File name: | mstscax.dll.mui |
Size: | 169472 byte |
MD5: | 27614c52588385ca1ad1f96a6c9035f4 |
SHA1: | 8678a4e773ace9d541d248a42cd1ac58ea1c17d8 |
SHA256: | 344373228a9b4cef7e5fe7951900a195fc4c8f9cc63f772ecda644d824ed1c9a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
300 | 16 | 16 |
301 | Franklin Gothic | Franklin Gothic |
304 | Anslutningsförsök: %1!d! av %2!d! | Connection attempt: %1!d! of %2!d! |
305 | Omdirigerad utskrift för fjärrskrivbord | Remote Desktop Redirected Printer Doc |
306 | Rensar temporär urklippskatalog... | Cleaning temporary clipboard directory... |
307 | Förbereder att klistra in information... | Preparing paste information... |
308 | Du kan inte ändra skrivaregenskaper | Sorry, you can't change printer properties |
309 | Öppna Anslutning till fjärrskrivbord på skrivbordet och anslut till %s om du vill ändra dessa inställningar | To change these properties, open Remote Desktop Connection on the desktop and connect to %s |
312 | Servern svarar inte | The server isn't responding |
313 | Vi väntar en liten stund till på att servern ska svara före en automatisk återanslutning. | We'll wait a little longer for the server to respond before automatically reconnecting. |
314 | Väntar på att servern ska svara... | Waiting for the server to respond... |
315 | Kontrollera din nätverksanslutning | Check your network connection |
316 | Du är inte ansluten till ett nätverk längre. Du återansluts automatiskt när en anslutning blir tillgänglig. | You’re not connected to a network anymore. We'll reconnect you automatically when a connection is available. |
317 | Väntar på nätverket... | Waiting for the network... |
318 | Försöker återansluta | Trying to reconnect |
319 | Ansluter till: | Connecting to: |
320 | Initierar fjärranslutning... | Initiating remote connection... |
322 | Segoe UI | Segoe UI |
323 | (Svarar inte) | (Not responding) |
324 | (inte ansluten) | (Not connected) |
325 | (Återansluter) | (Reconnecting) |
13550 | %s (fjärr) | %s (Remote) |
13551 | Ansluter till %s igen | Reconnecting to %s |
13552 | Anslutningen avbröts. Försöker att ansluta igen... | The connection has been lost. Attempting to reconnect... |
13554 | Anslutningen kan inte upprättas eftersom autentisering inte är aktiverat. Autentisering måste vara aktiverat för att fjärrdatorn ska kunna ansluta. | The connection cannot proceed because authentication is not enabled and the remote computer requires that authentication be enabled to connect. |
13555 | Det gick inte att verifiera identiteten på datorn som du vill ansluta till. Problemet kan uppstå om: 1) Fjärrdatorn kör en version av Windows som är tidigare än Windows Vista. 2) Fjärrdatorn bara stöder RDP-säkerhetsskiktet. Mer information får du av nätverksadministratören eller fjärrdatorns ägare. Vill du fortsätta? |
Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. Do you want to connect anyway? |
13556 | Det går inte att fortsätta med anslutningen eftersom det inte gick att verifiera identiteten på datorn som du vill ansluta till. Problemet kan uppstå om: 1) Fjärrdatorn kör en version av Windows som är tidigare än Windows Vista. 2) Fjärrdatorn bara stöder RDP-säkerhetsskiktet. Mer information får du av nätverksadministratören eller fjärrdatorns ägare. |
The connection cannot proceed because Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. |
13557 | Ett autentiseringsfel har uppstått (kod: 0x%x). Fjärrdator: %s |
An authentication error has occurred (Code: 0x%x). Remote computer: %s |
13558 | Säkerhetsvarning | Security Alert |
13559 | Certifikatet har antingen upphört att gälla eller så är det ännu inte giltigt. | The certificate has expired or is not yet valid. |
13560 | Servernamnet i certifikatet är felaktigt. | The server name on the certificate is incorrect. |
13561 | Certifikatet har inte utfärdats av en betrodd certifikatutfärdare. | The certificate is not from a trusted certifying authority. |
13562 | Certifikatet har återkallats och är inte säkert. | The certificate has been revoked and is not safe to use. |
13563 | Det gick inte att kontrollera om certifikatet har återkallats. | A revocation check could not be performed for the certificate. |
13564 | Certifikatet eller certifikatkedjan är felaktig (felkod: 0x%x). | The certificate or associated chain is invalid (Code: 0x%x). |
13565 | Certifikatfel förekommer. Vill du ansluta till den här datorn? | Do you want to connect to this computer despite these certificate errors? |
13566 | Du kan inte fortsätta eftersom du krävde autentisering. | You may not proceed since you required authentication. |
13567 | Sessionen med Fjärrskrivbordstjänster har avslutats. Fjärrdatorn (%s) saknar ett säkerhetscertifikat. Rapportera felet till den tekniska supporten. |
Your Remote Desktop Services session has ended. The remote computer (%s) does not have a security certificate. Please report this problem to technical support. |
13568 | Du kan inte fortsätta eftersom certifikatfelen är allvarliga. | You may not proceed due to the severity of the certificate errors. |
13569 | Namnmatchningsfel | Name mismatch |
13570 | Certifikatnamn | Certificate name |
13571 | Vill du fortsätta ansluta? | Do you want to continue connecting? |
13572 | Fjärrdatorns identitet har verifierats med hjälp av ett servercertifikat. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate. |
13573 | Fjärrdatorns identitet har verifierats med hjälp av Kerberos. | The identity of the remote computer was verified by using Kerberos. |
13574 | Fjärrdatorns identitet har verifierats med hjälp av ett servercertifikat och Kerberos. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and Kerberos. |
13575 | Lösenord för %s | Password for %s |
13576 | Fjärrdatorns identitet har verifierats med hjälp av PKU2U. | The identity of the remote computer was verified by using PKU2U. |
13577 | Fjärrdatorns identitet har verifierats med hjälp av ett servercertifikat och PKU2U. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and PKU2U. |
13578 | Fjärrdatorns identitet har verifierats med hjälp av %s. | The identity of the remote computer was verified by using %s. |
13579 | Fjärrdatorns identitet har verifierats med hjälp av ett servercertifikat och %s. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and %s. |
13580 | Tecknet * får inte användas som en del av webbadressen för den betrodda platsen. | You cannot use the * character as part of your trusted site URL. |
13581 | Den betrodda platsen är inte giltig | Invalid Trusted Site |
13590 | Fjärrdatorns identitet verifierades via anslutningsutjämning och med hjälp av ett servercertifikat. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate. |
13591 | Fjärrdatorns identitet verifierades via anslutningsutjämning och med hjälp av Kerberos-protokollet. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using Kerberos protocol. |
13592 | Fjärrdatorns identitet verifierades via anslutningsutjämning och med hjälp av ett servercertifikat och Kerberos-protokollet. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate and Kerberos protocol. |
13600 | Sessionen med Fjärrskrivbordstjänster har avslutats, förmodligen på grund av något av följande: Administratören har avslutat sessionen. Ett fel uppstod när anslutningen upprättades. Ett nätverksfel uppstod. Ytterligare hjälp om problemet finns under Fjärrskrivbord i Hjälp och support. |
Your Remote Desktop Services session has ended, possibly for one of the following reasons: The administrator has ended the session. An error occurred while the connection was being established. A network problem occurred. For help solving the problem, see "Remote Desktop" in Help and Support. |
13601 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn. Datorn har inte tillräckligt med virtuellt minne tillgängligt. Stäng alla andra program och försök ansluta igen. Kontakta nätverksadministratören eller den tekniska supporten om problemet kvarstår. |
This computer can't connect to the remote computer. Your computer does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13602 | Klienten kunde inte ansluta till fjärrdatorn pga ett säkerhetsfel. Kontrollera att du är inloggad på nätverket och försök sedan ansluta igen. | Because of a security error, the client could not connect to the remote computer. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
13603 | Fjärrskrivbordet kan inte hitta datorn %s. Detta kan innebära att %s inte hör till det nätverk som angetts. Kontrollera datorns namn och den domän som du försöker ansluta till. | Remote Desktop can't find the computer "%s". This might mean that "%s" does not belong to the specified network. Verify the computer name and domain that you are trying to connect to. |
13604 | Klienten kunde inte ansluta till fjärrdatorn på grund av ett protokollfel. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. Kontakta nätverksadministratören om klienten fortfarande inte kan ansluta. |
Because of a protocol error, the client could not connect to the remote computer. Please try connecting to the remote computer again. If the client still fails to connect, contact your network administrator. |
13605 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn. Anslutningen avbröts på grund av ett nätverksfel. Försök ansluta igen. Kontakta nätverksadministratören eller den tekniska supporten om problemet kvarstår. |
This computer can't connect to the remote computer. The connection was lost due to a network error. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13606 | Ett internt fel har uppstått. | An internal error has occurred. |
13607 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn. Försök ansluta igen. Kontakta fjärrdatorns ägare eller nätverksadministratören om problemet kvarstår. |
This computer can't connect to the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13608 | Klientens och serverns versioner matchar inte. Uppgradera klientprogramvaran och försök sedan igen. | Client and server versions do not match. Please upgrade your client software and then try connecting again. |
13609 | Den här sessionen kommer att avslutas på grund av ett datakrypteringsfel. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. | Because of an error in data encryption, this session will end. Please try connecting to the remote computer again. |
13610 | Den här sessionen kommer att avslutas på grund av ett protokollfel. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. | Because of a protocol error, this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13611 | Det angivna datornamnet innehåller otillåtna tecken. Kontrollera namnet och försök sedan igen. | The specified computer name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
13612 | Datorn kunde inte ansluta till en annan konsolsession på fjärrdatorn eftersom du redan har en pågående konsolsession. | Your computer could not connect to another console session on the remote computer because you already have a console session in progress. |
13613 | Klienten kan inte ansluta eftersom den inte stöder krypteringsnivån FIPS. Sänk säkerhetsnivåprincipen som krävs på serversidan eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp |
The client can't connect because it doesn't support FIPS encryption level. Please lower the server side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance |
13614 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn. Datorerna kunde inte ansluta till varandra inom den tidsram som angetts. Försök ansluta igen. Kontakta nätverksadministratören eller den tekniska supporten om problemet kvarstår. |
This computer can't connect to the remote computer. The two computers couldn't connect in the amount of time allotted. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13615 | Sessionen med Fjärrskrivbordstjänster har avslutats. Anslutningen till fjärrdatorn avbröts, förmodligen på grund av problem med nätverksanslutningen. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. Kontakta nätverksadministratören eller den tekniska supporten om problemet kvarstår. |
Your Remote Desktop Services session has ended. The connection to the remote computer was lost, possibly due to network connectivity problems. Try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13616 | Sessionen med Fjärrskrivbordstjänster har avslutats. Nätverksadministratören kanske har avbrutit anslutningen. Försök ansluta igen eller kontakta den tekniska supporten om du behöver hjälp. |
Your Remote Desktop Services session has ended. Your network administrator might have ended the connection. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13617 | Sessionen med Fjärrskrivbordstjänster har avslutats. Anslutningen avbröts eftersom en annan användare anslöt till fjärrdatorn. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören eller den tekniska supporten. |
Your Remote Desktop Services session has ended. Another user connected to the remote computer, so your connection was lost. Try connecting again, or contact your network administrator or technical support group. |
13618 | Sessionen med Fjärrskrivbordstjänster har avslutats. Du loggades ut från fjärrdatorn. Nätverksadministratören eller någon annan användare kan ha avslutat din session. Försök ansluta igen eller kontakta den tekniska supporten om du behöver hjälp. |
Your Remote Desktop Services session has ended. You were logged off the remote computer. Your network administrator or another user might have ended your session. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13619 | Sessionen med Fjärrskrivbordstjänster avslutades eftersom fjärrdatorn inte har tagit emot några indata från dig. | Your Remote Desktop Services session ended because the remote computer didn't receive any input from you. |
13620 | Fjärrsessionen avbröts eftersom gränsen för sammanlagd inloggningstid nåddes. Den här gränsen anges av serveradministratören eller av nätverksprinciper. | The remote session ended because the total logon time limit was reached. This limit is set by the server administrator or by network policies. |
13621 | Fjärrsessionen kommer att kopplas från på grund av ett protokollfel (kod: 0x%x). Försök ansluta till fjärrdatorn igen. |
Because of a protocol error (code: 0x%x), the remote session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13622 | Ett licensieringsfel uppstod när klienten skulle ansluta (licensen orsakade timeout). Försök ansluta till fjärrdatorn igen. |
A licensing error occurred while the client was attempting to connect (Licensing timed out). Please try connecting to the remote computer again. |
13623 | Fjärrdatorn kopplade från anslutningen på grund av att ett fel uppstod i licensieringsprotokollet. Försök ansluta till fjärrdatorn igen eller kontakta serveradministratören. |
The remote computer disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again or contact your server administrator. |
13624 | Anslutningen kopplades från eftersom det saknas ledigt minne i fjärrdatorn. | The connection was disconnected because the remote computer is low on memory. |
13625 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom ett internt fel uppstod i fjärrdatorns licensieringsprotokoll. | The remote session was disconnected because there was an internal error in the remote computer's licensing protocol. |
13626 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom inga licensservrar för fjärrskrivbord kan ge klienten en licens. Kontakta serveradministratören. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop License Servers available to provide a license. Please contact the server administrator. |
13627 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom inga klientåtkomstlicenser för fjärrskrivbord är tillgängliga för den här datorn. Kontakta serveradministratören. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this computer. Please contact the server administrator. |
13628 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom fjärrdatorn erhåll ett felaktigt licensmeddelande från den här datorn. | The remote session was disconnected because the remote computer received an invalid licensing message from this computer. |
13629 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom den klientåtkomstlicens för fjärrskrivbord som är lagrad på den här datorn har ändrats. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer has been modified. |
13630 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom den klientåtkomstlicens för fjärrskrivbord som är lagrad på den här datorn har felaktigt format. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer is in an invalid format. |
13631 | Fjärrsessionen kopplades från på grund av nätverksproblem med licensieringsprotokollet. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. |
The remote session was disconnected because there were network problems during the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again. |
13632 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom klienten avslutade licensieringsprotokollet för tidigt. | The remote session was disconnected because the client prematurely ended the licensing protocol. |
13633 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom ett licensmeddelande var felaktigt krypterat. | The remote session was disconnected because a licensing message was incorrectly encrypted. |
13634 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom den lokala datorns klientåtkomstlicens inte kunde uppgraderas eller förnyas. Kontakta serveradministratören. |
The remote session was disconnected because the local computer's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
13635 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom fjärrdatorn inte är licensierad för att acceptera fjärranslutningar. Kontakta serveradministratören. |
The remote session was disconnected because the remote computer is not licensed to accept remote connections. Please contact the server administrator. |
13637 | Ett protokollfel upptäcktes hos klienten (kod 0x%x). Denna session kommer att avbrytas. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. |
Because of a protocol error detected at the client (code 0x%x), this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13638 | Fjärrsessionen kopplades från på grund av ett expanderingsfel hos klienten. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. |
The remote session was disconnected because of a decompression failure at the client side. Please try connecting to the remote computer again. |
13639 | Fjärrsessionen kopplades från på grund av ett dekrypteringsfel på servern. Försök ansluta till fjärrdatorn igen. |
The remote session was disconnected because of a decryption error at the server. Please try connecting to the remote computer again. |
13640 | Klienten kunde inte upprätta en anslutning till fjärrdatorn. Troliga orsaker är: 1) Fjärranslutningar kanske inte är aktiverade på fjärrdatorn. 2) Högsta antalet anslutningar som tillåts på fjärrdatorn har överskridits. 3) Ett nätverksfel uppstod när anslutningen upprättades. 4) Fjärrdatorn kanske inte stöder den FIPS-säkerhetsnivå som begärdes. Ändra den säkerhetsnivå som krävs av klienten eller kontakta nätverksadministratören. |
The client could not establish a connection to the remote computer. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote computer. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote computer. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote computer might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance. |
13641 | Det gick inte att återansluta till fjärrsessionen. Försök ansluta igen. |
Failed to reconnect to your remote session. Please try to connect again. |
13644 | Anslutningen tilläts inte eftersom användarkontot saknar behörighet för fjärrinloggning. | The connection was denied because the user account is not authorized for remote login. |
13645 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn av ett av följande skäl: 1) Fjärråtkomst till servern har inte aktiverats 2) Fjärrdatorn är avstängd 3) Fjärrdatorn är inte tillgänglig i nätverket Kontrollera att fjärrdatorn är påslagen och ansluten till nätverket samt att fjärråtkomst har aktiverats. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer for one of these reasons: 1) Remote access to the server is not enabled 2) The remote computer is turned off 3) The remote computer is not available on the network Make sure the remote computer is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
13646 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom genereringen av licensarkivet misslyckades på grund av nekad åtkomst. Kör fjärrskrivbordsklienten med utökade privilegier. |
The remote session was disconnected because license store creation failed with access denied. Please run remote desktop client with elevated privileges. |
13651 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom användarnamnet eller lösenordet inte är giltigt. Skriv in ett giltigt användarnamn och lösenord. | Your computer can't connect to the remote computer because the user name or password is not valid. Type a valid user name and password. |
13652 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom listan över återkallade certifikat inte kan verifieras. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because it can’t verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13653 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn beroende på något av följande: 1) Begärd adress för servern för fjärrskrivbordsgateway och ämnesnamnet för serverns SSL-certifikat matchar inte. 2) Certifikatet har upphört att gälla eller har återkallats. 3) Rotcertifikatutfärdaren har inte förtroende för certifikatet. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) The requested Remote Desktop Gateway server address and the server SSL certificate subject name do not match. 2) The certificate is expired or revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. Contact your network administrator for assistance. |
13654 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom SSL-certifikatet har återkallats av certifikatutfärdaren. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the SSL certificate was revoked by the certification authority. Contact your network administrator for assistance. |
13655 | Datorn kan inte verifiera identiteten för fjärrskrivbordsgateway %s. Det är inte säkert att ansluta till servrar som inte kan identifieras. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | This computer can't verify the identity of the RD Gateway "%s". It's not safe to connect to servers that can't be identified. Contact your network administrator for assistance. |
13656 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom adressen till servern för fjärrskrivbordsgateway som begärdes och ämnesnamnet för certifikatet inte matchar varandra. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address requested and the certificate subject name do not match. Contact your network administrator for assistance. |
13657 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom certifikatet för servern för fjärrskrivbordsgateway gått ut eller återkallats. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server's certificate has expired or has been revoked. Contact your network administrator for assistance. |
13658 | Din dator kan inte ansluta till servern för fjärrskrivbordsgateway. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13659 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom en alternativ inloggningsmetod krävs. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because an alternate logon method is required. Contact your network administrator for assistance. |
13660 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom adressen till servern för fjärrskrivbordsgateway är felaktig eller inte går att nå. Skriv in en giltig adress till servern för fjärrskrivbordsgateway. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address is unreachable or incorrect. Type a valid Remote Desktop Gateway server address. |
13661 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway inte är tillgänglig för tillfället. Försök att ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13662 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom klientkomponenten för Fjärrskrivbordstjänster saknas eller är av en felaktig version. Verifiera att installationen slutfördes korrekt och försök ansluta igen senare. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Services client component is missing or is an incorrect version. Verify that setup was completed successfully, and then try reconnecting later. |
13663 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway börjar få slut på serverresurser och inte är tillgänglig för tillfället. Försök att ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13664 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom en felaktig version av rpcrt4.dll upptäcktes. Verifiera att alla komponenter för klienten för fjärrskrivbordsgateway installerades korrekt. | Your computer can't connect to the remote computer because an incorrect version of rpcrt4.dll has been detected. Verify that all components for Remote Desktop Gateway client were installed correctly. |
13665 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom ingen smartkortstjänst har installerats. Installera en smartkortstjänst och försök sedan igen eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13666 | Datorn kan inte upprätthålla anslutningen till fjärrdatorn eftersom smartkortet har tagits bort. Försök igen med ett giltigt smartkort eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Try again using a valid smart card, or contact your network administrator for assistance. |
13667 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom inget smartkort är tillgängligt. Försök igen med ett smartkort. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card is available. Try again using a smart card. |
13668 | Datorn kan inte upprätthålla anslutningen till fjärrdatorn eftersom smartkortet har tagits bort. Sätt in smartkortet och försök igen. | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Reinsert the smart card and then try again. |
13670 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom ett säkerhetspaketfel uppstod på transportnivå. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because a security package error occurred in the transport layer. Retry the connection or contact your network administrator for assistance. |
13671 | Servern för fjärrskrivbordsgateway har avbrutit anslutningen. Försök att ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | The Remote Desktop Gateway server has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13672 | Administratören för servern för fjärrskrivbordsgateway har avbrutit anslutningen. Försök att ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | The Remote Desktop Gateway server administrator has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13673 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn beroende på något av följande: 1) Dina autentiseringsuppgifter (kombinationen av användarnamn, domän och lösenord) är felaktiga. 2) Ditt smartkort är okänt. |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) Your credentials (the combination of user name, domain, and password) were incorrect. 2) Your smart card was not recognized. |
13674 | Autentiseringsuppgifter för RD Gateway-servern | RD Gateway Server Credentials |
13678 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom nätverksadministratören har begränsat åtkomsten till den här servern för fjärrskrivbordsgateway. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because your network administrator has restricted access to this RD Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13679 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom webbproxyservern kräver autentisering. Be nätverksadministratören tillåta oautentiserad trafik till en server för fjärrskrivbordsgateway via webbproxyservern. | Your computer can't connect to the remote computer because the web proxy server requires authentication. To allow unauthenticated traffic to an RD Gateway server through your web proxy server, contact your network administrator. |
13680 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn. Ett fel som förhindrade anslutningen uppstod. Försök ansluta igen. Kontakta fjärrdatorns ägare eller nätverksadministratören om problemet kvarstår. |
This computer can’t connect to the remote computer. An error occurred that prevented the connection. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13691 | Smartkortstjänsten körs inte. Starta smartkortstjänsten och försök igen. | The smart card service is not running. Please start the smart card service and try again. |
13692 | Det gick inte att identifiera någon smartkortsläsare. Koppla in ett smartkort och försök igen. | A smart card reader was not detected. Please attach a smart card reader and try again. |
13693 | Det finns inget kort i smartkortsläsaren. Sätt in smartkortet och försök igen. | There is no card inserted in the smart card reader. Please insert your smart card and try again. |
13694 | Ett fel har uppstått i smartkortets undersystem. Kontakta supportavdelningen om det här felet. | An error has occurred in the smart card subsystem. Please contact your helpdesk about this error. |
13700 | Ange dina autentiseringsuppgifter för %s. Autentiseringsuppgifterna används när du ansluter till fjärrdatorn. | Enter your credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13702 | Eftersom autentiseringsuppgifterna kanske inte skickas till fjärrdatorn kommer en anslutning inte att upprättas. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. | A connection will not be made because credentials may not be sent to the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
13703 | Ange nya autentiseringsuppgifter för %s. Autentiseringsuppgifterna som användes vid anslutningen till fjärrdatorn fungerade inte. | Please enter new credentials for %s. The credentials that were used to connect to the remote computer did not work. |
13704 | Ange dina autentiseringsuppgifter | Enter your credentials |
13705 | Autentiseringsuppgifterna kommer att användas vid anslutningen till %s. | These credentials will be used to connect to %s. |
13706 | Autentiseringsuppgifterna används vid anslutning till %s. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå däremot, kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
These credentials will be used to connect to %s. However, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13707 | Dina autentiseringsuppgifter fungerar inte | Your credentials did not work |
13708 | Autentiseringsuppgifterna som användes vid anslutningen till %s fungerade inte. Ange nya autentiseringsuppgifter. | The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. |
13709 | Autentiseringsuppgifterna som användes vid anslutningen till %s fungerade inte. Ange nya autentiseringsuppgifter. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13710 | Användarnamnet som angetts finns inte. Verifiera användarnamnet och försök logga in igen. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om problemet kvarstår. | The specified user name does not exist. Verify the user name and try logging in again. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13711 | Användarkontot är för närvarande inaktiverat och kan inte användas. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | The user account is currently disabled and cannot be used. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13712 | Du förhindras att logga in på grund av en begränsning i användarkontot (t.ex. att du endast får logga in mellan vissa tidpunkter på dygnet). Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | A user account restriction (for example, a time-of-day restriction) is preventing you from logging on. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13713 | Användarkontot har låsts av säkerhetsskäl eftersom för många inloggningsförsök eller försök att ändra lösenordet har gjorts. Vänta en stund och försök igen senare. Du kan även kontakta systemadministratören eller den tekniska supporten. | As a security precaution, the user account has been locked because there were too many logon attempts or password change attempts. Wait a while before trying again, or contact your system administrator or technical support. |
13714 | Användarkontot har upphört att gälla. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | This user account has expired. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13715 | Lösenordet för det här användarkontot har upphört att gälla. Lösenordet måste ändras innan du kan logga in igen. Uppdatera lösenordet eller kontakta systemadministratören eller den tekniska supporten. | This user account's password has expired. The password must change in order to logon. Please update the password or contact your system administrator or technical support. |
13716 | Systemadministratören har begränsat mellan vilka tider som du får logga in. Försök logga in senare. Kontakta systemadministratören eller den tekniska supporten om problemet kvarstår. | The system administrator has restricted the times during which you may log in. Try logging in later. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13717 | Systemadministratören har begränsat vilka datorer som du kan använda för att logga in. Försök logga in med en annan dator. Kontakta systemadministratören eller den tekniska supporten om problemet kvarstår. | The system administrator has limited the computers you can log on with. Try logging on at a different computer. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13718 | Du måste ändra lösenordet innan du loggar in första gången. Uppdatera lösenordet eller kontakta systemadministratören eller den tekniska supporten. | You must change your password before logging on the first time. Please update your password or contact your system administrator or technical support. |
13719 | Systemadministratören har begränsat vilka inloggningstyper (nätverksinloggning eller interaktiv inloggning) som du får använda. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | The system administrator has restricted the types of logon (network or interactive) that you may use. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13720 | Kerberos-underprotokollet User2User krävs. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | The Kerberos sub-protocol User2User is required. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13721 | Anslutningen har avbrutits eftersom ett oväntat serverautentiseringscertifikat togs emot från fjärrdatorn. Försök ansluta igen. Kontakta fjärrdatorns ägare eller nätverksadministratören om problemet kvarstår. |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13722 | Anslutningen kan inte upprättas eftersom fjärrdatorn inte är den dator du angav. Detta kan bero på en inaktuell post i DNS-cachen. Prova att använda datorns IP-adress i stället för namnet. | The connection cannot be completed because the remote computer that was reached is not the one you specified. This could be caused by an outdated entry in the DNS cache. Try using the IP address of the computer instead of the name. |
13723 | Systemadministratören tillåter inte att du ansluter till den här fjärrdatorn. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | Your system administrator does not allow you to connect to this remote computer. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13724 | Det gick inte att återansluta automatiskt till programmen; starta programmen igen | Could not auto-reconnect to your applications,please re-launch your applications |
13725 | Ange autentiseringsuppgifter för %s. Systemadministratören tillåter inte att standardautentiseringsuppgifter används för inloggning till den här fjärrdatorn. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to this remote computer. |
13726 | Ange autentiseringsuppgifter för %s. Systemadministratören tillåter inte att sparade autentiseringsuppgifter används för inloggning till den här fjärrdatorn. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to this remote computer. |
13727 | Systemadministratören tillåter inte att standardautentiseringsuppgifter används för inloggning till %s. Ange nya autentiseringsuppgifter. | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13728 | Systemadministratören tillåter inte att sparade autentiseringsuppgifter används för inloggning till %s. Ange nya autentiseringsuppgifter. | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13729 | Systemadministratören tillåter inte att standardautentiseringsuppgifter används för inloggning till %s. Ange nya autentiseringsuppgifter. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13730 | Systemadministratören tillåter inte att sparade autentiseringsuppgifter används för inloggning till %s. Ange nya autentiseringsuppgifter. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13731 | Ange autentiseringsuppgifter för %s. Systemadministratören tillåter inte att standardautentiseringsuppgifter används för inloggning till fjärrdatorn eftersom datorns identitet inte är fullständigt verifierad. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13732 | Ange autentiseringsuppgifter för %s. Systemadministratören tillåter inte att sparade autentiseringsuppgifter används för inloggning till fjärrdatorn eftersom datorns identitet inte är fullständigt verifierad. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13733 | Systemadministratören tillåter inte att standardautentiseringsuppgifter används för inloggning till fjärrdatorn %s eftersom datorns identitet inte är fullständigt verifierad. Ange nya autentiseringsuppgifter. | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13734 | Systemadministratören tillåter inte att sparade autentiseringsuppgifter används för inloggning till fjärrdatorn %s eftersom datorns identitet inte är fullständigt verifierad. Ange nya autentiseringsuppgifter. | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13735 | Systemadministratören tillåter inte att standardautentiseringsuppgifter används för inloggning till %s eftersom datorns identitet inte är fullständigt verifierad. Ange nya autentiseringsuppgifter. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13736 | Systemadministratören tillåter inte att sparade autentiseringsuppgifter används för inloggning till %s eftersom datorns identitet inte är fullständigt verifierad. Ange nya autentiseringsuppgifter. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13737 | Det gick inte att kontakta någon certifieringsutfärdare för autentisering. Om du använder en gateway för fjärrskrivbord med ett smartkort kan du försöka ansluta till fjärrdatorn med ett lösenord. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | A certification authority could not be contacted for authentication. If you are using a Remote Desktop Gateway with a smart card, try connecting to the remote computer using a password. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13738 | Ange nya autentiseringsuppgifter för %s. Fjärrskrivbordet kan inte kontakta autentiseringsutfärdaren som associeras med smartkortet. | Please enter new credentials for %s. Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. |
13739 | Fjärrskrivbordet kan inte kontakta autentiseringsutfärdaren som associeras med smartkortet. Ange nya autentiseringsuppgifter. | Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. |
13740 | Fjärrskrivbordet kan inte kontakta autentiseringsutfärdaren som associeras med smartkortet. Ange nya autentiseringsuppgifter. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13741 | På grund av säkerhetsprincipen på datorn måste du skriva ett lösenord i dialogrutan Windows-säkerhet. Det går dock inte att identifiera autentiseringsuppgifterna som anges i dialogrutan Windows-säkerhet med fjärrdatorn som du vill ansluta till. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | The security policy of your computer requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote computer you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13742 | Din dator stöder inte autentisering på nätverksnivå, vilket krävs på fjärrdatorn. Kontakta systemadministratören eller teknisk support om du behöver hjälp. | The remote computer requires Network Level Authentication, which your computer does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13743 | Ange nya autentiseringsuppgifter för %s. En ogiltig PIN-kod har angetts för smartkortet. | Please enter new credentials for %s. An incorrect PIN was presented to the smart card. |
13744 | En felaktig PIN-kod har angetts för smartkortet. Ange nya autentiseringsuppgifter. | An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. |
13745 | En felaktig PIN-kod har angetts för smartkortet. Ange nya autentiseringsuppgifter. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå accepteras inte autentiseringsuppgifterna. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13746 | Det gick inte att verifiera fjärrdatorns identitet eftersom det finns en tids- eller datumskillnad mellan din dator och fjärrdatorn. Kontrollera att klockan på din dator är inställd på rätt tid och försök ansluta igen. Om problemet uppstår igen kontaktar du nätverksadministratören eller fjärrdatorns ägare. | Remote Desktop cannot verify the identity of the remote computer because there is a time or date difference between your computer and the remote computer. Make sure your computer’s clock is set to the correct time, and then try connecting again. If the problem occurs again, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
13747 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom datorns grafikresurser håller på att ta slut. Stäng alla andra program och försök därefter ansluta på nytt. Kontakta nätverksadministratören eller teknisk support om problemet kvarstår. |
The remote session was disconnected because your computer is running low on video resources. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13748 | Fjärrdatorn stöder inte begränsat administrationsläge eller Remote Guard. | The remote PC doesn't support Restricted Administration mode or Remote Guard. |
13749 | Fjärrdatorn är AAD-ansluten. Prova med din e-postadress till ditt arbete om du vill logga in med ditt arbetskonto. | Remote machine is AAD joined. If you are signing in to your work account, try using your work email address. |
13770 | Återställ nedåt | Restore Down |
13771 | Minimera | Minimize |
13772 | Stäng | Close |
13773 | Visa kommandona för fjärrdatorn | Show the commands for the remote PC |
13774 | Fäst anslutningsfältet | Pin the connection bar |
13775 | Fäst inte anslutningsfältet | Unpin the connection bar |
13776 | Säkerhetsinformation | Security info |
13777 | Anslutningsinformation | Connection info |
13778 | Välj enheter som ska användas | Select devices to use |
13780 | Anslutning till fjärrskrivbord | Remote Desktop Connection |
13781 | Anslut till en dator på en annan plats och kör program och använd filer på den. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
13785 | Bandbredd: | Bandwidth: |
13786 | Tidsfördröjning för svar: | Round-trip time: |
13787 | UDP-transport: | UDP transport: |
13788 | Bildfrekvens: | Frame rate: |
13789 | Ljudfördröjning kontra video: | Audio delay vs. video: |
13790 | Visa visualiserare: | Show visualizer: |
13791 | Visa videoöverlägg: | Show video overlay: |
13792 | Kopiera till Urklipp | Copy to Clipboard |
13793 | fps | FPS |
13794 | ms | ms |
13795 | Datum/tid: %1 %2
Operativsystemets build-nummer på klienten: %3 %4 %5 %6 |
Date/Time: %1 %2
Client OS Build: %3 %4 %5 %6 |
13796 | Sant | True |
13797 | Falskt | False |
13798 | MIL-fjärrkommunikationsläge: | MIL remoting mode: |
13799 | Maskinvaruläge: | Hardware mode: |
13800 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom ditt lösenord har upphört att gälla eller måste ändras. Ändra lösenordet eller kontakta systemadministratören eller den tekniska supporten om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because your password has expired or you must change the password. Please change the password or contact your network administrator or technical support for assistance. |
13801 | Ett fel uppstod när data skickades till servern för fjärrskrivbordsgateway. Servern eller en nätverksanslutning är inte tillgänglig för tillfället. Försök igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du vill ha hjälp. | An error occurred while sending data to the Remote Desktop Gateway server. The server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13802 | Ett fel uppstod när data togs emot från servern för fjärrskrivbordsgateway. Servern eller en nätverksanslutning är inte tillgänglig för tillfället. Försök igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du vill ha hjälp. | An error occurred while receiving data from the Remote Desktop Gateway server. Either the server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13803 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway har uppnått det maximala antalet tillåtna anslutningar. Försök att ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13804 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway inte stöder begäran. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server does not support the request. Contact your network administrator for assistance. |
13805 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom klienten inte stöder en av funktionerna i fjärrskrivbordsgateway. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the client does not support one of the Remote Desktop Gateway's capabilities. Contact your network administrator for assistance. |
13806 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway och den här datorn inte är kompatibla. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server and this computer are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
13807 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom autentiseringsuppgifterna inte är giltiga. Sätt in ett giltigt smartkort och skriv in en PIN-kod eller ett lösenord och försök sedan ansluta igen. | Your computer can't connect to the remote computer because the credentials used are not valid. Insert a valid smart card and type a PIN or password, and then try connecting again. |
13808 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom datorn eller enheten inte uppfyller kraven för NAP (Network Access Protection) som angetts av nätverksadministratören. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13809 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom inget certifikat har konfigurerats för användning vid servern för fjärrskrivbordsgateway. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can’t connect to the remote computer because no certificate was configured to use at the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13810 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway som du försöker att ansluta till inte tillåts av datoradministratören. Om du är administratör lägger du till namnet på den här servern för fjärrskrivbordsgateway i listan över betrodda servrar för fjärrskrivbordsgateway och försöker sedan igen. | Your computer can't connect to the remote computer because the RD Gateway server that you are trying to connect to is not allowed by your computer administrator. If you are the administrator, add this Remote Desktop Gateway server name to the trusted Remote Desktop Gateway server list on your computer and then try connecting again. |
13811 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom datorn eller enheten inte uppfyller kraven för NAP (Network Access Protection) som angetts av nätverksadministratören. Det här kan bero på något av följande: 1) Namnet på servern för fjärrskrivbordsgateway och ämnesnamnet för serverns certifikat för den offentliga nyckeln stämmer inte överens. 2) Certifikatet har upphört att gälla eller har återkallats. 3) Rotcertifikatutfärdaren har inte förtroende för certifikatet. 4) Filnamnstillägget för certifikatnyckeln stöder inte kryptering. 5) Datorn kan inte verifiera listan över återkallade certifikat. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. |
Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key ext ension does not support encryption. 5) Your computer cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13812 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom ett användarnamn och lösenord behövs för att kunna autentisera till servern för fjärrskrivbordsgateway i stället för autentiseringsuppgifter för smartkortet. | Your computer can't connect to the remote computer because a user name and password are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of smart card credentials. |
13813 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom autentiseringsuppgifter för smartkortet behövs för att kunna autentisera till servern för fjärrskrivbordsgateway i stället för användarnamn/lösenord. | Your computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of a user name and password. |
13814 | Ange PIN-koden för smartkortet när du vill ansluta till %s | Type your smart card PIN to connect to %s |
13815 | Ange användarnamn och lösenord när du vill ansluta till %s | Type your user name and password to connect to %s |
13816 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom det inte gick att hitta en smartkortsläsare. Anslut en smartkortsläsare och försök igen eller kontakta nätverksadministratören om du vill ha hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13817 | Ange autentiseringsuppgifterna när du vill ansluta till %s | Enter your credentials to connect to %s |
13819 | Anslutningen har kopplats från på grund av att timeoutgränsen för sessionen uppnåddes. | The connection has been disconnected because the session timeout limit was reached. |
13820 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom smartkortet inte är giltigt, eftersom det inte gick att hitta smartkortscertifikatet i certifikatarkivet eller på grund av att tjänsten Certificate Propagation inte körs. Kontakta din nätverksadministratör om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer, possibly because the smart card is not valid, the smart card certificate was not found in the certificate store, or the Certificate Propagation service is not running. Contact your network administrator for assistance. |
13821 | RD Gateway-anslutningen stängdes eftersom den periodiska autentiseringen av användaren misslyckades. Försök att ansluta med korrekt användarnamn och lösenord. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | The RD Gateway connection ended because periodic user authentication failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13822 | RD Gateway-anslutningen stängdes eftersom den periodiska auktoriseringen av användaren misslyckades. Försök att ansluta med korrekt användarnamn och lösenord. Kontakta nätverksadministratören om du inte kan ansluta igen. | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13823 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom fjärrskrivbordsgateway och fjärrdatorn inte kan utväxla principer. Det här kan bero på något av följande: 1. Fjärrdatorn kan inte utväxla principer med fjärrskrivbordsgateway. 2. Fjärrdatorns konfiguration tillåter inte en ny anslutning. 3. Anslutningen mellan fjärrskrivbordsgateway och fjärrdatorn avbröts. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. |
Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway and the remote computer are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote computer is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote computer's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote computer ended. Contact your network administrator for assistance. |
13824 | Anslutningen till fjärrskrivbordsgateway kopplades från eftersom den periodiska användarautentiseringen misslyckades. Datorn eller enheten uppfyllde inte kraven för NAP (Network Access Protection) som angetts av nätverksadministratören. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your computer or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13825 | Ansluter till %s | Connecting to %s |
13826 | Upprättar säker anslutning till %s | Establishing Secure Connection to %s |
13827 | Den här datorn kan inte ansluta till fjärresursen eftersom du inte har behörighet till resursen. Be nätverksadministratören om hjälp. | This computer cannot connect to the remote resource because you do not have permission to this resource. Contact your network administrator for assistance. |
13828 | Det finns inga lediga resurser att ansluta till. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | There are currently no resources available to connect to. Retry the connection or contact your network administrator. |
13829 | Ett fel uppstod när fjärrskrivbordsanslutningen försökte få åtkomst till resursen. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | An error occurred while Remote Desktop Connection was accessing this resource. Retry the connection or contact your system administrator. |
13830 | Fjärrskrivbordsklienten måste uppdateras till den senaste versionen. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp med att installera uppdateringen och försök sedan igen. | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Contact your system administrator for help installing the update, and then try again. |
13831 | Mer information finns på: %s. | More information can be found at: %s. |
13832 | Din nätverkskonfiguration stöder inte de HTTPS-portar som krävs. Be nätverksadministratören aktivera dessa portar eller inaktivera webbproxyn, och försök sedan ansluta igen. | Your network configuration doesn’t allow the necessary HTTPS ports. Contact your network administrator for help allowing those ports or disabling the web proxy, and then try connecting again. |
13833 | Vi konfigurerar fler resurser och det kan ta några minuter. Försök igen senare. | We’re setting up more resources, and it might take a few minutes. Please try again later. |
13834 | Fjärrskrivbordsklienten måste uppdateras till den senaste versionen. Starta om klienten om du vill installera viktiga uppdateringar. | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Please restart the client to install important updates. |
13835 | Det angivna användarnamnet matchar inte användarnamnet som användes för registreringen i programmen. Om du vill logga in som en annan användare väljer du Logga ut från startmenyn. | The user name you entered does not match the user name used to subscribe to your applications. If you wish to sign in as a different user please choose Sign Out from the Home menu. |
13836 | Det verkar som för många användare testar Azure RemoteApp-tjänsten just nu. Vänta några minuter och försök igen. | Looks like there are too many users trying out the Azure RemoteApp service at the moment. Please wait a few minutes and then try again. |
13837 | Den högsta gränsen för antal användare har nåtts. Kontakta administratören om du behöver hjälp. | Maximum user limit has been reached. Please contact your administrator for further assistance. |
13838 | Det finns en tillgänglig uppdatering. Klicka här om du vill installera den. | An update is available, click here to install. |
13840 | Utvärderingsperioden för Azure RemoteApp har gått ut. Kontakta din administratör eller support om du behöver hjälp. | Your trial period for Azure RemoteApp has expired. Ask your admin or tech support for help. |
13841 | Du har inte längre tillgång till Azure RemoteApp. Kontakta din administratör eller support om du behöver hjälp. | You no longer have access to Azure RemoteApp. Ask your admin or tech support for help. |
13842 | Version för grafikfunktioner: | Graphics caps version: |
13843 | Klientgrafikläge: | Client graphics mode: |
13844 | AVC-funktion: | AVC capability: |
13845 | Starta om Gfx-programvara | Restart Gfx Software |
13846 | Spara Gfx-ytor: | Save Gfx Surfaces: |
13900 | Nätverket är inte tillgängligt. Anslutningen kommer att återupprättas när nätverket är tillgängligt igen. | The network is not available. The connection will be reinstated when the network is available. |
14006 | Det här problemet kan uppstå om fjärrdatorn kör en tidigare version av Windows än Windows Vista eller om fjärrdatorn inte har konfigurerats för serverautentisering. Kontakta nätverksadministratören eller ägaren av fjärrdatorn om du behöver hjälp. |
This problem can occur if the remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or if the remote computer is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14007 | Datorns inställningar tillåter inte anslutning till den här fjärrdatorn eftersom den inte kan identifieras. Antingen kör fjärrdatorn en äldre version av Windows än Windows Vista eller så har den inte konfigurerats för serverautentisering. Kontakta nätverksadministratören eller ägaren av fjärrdatorn om du behöver hjälp. |
Your computer’s settings do not allow connection to this remote computer because it cannot be identified. Either it is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or it is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14008 | Fjärrdatorns identitet kan inte bekräftas. Vill du ansluta ändå? | The identity of the remote computer cannot be verified. Do you want to connect anyway? |
14009 | Anslutningen till fjärrdatorn misslyckades eftersom fjärrdatorn inte kan autentiseras | Your remote desktop connection failed because the remote computer cannot be authenticated |
14010 | Vill du ansluta trots dessa certifikatfel? | Do you want to connect despite these certificate errors? |
14011 | Du kan inte fortsätta eftersom autentisering krävs. | You cannot proceed because authentication is required. |
14012 | Anslutning till fjärrskrivbord kan inte ansluta till fjärrdatorn. Fjärrdatorn %s som du försöker ansluta till omdirigerar dig till en annan fjärrdator med namnet %s. Anslutning till fjärrskrivbord kan inte verifiera att datorerna hör till samma värdservergrupp för fjärrskrivbordssessioner. Du måste använda servergruppens namn, inte datorns namn, när du ansluter till en värdservergrupp för fjärrskrivbordssessioner. Om du använder en RDP-anslutning som du fått från administratören kontaktar du administratören om du behöver hjälp. Om du vill ansluta till och administrera en särskild medlem i servergruppen skriver du mstsc.exe /admin i kommandotolken. |
Remote Desktop Connection cannot connect to the remote computer. The remote computer %s that you are trying to connect to is redirecting you to another remote computer named %s. Remote Desktop Connection cannot verify that the computers belong to the same RD Session Host server farm. You must use the farm name, not the computer name, when you connect to an RD Session Host server farm. If you are using an RDP connection provided to you by your administrator, contact your administrator for assistance. If you want to connect to a specific farm member to administer it, type "mstsc.exe /admin" at a command prompt. |
14013 | Fjärrskrivbord kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom autentiseringscertifikatet som erhållits från fjärrdatorn är ogiltigt eller har gått ut. I vissa fall kan det här felet också bero på en stor tidsskillnad mellan klient- och serverdatorerna. |
Remote Desktop cannot connect to the remote computer because the authentication certificate received from the remote computer is expired or invalid. In some cases, this error might also be caused by a large time discrepancy between the client and server computers. |
14015 | Den fjärrdator som du försöker ansluta till kräver autentisering på nätverksnivå (NLA), men det går inte att kontakta din Windows-domänkontrollant för att utföra NLA. Om du är en administratör på fjärrdatorn kan du inaktivera NLA med hjälp av alternativen på fliken Fjärrsessioner i dialogrutan Systemegenskaper. | The remote computer that you are trying to connect to requires Network Level Authentication (NLA), but your Windows domain controller cannot be contacted to perform NLA. If you are an administrator on the remote computer, you can disable NLA by using the options on the Remote tab of the System Properties dialog box. |
14997 | En webbplats försöker upprätta en fjärranslutning. Anslut bara om du litar på utgivaren. | A website is trying to start a remote connection. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
14998 | En webbplats försöker upprätta en fjärranslutning. Det går inte att identifiera fjärranslutningens utgivare. | A website is trying to start a remote connection. The publisher of this remote connection can't be identified. |
14999 | En webbplats försöker upprätta en fjärranslutning. | A website is trying to start a remote connection. |
15000 | Den här fjärranslutningen kan skada den lokala datorn eller fjärrdatorn. Anslut bara om du vet var anslutningen kommer från eller om du har använt den förut. | This remote connection could harm your local or remote computer. Do not connect unless you know where this connection came from or have used it before. |
15001 | Det går inte att identifiera fjärranslutningens utgivare. Vill du ansluta ändå? | The publisher of this remote connection can't be identified. Do you want to connect anyway? |
15002 | Okänd utgivare | Unknown publisher |
15003 | Den här fjärranslutningen kan skada den lokala datorn eller fjärrdatorn. Försäkra dig om att utgivaren är tillförlitlig innan du ansluter. | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
15004 | Den här fjärranslutningen kan skada den lokala datorn eller fjärrdatorn. Försäkra dig om att fjärrdatorn är tillförlitlig innan du ansluter. | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the remote computer before you connect. |
15005 | Fjärrdatorn stöder inte RemoteApp. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. |
The remote computer does not support RemoteApp. For assistance, contact your system administrator. |
15006 | Det gick inte att återupprätta anslutningen till fjärrprogrammet. Starta om fjärrprogrammet. |
Failed to reconnect to the remote program. Please restart the remote program. |
15007 | Ljud för RemoteApp | RemoteApp Audio |
15008 | RemoteApp | RemoteApp |
15009 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom autentiseringen mot brandväggen misslyckades på grund av att det saknas autentiseringsuppgifter för brandväggen. Du kan åtgärda problemet genom att gå till den rekommenderade webbplatsen för brandväggen och sedan försöka upprätta anslutningen igen. Alternativt kontaktar du nätverksadministratören och ber om hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15010 | Dessa autentiseringsuppgifter kommer att användas för att ansluta till följande datorer:
1. %s (RD Gateway-server) 2. %s (fjärrdator) |
These credentials will be used to connect to the following computers:
1. %s (RD Gateway server) 2. %s (remote computer) |
15011 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom autentiseringen mot brandväggen misslyckades på grund av ogiltiga autentiseringsuppgifter för brandväggen. Du kan åtgärda problemet genom att gå till den rekommenderade webbplatsen för brandväggen och sedan försöka upprätta anslutningen igen. Alternativt kontaktar du nätverksadministratören och ber om hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to invalid firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15012 | Mer information finns här: %s. Frånkopplingskod: 0x%x. | For more information, please go to %s. Disconnect code: 0x%x. |
15013 | Serverns autentiseringsprincip tillåter inte anslutningsförfrågningar med hjälp av sparade autentiseringsuppgifter. Ange nya autentiseringsuppgifter. | The server’s authentication policy does not allow connection requests using saved credentials. Please enter new credentials. |
15014 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom smartkortet är låst. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp med att låsa upp smartkortet eller återställa PIN-koden. | Your computer can't connect to the remote computer because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
15021 | %s | %s |
15025 | Smartkort | Smart card |
15026 | NTLM-protokoll | NTLM protocol |
15027 | Inloggade autentiseringsuppgifter | Logged on credentials |
15028 | Basprotokoll | Basic protocol |
15029 | Anslutningen till servern för fjärrskrivbordsgateway är krypterad. | The connection to the Remote Desktop Gateway server is encrypted. |
15030 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn %s av ett av följande skäl: 1) Ditt användarkonto finns inte med i behörighetslistan för fjärrskrivbordsgateway. 2) Du kan ha angett fjärrdatorns namn i NetBIOS-format (exempelvis dator 1), medan adressformatet FQDN eller IP förväntas av fjärrskrivbordsgateway (exempelvis dator1.fabrikam.se eller 157.60.0.1). Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote computer in NetBIOS format (for example, computer1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, computer1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
15031 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn %s av ett av följande skäl: 1) Ditt användarkonto saknar behörighet för åtkomst till fjärrskrivbordsgateway %s 2) Datorn saknar behörighet för åtkomst till fjärrskrivbordsgateway %s 3) Du använder en autentiseringsmetod som inte är kompatibel (exempelvis kan smartkort ha förväntats av fjärrskrivbordsgateway, men du tillhandahöll ett lösenord) Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not authorized to access the RD Gateway "%s" 2) Your computer is not authorized to access the RD Gateway "%s" 3) You are using an incompatible authentication method (for example, the RD Gateway might be expecting a smart card but you provided a password) Contact your network administrator for assistance. |
15032 | RemoteApp-program | RemoteApp program |
15033 | &Enheter | Dri&ves |
15034 | &Portar | Po&rts |
15035 | &Urklipp | C&lipboard |
15036 | Andra PnP-enheter som st&öds | Other &supported PnP devices |
15037 | Litar du på den här fjärranslutningen? | Do you trust this remote connection? |
15038 | Litar du på utgivaren av den här fjärranslutningen? | Do you trust the publisher of this remote connection? |
15039 | &Information | &Details |
15041 | S&krivare | Prin&ters |
15042 | Du kan inte ändra dessa alternativ när du är ansluten till fjärrdatorn. | You can't change these options while you are connected to the remote computer. |
15043 | En webbplats försöker köra ett RemoteApp-program. Utgivaren av det här RemoteApp-programmet kan inte identifieras. | A website is trying to run a RemoteApp program. The publisher of this RemoteApp program can't be identified. |
15044 | En webbplats försöker köra en RemoteApp. Kontrollera att utgivaren är tillförlitlig innan du ansluter för att köra programmet. | A website is trying to run a RemoteApp program. Make sure that you trust the publisher before you connect to run the program. |
15045 | F&råga inte om fjärranslutningar från den här utgivaren | D&on't ask me again for remote connections from this publisher |
15046 | &Ljudinspelning | &Audio recording |
15047 | Cookiebaserad autentisering | Cookie based authentication |
15048 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom en ogiltig cookie skickades till servern för fjärrskrivbordsgateway. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because an invalid cookie was sent to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15049 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom en cookie avvisades av servern för fjärrskrivbordsgateway. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the cookie was rejected by the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15050 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway förväntade sig en annan autentiseringsmetod än den som användes. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is expecting an authentication method different from the one attempted. Contact your network administrator for assistance. |
15051 | &Grafikacceleration | &Graphics acceleration |
15052 | Om du vill använda det här programmet eller den här datorn, måste du först logga in på följande webbplats: %s. | To use this program or computer, first log on to the following website: %s. |
15053 | Om du vill använda det här programmet eller den här datorn måste du först logga in på en autentiseringswebbplats. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | To use this program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15054 | Tidsgränsen har nåtts för din session. Om du vill fortsätta använda programmet eller datorn, måste du först logga in på följande webbplats: %s. | Your session has ended. To continue using the program or computer, first log on to the following website: %s. |
15055 | Tidsgränsen har nåtts för din session. Om du vill fortsätta använda programmet eller datorn, måste du först logga in på en autentiseringswebbplats. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your session has ended. To continue using the program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15060 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom cookie-filens storlek överstiger den högsta storlek som stöds. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the size of the cookie exceeded the supported size. Contact your network administrator for assistance. |
15061 | Andra &USB-enheter för RemoteFX som stöds | Other supported RemoteFX &USB devices |
15062 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn med den angivna konfigurationen för proxy för vidarebefordran. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer using the specified forward proxy configuration. Contact your network administrator for assistance. |
16001 | Det här RemoteApp-programmet kan skada den lokala datorn eller fjärrdatorn. Anslut inte för att köra det här programmet om du inte vet var programmet kommer från eller om du inte har använt det förut. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Do not connect to run this program unless you know where this program came from or have used it before. |
16002 | Det här RemoteApp-programmet kan skada den lokala datorn eller fjärrdatorn. Försäkra dig om att RemoteApp-programmet är tillförlitligt innan du kör programmet. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the RemoteApp before you connect to run this program. |
16003 | Det här RemoteApp-programmet kan skada den lokala datorn eller fjärrdatorn. Försäkra dig om att utgivaren är tillförlitlig innan du ansluter för att köra det här programmet. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect to run this program. |
16004 | Utgivaren av det här RemoteApp-programmet kan inte identifieras. Vill du ansluta och köra programmet ändå? | The publisher of this RemoteApp program can't be identified. Do you want to connect to run the program anyway? |
16005 | Är det här RemoteApp-programmet tillförlitligt? | Do you trust this RemoteApp program? |
16006 | Är utgivaren av det här RemoteApp-programmet tillförlitlig? | Do you trust the publisher of this RemoteApp program? |
16051 | Visa &information | Show &Details |
16052 | Dölj &information | Hide &Details |
16100 | %s... (fjärrdator) | %s... (Remote) |
16202 | Certifikatet är inte giltigt för det här syftet. | The certificate is not valid for this usage. |
16203 | Den här datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom autentiseringsuppgifter för smartkort saknas. Det kan bero på att ett smartkortscertifikat saknas i certifikatarkivet. Åtgärda detta genom att logga in som %s, placera sedan smartkortet i smartkortsläsaren och använd snapin-modulen Certifikat för att verifiera att smartkortscertifikatet finns i användarens personliga certifikatarkiv. | This computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user's personal certificate store. |
16204 | Ett autentiseringsfel har uppstått. %s Fjärrdator: %s |
An authentication error has occurred. %s Remote computer: %s |
16205 | Ett autentiseringsfel har uppstått. %s Fjärrdator:%s Det kan bero på ett felaktigt lösenord. Uppdatera ditt lösenord om det har upphört. Kontakta administratören eller teknisk support om du behöver hjälp. |
An authentication error has occured. %s Remote computer: %s This could be due to an expired password. Please update your password if it has expired. For assistance, contact your administrator or technical support. |
16901 | Konfigurerar fjärrsession... | Configuring remote session... |
16902 | Säkrar fjärranslutning... | Securing remote connection... |
16903 | Uppskattar anslutningskvaliteten... | Estimating connection quality... |
17001 | Söker efter måldator... | Finding the destination computer... |
17002 | Läser in måldator... | Loading the destination computer... |
17003 | Förbereder måldatorn... | Preparing the destination computer... |
17004 | Omdirigerar till måldatorn... | Redirecting to the destination computer... |
17051 | Läser in den virtuella datorn... | Loading the virtual machine... |
17052 | Förbereder den virtuella datorn... | Preparing the virtual machine... |
17053 | Startar den virtuella datorn... | Starting the virtual machine... |
17054 | Hämtar nätverksinformation från den virtuella datorn... | Getting network information from the virtual machine... |
17055 | Försöker hämta nätverksinformation från den virtuella datorn igen... | Trying again to get network information from the virtual machine... |
17101 | Anslutning till fjärrskrivbord kunde inte hitta måldatorn. Detta kan inträffa om datornamnet är felaktigt eller om datorn ännu inte har registrerats med Anslutningsutjämning för fjärrskrivbord. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | Remote Desktop Connection could not find the destination computer. This can happen if the computer name is incorrect or the computer is not yet registered with RD Connection Broker. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17103 | Det uppstod ett fel när Anslutning till fjärrskrivbord läste in måldatorn. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17104 | Det gick inte att ansluta till fjärrdatorn (det gick inte att konfigurera den virtuella datorn). Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören om du vill ha hjälp. | Couldn't connect to the remote computer (there was a problem setting up the virtual machine). Try connecting again, or contact your network administrator for help. |
17105 | Det uppstod ett fel när Anslutning till fjärrskrivbord startade den virtuella datorn. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | An error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17107 | Det uppstod ett fel när Anslutning till fjärrskrivbord omdirigerades till måldatorn. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17108 | Det går inte att hitta IP-adressen för den virtuella måldatorn. Detta kan bero på att den virtuella datorn inte har några Hyper-V-optimeringar och att namnet på den virtuella datorn inte matchar datorns namn i Windows. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the computer name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
17109 | Det finns inga tillgängliga datorer i poolen. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | There are no available computers in the pool. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17110 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom Anslutningsutjämning för fjärrskrivbord inte kunde verifiera inställningarna i din RDP-fil. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your computer can't connect to the remote computer because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
17111 | Ett tidsgränsfel uppstod när Anslutning till fjärrskrivbord startade den virtuella datorn. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | A time out error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17112 | Ett sessionsövervakningsfel uppstod när den virtuella datorn startades av Anslutning till fjärrskrivbord. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | A session monitoring error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17113 | Anslutningsförsöket har avbrutits. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | Connection processing has been cancelled. Try connecting again, or contact your network administrator. |
18008 | Högre än %d Mbit/s | Greater than %d Mbps |
18009 | Lägre än 100 kbit/s | Less than 100 Kbps |
18010 | Högre än 5 000 ms | Greater than 5000 ms |
18011 | Lägre än 1 ms | Less than 1 ms |
18013 | kbit/s | Kbps |
18014 | Mbit/s | Mbps |
18017 | På | On |
18018 | Av | Off |
18019 | Beräknar... | Calculating... |
18021 | Kvaliteten på anslutningen till fjärrdatorn är utmärkt. | The quality of the connection to the remote computer is excellent. |
18022 | Kvaliteten på anslutningen till fjärrdatorn är bra. | The quality of the connection to the remote computer is good. |
18023 | Kvaliteten på anslutningen till fjärrdatorn är dålig. | The quality of the connection to the remote computer is poor. |
18024 | Kvaliteten på anslutningen till fjärrdatorn är utmärkt och UDP är aktiverat. | The quality of the connection to the remote computer is excellent and UDP is enabled. |
18025 | Kvaliteten på anslutningen till fjärrdatorn är bra och UDP är aktiverat. | The quality of the connection to the remote computer is good and UDP is enabled. |
18026 | Kvaliteten på anslutningen till fjärrdatorn är dålig och UDP är aktiverat. | The quality of the connection to the remote computer is poor and UDP is enabled. |
18027 | Fjärrdatorn är inte ansluten. | The remote computer is not connected. |
19003 | Gateway för Fjärrskrivbordstjänster | Remote Desktop Services Gateway |
19004 | Sessionen har varit inaktiv för länge. Den kommer att kopplas från om 1 minut. Klicka på OK för att fortsätta sessionen. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 1 minute. Press Ok to continue session. |
19101 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
19104 | Anslut ändå | Connect anyway |
19105 | Avbryt | Cancel |
19106 | Den här datorn är betrodd och får använda mina lokala resurser | I trust this PC to use my local resources |
19107 | Fråga mig inte igen om anslutningar till den här datorn | Don’t ask me again for connections to this PC |
19108 | Utgivare: | Publisher: |
19109 | Datornamn: | PC name: |
19110 | Enheter | Drives |
19111 | Portar | Ports |
19112 | Urklipp | Clipboard |
19113 | Andra PnP-enheter som stöds | Other supported PnP devices |
19114 | Andra USB-enheter som stöds | Other supported USB devices |
19115 | Skrivare | Printers |
19116 | Ljudinspelning | Audio recording |
19117 | Grafikacceleration | Graphics acceleration |
19120 | Det kanske inte är säkert att ansluta till den här datorn. Det kan bero på följande: | It may not be safe to connect to this PC. This might be because of the following reasons: |
19122 | Namn i certifikatet från fjärrdatorn: | Name in the certificate from the remote PC: |
19125 | Meddelande från administratören | Message from the administrator |
19126 | Fråga bara om principer har ändrats | Don’t ask me again unless there are policy changes |
19127 | OK | OK |
19128 | Jag accepterar | I agree |
19129 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
19130 | Detta beror på att autentisering inte har aktiverats. | This is because authentication has not been enabled. |
19131 | Detta kan bero på följande: | This could be because of the following reasons: |
19132 | Fjärrdatorn kör en tidigare version av Windows än Windows Vista. | The remote PC’s running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. |
19133 | Fjärrdatorn kan inte stöda serverautentisering. | The remote PC can’t support server authentication. |
19134 | Det är eventuellt inte säkert att ansluta. | It may not be safe to connect. |
19135 | Det beror på att fjärrdatorn inte kan identifieras. Detta kan bero på följande: | This is because the remote PC can’t be identified. This could be because of the following reasons: |
19138 | Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | For help, contact your network administrator. |
19141 | Certifikatet har upphört eller är inte giltigt än. | The certificate’s expired or is not yet valid. |
19142 | Servernamnet i certifikatet stämmer inte. | The server name on the certificate is not correct. |
19143 | Certifikatet är inte från en betrodd certifikatutfärdare. | The certificate’s not from a trusted certifying authority. |
19145 | Det går inte att kontrollera om certifikatet är giltigt. | We can’t check if the certificate’s valid. |
19146 | Certifikatet är inte giltigt. | The certificate isn’t valid. |
19147 | Certifikatet är inte giltigt. (Kod: 0x%x). | The certificate isn’t valid (Code: 0x%x). |
19148 | Vill du ansluta ändå? | Do you want to connect anyway? |
19149 | Det går inte att verifiera fjärrdatorn | Can’t verify the identity of the remote PC |
19150 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn | Can’t connect to the remote PC |
19151 | Orsaken är att autentiseringsuppgifterna för smartkortet saknas, vilket kan bero på att det inte finns något smartkortscertifikat i certifikatarkivet. Åtgärda detta genom att logga in som %s. Placera sedan smartkortet i smartkortsläsaren och använd snapin-modulen Certifikat för att verifiera att smartkortscertifikatet finns i användarens personliga certifikatarkiv. | This is because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user’s personal certificate store. |
19152 | Den här anslutningen kan skada den lokala datorn eller fjärrdatorn. | This connection could harm your local or remote PC. |
19156 | Det går inte att identifiera utgivaren av den här fjärranslutningen. Vill du ansluta ändå? | Can’t identify the publisher of this remote connection. Do you want to connect anyway? |
19157 | En webbplats försöker upprätta en fjärranslutning | A website is trying to start a remote connection |
19159 | Okänt | Unknown |
19160 | Fråga inte om fjärranslutningar från den här utgivaren | Don’t ask me again for remote connections from this publisher |
20001 | Anslutningen till fjärrdatorn bröts. Vi är inte säkra på varför detta hände, men det kan bero på att *nätverksadministratören avslutade sessionen *något hände när anslutningen upprättades *det har uppstått ett problem med nätverksanslutningen. Be administratören om hjälp om problemet kvarstår. |
Connection to the remote PC was lost. We're not sure why, but it might be because: *Your network administrator ended the session. *Something happened while the connection was being set up. *There's a network connection problem. If this keeps happening, ask your administrator for help. |
20003 | Klienten kunde inte ansluta till fjärrdatorn på grund av ett säkerhetsfel. Kontrollera att du är inloggad på nätverket och försök sedan ansluta igen. | Because of a security error, the client could not connect to the remote PC. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
20004 | Det går inte att hitta %s. Kontrollera att datornamnet och domänen stämmer och försök igen. |
Can't find "%s". Make sure the PC name and domain are correct and try again. |
20006 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Det kan bero på problem med nätverksanslutningen. Försök ansluta igen. Om det inte går kontaktar du den tekniska supporten eller ber nätverksadministratören om hjälp. |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If that doesn't work, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20007 | Anslutningen till fjärrdatorn bröts. Försök ansluta igen. Om problemet kvarstår kontaktar du den tekniska supporten eller ber nätverksadministratören om hjälp. |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20008 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Det kan bero på problem med nätverksanslutningen. Försök ansluta igen. Om problemet kvarstår kontaktar du den tekniska supporten eller ber nätverksadministratören om hjälp. |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20014 | Anslutningen till fjärrdatorn bröts. Det kan bero på problem med nätverksanslutningen. Försök ansluta igen. Om problemet kvarstår kontaktar du den tekniska supporten eller ber nätverksadministratören om hjälp. |
Connection to the remote PC was lost. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20015 | Anslutningen till fjärrdatorn bröts. Nätverksadministratören kanske har avslutat sessionen. Prova att ansluta igen om en stund och be nätverksadministratören om hjälp om du inte lyckas ansluta. |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Try connecting again in a while but if that doesn't work, ask your network administrator for help. |
20016 | Anslutningen till fjärrdatorn bröts. En annan användare anslöt till samma dator. Försök ansluta igen senare. |
Connection to the remote PC was lost. Another user connected to the same PC. Try connecting again later. |
20017 | Anslutningen till fjärrdatorn bröts. Nätverksadministratören kanske har avslutat sessionen. Be nätverksadministratören om hjälp. |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Ask them for help. |
20018 | Anslutningen till fjärrdatorn bröts. Försök ansluta igen. |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. |
20021 | Fjärrdatorn kopplade från sessionen på grund av att ett fel uppstod i licensieringsprotokollet. Försök ansluta till fjärrdatorn igen eller kontakta serveradministratören. |
The remote PC disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote PC again or contact your server administrator. |
20022 | Anslutningen kopplades från eftersom det lediga minnet håller på att ta slut på fjärrdatorn. | The connection was disconnected because the remote PC is low on memory. |
20025 | Fjärrsessionen kopplades från eftersom fjärrdatorn fick ett felaktigt licensmeddelande från den här datorn. | The remote session was disconnected because the remote PC received an invalid licensing message from this PC. |
20035 | Klienten kunde inte upprätta en anslutning till fjärrdatorn. Troliga orsaker är: 1) Fjärranslutningar kanske inte är aktiverade på fjärrdatorn. 2) Högsta antalet anslutningar som tillåts på fjärrdatorn har överskridits. 3) Ett nätverksfel uppstod när anslutningen upprättades. 4) Fjärrdatorn kanske inte stöder den FIPS-säkerhetsnivå som begärdes. Ändra den säkerhetsnivå som krävs av klienten eller kontakta nätverksadministratören. |
The client could not establish a connection to the remote PC. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote PC. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote PC. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote PC might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level policy, or contact your network administrator for assistance. |
20050 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Du kanske inte har behörighet att logga in från en fjärrdator. Be nätverksadministratören om hjälp. |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to sign in remotely. Ask your network administrator for help. |
20051 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Kontrollera att datorn är påslagen och ansluten till nätverket och att fjärråtkomst är aktiverat. |
Can't connect to the remote PC. Make sure the PC is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
20062 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Det verkar ha uppstått ett problem med fjärrdatorn. Kontakta den tekniska supporten eller be nätverksadministratören om hjälp. |
Can't connect to the remote PC. There seems to be a problem with the remote PC. Contact technical support or ask your network administrator for help. |
20064 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Kontrollera att du har rätt gateway-serveradress och försök igen. |
Can't connect to the remote PC. Make sure you have the correct gateway server address and try again. |
20065 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway inte är tillgänglig för tillfället. Försök ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20067 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway börjar få slut på serverresurser och inte är tillgänglig för tillfället. Försök ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20102 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Be nätverksadministratören om hjälp. |
Can't connect to the remote PC. Ask your network administrator for help. |
20111 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Du kanske inte har behörighet att använda datorn. Kontakta nätverksadministratören. |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to use that PC. Talk to your network administrator. |
20146 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn. Det finns en datum- eller tidsskillnad mellan din dator och fjärrdatorn. Kontrollera att tiden på din dator stämmer och försök ansluta igen. Om problemet kvarstår kontaktar du nätverksadministratören eller ägaren av fjärrdatorn. |
Can't connect to the remote PC. There's a date or time difference between your PC and the remote PC. Make sure your PC's clock is set to the correct time and then try connecting again. If this keeps happening, talk to your network administrator or the owner of the remote PC. |
20200 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom ditt lösenord har upphört att gälla eller måste ändras. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your PC can't connect to the remote PC because your password has expired or you must change the password. Contact your network administrator for assistance. |
20203 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom servern för fjärrskrivbordsgateway har uppnått det maximala antalet tillåtna anslutningar. Försök ansluta igen senare eller kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20211 | Datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn eftersom datorn eller enheten inte uppfyller kraven för NAP (Network Access Protection) som angetts av nätverksadministratören. Det här kan bero på något av följande: 1) Namnet på servern för fjärrskrivbordsgateway och ämnesnamnet för serverns certifikat för den offentliga nyckeln stämmer inte överens. 2) Certifikatet har upphört att gälla eller har återkallats. 3) Rotcertifikatutfärdaren har inte förtroende för certifikatet. 4) Filnamnstillägget för certifikatnyckeln stöder inte kryptering. 5) Datorn kan inte verifiera listan över återkallade certifikat. Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. |
Your PC can't connect to the remote PC because your PC or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key extension does not support encryption. 5) Your PC cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
20213 | Datorn kan inte ansluta datorn till fjärrdatorn eftersom autentiseringsuppgifter för smartkortet behövs för att kunna autentisera till servern för fjärrskrivbordsgateway i stället för användarnamn/lösenord. | Your PC can't connect to the remote PC because smart card credentials are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of a user name and password. |
21030 | Det går inte att ansluta till fjärrdatorn %s av ett av följande skäl: 1) Ditt användarkonto finns inte med i behörighetslistan för fjärrskrivbordsgateway. 2) Du kan ha angett fjärrdatorns namn i NetBIOS-format (exempelvis dator1), medan adressformatet FQDN eller IP förväntas av fjärrskrivbordsgateway (exempelvis dator1.fabrikam.se eller 157.60.0.1). Kontakta nätverksadministratören om du behöver hjälp. |
Remote Desktop can’t connect to the remote PC "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote PC in NetBIOS format (for example, PC1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, PC1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
26900 | Initierar fjärranslutning | Initiating remote connection |
26901 | Konfigurerar fjärrsession | Configuring remote session |
26902 | Säkrar fjärranslutning | Securing remote connection |
26903 | Uppskattar anslutningskvaliteten | Estimating connection quality |
27001 | Söker efter måldator | Finding the destination computer |
27002 | Läser in måldator | Loading the destination computer |
27003 | Förbereder måldatorn | Preparing the destination computer |
27004 | Omdirigerar till måldatorn | Redirecting to the destination computer |
27051 | Läser in den virtuella datorn | Loading the virtual machine |
27052 | Förbereder den virtuella datorn | Preparing the virtual machine |
27053 | Startar den virtuella datorn | Starting the virtual machine |
27054 | Hämtar nätverksinformation från den virtuella datorn | Getting network information from the virtual machine |
27055 | Försöker hämta nätverksinformation från den virtuella datorn igen | Trying again to get network information from the virtual machine |
27104 | Det uppstod ett fel när Anslutning till fjärrskrivbord initierade den virtuella datorn. Försök ansluta igen eller kontakta nätverksadministratören. | An error occurred while Remote Desktop Connection was waking the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
0x10000009 | Åtkomst nekad | Access Denied |
0x1000000A | Klienten har kopplat från | Client has disconnected |
0x1000000B | Autentiseringsfel | Authentication Failure |
0x1000000C | Det gick inte att erhålla en licens | Failed to get a license |
0x1000000D | Åtgärden orsakade timeout | Operation has timed out |
0x1000000E | Felaktigt tillstånd | Invalid State |
0x1000000F | Anslutningen till gateway-servern misslyckades | Connection to gateway server failed |
0x10000010 | Nätverket är inte tillgängligt | Network Unavailable |
0x10000011 | DNS-matchningsfel | DNS resolution failure |
0x10000012 | Signeringsverifieringen misslyckades | Sign verification failed |
0x10000013 | Resurskontrollen misslyckades | Resource check failed |
0x10000014 | Inloggningen misslyckades | Logon failed |
0x30000000 | Information | Info |
0x3000000A | Den här händelsen uppstår under anslutningsprocessen | This event is raised during the connection process |
0x3000000B | Den här händelsen uppstår under frånkopplingsprocessen | This event is raised during the disconnection process |
0x3000000C | Den här händelsen uppstår under autentiseringsprocessen | This event is raised during the authentication process |
0x3000000D | Den här händelsen uppstår vid ett försök att återansluta automatiskt till servern | This event is raised while trying to automatically reconnect to the server |
0x3000000E | Den här händelsen uppstår när servernamnet matchas | This event is raised during resolving the server name |
0x3000000F | Den här händelsen uppstår vid ett försök att erhålla en giltig licens | This event is raised while trying to get a valid license |
0x30000010 | Den här händelsen uppstår under gateway-transporten | This event is raised in the gateway transport |
0x30000011 | Den här händelsen uppstår när data tas emot från servern | This event is raised when data is received from the server |
0x30000012 | Den här händelsen uppstår när data skickas till servern | This event is raised when data is sent to the server |
0x30000013 | Den här händelsen uppstår under en tillståndsövergång. | This event is raised during a state transition. |
0x30000014 | Den här händelsen inträffar när klienten inte har stängts av korrekt. | This event is raised when the client has not been shutdown cleanly. |
0x30000015 | Den här händelsen inträffar när användaren försöker logga ut från OOB-klienten. | This event is raised when the user tries to sign out from the OOB client. |
0x30000016 | Den här händelsen inträffar när användaren försöker göra en manuell feed-återställning. | This event is raised when the user manually tries to do feed refresh. |
0x30000017 | Den här händelsen inträffar när användaren försöker logga in på ADAL-sidan med ett annat användarnamn. | This event is raised when the user tries to login in ADAL page using different user name. |
0x30000018 | Den här händelsen inträffar när en arbetsytehändelse lyckas, t.ex. en prenumerationsregistrering eller uppdatering. | This event is raised when a workspace event like subscribe/update succeeded. |
0x30000019 | Den här händelsen inträffar när en arbetsytehändelse misslyckas, t.ex. en prenumerationsregistrering eller uppdatering. | This event is raised when a workspace event like subscribe/update failed! |
0x3000001A | Den här händelsen inträffar när en feed-identifiering lyckas. | This event is raised when feed discovery succeeds |
0x3000001B | Den här händelsen inträffar när en feed-identifiering misslyckas. | This event is raised when feed discovery failed! |
0x3000001C | Den här händelsen inträffar när det saknas ikoner eller Rdp-filer i feed-cachen på den lokala klientdatorn på grund av att cachen är skadad. | This event is raised when the feed cache on the client local machine is missing icons or Rdp files due to cache corruption! |
0x3000001D | Den här händelsen inträffar när användaren har uppdaterat medgivandestatusen på servern | This event is raised when user has successfully updated the consent status on server side |
0x3000001E | Den här händelsen inträffar när användaren inte kan uppdatera medgivandestatusen på servern. | This event is raised when user is unable to update the consent status on server! |
0x3000001F | Den här händelsen inträffar första gången klienten startar. | This event is raised when the client first launches. |
0x30000020 | Den här händelsen inträffar när användaren klickar på knappen Visa inbjudningar manuellt. | This event is raised when the user manually clicks the view invitations button. |
0x30000021 | Den här händelsen inträffar när användaren startar en ny feed-identifieringscykel. Vi loggar den hash-kodade UPN-informationen och tidszonsinformationen här | This event is raised when the user starts a new cycle of feed discovery. We log the hashed UPN and timezone information here |
0x30000022 | Den här händelsen inträffar när det finns prenumerationer på alla feeds för användaren eller när de har uppdaterats. Vi loggar tiden det tog att ladda ned alla feeds samtidigt. | This event is raised when all the feeds of the user have been subscribed or updated completely. We log the overall time it took to download all feeds in parallel. |
0x30000023 | Den här händelsen inträffar när en stängningsåtgärd avslutar anslutningen. | This event is raised when there is a close operation which will tear down the connection. |
0x30000024 | Den här händelsen inträffar när protokollfunktioner tas emot från servern. Vi loggar versionen som valts samt klientläge och AVC-funktion. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log the version selected, and the client mode and AVC capability. |
0x30000025 | Den här händelsen inträffar när protokollfunktioner tas emot från servern. Vi loggar att maskinvaruresurser används. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are being used. |
0x30000026 | Den här händelsen inträffar när protokollfunktioner tas emot från servern. Vi loggar att maskinvaruresurser inte används. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are not being used. |
0x30000027 | Den här händelsen utlöses när det inte går att erhålla en ADAL-token. | This event is raised when there is error in acquiring ADAL token. |
0x30000028 | Den här händelsen utlöses när ADAL-token har skapats. | This event is raised when ADAL authentication token is successfully created. |
0x30000029 | Den här händelsen utlöses när ADAL-autentisering avbryts. | This event is raised when ADAL authentication is cancelled. |
0x3000002C | Den här händelsen uppstår om ett pipelinefel påträffas under körning. Den felande komponenten, funktionen och felkoden loggas. | This event is raised if a pipeline error is encountered during execution. We log the faulting component, function, and error code. |
0x3000002F | Detta är en allmän händelse som kan utlösas av klienten. | This is a generic event that may be raised by the client. |
0x30000030 | Detta är ett allmänt fel som kan signaleras av klienten. | This is a generic error that may be signaled by the client. |
0x50000002 | Fel | Error |
0x50000003 | Varning | Warning |
0x50000005 | Utförlig | Verbose |
0x70000064 | Allmänt | General |
0x70000065 | Anslutningssekvens | Connection Sequence |
0x70000066 | Automatisk återanslutningssekvens | Automatic Reconnection Sequence |
0x70000067 | Gateway-anslutningssekvens | Gateway Connection Sequence |
0x70000068 | RDP-tillståndsövergång | RDP State Transition |
0x70000069 | RdClient RADC-arbetsyta | RdClient RADC workspace |
0x7000006A | RdClient-pipelinearbetsyta | RdClient Pipeline workspace |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore |
0x90000002 | Program | Application |
0xB00000E1 | %1: Övergången från %3 till %5 som svar på %7 har slutförts. | %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: Ett fel påträffades vid en övergång från %3 till %5 som svar på %7 (felkod: %8). | %1: An error was encountered when transitioning from %3 to %5 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %1: Bekräftelse om MCS-kanalanslutning mottogs: ChannelID = %2, ChannelName = %3. | %1: MCS Channel Join Confirmation received: ChannelID = %2, ChannelName = %3. |
0xB00003E9 | RDP ClientActiveX försöker ansluta till servern (%2) | RDP ClientActiveX is trying to connect to the server (%2) |
0xB00003EA | RDP ClientActiveX har anslutit till servern | RDP ClientActiveX has connected to the server |
0xB00003EB | RDP ClientActiveX har kopplats från (orsak= %2) | RDP ClientActiveX has been disconnected (Reason= %2) |
0xB00003EC | Klienten har loggat in på servern (SessionId = %2) | Client has logged on to the server (SessionId = %2) |
0xB00003ED | Klienten kunde inte logga in på servern (fel = %2) | Client failed to logon on to the server (Error = %2) |
0xB00003EE | Klientdatorn har tappat nätverksanslutning (orsak= %2) | Client machine has lost network connectivity (Reason= %2) |
0xB00003EF | DNS kunde inte matcha servernamnet (fel= %2) | DNS failed to resolve the server name (Error= %2) |
0xB00003F0 | De angivna autentiseringsuppgifterna har autentiserats på servern | The credentials provided are authenticated by the server |
0xB00003F1 | Det gick inte att autentisera de angivna autentiseringsuppgifterna på servern | The credentials provided were failed to be authenticated by the server |
0xB00003F2 | RDP ClientActiveX ansluter till en gateway-server (%1=%2) | RDP ClientActiveX is connecting to a gateway server (%1=%2) |
0xB00003F3 | RDP ClientActiveX kunde ansluta till gateway-servern | RDP ClientActiveX succeeded in connecting to the gateway server |
0xB00003F4 | RDP ClientActiveX kunde inte ansluta till en gateway-server (fel= %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the gateway server(Error= %2) |
0xB00003F5 | RDP ClientActiveX försöker återansluta automatiskt till servern (%2) | RDP ClientActiveX is trying to automatically reconnect to the server (%2) |
0xB00003F6 | RDP ClientActiveX lyckades återansluta automatiskt till servern | RDP ClientActiveX succeeded in automatically connecting to the server |
0xB00003F7 | RDP ClientActiveX lyckades inte återansluta automatiskt till servern (orsak= %1) | RDP ClientActiveX failed to automatically connect to the server (Reason= %1) |
0xB00003F8 | Klienten har en licens att ansluta till servern | Client has a license to connect to the server |
0xB00003F9 | Klienten har ingen licens att ansluta till servern (fel= %2) | Client does not have a license to connect to the server (Error= %2) |
0xB00003FA | RDP ClientActiveX kunde inte ansluta till servern (fel = %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the server (Error = %2) |
0xB00003FB | %1 | %1 |
0xB00003FC | RDP ClientActiveX registrerade följande fel - %2. Kontrollera informationen. | RDP ClientActiveX has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FD | Gateway-transporten för RDP ClientActiveX registrerade följande fel - %2. Kontrollera informationen. | RDP ClientActiveX's gateway transport has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FF | RDP Client ActiveX har börjat använda RemoteFX för avkodning av grafik (avkodartyp = %2) | RDP Client ActiveX has started using RemoteFX for graphics decoding (decoder type = %2) |
0xB0000403 | Ansluten till domänen (%1) med session %2. | Connected to domain (%1) with session %2. |
0xB0000404 | Servern stöder SSL = %1 | Server supports SSL = %1 |
0xB0000405 | Base64(SHA256(Användarnamn)) är = %1 | Base64(SHA256(UserName)) is = %1 |
0xB0000406 | RDP-klientversion: %1 %2 %3 %4 %5 | RDP Client build %1 %2 %3 %4 %5 |
0xB0000407 | Ett fel på grund av ett ogiltigt format uppstod i samband med avkodningen av ett paket med typen %1 | Invalid format error occured when decoding packet of type %1 |
0xB0000408 | Komponentnamn:%1, :: %2 | Component name:%1, :: %2 |
0xB0000409 | Komponentnamn:%1, :: %2, felkod:%3 | Component name:%1, :: %2, Error code:%3 |
0xB000044C | Klienten upptäckte att länkfördröjningen är %2 millisekunder. | The client detected the link latency is %2 milliseconds. |
0xB000044D | Klienten upptäckte att bandbredden är %2 kbit/s. | The client detected the bandwidth is %2 kbps/second. |
0xB000044E | Klienten har initierat en multi-transport-anslutning till servern %2. | The client has initiated a multi-transport connection to the server %2. |
0xB000044F | Klienten har upprättat en multi-transport-anslutning till servern. | The client has established a multi-transport connection to the server. |
0xB0000450 | Klienten kunde inte upprätta multi-transport-anslutningen. | The client failed to establish the multi-transport connection. |
0xB0000451 | Multi-transport-anslutningen har kopplats från. | The multi-transport connection has been disconnected. |
0xB0000452 | Stängningshändelse, kod = %1. | Close event, code = %1. |
0xB0000453 | Koppla från spårning:%1 \"%2\", felkod:%3 | Disconnect trace:%1 \"%2\", Error code:%3 |
0xB00004B1 | RdClient har tvångsavslutats eftersom det tog för lång tid att avbryta det befintliga jobbet för arbetsytan. | The RdClient has been forced exit since cancelling existing workspace job took too long. |
0xB00004B2 | Användaren har klickat på Logga ut i OOB-klientens menyfliksområde. | The user has clicked sign out on the OOB Client ribbon. |
0xB00004B3 | Användaren har klickat på Uppdatera i OOB-klientens menyfliksområde. | The user has clicked Refresh on the OOB client ribbon. |
0xB00004B4 | Användaren försökte logga in till ADAL med ett annat användarnamn än det först registrerade. | The user tried to login into ADAL with a different user name than the one he/she subscribed to initially. |
0xB00004B5 | %1: Arbetsytehändelsen har utförts för innehavaren = %2, TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 | %1: Workspace Event succeeded for Tenant = %2 , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 |
0xB00004B6 | %1: Arbetsytehändelsen misslyckades för innehavaren = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Felkod: %5) | %1: Workspace Event failed for Tenant = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Error code %5) |
0xB00004B8 | Feed-identifieringen lyckades. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 | Feed discovery succeeded. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 |
0xB00004B9 | Feed-identifieringen misslyckades. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Felkod = %3) | Feed discovery failed. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Error code = %3) |
0xB00004BA | En skada påträffades i feed-cachen. Innehavare = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (Felkod: %4). | Feed cache corruption encountered. Tenant = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (Error code %4). |
0xB00004BB | Medgivandestatusen har uppdaterats. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. | Consent status updated successfully. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. |
0xB00004BC | Det gick inte att uppdatera medgivandestatusen. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Felkod: %3) | Consent status update failed. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Error code %3) |
0xB00004BD | Användaren har klickat På Visa inbjudningar i OOB-klientens menyfliksområde. | The user has clicked view invitations on the OOB client ribbon. |
0xB00004BE | Base64(SHA256(Användarnamn)) = %1, TimeZone-kompensation = %2, TimeZone-namn = %3. | Base64(SHA256(UserName)) = %1, TimeZone Bias = %2, TimeZone Name = %3. |
0xB00004BF | Uppdateringstid = %1, antal feeds = %2. | Refresh Time = %1, Number of feeds = %2. |
0xB00004C0 | ADAL-felkod = %1, beskrivning = %2 | ADAL error code = %1, description = %2 |
0xB00004C1 | ADAL-token insamlad | ADAL token collected successfully |
0xB00004C2 | ADAL har avbrutits | ADAL cancelled |
0xB00004CB | %1 startar steg %2 | %1 entering stage %2 |
0xB00004CC | %1 med http-händelsetypen %2 | %1 with http event type %2 |
0xB00004CD | %1 med http-händelsetypen %2 och http-statuskoden %3 | %1 with http event type %2 and http status code %3 |
0xB00004CE | %1 med http-händelsetypen %2 misslyckades med xresult %3 | %1 with http event type %2 failed with xresult %3 |
0xB0000579 | Servern använder version %1 av RDP-grafikprotokollet (klientläge: %2, AVC tillgängligt: %3). | The server is using version %1 of the RDP graphics protocol (client mode: %2, AVC available: %3). |
0xB000057A | Klienten använder maskinvaruminne för bildrutebufferten. | The client is using hardware memory for the frame buffer. |
0xB000057B | Klienten använder programvaruminne för bildrutebufferten. | The client is using software memory for the frame buffer. |
0xB000057C | Ett fel uppstod för klienten när RDP-grafik avkodades och visades (komponent: %1, funktion: %2, felkod: %3) | The client encountered an issue while decoding and displaying RDP graphics (component: %1, function: %2, error code: %3) |
File Description: | ActiveX-klient för fjärrskrivbord |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstscax.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | mstscax.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |