File name: | hnetcfg.dll.mui |
Size: | 25600 byte |
MD5: | 275708c9da2327a4d0af7d2fd3e3c47c |
SHA1: | d743d505a0c16ea402985a13129531ee876acf61 |
SHA256: | fea1e6d9f7cec34582775620955a1b5b621860f2e7c8e2ce3c6e1eea98796a85 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
140 | Споделяне на интернет връзка | Internet Connection Sharing |
142 | Споделяне на интернет връзка (вход DHCPv6) | Internet Connection Sharing (DHCPv6-In) |
143 | Споделяне на интернет връзка (вход DNS сървър) | Internet Connection Sharing (DNS Server-In) |
144 | Споделяне на интернет връзка (вход DHCP сървър) | Internet Connection Sharing (DHCP Server-In) |
145 | Споделяне на интернет връзка (вход DHCPv4) | Internet Connection Sharing (DHCPv4-In) |
146 | Споделяне на интернет връзка (вход UPnP) | Internet Connection Sharing (UPnP-In) |
147 | Споделяне на интернет връзка (вход SSDP) | Internet Connection Sharing (SSDP-In) |
148 | Споделяне на интернет връзка (вход искане за маршрутизатор) | Internet Connection Sharing (Router Solicitation-In) |
149 | Споделяне на интернет връзка (изход UPnPHost) | Internet Connection Sharing (UPnPHost-Out) |
150 | Споделяне на интернет връзка (изход SSDP) | Internet Connection Sharing (SSDP-Out) |
151 | Споделяне на интернет връзка (изход споделен достъп) | Internet Connection Sharing (SharedAccess-Out) |
152 | Споделяне на интернет връзка (изход UPnP) | Internet Connection Sharing (UPnP-Out) |
201 | Споделянето на интернет връзката е забранено от мрежовия администратор | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
210 | Защитната стена на Windows е разрешена на %s.
|
Windows Firewall Enabled on %s.
|
211 | ICS не може да разреши защитната стена на Windows на %s.
|
ICS Failed to enable Windows Firewall on %s.
|
212 | "Преобразуване на мрежови адреси" (NAT) в момента е инсталиран като маршрутизиращ протокол и трябва да се премахне, преди да се разреши споделянето на интернет връзката и/или защитната стена на Windows. За да премахнете протокола "Преобразуване на мрежови адреси", отворете прозореца "Диспечер за маршрутизиране и отдалечен достъп" и разгънете записа за маршрутизатора в левия екран. Изтрийте маршрутизиращия протокол " Маскиране на мрежовите адреси" от списъка с протоколи. | Network Address Translation (NAT) is currently installed as a routing protocol, and must be removed before enabling Internet Connection Sharing and/or Windows Firewall. To remove Network Address Translation, open the Routing and Remote Access Manager snapin and expand the router's entry in the left pane. Delete the Network Address Translation routing protocol from the list of IP routing protocols. |
250 | %1 Грешка %2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
318 | Диалоговият прозорец не може да се зареди. | Cannot load dialog. |
319 | Споделеният достъп не може да се забрани. | Cannot disable shared access. |
330 | Не може да се разреши споделен достъп. | Cannot enable shared access. |
361 | Мрежови връзки | Network Connections |
500 | Не може да се разреши комутируема връзка при поискване. | Cannot enable on-demand dialing. |
501 | Конфигурирането на обвързването на портове не е успешно. | Configuration of port mappings failed. |
502 | Не може да се забрани комутируема връзка при поискване. | Cannot disable on-demand dialing. |
503 | Компютърът за споделена интернет връзка не е конфигуриран да разрешава на мрежови потребители да контролират или забраняват споделената връзка с интернет. Тази настройка може да се промени в разширените свойства на споделената връзка на съответния компютър. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
504 | Интернет шлюзът не прие промените ви. Ако проблемът продължава, трябва да промените настройките на интернет шлюза директно, обикновено чрез уеб интерфейс. За повече информация се обърнете към производителя на интернет шлюза. |
The Internet Gateway did not accept your changes. If the problem persists, you must change Internet gateway settings directly, usually by using the Web interface for the gateway. For more information, contact the Internet gateway manufacturer. |
509 | Споделената връзка с интернет е разрешена в момента за връзка "%1". Сега ще се разреши за връзка "%2". |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
511 | Когато се разреши споделяне на интернет връзка, мрежовата ви карта ще бъде настроена да използва IP адреса %1. Компютърът ви може да загуби връзка с останалите компютри в мрежата. Ако те имат статични IP адреси, трябва да ги настроите да получават автоматично IP адресите си. Наистина ли желаете да разрешите споделена интернет връзка? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
532 | Въведете име за записа. | Please type a name for the entry. |
534 | Въведете номер на порт между 1 и 65535. | Please type a port number between 1 and 65535. |
539 | Номерът на порта е вече зает от друг запис. Въведете неповтарящ се номер на порт. |
The port number is already used by another entry. Please enter a unique port number. |
540 | Въведете един или повече порта за входящи отговори. | Please enter one or more ports for incoming responses. |
541 | Изберете записа, който желаете да изтриете. | Please select the entry to be deleted. |
543 | Изберете записа, който желаете да промените. | Please select the entry to be modified. |
544 | Въведете IP адреса на сървъра в частната мрежа. | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
545 | Разширени настройки | Advanced Settings |
546 | Настройки за мрежово приложение | Network Application Settings |
1646 | Разрешаване на входящо искане за отговор | Allow incoming echo request |
1647 | Позволи входяща заявка за клеймо (с дата и час) | Allow incoming timestamp request |
1648 | Разрешаване на входящо искане за маска | Allow incoming mask request |
1649 | Позволи входяща заявка за маршрутизатор | Allow incoming router request |
1650 | Разрешаване на изходящо съобщение за недостъпно местоназначение | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | Разрешаване на изходящо съобщение за потискане на източник | Allow outgoing source quench |
1652 | Позволи изходящ отговор за проблем с параметър | Allow outgoing parameter problem |
1653 | Разрешаване на изходящо съобщение за превишено време | Allow outgoing time exceeded |
1654 | Позволи пренасочване | Allow redirect |
1655 | log | log |
1657 | Регистрационни файлове на защитната стена (*.log) *.log | Firewall log files (*.log) *.log |
1658 | Преглед | Browse |
1663 | Изберете връзка за частна мрежа | Select a private network connection |
1664 | За да разрешите споделяне на интернет връзка, трябва да изберете връзка за частната мрежа. Изберете връзка от списъка с налични връзки. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
1665 | Съобщенията, изпратени до този компютър, ще се върнат към изпращащия. Това често се използва за отстраняване на неизправности, като например при използване на командата ping. | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a machine. |
1666 | Получаването на данните, изпратени до този компютър, може да се потвърди със съобщение, което показва кога са получени данните. | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | Този компютър ще чака и отговаря на искания за повече информация за публичната мрежа, към която е свързан. | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | Този компютър ще отговаря на искания за информация за пътищата, които познава. | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | Данните, изпратени по интернет, които не успеят да достигнат този компютър поради грешка, ще бъдат изтрити и ще бъде генерирано съобщение "недостъпно местоназначение", обясняващо неуспеха. | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | Когато възможностите на този компютър да обработва входящи данни са по-малки от скоростта на прехвърляне, данните ще се отхвърлят и източникът ще бъде помолен да намали скоростта. | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | Когато този компютър отхвърли получени данни заради проблемна заглавка, той ще отговори на източника със съобщение за грешка "лоша заглавка". | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | Когато този компютър прекъсне прехвърляне на данни, поради това, че то е изисквало повече от позволеното време, той ще отговори на източника със съобщение "времето изтече". | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | Данните, изпратени от този компютър, ще бъдат пренасочени, ако пътят по подразбиране се промени. | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | Въведената стойност за размера на регистрационния файл не е валидна. Въведете стойност между 1 и 32767 k. | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 k. |
1700 | FTP сървър | FTP Server |
1701 | Telnet сървър | Telnet Server |
1702 | Интернет пощенски сървър (SMTP) | Internet Mail Server (SMTP) |
1703 | Пощенски протокол версия 3 (POP3) | Post-Office Protocol Version 3 (POP3) |
1704 | Протокол за достъп до интернет поща версия 3 (IMAP3) | Internet Mail Access Protocol Version 3 (IMAP3) |
1705 | Протокол за достъп до интернет поща версия 4 (IMAP4) | Internet Mail Access Protocol Version 4 (IMAP4) |
1706 | Уеб сървър (HTTP) | Web Server (HTTP) |
1707 | Защитен уеб сървър (HTTPS) | Secure Web Server (HTTPS) |
1708 | Отдалечен работен плот | Remote Desktop |
10140 | Тази функция позволява на вашия компютър да споделя интернет връзката си с други компютри в частна мрежа (използва UPnP и SSDP) | This feature allows this computer to share its internet connection with other computers on a private network. (Uses UPnP and SSDP) |
10141 | Входящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на IPv6 DHCP сървъра. [UDP 547] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv6 DHCP Server. [UDP 547] |
10142 | Входящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на DNS сървъра. [UDP 53] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the DNS Server. [UDP 53] |
10143 | Входящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на IPv4 DHCP сървъра. [UDP 67] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 67] |
10144 | Входящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на IPv4 DHCP сървъра. [UDP 68] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 68] |
10145 | Входящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на универсален Plug and Play. [TCP 2869] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
10146 | Входящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на "Протокол за просто откриване на устройства". [UDP 1900] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
10147 | Съобщенията "Искане за маршрутизатор" се изпращат от възли, търсещи маршрутизатори за предоставяне на автоматично конфигуриране без мониторинг. | Router Solicitation messages are sent by nodes seeking routers to provide stateless auto-configuration. |
10148 | Изходящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на универсален Plug and Play [TCP] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play [TCP] |
10149 | Изходящо правило за споделяне на интернет връзка. | Outbound rule for Internet Connection Sharing. |
10150 | Изходящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на "Протокол за просто откриване на устройства". [UDP 1900] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
10151 | Изходящо правило за споделяне на интернет връзка, за да се позволи използването на универсален Plug and Play. [TCP 2869] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
17001 | Потребителското име и паролата за тази връзка не се записаха за употреба от всички потребители. В резултат споделената връзка с интернет може да набере тази връзка само когато влезете в системата. За да разрешите автоматично набиране, запишете потребителското си име и парола за всички потребители в диалоговия прозорец за връзка. | The user name and password for this connection were not saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, save your user name and password for all users in the Connect dialog. |
17002 | Потребителското име и парола за тази връзка не могат да се запишат за употреба от всички потребители. В резултат споделената връзка с интернет може да набере тази връзка само когато влезете в системата. За да разрешите автоматично набиране, трябва да създадете нова връзка за всички потребители, да запишете потребителското си име и парола за всички потребители, след което да разрешите споделена връзка за новата връзка. | The user name and password for this connection cannot be saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, you should create a new connection for all users, save your user name and password for all users, and then enable sharing for the new connection. |
21100 | %1 на %2 | %1 on %2 |
21101 | Интернет връзка | Internet Connection |
22000 | %s се опитва да промени или да прегледа настройките за защита на интернет връзката на този компютър. За да дадете права на %s да редактира тези настройки, докато програмата е отворена, щракнете върху "ДА". | %s is attempting to change or view this computer's Internet Connection Protection settings. To give %s permission to edit these settings for as long as the program is open, click YES. |
22002 | Конфигурирането на споделена връзка не е налично.
|
The Sharing configuration is unavailable.
|
22003 | Забраняването на защитната стена не е успешно с код %x.
|
Disable Firewall failed with code %x.
|
22004 | Разрушаването на моста не е успешно с код %x.
|
Destroy Bridge failed with code %x.
|
22005 | Забраняването на ICS не е успешно с код %x.
|
Disable ICS failed with code %x.
|
22006 | Създаден е нов мост за конфигуриране на ICS.
|
New Bridge created for ICS configuration.
|
22007 | Създаването на моста не бе успешно по време на конфигурирането на ICS.
|
Bridge creation failed during ICS configuration.
|
22008 | %s е споделена като частна за конфигурирането на ICS.
|
%s Shared Private for ICS configuration.
|
22009 | ICS не успя да сподели %s като частна връзка.
|
ICS Failed to Share %s as a Private connection.
|
22010 | Конфигурирането на споделена връзка за %s не е налично.
|
Sharing configuration for %s unavailable.
|
22011 | %s е споделена като публична за конфигурирането на ICS.
|
%s Shared Public for ICS configuration.
|
22012 | ICS не успя да сподели %s като публична връзка.
|
ICS Failed to Share %s as a Public connection.
|
22015 | Появи се WSA грешка %x по време на откриването на интернет връзки.
|
WSA Error %x occurred during internet detection.
|
22016 | Появи се SendARP %x грешка по време на откриването на интернет връзки.
|
SendARP Error %x occurred during internet detection.
|
22017 | Открит е конфликт с IP адрес %s.
|
Address conflict detected for IP Address %s.
|
22018 | Добавяне или премахване на програми | Add or Remove Programs |
22019 | Наистина ли желаете да премахнете споделената интернет връзка и добавката за защитна стена от компютъра си? | Are you sure you want to remove this Internet Connection Sharing and Firewall plug-in from your computer? |
File Description: | Конфигурационен диспечер за домашна мрежа |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | HNETCFG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | HNETCFG.DLL.MUI |
Product Name: | Операционна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |