illetve csak a megadott erőforrásokéhoz. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | &Erdő szintű hitelesítés A Windows a megadott erdő felhasználóit a helyi erdő minden erőforrásához hitelesíti. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor mindkét erdő ugyanahhoz a szervezethez tartozik. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | &Szelektív hitelesítés A Windows nem hitelesíti automatikusan a megadott erdő felhasználóit a helyi erdő egyetlen erőforrásához sem. A párbeszédablak bezárása után adjon egyénileg hozzáférést mindegyik tartományhoz és kiszolgálóhoz, amelyet elérhetővé kíván tenni a megadott erdő felhasználói számára. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor az erdők különböző szervezetekhez tartoznak. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Hitelesítés | Authentication |
742 | &Tartományi szintű hitelesítés A Windows a megadott tartomány felhasználóit a helyi tartomány minden erőforrásához hitelesíti. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor mindkét tartomány ugyanahhoz a szervezethez tartozik. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | &Szelektív hitelesítés A Windows nem hitelesíti automatikusan a megadott tartomány felhasználóit a helyi tartomány egyetlen erőforrásához sem. A párbeszédablak bezárása után adjon egyénileg hozzáférést mindegyik tartományhoz és kiszolgálóhoz, amelyet elérhetővé kíván tenni a megadott tartomány felhasználói számára. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor a tartományok különböző szervezetekhez tartoznak. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
745 | Jelölje ki a(z) %s tartomány felhasználóira érvényes hitelesítési hatókört. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | A rendszer nem tudja a szervezet hitelesítési adatait a megbízhatósági objektumba írni. A hiba: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje -- helyi erdő | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | A helyi tartomány felhasználói a megadott tartomány minden erőforrásának használatához hitelesíthetőek, illetve csak a megadott erőforrásokéhoz. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
752 | Jelölje ki a helyi erdő felhasználóira érvényes hitelesítési hatókört. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Jelölje ki a helyi tartomány felhasználóira érvényes hitelesítési hatókört. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
756 | &Szelektív hitelesítés A Windows nem hitelesíti automatikusan a megadott erdő felhasználóit a helyi erdő egyetlen erőforrásához sem. A varázsló befejezése után adjon egyénileg hozzáférést mindegyik tartományhoz és kiszolgálóhoz, amelyet elérhetővé kíván tenni a megadott erdő felhasználói számára. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor az erdők különböző szervezetekhez tartoznak. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | &Szelektív hitelesítés A Windows nem hitelesíti automatikusan a megadott tartomány felhasználóit a helyi tartomány egyetlen erőforrásához sem. A varázsló befejezése után adjon egyénileg hozzáférést mindegyik tartományhoz és kiszolgálóhoz, amelyet elérhetővé kíván tenni a megadott tartomány felhasználói számára. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor a tartományok különböző szervezetekhez tartoznak. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | &Erdő szintű hitelesítés A Windows a helyi erdő felhasználóit a(z) %s erdő minden erőforrásához hitelesíti. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor mindkét erdő ugyanahhoz a szervezethez tartozik. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | &Tartományi szintű hitelesítés A Windows a helyi tartomány felhasználóit a(z) %s tartomány minden erőforrásához hitelesíti. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor mindkét tartomány ugyanahhoz a szervezethez tartozik. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | &Szelektív hitelesítés A Windows nem hitelesíti automatikusan a helyi erdő felhasználóit a(z) %s erdő egyetlen erőforrásához sem. A varázsló befejezése után adjon egyénileg hozzáférést mindegyik tartományhoz és kiszolgálóhoz, amelyet elérhetővé kíván tenni a helyi erdő felhasználói számára. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor az erdők különböző szervezetekhez tartoznak. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | &Szelektív hitelesítés A Windows nem hitelesíti automatikusan a helyi tartomány felhasználóit a(z) %s tartomány egyetlen erőforrásához sem. A varázsló befejezése után adjon egyénileg hozzáférést mindegyik tartományhoz és kiszolgálóhoz, amelyet elérhetővé kíván tenni a helyi tartomány felhasználói számára. Ez a beállítás akkor célszerű, amikor a tartományok különböző szervezetekhez tartoznak. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje -- helyi tartomány | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje -- megadott tartomány | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Erdő szintű hitelesítés. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Tartományi szintű hitelesítés. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Szelektív hitelesítés. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Erdő szintű hitelesítés a helyi és a megadott erdőkben. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Tartományi szintű hitelesítés a helyi és a megadott erdőkben. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Szelektív hitelesítés a helyi és a megadott erdőkben. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Erdő szintű hitelesítés a helyi erdőben és szelektív hitelesítés a megadott erdőben. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Tartományi szintű hitelesítés a helyi erdőben és szelektív hitelesítés a megadott erdőben. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Szelektív hitelesítés a helyi erdőben és erdő szintű hitelesítés a megadott erdőben. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Kimenő megbízhatósági kapcsolat hitelesítési szintje: Szelektív hitelesítés a helyi erdőben és tartomány szintű hitelesítés a megadott erdőben. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
780 | A működési szint előléptetése sikeresen megtörtént. Az új működési szint most replikálódni fog az erdő valamennyi Active Directory-tartományvezérlőjére. Az ehhez szükséges idő a replikációs topológiától függ. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Ország/régió: | Country/region: |
1028 | Az interaktív bejelentkezéshez intelligens kártya szükséges | Smart card is required for interactive logon |
1029 | A fiók megbízható delegálásra | Account is trusted for delegation |
1030 | A fiók bizalmas és nem delegálható | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | 'A jelszó soha nem jár le' beállítást választotta. A felhasználónak nem kell megváltoztatnia a jelszavát a következő bejelentkezéskor. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | A program felvette a tartományban megbízó tartományt, és ellenőrizte a megbízhatósági kapcsolatot. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Ön nem jogosult a(z) %s attribútum módosítására – a program nem menti a változtatásokat. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Nincs engedélye a csoport (%s) megváltoztatására. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Ugyanazon felhasználó esetében nem jelölhető be egyidejűleg 'A következő bejelentkezéskor meg kell változtatni a jelszót' és 'A felhasználó nem módosíthatja a jelszót' jelölőnégyzet. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | %s &tartomány: | %s Do&main: |
1037 | A megbízhatósági kapcsolat nem módosítható. Ezt hálózati problémák okozhatják, vagy a megbízhatósági kapcsolatot képviselő objektumok megsérültek. Az utóbbi esetben el kell távolítani, majd újra létre kell hozni a megbízhatósági kapcsolatot. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | SPN-utótagok | SPN Suffixes |
1039 | A jelszó soha nem jár le | Password never expires |
1040 | A fiók le van tiltva | Account is disabled |
1041 | A megadott bejelentkezési felhasználónév már létezik a vállalatban. Adjon meg másik nevet az előtag módosításával, vagy válasszon más utótagot a listából. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | A globális katalógus nem található, ezért nem ellenőrizhető, hogy ez a bejelentkezési felhasználónév létezik-e már a vállalatban. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | A program javította a megbízhatósági kapcsolatot, de a javított információ valamennyi tartomány összes Active Directory-tartományvezérlőjére történő replikálása és a megbízhatósági kapcsolat teljes mértékű helyreállítása időbe telik. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | A megbízhatóság a következő okból nem javítható: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | A Windows nem tudja ellenőrizni a megbízhatósági kapcsolatot. Ha nem működik megfelelően a tartományok közötti megbízhatósági kapcsolat, próbálja meg újra alaphelyzetbe állítani a megbízhatósági kapcsolat jelszavait. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | A biztonsági beállítások nem teszik lehetővé annak megadását, hogy a fiók megbízható-e delegáláshoz. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | A megbízhatósági kapcsolat sikeresen érvényesítve. A helyén van és aktív. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | A program nem hozta létre a(z) %1 kezdőmappát, mert Önnek nincs létrehozási jogosultsága a kiszolgálón. A felhasználói fiók frissült az új kezdőmappa értékével, de a szükséges hozzáférési jogosultságok megszerzése után kézzel kell létrehoznia a könyvtárat. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | A program nem hozta létre a(z) %2 FPNW-kezdőmappát, mert a szülőkönyvtár nem található. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | A program nem hozta létre a(z) %2 FPNW-kezdőmappát, mert Önnek nincs létrehozási jogosultsága a kiszolgálón. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | A program a következő ok miatt nem hozta létre a(z) %2 FPNW-kezdőmappát: %1. | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | Ugyanazon felhasználó esetében nem jelölhető be egyidejűleg 'A következő bejelentkezéskor meg kell változtatni a jelszót' és 'A jelszó soha nem jár le' jelölőnégyzet. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | A Windows nem tud a következő csoporthoz kapcsolódni: %s. Ha Windows 2000 rendszerű, Active Directory-tartományvezérlőhöz próbál kapcsolódni, ellenőrizze, hogy az Active Directory-tartományvezérlőn telepítve van-e a Windows 2000 Server Service Pack 3 (vagy újabb), vagy használja a Windows 2000 felügyeleti eszközeit. A Windows 2000 rendszerű, Active Directory-tartományvezérlőkhöz való kapcsolódásról további információ a súgóban található. |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Az erdőszintű megbízhatósági kapcsolat adatai nem olvashatók. A következő hiba történt: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Nem egyeznek a megbízhatóságikapcsolat-típusok. Megbízhatósági kapcsolat sikeres létrehozásához mindkét tartománynak ugyanannak a megbízhatóságikapcsolat-típusnak a használatára kell konfigurálva lennie. A megbízhatóságikapcsolat-ellenőrzés megállapította, hogy a helyi tartomány (%1) az erdőszintű megbízhatóság típusra, míg a partnertartomány (%2) a külső megbízhatóság típusra van konfigurálva. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1091 | Az új megbízhatósági kapcsolat nem ellenőrizhető. A megadott hitelesítő adatok nem megfelelőek az ellenőrzés elvégzéséhez. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Az erdőszintű megbízhatósági kapcsolat elnevezési adatai nem menthetők. A megadott hitelesítő adatok nem megfelelőek. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Az erdőszintű megbízhatósági kapcsolat elnevezési adatai nem menthetők. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | csv | csv |
1096 | Típus | Type |
1097 | Megjegyzések | Notes |
1098 | Cél: | For |
1099 | A következővel: | With |
1100 | Unicode-szöveg (tabulátorral tagolt) (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Nézet... | View... |
1102 | Nincsenek mentett névutótagok a megbízhatótartomány-objektumon. A másik tartomány névutótagjainak olvasásához használja az nltest.exe parancsot a /dsgetfti paraméterrel. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | A(z) %1 név ütközik a(z) %2 tartomány által igényelt névvel. Ha engedélyezni szeretné a nevet itt, akkor le kell tiltania a másik megbízhatósági kapcsolatban. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | A(z) %1 név ütközik egy másik tartomány által igényelt névvel. Ha engedélyezni szeretné a nevet itt, akkor le kell tiltania a másik tartományban. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 kihagyandó névutótag, nem lehet letiltani. A kihagyást az Active Directory-tartományok és megbízhatósági kapcsolatok beépülő moduljával tudja eltávolítani. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | A ToggleSuffix elem paramétereként megadott értéknek 1 és %1!d! között kell lennie. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | A megbízhatósági kapcsolat nem erdőszintű. Ez a művelet csak erdőszintű megbízhatósági kapcsolatokon hajtható végre. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | Ezzel a tartománnyal (%1) nincsen megbízhatósági kapcsolat. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Nincsenek névadatok, mert a másik tartományon lévő megbízhatósági kapcsolat típusa külső, nem pedig erdőszintű. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Ismeretlen erdőszintű megbízhatósági rekordtípus | Unknown FT record type |
1111 | A(z) %1 SID azonosító ütközik a(z) %2 tartomány által igényelt SID azonosítóval. Ha engedélyezni szeretné itt az SID azonosítót, akkor le kell tiltania a másik megbízhatósági kapcsolatban. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | A(z) %1 SID azonosító ütközik egy másik tartomány által igényelt SID azonosítóval. Ha engedélyezni szeretné itt az SID azonosítót, akkor le kell tiltania a másik tartományban. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Az erdőszintű megbízhatósági kapcsolat adatai nem írhatók. A következő hiba történt: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | A tartomány (%1) engedélyezéséhez használja az Active Directory tartományok és megbízhatósági kapcsolatok beépülő modulját. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | A tartomány (%1) letiltásához használja az Active Directory tartományok és megbízhatósági kapcsolatok beépülő modulját. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | A név (%1) le van tiltva, mert társított tartományneve le van tiltva. A tartomány (%1) engedélyezéséhez használja az Active Directory tartományok és megbízhatósági kapcsolatok beépülő modulját. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Tartományt letiltó kihagyás | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 kihagyandó névutótag, nem lehet letiltani. Az Active Directory tartományok és megbízhatósági kapcsolatok beépülő moduljával tudja engedélyezni a megfelelő tartományt. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | A megbízhatósági kapcsolat létrejött, és a másik erdő által igényelt neveket a rendszer mentette, de le lettek tiltva. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Belső logikai hiba történt. Értesítse a Microsoft terméktámogatási részlegét. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | A megadott jelszavak nem egyeznek. Írja be újra a megbízhatósági kapcsolat jelszavát. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Írja be újra a megbízhatósági kapcsolat jelszavát | Retype Trust Password |
1608 | Ismeretlen. Lehet, hogy a számítógép-objektum megsérült vagy hiányzik. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Ez a névutótag egy egyszerű felhasználónév (UPN) utótagjaként van definiálva a helyi erdőben: %1. Ezért a Windows minden olyan hitelesítési kérelmet a helyi erdőbe irányít, amelyek ezt a nevet használják. A hitelesítési kérelmek a(z) %2 erdőbe való átirányításához törölje az UPN-utótagot a helyi erdőből. UPN-utótag eltávolításához a konzolfán jobb gombbal kattintson az Active Directory - tartományok és megbízhatósági kapcsolatok elemre, majd válassza a Tulajdonságok parancsot. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Ez a névutótag engedélyezve van a következő erdőhöz való átirányításhoz: %1. Ezért a Windows minden, ezt a nevet használó hitelesítési kérelmet az adott erdőbe irányít át. A hitelesítési kérelmek a(z) %2 erdőbe való irányításához tiltsa le a(z) %1 erdőbe történő átirányítást a névutótagnál. Kívánja most megnyitni az Útválasztás névutótag alapján lapot a(z) %1 erdő szintű megbízhatósági kapcsolathoz, amelyen letilthatja az ezen névutótagon alapuló átirányítást? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | A megadott megbízhatósághoz tartozó erdőszintű megbízhatósági kapcsolat adatait nem lehet beolvasni. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | A megadott megbízhatósághoz tartozó erdőszintű megbízhatósági kapcsolat adatait nem lehet tárolni. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | A megadott legfelső szintű név vagy kivétel már létezik ehhez a megbízhatósági kapcsolathoz. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | A felső szintű név vagy kizárás nem adható hozzá az erdő szintű megbízhatósági kapcsolat adataihoz. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | A felső szintű név vagy kizárás sikeresen hozzáadva az erdő szintű megbízhatósági kapcsolat adataihoz. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | A következő legfelső szintű név: %1 hozzáadása sikerült, de ütközik egy névutótaggal a következőben: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | A megadott legfelső szintű név vagy kivétel nem található a megbízhatósági kapcsolatban. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | A megadott nevű legfelső szintű név vagy kivételrekord létezik a megbízhatósági kapcsolatban, de típusa nem egyezik a használt kapcsolóval. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló megfelelő verziójú-e a legfelső szintű névhez vagy a kivételhez. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | A legfelső szintű név vagy kivétel nem távolítható el a megbízhatósági kapcsolatból. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | A megadott legfelső szintű név vagy kivétel sikeresen el lett távolítva a megbízhatósági kapcsolatból. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Ez akkor fordulhat elő, ha a megbízhatósági kapcsolat nincs erdő szintű tranzitív megbízhatósági kapcsolatként megjelölve. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | A megbízhatóság megbízhatótartomány-objektuma nem tartalmazza az erdő szintű megbízhatósági kapcsolat adatait. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | A megadott megbízhatóság vagy tartomány nem található. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Ez a művelet csak az erdő gyökértartományán hajtható végre. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Ez a névutótag ütközik a távoli erdőben lévő névutótaggal. A Frissítés gombra kattintva próbálja meg újból módosítani a névutótagot. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Általános | General |
2001 | Szervezet | Organization |
2002 | Fiók | Account |
2003 | A következő tagja | Member Of |
2004 | Szülő-gyermek | Parent-Child |
2005 | Cím | Address |
2006 | Tagok | Members |
2007 | Hely | Site |
2008 | Jelszó tárolása visszafejthető titkosítással | Store password using reversible encryption |
2009 | Kiszolgáló | Server |
2011 | Érvénytelen az e-mail-cím. Javítsa, majd próbálkozzon ismét. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Eltávolítja a kijelölt tago(ka)t a csoportból? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | tartomány | realm |
2014 | Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem tudják ellenőrizni a megbízhatósági kapcsolatot. Ha a megbízhatósági kapcsolat másik oldala még nem létezik, akkor hozza létre. Ha a jelszavak nem egyeznek meg a megbízhatósági kapcsolat két oldalán, akkor el kell távolítania a megbízhatósági kapcsolatot, és újra létre kell hoznia azt a helyes jelszóval. A következő hiba történt: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Telefonszámok | Telephones |
2017 | Objektum | Object |
2018 | A név (%s) nem érvényes objektumnév az Active Directory tartományi szolgáltatásokban. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Active Directory tartományi szolgáltatások | Active Directory Domain Services |
2020 | A program nem találja az Active Directory tartományi szolgáltatások objektumát. Lehet, hogy egy másik felhasználó törölte, vagy az Active Directory-tartományvezérlő ideiglenesen nem érhető el. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Kezelő | Managed By |
2023 | Bejövő: A helyi tartomány felhasználóit a megadott tartomány hitelesnek fogadja el, de a megadott tartomány felhasználóit a helyi tartomány nem tekinti hitelesnek. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Kimenő: A megadott tartomány felhasználóit a helyi tartomány hitelesnek fogadja el, de a helyi tartomány felhasználóit a megadott tartomány nem tekinti hitelesnek. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Kétirányú: A helyi tartomány felhasználóit a megadott tartomány hitelesnek fogadja el, és a megadott tartomány felhasználóit a helyi tartomány hitelesnek tekinti. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | letiltva. | Disabled. |
2027 | A tagság eltávolítása nem sikerült. Lehet, hogy a tagot egy másik rendszergazda már eltávolította. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | A kezdőmappa nem hozható létre a következő okból: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | A program nem találja a(z) %s tartományt. Ellenőrizze, hogy működik-e a tartomány, és elérhető-e a hálózaton. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | A megadott elérési út érvénytelen. Adjon meg érvényes hálózati elérési utat a következő formátumban: \\kiszolgáló\megosztás. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | A csoporttagság módosítása nem sikerült. Lehetséges okok: kétszer próbálta hozzáadni ugyanazt az objektumot a hozzáadni kívánt csoport típusa vagy hatóköre nem kompatibilis ezzel a csoporttal az Active Directory-tartományvezérlők közötti replikáció még nem fejeződött be, vagy az objektum már nem létezik. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Kapcsolatok | Connections |
2040 | Megbízhatóságok | Trusts |
2041 | Tartománynév | Domain Name |
2042 | Megbízhatóság típusa | Trust Type |
2043 | Tranzitív | Transitive |
2044 | Útválasztás | Routing |
2045 | Szülő | Parent |
2046 | Közvetlen | Shortcut |
2047 | Külső | External |
2049 | Gyermek | Child |
2050 | Közvetett | Indirect |
2051 | A jelszó és a megerősítésként beírt második jelszó nem egyezik. Írja be őket újra. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | A rendszer nem találja a(z) %s tartományt. Ellenőrizze, hogy helyesen adta-e meg a nevet, majd próbálkozzon ismét. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | A tartományhoz (%s) való hozzáférés megtagadva. Valószínűleg módosítva lett a névtelen hozzáférés korlátozására vonatkozó alapértelmezett beállítás. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | A megadott elérési út érvénytelen. Adjon meg érvényes elérési utat a meghajtóbetűjel:\könyvtár formátumban. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Nem ellenőrizhető, hogy a jelszó megfelel-e a tartományi jelszóházirendnek. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | A megbízhatósági kapcsolat jelszava túl rövid. | The trust password is not long enough. |
2057 | A megbízhatósági kapcsolat jelszava túl hosszú. | The trust password is too long. |
2058 | A megbízhatósági kapcsolat jelszava könnyen feltörhető. | The trust password is not a strong password. |
2059 | A jelszó nem tartalmaz elég karaktert ahhoz, hogy megfeleljen a tartomány biztonsági házirendje által támasztott, a jelszavak nehéz feltörhetőségére vonatkozó feltételeknek. Adjon meg másik jelszót a megbízhatósági kapcsolathoz. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | A jelszó túl sok karaktert tartalmaz, és nem felel meg a tartomány biztonsági házirendje által meghatározott, a nehezen feltörhető jelszavakra vonatkozó feltételeknek. Adjon meg új jelszót a megbízhatósági kapcsolathoz. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | A jelszó nem elég bonyolult ahhoz, hogy megfeleljen a tartomány biztonsági házirendje által támasztott, a jelszavak nehéz feltörhetőségét szolgáló feltételeknek. Adjon meg olyan új jelszót a megbízhatósági kapcsolathoz, amely jelek, számok, valamint nagy- és kisbetűk kombinációjából áll. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | A jelszó nem felel meg a tartomány jelszószűrője által meghatározott, a jelszavak nehéz feltörhetőségét szolgáló feltételeknek. Adjon meg új jelszót a megbízhatósági kapcsolathoz. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Ismeretlen | Unknown |
2076 | Az objektum adatai (valószínűleg a hálózat vagy az Active Directory-tartományvezérlő hibája miatt) jelenleg nem jeleníthetők meg. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | El kívánja távolítani az elemet (%s) a kijelölt csoport(ok)ból? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Felhasználó eltávolítása csoportból | Remove user from group |
2083 | Munkaállomás vagy kiszolgáló | Workstation or server |
2084 | Tartományvezérlő | Domain controller |
2090 | A megadott elérési út érvénytelen. A kiszolgáló érvényes elérési útját a \\kiszolgáló\megosztás\mappa formátumban kell megadni. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | A következő hiba történt az Active Directory tartományi szolgáltatásokban: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | A rendszer nem tudja beolvasni a tartomány (%s) megbízhatósági kapcsolatainak adatait. A tartomány nem érhető el vagy a megbízhatósági adatok már nem léteznek. Ha ez utóbbi áll fenn, távolítsa el a kapcsolatot. Szeretné eltávolítani a kapcsolatot? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Név | Name |
2094 | Active Directory tartományi szolgáltatások mappája | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | A(z) %s objektum már szerepel a listában, és nem vehető fel még egyszer. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Az elsődleges csoport nem törölhető. Ha törölni kívánja, jelöljön ki egy másik csoportot elsődlegesként. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Windows csoport adatai | Windows Group Info |
2098 | Nem lett megfelelően inicializálva az Active Directory - felhasználók és számítógépek modult a tulajdonságok változásairól tájékoztató objektum. A tulajdonságok változásai nem jelennek meg a modulban. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Hely beállításai | Site Settings |
2100 | Licencelési beállítások | Licensing Settings |
2101 | Operációs rendszer | Operating System |
2102 | A Windows 2000 rendszer előtti rendszerhez használt név mezője üres. Ezt a mezőt kötelező kitölteni. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | Egy csoport nem lehet önmaga tagja. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Hibás fióknév vagy jelszó. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | A művelet végrehajtásához olyan felhasználóként kell bejelentkeznie a(z) %s tartományba, akinek van jogosultsága a megbízhatósági kapcsolatok módosításához. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | A megbízhatósági kapcsolat a következő okból pillanatnyilag nem ellenőrizhető: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | A megbízhatóság ezzel a tartománnyal már létezik. | This trust already exists with this domain. |
2109 | A megbízhatóság a következő okból nem hozható létre: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | Az objektumban tárolt biztonsági azonosító érvénytelen. Törölje, majd hozza létre újra az objektumot. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Replikakészlet | Replica Set |
2112 | Tag | Member |
2113 | Az objektum %s attribútuma nem módosítható. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Előfizető | Subscriber |
2115 | FRS-kapcsolat | FRS Connection |
2116 | Bejelentkezési munkaállomások | Logon Workstations |
2118 | Nincs megadva a replikáció forráskiszolgálója. | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Az összes többi tartomány | All other domains |
2200 | Hiba | Error |
2201 | Lap | Page |
2202 | Kivételek | Exceptions |
2203 | Már nem ütközik | No longer in conflict |
2204 | Új | New |
2205 | A beírt névutótag már ki van zárva az útválasztásból. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | A beírt névutótag nem a legfelsőbb szintű névből (%1) származik. | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | A rendszer nem tudja az erdő megbízhatósági adatait a megbízhatósági objektumba írni. Hiba: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | A beírt névutótag egy, már kizárt névutótagból származik. Ez a feltétel szükségtelen, és nem megengedett. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Ez a tag elsődleges csoportja, így a tag innen nem távolítható el. Kattintson a tag tulajdonságpanelének Tagság fülére, és állítson be másik csoportot elsődlegesként. Ezután eltávolíthatja a tagot ebből a csoportból. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Igen | Yes |
3030 | Nem | No |
3032 | Bejelentkezési idő | Logon Hours |
3033 | %1 bejelentkezési órái | Logon Hours for %1 |
3034 | Ütemezés | Schedule |
3035 | %1 ütemezése | Schedule for %1 |
3036 | Profil | Profile |
3037 | Tulajdonos | Issued To |
3038 | Kiállító | Issued By |
3039 | E célokra használható | Intended Purposes |
3040 | Lejárat dátuma | Expiration Date |
3041 | [nem áll rendelkezésre] | [not available] |
3042 | [bármely] | [any] |
3043 | Eltávolítja a kijelölt tanúsítványt a közzétett tanúsítványok közül? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Tanúsítvány eltávolítása | Remove certificate |
3045 | DER-kódolású bináris X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Tanúsítvány felvétele fájlból | Add certificate from a file |
3047 | Tanúsítvány mentése fájlba | Save certificate to a file |
3048 | Másolás fájlba | Copy to file |
3050 | Ismeretlen fájltípus. Nem lehet megnyitni. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Közzétett tanúsítványok | Published Certificates |
3052 | A tanúsítványtároló már tartalmaz ilyen nevű tanúsítványt. Törölje a duplikált tanúsítványt az új felvétele előtt. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Tanúsítvány hozzáadása | Add certificate |
3054 | Az Active Directory tartományi szolgáltatások felhasználói felületét a tulajdonságok változásairól értesítő objektum a következő okból nem lett inicializálva: %s A tulajdonságok változásai nem jelennek meg az Active Directory tartományi szolgáltatások felhasználói felületén. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Nem sikerült megnyitni a tanúsítványtárolót. A közzétett tanúsítványok nem jelennek meg. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | A változások nem menthetők a tanúsítványtárolóba. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | A helykapcsolati objektumoknak legalább két helyet kell összekötniük. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | A helykapcsolati hídobjektumok legalább két helykapcsolatra kell mutassanak. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | Eltávolítja a kijelölt tanúsítványokat a közzétett tanúsítványok közül? | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | Az objektumnak Windows 2000 előtti rendszerű névvel kell rendelkeznie. Adjon meg ilyen nevet, majd próbálja újra | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Önnek nincs kellő jogosultsága a tanúsítványtároló módosításra történő megnyitásához. A rendszer megpróbálja a tárolót írásvédettként megnyitni. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | NW-kompatibilis | NW Compatible |
3071 | Hálózati cím | Network Address |
3072 | Csomópontcím | Node Address |
3073 | Az összes csomópont | All Nodes |
3074 | Meg kell adnia egy hálózati címet. | You must enter a network address. |
3075 | Az fpnwclnt.dll a következő okból nem tölthető be: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | A NetWare-kompatibilis felhasználói adatok a következő okból nem érhetők el: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | A felhasználó NetWare bejelentkezési parancsfájlja a következő okból nem érhető el: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | A NetWare-kompatibilis felhasználói beállítások a következő okból nem érhetők el: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | A fiók a következő okból nem engedélyezhető a NetWare számára: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | A NetWare felhasználói paraméterek a következő okból nem frissíthetők: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | A NetWare felhasználói paraméterek a következő okból nem írhatók a könyvtárba: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | A bejelentkezési parancsfájl a következő hiba miatt nem frissíthető: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | A megadott elérési út (%s) érvénytelen. Adja meg helyesen. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Érvénytelen | Invalid |
3086 | Többféle érték | Multiple values |
3088 | Ez a beállítás a számítógép megbízhatóságát a delegálásra is kiterjeszti. A számítógép delegálással történő megbízása biztonsági szempontból érzékeny művelet, ezért ne alkalmazza megkötések nélkül. További információt a súgóban talál. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Az attribútum vagy érték nem tekinthető meg. Valószínűleg nem rendelkezik a megfelelő engedélyekkel az objektum megtekintésére. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | A rendszer nem találja a megadott felhasználót. Ha a felhasználó a szervezet egy másik, Active Directory-tartományvezérlőjén mégis létezik, a globális katalógusba való replikálása akár 15 percnél tovább is tarthat. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Bejövő: A helyi tartomány felhasználói hitelesíthetők a megadott tartományban. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Kimenő: A megadott tartomány felhasználói hitelesíthetők a helyi tartományban. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Hiba az Active Directory tartományi szolgáltatásokban. Hibakód: '0x%08x'! | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | A lista csak a helyi tartomány csoportjait tartalmazza. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | Ütemezés &megtekintése | &View Schedule |
3098 | Ezt a kapcsolatot az Active Directory tartományi szolgáltatások automatikusan hozták létre. Amíg a kapcsolat "automatikusan létrehozva" típusúként van jelölve, a kapcsolatra vonatkozó változtatások felülíródnak. Szeretné megszüntetni a kapcsolat e jelölését? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Ezt a kapcsolatot az Active Directory tartományi szolgáltatások automatikusan hozták létre. A kapcsolatra vonatkozó változtatások felülíródnak. Megfelelő jogosultság hiányában Ön nem jelölheti meg a kapcsolatot nem automatikusan létrehozottként. Biztosan menteni szeretné a kapcsolatra vonatkozó módosításokat? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | A program nem hozta létre a kezdőmappát (%1), mert az már létezik. Adjon meg másik nevet, vagy ellenőrizze, hogy a felhasználó teljes körű hozzáférési jogosultsággal rendelkezik-e a meglévő könyvtárhoz. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | A program nem tudja olvasni %1 biztonsági adatait. A kezdőkönyvtár értékét nem változtathatja meg. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Bejelentkezési hiba miatt nem sikerült csatlakozni a tartományhoz (%1), mert valószínűleg megszakadt a megbízhatósági kapcsolat. A kapcsolat visszaállításához nyissa meg a másik tartomány tulajdonságlapját, válassza ezt a tartományt, majd a Szerkesztés lehetőséget. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | A tartományok (%3 és %4) közötti biztonságos csatorna alaphelyzetbe állítása a következő hiba miatt nem sikerült az Active Directory-tartományvezérlőn (%2): %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | A rendszer nem hozta létre a kezdőmappát (%1), mert nem találja az elérési utat. Lehet, hogy nem létező mappákat adott meg az elérési útban vagy a kiszolgáló, illetve a megosztás nem található. A rendszer hozzárendelte az új kezdőmappát a felhasználói fiókhoz, de a mappát saját magának kell létrehoznia. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | A tartományok (%3 és %4) közötti biztonságos csatorna ellenőrzése a következő hiba miatt nem sikerült az Active Directory-tartományvezérlőn (%2): %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Nem ellenőrizhető, hogy a felhasználó bejelentkezési neve létezik-e már a szervezeten belül. A globális katalógusban való keresésekor a következő hiba történt: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | Az univerzális csoporttagságra kijelölt lenti objektumok vegyes módú tartományból származnak. A csoporttagság csak a tartomány natív módúra konvertálása után lép érvénybe. Az Exchange-erőforrások (például a nyilvános mappák) csoporttagsága ezzel ellentétben azonnal érvénybe lép. Objektumok: %s A konverzió végrehajtásáig ne rendeljen hozzáférési engedélyeket az univerzális csoport használatával hálózati erőforrásokhoz (például fájlokhoz, megosztásokhoz és nyomtatókhoz). |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | A replikációs időköz értékeként 15-tel osztható értéket adjon meg. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Írjon be egy értéket %1!d! és %2!d! között. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | A művelet a következő hibakóddal leállt: %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Egy tartomány nem bízhatja meg önmagát. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Nem található megbízási tartományobjektum a tartomány (%s) megbízásához. Elképzelhető, hogy egy másik felhasználó eltávolította a megbízást. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Nem található globális katalógus a taglista ikonjainak beolvasásához. Néhány ikont nem lehet megjeleníteni. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | A(z) %1 kezdőmappa már létezik. Valamennyi kijelölt felhasználó teljes hozzáférést fog kapni. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | A(z) %1 kezdőmappa már létezik. Kívánja, hogy ez a felhasználó teljes hozzáférést kapjon a mappához? A kezdőmappa engedélyeivel kapcsolatos hibaelhárítási információkhoz nyissa meg a Súgó és támogatás ablakot, és keressen a Tudásbázis cikkei között. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | A program sikeresen létrehozta a(z) %1 kezdőmappát. Minden kijelölt felhasználó teljes hozzáférést kapott. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | A következő hiba történt a globális katalógushoz való hozzáféréskor. A hozzáférésre az egyszerű felhasználónév (UPN) egyediségének igazolása miatt volt szükség. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Megbízhatósági kapcsolat neve | Trust Name |
3250 | NetBIOS- vagy DNS-név használatával hozhat létre megbízhatósági kapcsolatot. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Új megbízhatósági kapcsolat varázsló | New Trust Wizard |
3264 | Megbízhatósági kapcsolat átjárhatósága | Transitivity of Trust |
3265 | A tranzitivitás határozza meg, hogy a megbízhatósági kapcsolat csak a kapcsolatban részt vevő tartományokra korlátozódik-e. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Jelszó megerősítése | Confirm Trust Password |
3267 | A megbízhatóság jelszavai nem egyeznek. | The trust passwords do not match. |
3268 | Felhasználónév és jelszó | User Name and Password |
3269 | A megbízhatósági kapcsolat létrehozásához rendszergazdai jogosultságokkal kell rendelkeznie a megadott tartományban. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | Megbízhatósági kapcsolat &Windows-tartománnyal Megadott tartomány: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | A megadott név nem érvényes Windows tartománynév. Biztos, hogy Kerberos V5-alapú biztonsági tartományt jelöl a megadott név? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Útválasztás névutótag alapján | Name Suffix Routing |
3278 | Megbízhatóság iránya | Direction of Trust |
3279 | Egy- vagy kétirányú megbízhatósági kapcsolatokat hozhat létre. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Ez a tartomány már egyirányú megbízhatósági kapcsolatban van a megadott tartománnyal. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Létező egyirányú megbízhatósági kapcsolat | Existing One-Way Trust |
3284 | Ez a tartomány már egyirányú megbízhatósági kapcsolatban van a megadott erdővel. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | A művelet nem sikerült. Hiba: %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | A beírt névutótag már létezik a megadott erdőben. A névutótag útválasztási állapota a meglévő utótagok listájában Letiltva állapotúra változik. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Ez a tartomány már egyirányú megbízhatósági kapcsolatban van a megadott biztonsági tartománnyal. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | A megbízhatósági kapcsolat létezik, karakterisztikája: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | A megbízhatósági kapcsolatok kijelölése megtörtént | Trust Selections Complete |
3298 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló készen áll a megbízhatósági kapcsolat létrehozására. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Ez a tartomány: | This domain: |
3300 | Megadott tartomány: | Specified domain: |
3301 | Megbízhatóság típusa: | Trust type: |
3302 | Irány: | Direction: |
3303 | Megbízhatósági kapcsolat áll fenn a(z) %s tartománnyal, amely biztonsági tartomány ugyan, de a tartomány Windows-alapú. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | A(z) %s tartománnyal létezik ugyan megbízhatósági kapcsolat, de nem a várt típusú. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | A megbízhatósági kapcsolat inkonzisztens állapotban van. A probléma megoldásához törölje, majd hozza létre újból a kapcsolatot. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | A megbízhatósági kapcsolat módosítása. | Now making the trust changes. |
3309 | A megbízhatósági kapcsolat létrehozásához rendszergazdai jogosultságokkal kell rendelkeznie a helyi tartományban. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Helyi tartomány: %s | Local domain: %s |
3312 | Megadott tartomány: %s | Specified domain: %s |
3313 | Írja be a megadott tartományban rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező valamely fiók felhasználónevét és jelszavát. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Írja be egy olyan fiók felhasználónevét és jelszavát, amely rendszergazdai jogosultságokkal rendelkezik a helyi tartományban. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Írja be a megadott tartományban lévő valamely fiók felhasználónevét és jelszavát. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | A megbízhatósági kapcsolat létrehozásához meg kell adnia a felhasználói hitelesítő adatokat a megadott tartományban. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Ez a tartomány egy erdő gyökértartománya, Ha az adott tartomány megfelel a követelményeknek, erdő szintű megbízhatósági kapcsolatot hozhat létre. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja folytatni a megkezdett műveletet, mert nem lehet kapcsolatot létesíteni a megadott tartománnyal. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Nem létezik a tartomány vagy hálózati, illetve egyéb problémák akadályozzák a kapcsolat létrehozását. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Ha a tartomány létezik, de nem érhető el, próbálkozzon újra, ha ismét elérhető lesz. Ha a tartomány már nem létezik Windows-tartományként, törölje, majd hozza létre újra a megbízhatósági kapcsolatot. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | Megbízhatósági kapcsolat áll fenn a(z) %s Windows-tartománnyal, de nem sikerül kapcsolatot létesíteni vele. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Már létezik megbízhatósági kapcsolat a megadott tartománnyal. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Ön úgy döntött, hogy nem módosítja ezt a megbízhatósági kapcsolatot. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Az Új megbízhatósági kapcsolat varázsló nem tudja folytatni a megkezdett műveletet, mert ugyanabban a tartományban fut, amelyet megadott. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Megbízhatósági kapcsolat létrehozásához a jelenleg kezelt tartomány helyett jelöljön ki egy másikat. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Ha másik megbízhatósági kapcsolatot szeretne létrehozni ezzel a tartománnyal, törölje a már meglévő kapcsolatot, majd futtassa újra a varázslót. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Bejövő irányú megbízhatósági kapcsolat jóváhagyása | Confirm Incoming Trust |
3331 | Csak akkor erősítse meg ezt a megbízhatósági kapcsolatot, ha a kapcsolat másik oldala is létrejött. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | A megbízhatósági kapcsolat jelszavának ellenőrzése a következő hiba miatt nem sikerült: %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | A megbízhatósági kapcsolat jelszavának ellenőrzése nem sikerült. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | A biztonságos csatorna alaphelyzetbe lesz állítva. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | A célrendszer (%1) nem támogatja a hálózati bejelentkezés megbízhatósági kapcsolathoz használt jelszavának ellenőrzését. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | A biztonságos csatorna alaphelyzetbe állítása a következő hiba miatt nem sikerült: %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | A megbízhatósági kapcsolat sikeresen létrejött. | Trust relationship created successfully. |
3338 | A megbízhatósági kapcsolat sikeresen létrejött, és meg is lett erősítve. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | A megbízhatósági kapcsolat sikeresen létrejött, de nem sikerült megerősíteni. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | A bejövő megbízhatósági kapcsolat ellenőrzése a következő hibák miatt nem sikerült: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | A kimenő megbízhatósági kapcsolat ellenőrzése megtörtént. Működik, és aktív. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | A bejövő megbízhatósági kapcsolat ellenőrzése megtörtént. Működik, és aktív. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | A kimenő megbízhatósági kapcsolat ellenőrzése a következő hibák miatt nem sikerült: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Kivétel | Exclusion |
3345 | A rendszer módosítja a megbízhatósági kapcsolatot, így az a következő jellemzőkkel rendelkezik majd: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Erdőszintű megbízhatóság | Forest trust |
3347 | Erdő | Forest |
3349 | A megbízhatóság létrehozása befejeződött | Trust Creation Complete |
3351 | Útválasztásos névutótagok -- helyi erdő | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | A megadott erdőben nem létező névutótaggal rendelkező hitelesítési kérelmeket átirányíthatja a helyi erdőbe. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | A megadott erdő szintű gyökértartomány: %1 A megbízhatósági kapcsolat sikeresen létrejött, de nem használható egyes fiókok vagy az összes fiók hitelesítéséhez névutótag-ütközések miatt. A megadott névutótagok közül néhány már létezik ebben az erdőben (vagy egy olyan erdőben, amelyben ez az erdő megbízik), ezért az ilyen névutótagú fiókokat a rendszer nem irányítja át a megadott erdőbe. Szeretne egy, a megbízhatósági kapcsolattal társított nevek adatait tartalmazó teljes naplófájlt létrehozni? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Active Directory - tartományok és megbízhatósági kapcsolatok | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | A megbízhatósági kapcsolattal társított nevek naplófájljának létrehozása a következő hiba miatt nem sikerült: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | A megadott tartomány által kért nevek: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Tranzitív: Igen | Transitive: Yes |
3359 | Tranzitív: Nem | Transitive: No |
3362 | Utótag | Suffix |
3363 | Állapot | Status |
3366 | Nem lehet kapcsolatba lépni a(z) %s tartomány egyetlen Active Directory-tartományvezérlőjével sem. Jelenleg nem lehet megállapítani, hogy a tartomány útválasztási névjogcímei módosultak-e. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Engedélyezve | Enabled |
3369 | Letiltva | Disabled |
3370 | Ütközés: | Conflict in |
3371 | A rendszer nem tudja olvasni a másik tartomány erdőszintű megbízhatósági adatait. Hiba: %1 Nincs új névinformáció. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | A rendszer nem tudja olvasni a másik tartomány erdőszintű megbízhatósági adatait. Hiba: %1 Nincs új névinformáció. A megbízhatósági kapcsolat még nem jött létre a másik tartományban, vagy már nem létezik. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Jelenleg nincs erdőszintű megbízhatósági névinformáció. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Rendszergazda-letiltva | Admin-Disabled |
3375 | Új-letiltva | New-Disabled |
3376 | Névutótag | Name Suffix |
3377 | Tartomány DNS-neve | Domain DNS name |
3378 | Tartomány NetBIOS-neve | Domain NetBIOS name |
3380 | Erdő gyökerének névutótagja | Forest root name suffix |
3382 | Ütköző | Conflicting |
3383 | Egyező vagy felsőbbrendű kivételrekorddal rendelkezik | Has matching or superior exclusion record |
3384 | Tartomány helyazonosítója | Domain SID |
3385 | Nem lehet olvasni a megadott tartomány által kért neveket. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Útválasztás állapota | Routing Status |
3388 | Engedélyezett kivételekkel | Enabled with exceptions |
3389 | Nem engedélyezett kivételekkel | Disabled with exceptions |
3390 | Fiókbeállítások: | Account options: |
3392 | A megerősítéshez, és szükség esetén az alaphelyzetbe hozáshoz kattintson az Érvényesítés gombra. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | A megbízhatósági kapcsolat megerősítéséhez vagy alaphelyzetbe hozásához, és az átirányított névutótagok frissítéséhez kattintson az Érvényesítés gombra. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Ha a közelmúltban új gyermektartományokat vett fel a megadott erdőhöz, lehet hogy az erdő még nem érzékelte azokat. Annak érdekében, hogy a megbízhatósági kapcsolat összes forgalma megfelelő módon a megadott erdőbe legyen irányítva, frissítse a névutótag-adatokat. Kívánja frissíteni a névutótag-átirányítási adatokat ehhez a megbízhatósági kapcsolathoz? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Nem lehet megjeleníteni az objektum tulajdonságait, mert az nem Active Directory tartományi szolgáltatások típusú objektum. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | A(z) %s elem már nem tagja ennek a csoportnak, habár még megjelenhet az Active Directory-tartományvezérlők közötti replikáció késleltetése miatt. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | Az objektum már nem tagja ennek a csoportnak, habár még megjelenhet az Active Directory-tartományvezérlők közötti replikáció késleltetése miatt. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | A hozzáférés megtagadása miatt nem lehetett beolvasni a taglista ikonjait a globális katalógusból. Néhány ikont nem lehet megjeleníteni. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | A Windows 2000 rendszer előtti típusú bejelentkezési név (%1) egy vagy több nem megengedett karaktert tartalmaz a következők közül: / \ [ ] : ; | = , + *? @ ". Ha folytatja, a Windows ezeket aláhúzásjelre (_) cseréli. Biztos, hogy továbblép? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | A felhasználó bejelentkezési neve (%1) egy vagy több nem megengedett karaktert tartalmaz a következők közül: / \ [ ] : ; | = , + * ? ". Ha folytatja, a Windows ezeket aláhúzásjelre (_) cseréli. Biztos, hogy továbblép? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | A Windows 2000 rendszer előtti típusú csoportnév (%1) egy vagy több nem megengedett karaktert tartalmaz a következők közül: / \ [ ] : ; | = , + * ? ". Ha folytatja, a Windows ezeket aláhúzásjelre (_) cseréli. Biztos, hogy továbblép? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Delegálás | Delegation |
3450 | Szolgáltatás típusa | Service Type |
3451 | Felhasználó vagy számítógép | User or Computer |
3452 | Port | Port |
3453 | Szolgáltatás neve | Service Name |
3454 | Tartomány | Domain |
3455 | Ez a &felhasználó nem megbízható delegáláshoz | D&o not trust this user for delegation |
3456 | A felhasználóval &bármely szolgáltatás delegálható (csak Kerberosszal) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | A felhasználóval csak &megadott szolgáltatások delegálhatóak | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Legalább egy szolgáltatást meg kell adnia a delegáláshoz. A delegálni kívánt szolgáltatások felvételéhez kattintson a Hozzáadás gombra. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | A kijelölt objektum(ok) nem tartalmaz(nak) delegálható szolgáltatásokat. Másik objektum kijelöléséhez kattintson a Felhasználók vagy Számítógépek gombra. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | Az Active Directory-tartományvezérlő nem replikálhat adatokat saját magával. Válasszon másik Active Directory-tartományvezérlőt. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | A következő megosztott mappa lett beállítva kezdőmappának: %1 A megosztott mappa már létezik. Mivel a mappa a fájlmegosztás gyökere, ellenőriznie kell, hogy a felhasználó megfelelő engedélyekkel rendelkezik-e a mappa tartalmának kezeléséhez. A kezdőmappa engedélyeivel kapcsolatos további hibaelhárítási információkhoz nyissa meg a Súgó és támogatás ablakot, és keressen a Tudásbázis cikkei között. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | A(z) %1 kezdőmappa már létezik. Mivel a mappa a fájlmegosztás gyökere, ellenőriznie kell, hogy a felhasználó megfelelő engedélyekkel rendelkezik-e a mappa tartalmának kezeléséhez. A kezdőmappa engedélyeivel kapcsolatos további hibaelhárítási információkhoz nyissa meg a Súgó és támogatás ablakot, és keressen a Tudásbázis cikkei között. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | A(z) %2 kezdőmappa az alábbi okból nem jött létre: %1 Az OK gombra kattintva próbálja az új kezdőmappa értékével frissíteni a felhasználói fiókot. A mappát kézzel kell létrehoznia. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | A(z) %1 kezdőmappa nem jött létre, mivel nincs létrehozási jogosultsága a kiszolgálón. Az OK gombra kattintva próbálja az új kezdőmappa értékével frissíteni a felhasználói fiókot. A mappát kézzel kell létrehoznia, miután megkapta a szükséges hozzáférési jogokat. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Ez az objektum már szerepel a listán, és nem vehető fel újra. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | A kijelölt objektumoknak a csoportba való felvétele során hibák történtek. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Ez az Active Directory-tartományvezérlő a tartomány infrastruktúra-főkiszolgálói szerepkörét tölti be. Az infrastruktúra-főkiszolgálói szerepkört nem ajánlott olyan Active Directory-tartományvezérlőnek adni, amely egyben globáliskatalógus-kiszolgálóként is működik, kivéve ha a tartomány összes Active Directory-tartományvezérlője globáliskatalógus-kiszolgáló. Biztosan globális katalógussá szeretné tenni ezt az Active Directory-tartományvezérlőt? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Ez a fiók a 128 bites Kerberos AES titkosítást támogatja. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Ez a fiók a 256 bites Kerberos AES titkosítást támogatja. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | A támogatott titkosítási típusokra vonatkozó attribútum nem módosítható a megbízhatótartomány-objektumon. A hibaüzenet: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | A megbízhatótartomány-objektum támogatott titkosítási típusokra vonatkozó attribútuma nem olvasható. A hibaüzenet: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Jelszó-replikációs házirend | Password Replication Policy |
3484 | Megengedés | Allow |
3485 | Megtagadás | Deny |
3487 | Beállítás | Setting |
3488 | Írásvédett tartományvezérlő | Read-only Domain Controller |
3489 | Globális katalógus | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | A(z) %1 már meg van határozva a jelszó-replikációs házirendben a következő engedélyekkel: %2. Ezzel a művelettel az engedély a következőre változik: %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | A művelet nem folytatható, mert a megadott rendszerbiztonsági tagok már meg vannak határozva a házirendben más engedéllyel. A folytatáshoz csak olyan rendszerbiztonsági tagokat jelöljön ki, amelyek nincsenek meghatározva a házirendben. A meghatározott rendszerbiztonsági tagok jelenleg a következők: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | ADAM-példány | ADAM Instance |
3503 | Jelszóreplikáció | Password Replication |
3507 | A feltételnek megfelelő fiókok keresése során a következő hiba történt: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | &Fiók zárolásának feloldása. Ez a fiók jelenleg zárolva van az Active Directory-tartományvezérlőn. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Biztosan el szeretné távolítani ezeket a rendszerbiztonsági tagokat a jelszó-replikációs házirendből? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | Nem található több globális katalógus az erdőben. Ha az erdőben nincs globális katalógus, a felhasználók nem tudnak bejelentkezni. Biztosan el szeretné távolítani a globáliskatalógusi szerepkört a tartományvezérlőről? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | Nem található több globális katalógus ezen a helyen. Ha a helyen nincs globális katalógus, a felhasználók esetenként csak lassabban tudnak bejelentkezni a helyre. Biztosan el szeretné távolítani a globáliskatalógusi szerepkört a tartományvezérlőről? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | A helyen elsődleges hídfőkiszolgálóként megadott tartományvezérlők nem foglalják magukba az erdő összes címtárpartícióját. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | A következő címtárpartíciókat egyik elsődleges hídfőkiszolgáló sem tárolja ezen a helyen: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Annak biztosítására, hogy csak a helyen elsődleges hídfőkiszolgálóként megadott tartományvezérlőkkel történhessen a jelenlegi hely és más helyek között a módosítások replikációja, jelöljön ki további tartományvezérlőket a helyen hídfőkiszolgálónak, amelyek a fent felsorolt címtártartományok gazdái. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | Ellenkező esetben a rendszer az elsődleges hídfőkiszolgálóként nem megadott tartományvezérlőket használja a címtárpartíciók replikációjára. Ha viszont valamely címtárpartíció nincs replikálva a helyen kívül, ahhoz a címtárpartícióhoz nem kell kijelölni elsődleges hídfőkiszolgálót. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Teljes névhasználati környezetek: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Részleges névhasználati környezetek: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Hiba történt az objektum kezelőjéhez tartozó biztonsági beállítások megadásának megkísérlésekor. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Fonetikus nevek | Phonetic Names |
3535 | A beépülő modul nem tudta ellenőrizni, hogy az aktuális globális katalógus az erdő utolsó globális katalógusa-e. Hiba: %1Tovább szeretne lépni? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | A változtatást a rendszer nem replikálta azonnal az írásvédett tartományvezérlőre. A következő hiba történt az Active Directory tartományi szolgáltatásokban: %s A kijelölt rendszerbiztonsági tag rendszergazdai jogosultságokat kap az írásvédett tartományvezérlőn a változtatás sikeres replikálása után. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | A(z) %s működési szint elavult. Előfordulhat, hogy ezen a működési szinten nem adhatók hozzá a tartományhoz vagy erdőhöz olyan tartományvezérlők, amelyek a Windows Server jövőbeli verzióját futtatják. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Nem folytatható a művelet, mert nem található a következő szükséges objektum az Active Directory tartományi szolgáltatásokban: "%1". | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | A művelet nem folytatódhat, mert az LDAP hozzáadási művelete meghiúsult. Objektum: %1; hiba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | A művelet nem folytatódhat, mert az LDAP módosítási művelete meghiúsult. Objektum: %1; hiba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | A művelet nem folytatódhat, mert az LDAP áthelyezési művelete meghiúsult. Objektum: %1; hiba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | A művelet nem folytatódhat, mert az LDAP kapcsolódási, illetve kötési művelete meghiúsult. Hiba: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Nem folytatható a művelet, mert az LDAP törlési művelete meghiúsult. Objektum: %1; hiba: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | A következő jelzővel (jelzőkkel) nem található tartományvezérlő a(z) "%1" tartományban: (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | A következő jelzővel (jelzőkkel) nem található tartományvezérlő a(z) "%1" erdőben: (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Windows Active Directory tartományi szolgáltatások Admin tulajdonságlapjai |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |