101 | Optimiser les lecteurs |
Optimize drives |
102 | Permet à l’ordinateur de fonctionner plus efficacement en optimisant les fichiers sur les lecteurs de stockage. |
Helps the computer run more efficiently by optimizing files on storage drives. |
800 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
802 | Cette tâche optimise les lecteurs de stockage local. |
This task optimizes local storage drives. |
803 | L’Optimiseur de lecteur est en cours d’exécution. |
Drive Optimizer is running. |
804 | défragmentation |
defragmentation |
805 | optimisation du démarrage |
boot optimization |
806 | consolidation |
consolidation |
807 | réduction |
shrink |
808 | estimation de la réduction |
shrink estimation |
809 | analyse |
analysis |
810 | réoptimisation |
retrim |
811 | consolidation des sections |
slab consolidation |
0x102 | L’optimiseur de stockage a terminé %1 sur %2 |
The storage optimizer successfully completed %1 on %2 |
0x09000100 | Ce fichier n’a pas pu être optimisé, car il n’est pas déplaçable. |
This file could not be optimized because it is unmovable. |
0x09000101 | Ce fichier est endommagé ou illisible et doit être ignoré. |
This file was corrupt or unreadable and should be skipped. |
0x09000103 | Impossible de trouver cet élément dans la table. |
This element was not found in the table. |
0x09000104 | Aucune étendue de fichier n’a été déplacée. |
No extents of the file were moved. |
0x40000103 | Une analyse de réduction de volume a eu lieu sur le volume %1. Cette entrée de journal d’événement détaille les informations sur le dernier fichier non déplaçable qui peut limiter le nombre maximal d’octets récupérables.%n%nDétails du diagnostic :%n- Le dernier fichier non déplaçable est : %3%n- Le dernier cluster du fichier est : %4%n- Cible potentielle de réduction (adresse LCN) : %5%n- Les indicateurs de fichier NTFS sont : %6%n- Phase de réduction : %7%n%nPour en savoir plus sur ce fichier, utilisez la commande « fsutil volume querycluster %2 %4 ». |
A volume shrink analysis was initiated on volume %1. This event log entry details information about the last unmovable file that could limit the maximum number of reclaimable bytes.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x80000101 | Le volume %1 n’a pas été optimisé, car une erreur s’est produite : %2 |
The volume %1 was not optimized because an error was encountered: %2 |
0x80000104 | Erreur : au cours de la réduction du volume %1, une extension de fichier déplaçable n’a pas pu être déplacée.%n%nDétails du diagnostic :%n- Le dernier fichier non déplaçable est : %3%n- Le cluster non déplaçable du fichier est : %4%n- Cible potentielle de réduction (adresse LCN) : %5%n- Les indicateurs de fichier NTFS sont : %6%n- Phase de réduction : %7%n%nPour en savoir plus sur ce fichier, utilisez la commande « fsutil volume querycluster %2 %4 ». |
Error: during volume shrink initiated on volume %1 we failed to move a movable file extent.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The unmovable cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x80000105 | Erreur : un fichier a bloqué la réduction du volume %1.%n%nDétails du diagnostic :%n- Le dernier fichier non déplaçable est : %3%n- Le dernier cluster du fichier est : %4%n- Cible potentielle de réduction (adresse LCN) : %5%n- Les indicateurs de fichier NTFS sont : %6%n- Phase de réduction : %7%n%nPour en savoir plus sur ce fichier, utilisez la commande « fsutil volume querycluster %2 %4 ». |
Error: a file blocked volume shrink on volume %1.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x89000000 | Une opération est en cours sur ce volume. |
An operation is currently in progress on this volume. |
0x89000001 | Le chemin d’accès au volume donné n’est pas valide. |
The given volume path is invalid. |
0x89000003 | Le démarrage de nouvelles opérations est désactivé. |
Starting new operations is disabled. |
0x89000004 | Le moteur a été arrêté. Le démarrage de nouvelles opérations est désactivé. |
The engine has been shut down. Starting new operations is disabled. |
0x89000005 | L’ID d’opération n’est pas valide. |
The operation ID is invalid. |
0x89000006 | L’utilisateur a annulé l’opération. |
The user cancelled the operation. |
0x89000007 | Spécifiez un volume sur lequel effectuer l’opération. |
Please specify a volume to perform the operation on. |
0x89000008 | Une option de ligne de commande non valide a été spécifiée. |
An invalid command line option was specified. |
0x89000009 | Cette opération n’est pas prise en charge. |
This is not a supported operation. |
0x8900000A | Aucune opération n’est en cours sur le volume spécifié. |
There is no operation in progress on the specified volume. |
0x8900000B | Vous ne pouvez pas demander l’attachement à l’opération d’un volume et spécifier une nouvelle opération en même temps. |
You cannot request to attach to a volume's operation and specify a new operation simulateneously. |
0x8900000C | Aucun client n’est inscrit auprès du serveur avec cet ID de client. |
No client is registered with the server, with this client ID. |
0x8900000D | Ce volume ne peut pas être optimisé. |
This volume cannot be optimized. |
0x8900000E | Les volumes réseau ne peuvent pas être optimisés. |
Network volumes cannot be optimized. |
0x8900000F | Les volumes sur CD-ROM ne peuvent pas être optimisés. |
CD-ROM volumes cannot be optimized. |
0x89000010 | La connexion au service Optimisation de disques a été perdue. |
The connection to the Optimize Drives service was lost. |
0x89000011 | Le disque a été déconnecté du système. |
The disk was disconnected from the system. |
0x89000012 | Le moteur de l’optimiseur de disque est en cours d’arrêt. |
The storage optimizer engine is shutting down. |
0x89000013 | Ce programme ne peut suivre l’opération que sur un volume à la fois. Spécifiez uniquement un volume. |
This program can only track the operation on one volume at a time. Please specify only one volume. |
0x89000014 | Cet élément existe déjà dans la table. Toutes les entrées dans la table doivent être uniques. |
This element already exists in the table. All entries in the table must be unique. |
0x89000015 | Le bit d’intégrité est défini sur ce volume. |
The dirty bit is set on this volume. |
0x89000016 | Échec du déplacement du fichier. |
The file move failed. |
0x89000017 | Certaines entrées de Registre ne figuraient pas dans la section d’optimisation du démarrage du Registre. |
Some registry entries were missing from the boot optimization section of the registry. |
0x89000018 | L’optimisation du démarrage a été désactivée dans le Registre. |
Boot optimization has been disabled in the registry. |
0x89000019 | Impossible de terminer l’optimisation du démarrage en raison d’un manque d’espace libre. |
Boot optimization could not complete due to a lack of free space. |
0x8900001A | L’optimisation du démarrage doit être exécutée sur le volume de démarrage. |
Boot optimization must be run on the boot volume. |
0x8900001B | Impossible d’exécuter l’optimisation du démarrage car le fichier de disposition de préconfiguration est manquant ou non valide. |
Boot optimization could not run because the prefetch layout file is missing or invalid. |
0x8900001C | L’utilisateur a demandé de ne pas lancer l’interface utilisateur. |
The user requested that the UI not be launched. |
0x8900001D | Le disque est endommagé. |
The disk is corrupted. |
0x8900001E | Impossible d’ouvrir le fichier sur le disque. |
The file on the disk cannot be opened. |
0x8900001F | Le disque en cours d’optimisation est plein. |
The disk being optimized is full. |
0x89000020 | Cette opération n’est pas prise en charge sur ce système de fichiers. |
This operation is not supported on this filesystem. |
0x89000021 | La taille de réduction spécifiée est trop grande. |
This shrink size specified is too big. |
0x89000022 | Le service Planificateur de tâches est désactivé. |
The task scheduler service is disabled. |
0x89000023 | L’optimiseur de stockage ne peut pas continuer, car la table de fichiers maîtres (MFT) du système de fichiers est trop fragmentée. |
The storage optimizer cannot continue because the file system's master file table is too fragmented. |
0x89000024 | L’optimiseur de stockage ne peut pas démarrer, car vous ne disposez pas de privilèges suffisants pour effectuer cette opération. |
The storage optimizer cannot start because you have insufficient priveleges to perform this operation. |
0x89000025 | L’opération en cours de suivi est terminée et une autre opération a été invoquée. |
The operation being tracked completed and another operation was invoked. |
0x89000026 | L’Optimiseur de stockage n’a pas pu empêcher l’ordinateur d’entrer en mode veille automatique. |
The Storage Optimizer was not able to disable the machine from entering automatic sleep. |
0x89000027 | Le volume donné est actuellement verrouillé. Un formatage peut être en cours ou l’outil de vérification de disque est en cours d’exécution. |
The given volume is currently locked. A format may be in progress, or the disk checking tool is running. |
0x89000028 | L’opération de consolidation des sections a été abandonnée car le nombre de sections pouvant être récupérées n’était pas suffisant (basé sur les limites spécifiées dans le Registre). |
The slab consolidation operation was aborted because an insufficient number of slabs could be reclaimed (based on the limits specified in the registry). |
0x89000029 | Impossible d’effectuer la consolidation des sections/l’opération d’optimisation car l’alignement du volume n’est pas valide. |
The slab consolidation / trim operation cannot be performed because the volume alignment is invalid. |
0x8900002A | L’opération demandée n’est pas prise en charge par le matériel sous-jacent au volume. |
The operation requested is not supported by the hardware backing the volume. |
0x8900002B | L’opération s’est interrompue car la taille de la section de stockage a changé au cours de l’exécution de l’opération. |
The operation aborted because the storage slab size changed while performing the operation. |
0x8900002C | L’opération d’optimisation du démarrage n’a pas été effectuée, car elle n’est pas prise en charge sur ce volume. |
The boot optimization operation was not run because it is not supported on this volume. |
0x8900002D | La consolidation des sections et l'analyse des sections ne s'exécuteront pas si les sections sont inférieures à 8 Mo. |
Neither Slab Consolidation nor Slab Analysis will run if slabs are less than 8 MB. |