0x1 | CVE er muligvis registreret: %1%nFlere oplysninger: %2%n%nDenne hændelse genereres, når der registreres et forsøg på at udnytte en kendt sårbarhed (%1).%nDenne hændelse forekommer i en brugertilstandsproces.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n |
0x2 | CVE er muligvis registreret: %1%nFlere oplysninger: %2%n%nDenne hændelse genereres, når der registreres et forsøg på at udnytte en kendt sårbarhed (%1).%nDenne hændelse forekommer i en driver i kernetilstand.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n |
0x12C | Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
0x12D | Microsoft-Windows-AIT |
Microsoft-Windows-AIT |
0x12E | Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
0x12F | Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
0x130 | Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
0x133 | %1 |
%1 |
0x136 | Den eksekverbare fil %2 fik en adgang nægtet-fejl under forsøg på at ændre registreringsdatabasenøglen %4. |
The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4. |
0x1F4 | Microsoft-Windows-Kernel-Network |
Microsoft-Windows-Kernel-Network |
0x1F5 | Data sendt. |
Data sent. |
0x1F6 | Data modtaget. |
Data received. |
0x1F7 | Det blev forsøgt at oprette forbindelse. |
Connection attempted. |
0x1F8 | Besked om afbrydelse af forbindelse afsendt. |
Disconnect issued. |
0x1F9 | Data afsendt igen. |
Data retransmitted. |
0x1FA | Forbindelse accepteret. |
Connection accepted. |
0x1FB | Det blev forsøgt at oprette forbindelse igen. |
Reconnect attempted. |
0x1FC | Forsøg på at oprette TCP-forbindelse mislykkedes. |
TCP connection attempt failed. |
0x1FD | Protokol kopierede data på vegne af en bruger. |
Protocol copied data on behalf of user. |
0x1FE | Data sendt over UDP-protokol. |
Data sent over UDP protocol. |
0x1FF | Data modtaget over UDP-protokol. |
Data received over UDP protocol. |
0x200 | Forsøg på at oprette UDP-forbindelse mislykkedes. |
UDP connection attempt failed. |
0x201 | TCPv4: %2 byte overført fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x202 | TCPv4: %2 byte modtaget fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x203 | TCPv4: Det blev forsøgt at oprette forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x204 | TCPv4: Forbindelsen mellem %4:%6 og %3:%5 blev lukket. |
TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x205 | TCPv4: %2 byte blev overført igen fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x206 | TCPv4: Der blev oprettet forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x207 | TCPv4: Det blev forsøgt at genoprette forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x208 | TCPv4: Forsøg på at oprette forbindelse mislykkedes med fejlkoden %2. |
TCPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x209 | TCPv4: %2 byte blev kopieret i protokol på vegne af en bruger for en forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x20A | UDPv4: %2 byte overført fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20B | UDPv4: %2 byte modtaget fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20C | UDPv4: Forsøg på at oprette forbindelse mislykkedes med fejlkoden %2. |
UDPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x20D | TCPv6: %2 byte overført fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20E | TCPv6: %2 byte modtaget fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20F | TCPv6: Det blev forsøgt at oprette forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x210 | TCPv6: Forbindelsen mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x211 | TCPv6: %2 byte blev transmitteret igen fra %4:%6 til %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x212 | TCPv6: Der blev oprettet forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x213 | TCPv6: Det blev forsøgt at genoprette forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x214 | TCPv6: %2 byte blev kopieret i protokol på vegne af en bruger for en forbindelse mellem %4:%6 og %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x215 | UDPv6: %2 byte overført fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x216 | UDPv6: %2 byte modtaget fra %4:%6 til %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x258 | Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
0x259 | %3 byte læst fra disk %1 kl. %5. |
%3 bytes read from disk %1 at %5. |
0x25A | %3 byte skrevet til disk %1 kl. %5. |
%3 bytes written to disk %1 at %5. |
0x25B | Buffere blev skrevet på disken %1. |
Buffers flushed to disk %1. |
0x2BC | Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
0x2BD | System blev startet i %1x%2@%3bpp. |
System was booted in %1x%2@%3bpp. |
0x2BE | BootUX-skærmbillede blev vist i %1x%2@%3bpp. |
BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp. |
0x2BF | Overførselshastigheden for videobit er %1 byte pr. ms. |
Video bit transfer rate is %1 bytes per ms. |
0x2C0 | Startbiblioteket anvendte filen %2 på enheden %1. Læste %3 byte, og skrev %4 byte. |
Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes. |
0x2C1 | Fil-IO for startprogrammet %1: Samlet antal læse byte = %2, samlet antal skrevne byte = %3. |
File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3. |
0x2C2 | Afbildningen %1 bestod ikke IntegrityCheck. Årsagen er %3. Flagene for afbildningen er %2. Fejl blev ignoreret som følge af fejlfindingen %4. |
Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4. |
0x2C3 | Bootmgr-varigheden er %1 millisekunder. |
Bootmgr duration is %1 milliseconds. |
0x2C4 | Afbildningen %1 er ikke selvsigneret. |
Image %1 is not self-signed. |
0x2C5 | En enhed (%1), der var optalt af BIOS, var ikke tilgængelig i startmiljøet. |
A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment. |
0x2C6 | Variablen %1 kræver %2 byte og fik angivet status %3. |
Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3. |
0x2C7 | Elementet %2 i programmet %1 var ikke i politikken. |
Element %2 of application %1 was not in policy. |
0x2C8 | En opdatering af politikken for sikker start resulterede i statussen %1. |
A Secure Boot Policy update resulted in status %1. |
0x2C9 | En opdatering af tilbagekaldslisten for sikker start resulterede i statussen %1. |
A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1. |
0x2CA | Hentning af driverlisten tog %1 millisekunder. |
Retrieving the driver list took %1 milliseconds. |
0x2CB | Indlæsning af driverne tog %1 millisekunder. |
Loading the drivers took %1 milliseconds. |
0x2CC | Indlæsning af hive %1 tog %2 millisekunder. |
Loading hive %1 took %2 milliseconds. |
0x2CD | Den forløbne tid for indlæsning af %1 var %2 ms. |
The time elapsed loading %1 was %2 ms. |
0x2CE | Den forløbne tid for udførelse af %1 var %2 ms. |
The time elapsed executing %1 was %2 ms. |
0x2CF | Opbygningen af segmenttabellen for den WIM-komprimerede fil %2 mislykkedes med statussen %1 |
Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1 |
0x2D0 | En blød genstart kunne ikke klargøre måloperativsystemet. Handlingsstatus: %1 fejlpunkt: %2 |
Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2 |
0x2D1 | Startprogrammet kunne ikke behandle vedvarende data med statussen %1 |
Boot application failed to process persistent data with status: %1 |
0x320 | Microsoft-Windows-Kernel-File |
Microsoft-Windows-Kernel-File |
0x352 | Fejl under indstilling egenskaber på udbyderen %1. Fejl: %2 |
Error setting traits on Provider %1. Error: %2 |
0x353 | En registrering for udbyderen %1 er blevet tilknyttet udbydergruppen %2 |
A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2 |
0x354 | Aktivér oplysninger |
Enable Info |
0x355 | Angiv egenskaber for udbyder |
Set Provider Traits |
0x356 | Deltag i udbydergruppe |
Join Provider Group |
0x385 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
0x386 | Sessionen \"%1\" kunne ikke skrive til logfilen \"%2\". Der opstod følgende fejl: %3 |
Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3 |
0x387 | Filen med sikkerhedskopien til realtidssessionen \"%1\" har nået sin maksimale størrelse. Derfor logges nye hændelser ikke for denne session, før der er ledig plads. Denne fejl skyldes ofte, at en sporingssession startes i realtid uden nogen realtidsforbrugere. |
The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers. |
0x388 | Sessionen \"%1\" kunne ikke starte. Der opstod følgende fejl: %3 |
Session \"%1\" failed to start with the following error: %3 |
0x389 | Sessionen \"%1\" blev afsluttet på grund af følgende fejl: %3 |
Session \"%1\" stopped due to the following error: %3 |
0x38A | Den maksimale størrelse for sessionen \"%1\" er nået. Som et resultat heraf går hændelser muligvis tabt (bliver ikke logget) for filen \"%2\". Den maksimale filstørrelse er i øjeblikket angivet til %5 byte. |
The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes. |
0x38B | Der opstod fejl, mens sporingssessionen \"%2\" skiftede til hændelseslogfilen \"%1\". Fejl: %3 |
An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3 |
0x38E | Provideren %1 er blevet registreret i Hændelsessporing til Windows. |
Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows. |
0x38F | Registreringen af provideren %1 er blevet fjernet fra Hændelsessporing til Windows. |
Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows. |
0x390 | Sessionen \"%3\" blev startet. |
Session \"%3\" was started. |
0x391 | Sessionen \"%3\" blev standset. |
Session \"%3\" was stopped. |
0x392 | Konfigurationen af sessionen \"%3\" er blevet ændret. |
The configuration of session \"%3\" has been modified. |
0x393 | Hændelserne fra sessionen \"%3\" blev tømt. |
The events from session \"%3\" have been flushed. |
0x394 | Provideren %1 er blevet aktiveret til sessionen \"%2\". |
Provider %1 has been enabled to session \"%2\". |
0x395 | Provideren %1 er ikke længere aktiveret for sessionen \"%2\". |
Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\". |
0x396 | Sikkerhedsindstillingerne for provideren %1 er blevet ændret fra %2 til %3. |
The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3. |
0x397 | Sikkerhedsbeskrivelsen for sessionen \"%3\" er blevet opdateret. |
The security descriptor for session \"%3\" has been updated. |
0x398 | Provider |
Provider |
0x399 | Session |
Session |
0x39B | Logføring |
Logging |
0x39D | Stop |
Stop |
0x39E | Start |
Start |
0x39F | Deaktiver |
Disable |
0x3A0 | Aktivér |
Enable |
0x3A1 | Fjern registrering |
Unregister |
0x3A2 | Registrer |
Register |
0x3A3 | Tøm |
Flush |
0x3A4 | Konfigurer |
Configure |
0x3A7 | Skriv til buffer |
Write Buffer |
0x3A8 | Filskift |
File Switch |
0x3AC | Stak korrelationshændelse. Hændelsen indeholder en stak af kald, som er knyttet til en foregående hændelse, som er korreleret af MatchId. |
Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId. |
0x3AD | Staksporing |
Stack Trace |
0x3AE | Staksporing af brugertilstand |
User Mode Stack Trace |
0x3AF | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
0x3B0 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
0x3B1 | Mistet hændelse |
Lost Event |
0x3B3 | Logføringstilstand er inkompatibel med tilføjelsestilstand |
Logger mode incompatible with Append mode |
0x3B4 | Uoverensstemmelse mellem operativsystemversioner |
OS version mismatch |
0x3B5 | Uoverensstemmelse i pointerstørrelse |
Pointer size mismatch |
0x3B6 | Ikke-understøttet bufferstørrelse |
Unsupported BufferSize |
0x3B7 | Uoverensstemmelse i bufferstørrelse |
BufferSize mismatch |
0x3B8 | Tilstanden med tildeling på forhånd er ikke kompatibel med tilføjelsestilstand |
Preallocate mode is incompatible with Append mode |
0x3B9 | Forespørgsel på filstørrelse mislykkedes |
File size query failed |
0x3BA | Den maksimale filstørrelse blev nået |
Maximum file size reached |
0x3BB | Antallet af skrevne buffere er nul |
Number of buffers written is zero |
0x3BC | Uoverensstemmelse i antallet af processorer |
Numberf of processors mismatch |
0x3BD | Fejl ved lagring af log for vedvarende blød genstart \"%1\" Fejl: %5 |
Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5 |
0x3BE | GUID-post |
GUID Entry |
0x3BF | Post i udbydergruppe |
Provider Group Entry |
0x3C0 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
0x3C1 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
0x3C2 | %5%n%nVirtuel adresse: %2%nFysisk adresse: %3%nStørrelse på beskadigelsesvindue: %4 |
%5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4 |
0x3C3 | Der blev registreret en hukommelsesbeskadigelse, og den blev behandlet. Der skal køres en diagnosticering af hukommelsen på denne maskine, og hvis det er nødvendigt, skal hukommelseschips udskiftes. |
A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced. |
0x3C4 | Der blev registreret en databeskadigelse i en ReadyBoost-cache, og den blev behandlet. Denne beskadigelse skyldes højst sandsynlig fejlbehæftet hardware. Selvom ReadyBoost-enheden altid registrerer og behandler disse fejl, betyder det, hvis du ser mange af disse fejl, at ReadyBoost-enheden er slidt op, hvilket reducerer dens ydeevne. Du skal overveje at udskifte ReadyBoost-cacheenheden. |
A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device. |
0x3C5 | En ReadyBoost-cache kunne ikke bevares under start. Det kan skyldes, at cacheenheden er ændret på en anden computer, eller at denne computer er startet på et andet operativsystem. |
A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system. |
0x3C6 | %1%n%nEnhedsnavn: %4%nCachesti: %6 |
%1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6 |
0x3C7 | En ReadyBoost-cache blev slettet på grund af gentagne forekomster af databeskadigelse på den tilknyttede enhed. Disse er blevet registreret og håndteret. ReadyBoost registrerer og håndterer altid disse fejl, men de gentagne forekomster kan betyde, at ReadyBoost-enheden er nedslidt, hvilket forringer dens ydeevne. Du bør overveje at udskifte ReadyBoost-enheden. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device. |
0x3C8 | En ReadyBoost-cache blev slettet på grund af gentagne I/O-fejl på den tilknyttede enhed. Dette sker som regel, når enheden (f.eks. et SD-kort) fjernes, men kan også være et tegn på defekt hardware. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware. |
0x3E8 | Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
0x3F2 | Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
0x44C | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
0x44D | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
0x44E | Registrer dynamisk dumpdata-API |
Live Dump Capture Dump Data API |
0x44F | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse |
Sizing Workflow |
0x450 | Arbejdsproces for registrering af sider |
Capture Pages Workflow |
0x451 | Skriv dynamisk udskudte dumpdata-API |
Live Dump Write Deferred Dump Data API |
0x452 | Fjern dynamisk udskudte dumpdata-API |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API |
0x453 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: Spejling er startet. |
Sizing Workflow: Mirroring started. |
0x454 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: Spejlingsfase 0 er afsluttet. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x455 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: Spejlingsfase 1 er afsluttet. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x456 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: Suspendering af system er startet. |
Sizing Workflow: System Quiesce started. |
0x457 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: Suspendering af system er afsluttet. |
Sizing Workflow: System Quiesce ended. |
0x458 | Arbejdsproces for registrering af sider: Spejling er startet. |
Capture Pages Workflow: Mirroring started. |
0x459 | Arbejdsproces for registrering af sider: Spejlingsfase 0 er afsluttet. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x45A | Arbejdsproces for registrering af sider: Spejlingsfase 1 er afsluttet. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x45B | Arbejdsproces for registrering af sider: Suspendering af system er startet. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce started. |
0x45C | Arbejdsproces for registrering af sider: Suspendering af system er afsluttet. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce ended. |
0x45D | Arbejdsproces for registrering af sider: Kopiering af hukommelsessider er startet. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages started. |
0x45E | Arbejdsproces for registrering af sider: Kopiering af hukommelsessider er afsluttet. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended. |
0x45F | Registrer dynamisk dumpdata-API er startet. |
Live Dump Capture Dump Data API started. |
0x460 | Registrer dynamisk dumpdata-API er afsluttet. NT-status: %1. |
Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x461 | Skrivning af sikkerhedskopifil er startet. |
Writing dump file started. |
0x462 | Skrivning af dumpfil er afsluttet. NT-status: %1. Total %2 byte (Header|Primær|Sekundær: %3|%4|%5 byte). |
Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x463 | API-start |
API Start |
0x464 | API-afslutning |
API End |
0x465 | Skrivestart for sikkerhedskopifil |
Dump File Write Start |
0x466 | Skriveafslutning for sikkerhedskopifil |
Dump File Write End |
0x467 | Start af spejling |
Mirroring Start |
0x468 | Afslutning af spejlingsfase 0 |
Mirroring Phase 0 End |
0x469 | Afslutning af spejlingsfase 1 |
Mirroring Phase 1 End |
0x46A | Start af systemsuspendering |
System Quiesce Start |
0x46B | Afslutning af systemsuspendering |
System Quiesce End |
0x46C | Kopieringsstart for hukommelsessider |
Copying Memory Pages Start |
0x46D | Kopieringsafslutning for hukommelsessider |
Copying Memory Pages End |
0x46E | Skriv dynamisk udskudte dumpdata-API er startet. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API started. |
0x46F | Skriv dynamisk udskudte dumpdata-API er afsluttet. NT-status: %1. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x470 | Skriv udskudte dumpdata til fil er startet. |
Write deferred dump data to file started. |
0x471 | Skriv udskudte dumpdata til fil er afsluttet. NT-status: %1. Total %2 byte (Header|Primær|Sekundær: %3|%4|%5 byte). |
Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x472 | Fjern dynamisk udskudte dumpdata-API er startet. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API started. |
0x473 | Fjern dynamisk udskudte dumpdata-API er afsluttet. NT-status: %1. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x474 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: Estimering. NT: %2 byte (minimum %1 byte). Hypervisor: Primær %3 byte. Sekundær %4 byte. |
Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes. |
0x475 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: Allokering. NT: %1 byte. Hypervisor: Primær %2 byte. Sekundær %3 byte. |
Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes. |
0x476 | Bufferestimeringsdata |
Buffer Estimation Data |
0x477 | Bufferallokeringsdata |
Buffer Allocation Data |
0x478 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: RemovePages-tilbagekald startet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started. |
0x479 | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: RemovePages-tilbagekald afsluttet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended. |
0x47A | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: RemovePages-tilbagekald %1 startet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started. |
0x47B | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: RemovePages-tilbagekald %1 afsluttet. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended. |
0x47C | Arbejdsproces for tilpasning af størrelse: RemovePages-tilbagekald %1 mislykket. NT-status: %2. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2. |
0x47D | Tilbagekald for fjernelse af sider |
Remove Pages Callbacks |
0x47E | Dynamisk dump-anmodning afbrudt pga. hukommelsesmangel på system |
Live Dump request aborted due to memory pressure on system |
0x4B0 | Windows har startet behandling af anmodningen om tilslutning af enhed.%n%n Enheds-GUID: %1%n Enhedsnavn: %3%n |
Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B1 | Enheden er tilsluttet.%n%n Enheds-GUID: %1%n Enhedsnavn: %3%n |
The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B2 | Windows kunne ikke tilslutte enheden.%n%n Status: %4%n Enheds-GUID: %1%n Enhedsnavn: %3%n |
Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B3 | Microsoft-Windows-Kernel-IO |
Microsoft-Windows-Kernel-IO |
0x4B4 | Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
0x4B5 | Windows er konfigureret til at blokere for ældre filsystemfiltre.%n%n Filternavn: %2%n |
Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n |
0x4B6 | Ældre filsystemfiltre kan ikke knyttes til byteadresserbare diskenheder.%n%n Filternavn: %2%n Navn på diskenhed: %4%n |
Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n |
0x4B7 | Dumps er deaktiveret på computeren, da der opstod en fejl ved aktivering af dumpkryptering: %1. %nDer er flere oplysninger om dumpkryptering under http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 |
Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption |
0x4B8 | Der opstod en intern fejl |
An internal error occurred |
0x4B9 | Offentlig nøgle- eller aftryksregistreringsdatabase mangler |
Public Key or Thumbprint registry missing |
0x4BA | Ugyldig offentlig nøgle |
Invalid Public Key |
0x4BB | Størrelse på offentlig nøgle understøttes ikke |
Unsupported Public Key Size |
0x514 | Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
0x578 | Microsoft-Windows-Audit-CVE |
Microsoft-Windows-Audit-CVE |
0x5DC | Microsoft-Windows-Brugerdiagnosticering |
Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
0x640 | Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
0x6A4 | Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
0x708 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
0x709 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
0x70A | Adgang til en ressource er blevet afvist for en mindre privilegeret appbeholder på %1 (StackHash: %2). |
Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2). |
0x01000001 | Systemklokkeslættet er ændret til %1 fra %2.%n%nÅrsag til ændring: %3. |
The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3. |
0x01000002 | Der blev registreret en beskadigelse af licenspolitik-cachen. |
License policy-cache corruption detected. |
0x01000003 | Beskadiget licenspolitik-cache er blevet repareret. |
License policy-cache corruption has been fixed. |
0x01000004 | Licenspolitikcachen er udløbet, fordi den ikke blev opdateret inden for det forventede tidsrum. |
License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration. |
0x01000005 | {Registreringsdatabase-hive genoprettet} Registreringsdatabase-hive (fil): '%3' var beskadiget og er blevet genoprettet. Nogle data er måske gået tabt. |
{Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x01000006 | En I/O-handling igangsat af registreringsdatabasen mislykkedes. Registreringsdatabasen kunne ikke rydde hive (fil): '%3'. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'. |
0x0100000B | TxR-initialiseringsfasen for hive %2 (TM: %3, RM: %4) blev fuldført med resultatet=%5 (Intern kode=%6). |
TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6). |
0x0100000C | Operativsystemet startede ved systemklokkeslættet %7. |
The operating system started at system time %7. |
0x0100000D | Operativsystemet lukkes ved systemklokkeslættet %1. |
The operating system is shutting down at system time %1. |
0x0100000F | Hiven %2 blev omorganiseret med en startstørrelse på %3 byte og en slutstørrelse på %4 byte. |
Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes. |
0x01000010 | Adgangshistorikken i hiven %2 blev ryddet under opdatering af %3 nøgler og oprettelse af %4 ændrede sider. |
The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages. |
0x01000012 | Operativsystemet starter efter en blød genstart. |
The operating system is starting after soft restart. |
0x0600000A | Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
0x0600000B | Indlæsning af afhængighed %2 fra den aktuelle mappe var ikke tilladt, da %1 forsøgte. Der blev fundet en anden DLL: %3. Du finder flere oplysninger under http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0600000C | Indlæsning af afhængighed %2 fra den aktuelle mappe var ikke tilladt, da %1 forsøgte. Der blev ikke fundet andre DLL'er, og afhængigheden kunne ikke fortolkes. Du finder flere oplysninger under http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0A000032 | Adgangen til %1 overvåges af politikreglen %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x0A000361 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren ifølge standardpolitikniveauet for softwarebegrænsning. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0x0A000362 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren efter placering ifølge politikreglen %2 på stien %3. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3. |
0x0A000363 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren ifølge politikken for softwareudgiveren. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0x0A000364 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren ifølge politikreglen %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x0C00000A | Systemets firmware har tildelt et hukommelsesområde, der tidligere er blevet registreret som upålideligt. Dette kan resultere i et ustabilt system og/eller beskadigelse af data. |
The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption. |
0x0C000010 | Windows kunne ikke fortsætte efter dvale med fejlstatus %1. |
Windows failed to resume from hibernate with error status %1. |
0x0C000011 | Boot Manager-skærmbilledet til valg af flere operativsystemer blev vist. |
The boot manager multi OS selection screen was displayed. |
0x0C000012 | Der er %1 startindstillinger på dette system. |
There are %1 boot options on this system. |
0x0C000013 | Der er %1 startværktøjsindstillinger på dette system. |
There are %1 boot tool options on this system. |
0x0C000014 | Den seneste luknings resultatstatus var %1. Den seneste starts resultatstatus var %2. |
The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2. |
0x0C000015 | Operativsystemindlæserens menu med avancerede indstillinger blev vist, og brugeren valgte indstillingen %1. |
The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1. |
0x0C000016 | Operativsystemindlæserens menu med redigeringsindstillinger blev vist. |
The OS loader edit options menu was displayed. |
0x0C000017 | Der blev trykket på Windows-tasten under start. |
The Windows key was pressed during boot. |
0x0C000018 | Der blev trykket på F8-tasten under start. |
The F8 key was pressed during boot. |
0x0C000019 | Startmenupolitikken var %1. |
The boot menu policy was %1. |
0x0C00001A | Der blev brugt en engangsstartsekvens under denne start. |
A one-time boot sequence was used during this boot. |
0x0C00001B | Starttypen var %1. |
The boot type was %1. |
0x0C00001D | Windows kunne ikke udføre hurtig start. Fejlstatus var %1. |
Windows failed fast startup with error status %1. |
0x0C00001E | Firmwaren reporterede metriksværdier for start. |
The firmware reported boot metrics. |
0x0C000020 | Bootmgr har brugt %1 ms på at vente på brugerinput. |
The bootmgr spent %1 ms waiting for user input. |
0x0C00007C | Kontrol af politikken for aktivering af virtualiseringsbaseret sikkerhed ved fase %1 er ikke udført med status: %2 |
The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2 |
0x0C000099 | Virtualiseringsbaseret sikkerhed (politikker: %3) er %2. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2. |
0x0C00009C | Virtualiseringsbaseret sikkerhed (politikker: %3) er %2 med status: %1. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1 |
0x0F000009 | Appen %1 blev afsluttet med fejlen %2 på grund af et problem med den binære Windows-programfil %3. Det kan være, fordi det binære program ikke er signeret, indeholder en signatur, der ikke er tillid til, eller er beskadiget eller er blevet ændret. Optimer din pc for at løse dette problem. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue. |
0x10000001 | Struktureret tilstand |
Structured State |
0x10000002 | Ustruktureret nulstilling |
Unstructured Reset |
0x10000003 | Der er ikke mere hukommelse |
Out Of Memory |
0x10000004 | Apiset-fejl |
Apiset Error |
0x10000005 | WinRT |
WinRT |
0x10000006 | Fejl for datalager på lavt niveau |
Low-level Data Store Error |
0x1000000A | Programindstillingerne for pakken %1 blev ikke indlæst. Fejlkode: %2 |
Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000B | En programindstilling for pakken %1 blev ikke læst. Fejlkode: %2 |
Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000C | En programindstilling for pakken %1 blev ikke skrevet. Fejlkode: %2 |
Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000D | Der kunne ikke oprettes en forekomst af lagermappen %1 for pakken %2. Fejlkode: %3 |
Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3 |
0x10000014 | Reparation udløst, fordi fejlen %3 opstod for handlingen %1 mod pakken %2. |
Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3. |
0x10000015 | Reparation for handlingen %1 mod pakken %2 med fejlen %3 returnerede fejlkoden: %4 |
Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4 |
0x10000016 | Kontrol af adgang til mappestien %1 mislykkedes: Fejlkode: %2 |
Folder path %1 failed access check: Error Code: %2 |
0x10000021 | Detaljerede konteksthændelser |
Verbose context events |
0x10000022 | Scenarieudløserhændelser |
Scenario trigger events |
0x10000034 | SQM |
SQM |
0x11000005 | Klokkeslæt |
Time |
0x16000005 | Frarådede DLL-filer |
Deprecated dlls |
0x16000006 | Alvorlig undtagelse for brugertilbagekald |
Fatal user callback exception |
0x16000007 | En dll blev ikke indlæst. |
A dll failed to load. |
0x16000008 | Start 16-bit program |
Launch 16bit application |
0x16000009 | Windows-komponent efter behov. |
Windows component on demand. |
0x1600000A | Indlæsningsfunktionen er stødt på en alvorlig fejl. |
The Loader encountered a fatal error. |
0x17000031 | Svartid |
Response Time |
0x19000005 | Frarådede COM-grænseflader |
Deprecated COM interfaces |
0x1F000001 | Proces |
Process |
0x1F000002 | AppContainer |
AppContainer |
0x1F000003 | DesktopAppXProcess |
DesktopAppXProcess |
0x1F000004 | DesktopAppXContainer |
DesktopAppXContainer |
0x3000000A | Scenariestart aktiverer kontekstprovidere til logføring af WDI-kontekst. |
Scenario start enables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000B | Scenarieafslutning deaktiverer kontekstprovidere til logføring af WDI-kontekst. |
Scenario end disables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000C | Når et scenarium har været startet i længere tid end den maksimale tid, afsluttes det automatisk af SEM. |
When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM. |
0x3000000D | Et forsøg på at starte et scenarie mislykkedes i SEM'en. |
A scenario start attempt failed in the SEM. |
0x3000000E | Et forsøg på at afslutte et scenarie mislykkedes i SEM'en. |
A scenario end attempt failed in the SEM. |
0x3000000F | SEM modtog en anmodning om at starte et nyt scenarium, men det maksimale antal scenarier er allerede startet. |
The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight. |
0x30000010 | Der er en ugyldig konfigurationsparameter i navneområdet i SEM-registreringsdatabasen. |
There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace. |
0x30000011 | SEM'en er konfigureret med flere scenarier end det maksimalt tilladte antal. |
The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count. |
0x30000012 | SEM'en er konfigureret med et scenarie med for mange kontekstprovidere. |
The SEM is configured with a scenario with too many context providers. |
0x30000013 | SEM'en er konfigureret med et scenarie, der har for mange sluthændelser. |
The SEM is configured with a scenario that has too many end events. |
0x30000014 | Det antal providere, der er angivet på tværs af alle scenarier, overstiger det maksimalt tilladte antal. |
The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount. |
0x31000000 | Oplysninger |
Info |
0x3500001E | NLS-datatabelhandlinger |
NLS data table operations |
0x3500001F | NLS-initialisering |
NLS initialization |
0x35000020 | NLS-konfigurationsændringer |
NLS configuration changes |
0x35000021 | NLS-handlinger |
NLS operations |
0x35000022 | NLS-oprydningshandlinger |
NLS clean-up operations |
0x3B00001F | Aktivér tilbagekaldsfunktion |
Invoke callback function |
0x3B000020 | Deaktiver aktiv cache |
Disable live cache |
0x3B000021 | Opdater ressourcecachemanifest |
Update resource cache manifest |
0x3B000022 | Opret ressourcecache |
Build resource cache |
0x3B000024 | Slut |
End |
0x50000002 | Fejl |
Error |
0x50000003 | Advarsel |
Warning |
0x55000001 | Kritisk |
Critical |
0x55000005 | Detaljeret |
Verbose |
0x70000009 | Livscyklus for SEM-scenarie |
SEM Scenario Lifecycle |
0x7000000A | SEM-initialisering |
SEM Initialization |
0x73000001 | Denne gruppe hændelser sporer ydeevnen under tilslutning af hives fra eksisterende filer. |
This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files. |
0x73000002 | Denne gruppe hændelser sporer ydeevnen under fjernelse af hives. |
This group of events tracks the performance of unloading hives. |
0x73000003 | Denne gruppe hændelser sporer ydeevnen under tømning af hives. |
This group of events tracks the performance of flushing hives. |
0x73000004 | Denne gruppe hændelser sporer ydeevnen under lukning af registreringsdatabase. |
This group of events tracks the performance of registry shutdown. |
0x73000005 | Denne gruppe hændelser sporer ydeevnen under indlæsning af hives. |
This group of events tracks the performance of loading hives. |
0x73000006 | Denne gruppe hændelser sporer ydeevnen under gendannelse af hives. |
This group of events tracks the performance of restoring hives. |
0x73000007 | Denne gruppe hændelser sporer ydeevnen under eksport af hives. |
This group of events tracks the performance of exporting hives. |
0x7500001E | Funktioner for NLS-tegntabel |
NLS code page functions |
0x75000020 | Funktioner for NLS-dato og -klokkeslæt |
NLS date/time functions |
0x75000021 | Automatiserede internationale NLS-indstillinger og NLS-sprogindstillinger |
NLS Unattended Regional and Language Options |
0x75000022 | NLS-gruppepolitik |
NLS group policy |
0x75000023 | NLS-landestandardsfunktioner |
NLS locale functions |
0x7B00001E | MUI-opgaven NotifyUILanguageChange |
MUI NotifyUILanguageChange task |
0x7B00001F | Konstruktør af MUI-ressourcecache |
MUI resource cache builder |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppModel-State |
Microsoft-Windows-AppModel-State |
0x90000006 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
0x90000007 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
0x91000001 | Microsoft-Windows-Kernel-General |
Microsoft-Windows-Kernel-General |
0x91000002 | System |
System |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Process |
Microsoft-Windows-Kernel-Process |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
0x94000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
0x95000001 | Microsoft-Windows-International |
Microsoft-Windows-International |
0x95000002 | Microsoft-Windows-International/Operational |
Microsoft-Windows-International/Operational |
0x96000001 | Microsoft-Windows-User-Loader |
Microsoft-Windows-User-Loader |
0x96000002 | Program |
Application |
0x97000001 | Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
0x98000001 | Microsoft-Windows-UAC |
Microsoft-Windows-UAC |
0x98000002 | Microsoft-Windows-UAC/Operational |
Microsoft-Windows-UAC/Operational |
0x99000001 | Microsoft-Windows-COM |
Microsoft-Windows-COM |
0x9A000001 | Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
0x9B000001 | Microsoft-Windows-MUI |
Microsoft-Windows-MUI |
0x9B000002 | Microsoft-Windows-MUI/Operational |
Microsoft-Windows-MUI/Operational |
0x9B000003 | Microsoft-Windows-MUI/Admin |
Microsoft-Windows-MUI/Admin |
0x9B000004 | Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
0x9B000005 | Microsoft-Windows-MUI/Debug |
Microsoft-Windows-MUI/Debug |
0x9D000001 | Microsoft-Windows-PCI |
Microsoft-Windows-PCI |
0x9E000001 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
0x9E000002 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
0x9F000001 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
0x9F000002 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
0xB0000001 | Der opstod fejl under sletning af filen: %1. Fejlkode: %2 |
Error while deleting file: %1. Error Code: %2 |
0xB0000002 | Der opstod fejl under sletning af mappen: %1. Fejlkode: %2 |
Error while deleting directory: %1. Error Code: %2 |
0xB0000003 | Der opstod fejl under allokering af hukommelse |
Error while allocating memory |
0xB0000004 | ApiSet-funktion: %1 returnerede med fejlkoden: %2 |
ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000005 | Fejl for adgang til datalager på lavt niveau. Funktion: %1 returnerede med fejlkoden: %2 |
Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000006 | Oprydning af midlertidig tilstand er sprunget over på grund af lavt diskforbrug. |
Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage. |
0xB0000007 | Oprydning af midlertidig tilstand er fuldført. |
Cleanup of temporary state has completed. |
0xB0000008 | Under oprydning af midlertidig tilstand kunne brugerprofilerne ikke optælles. Objekt: %1, fejlkode: %2. |
Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2. |
0xB0000009 | Oprydning af midlertidig tilstand blev afbrudt uventet. |
Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly. |
0xB000000E | Det er nødvendigt at opdatere tilstandsplaceringerne af pakken %1 for brugeren %2, da skemaet ikke blev fundet. Fejlkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3 |
0xB000000F | Det er nødvendigt at opdatere tilstandsplaceringerne af pakken %1 for brugeren %2, da pakken ikke blev fundet. Fejlkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3 |
0xB0000010 | Det er nødvendigt at opdatere tilstandsplaceringerne af pakken %1 for brugeren %2, da det fulde navn er blevet ændret. Fejlkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3 |
0xB0000011 | Det er nødvendigt at opdatere tilstandsplaceringerne af pakken %1 for brugeren %2, da skemaversionen er blevet ændret. Fejlkode: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3 |
0xB0000012 | Reparation af tilstandsplaceringer for pakken %1 er lykkes. |
Succeeded to fix state locations for package %1. |
0xB0000013 | Reparation af tilstandsplaceringer for pakken %1 er mislykkes. Fejlkoden: %2 |
Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2 |
0xB0000020 | Scenario Event Mapper startede et scenarium for udbyderen %1 (hændelses-id %2) med %4 kontekstudbydere. Antallet af udeladte hændelser i logføringen var %3. |
The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000021 | Scenario Event Mapper stoppede et scenarium for udbyderen %1 (hændelses-id %2) med %4 kontekstudbydere. Antallet af udeladte hændelser i logføringen var %3. |
The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000022 | Et startet scenarium fra udbyderen %1 (hændelses-id %2) fik timeout og blev stoppet automatisk af Scenario Event Mapper. |
An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper. |
0xB0000023 | Scenario Event Mapper kunne ikke starte et nyt scenarium for udbyderen %1 (hændelses-id %2), fordi det maksimale antal scenarier allerede er startet. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight. |
0xB0000024 | Scenario Event Mapper kunne ikke starte et scenarie for provideren %1 (hændelses-id'et %2). Fejlkoden var %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000025 | Scenario Event Mapper kunne ikke stoppe et scenarie for provideren %1 (hændelses-id'et %2). Fejlkoden var %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000026 | Scenario Event Mapper er konfigureret med mere end det maksimale antal scenarier. Scenariet for provideren %1 (hændelses-id'et %2) ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored. |
0xB0000027 | Scenario Event Mapper er konfigureret med mere end det maksimale antal kontekstprovidere for scenariet med provideren %1 (hændelses-id'et %2). Scenariet ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000028 | Scenario Event Mapper er konfigureret med mere end det maksimale antal sluthændelser for scenariet med provideren %1 (hændelses-id'et %2). Scenariet ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000029 | Scenario Event Mapper er konfigureret med mere end det maksimale antal providere. Provideren %1 ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored. |
0xB000002A | Scenario Event Mapper er konfigureret med et scenarie, der ikke understøttes. Scenariet for provideren %1 (hændelses-id'et %2) fandt fejlkoden %3 og ignoreres. |
The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored. |
0xB1000001 | Systemtiden er ændret til %1 fra %2. |
The system time has changed to %1 from %2. |
0xB2000001 | Processen %1 blev startet kl. %2 af overordnet %3, der kører i sessionen %4 med navnet %5. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5. |
0xB2000002 | Processen %1 (der startede kl. %2) stoppede kl. %3 med returkoden %4. |
Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4. |
0xB2000003 | Tråden %2 (i processen %1) er startet. |
Thread %2 (in Process %1) started. |
0xB2000004 | Tråden %2 (i processen %1) er stoppet. |
Thread %2 (in Process %1) stopped. |
0xB2000005 | Processen %3 har et billede, der er indlæst med navnet %7. |
Process %3 had an image loaded with name %7. |
0xB2000006 | Processen %3 har et billede, der er fjernet, med navnet %7. |
Process %3 had an image unloaded with name %7. |
0xB2000007 | Basis-CPU'ens prioritet for tråden %2 i processen %1 var ændret fra %3 til %4. |
Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000008 | CPU'ens prioritet for tråden %2 i processen %1 var ændret fra %3 til %4. |
CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000009 | Sidens prioritet for tråden %2 i processen %1 var ændret fra %3 til %4. |
Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000A | I/O-prioritet for tråden %2 i processen %1 var ændret fra %3 til %4. |
I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000B | Udførelse af processen %1 er blevet stoppet midlertidigt. |
Execution of the process %1 has been suspended. |
0xB200000C | Udførelse af processen %1 er blevet sat i gang igen. |
Execution of the process %1 has been resumed. |
0xB200000D | Jobbet %1 blev startet med statuskode %2. |
Job %1 started with status code %2. |
0xB200000E | Jobbet %1 blev afsluttet med statuskode %2. |
Job %1 terminated with status code %2. |
0xB200000F | Den optalte proces %1 blev startet kl. %2 af den overordnede %3, der kører i session %4 med navnet %6. |
Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB2010001 | Processen %1 blev startet kl. %2 af overordnet %3, der kører i sessionen %4 med navnet %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB4000001 | En hukommelsesområde-descriptor er markeret som reserveret. |
A memory range descriptor has been marked as reserved. |
0xB4000002 | Uventet GPE-hændelse er rettet på GPE-bit, der bør være deaktiveret. |
Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled. |
0xB4000003 | Der er modtaget en meddelelse om temperaturændring (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI-termisk zone %2. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000004 | Der er modtaget en meddelelse om tærskelværdiændring (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI-termisk zone %2. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000005 | Den aktive køleenhed %6 er blevet slået %8. %nTermisk zone-enhedsforekomst: %2 %nAktiv kølingsenhed: _AC%3 %nNavneområdeobjekt: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000006 | Den aktive køleenhed %6 er blevet slået %7. %nTermisk zone-enhedsforekomst: %2 %nAktiv kølingsenhed: _AC%3 %nNavneområdeobjekt: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000007 | Evalueringen af ACPI-metoden %2 er %3. |
ACPI method %2 evaluation has %3. |
0xB4000008 | Enheden til aktiv køling %2 er blevet %3. |
The active cooling device %2 has been turned %3. |
0xB4000009 | Reguleringen for enheden til passiv køling %2 er ændret til %3 procent. |
The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent. |
0xB400000A | Enheden %2 har følgende kølingstilstand. %nAktiv køling: %3 %nPassiv køling: %4 procent |
The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent |
0xB4000014 | ACPI-enheden %2 gennemgår %3. Status %4. |
ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4. |
0xB4000015 | ACPI-enhedstilsidesættelse - %1 |
ACPI device OverRide - %1 |
0xB4000016 | Der opstod fejl under fortolkning af AML-kode: område %1, objekt %2. Status %3. |
Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3. |
0xB4000017 | ACPI-metoden %2 har høj frekvens %3. |
ACPI method %2 has high frequency %3. |
0xB50003E9 | NLS-handlingen mislykkedes, fordi registreringsdatabasenøglen %1 ikke kan åbnes. Fejlkoden er %2. Fejlmeddelelse: %3 |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB50003EA | NLS-handlingen mislykkedes, fordi registreringsdatabasenøglen %1 ikke kan åbnes. Statuskoden er %2. |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2. |
0xB50003EB | NLS-tegntabelhandlingen mislykkedes for tegntabellen %1, fordi filen %2 mangler. Fejlen kan rettes ved at erstatte filen eller reparere Windows-installationen. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003EC | NLS-tegntabelhandlingen mislykkedes for tegntabellen %1, fordi filen %2 er beskadiget. Fejlen kan rettes ved at erstatte filen eller reparere Windows-installationen. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003ED | NLS-handlingen mislykkedes for landestandarden %1, fordi filen %2\\globalization\\%1.nlp mangler. Problemet kan rettes ved at geninstallere denne brugerdefinerede landestandard. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50003EE | NLS-handlingen mislykkedes for landestandarden %1, fordi filen %2\\globalization\\%1.nlp er beskadiget. Problemet kan rettes ved at geninstallere denne brugerdefinerede landestandard. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50005DC | Gruppepolitik har forhindret procesnummeret %1 (%2) i at ændre standarderne og formatoplysningerne for brugeren. |
Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user. |
0xB50005DD | Gruppepolitik har forhindret en ændring af den geografiske placering. |
Group Policy has prevented the geographical location from being changed. |
0xB50005DE | Gruppepolitik har forhindret brugeren i at ændre brugerlandestandarden til \"%1\". |
Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\". |
0xB50005DF | Gruppepolitik tillader ikke brugerdefinerede brugerlandestandarder for standarder og formater. Brugeren kunne ikke vælge \"%1\" som brugerlandestandard. |
Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale. |
0xB50007D0 | NLS-handlingen gendannede registreringsdatabasenøglen %1. |
NLS operation recreated the registry key %1. |
0xB50009C4 | Windows har fundet uoverensstemmelser i interne NLS-data. Dette problem kan afhjælpes ved at logge af Windows og logge på igen. |
Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again. |
0xB5000BB8 | Det lykkedes procesnummeret %1 (%2) at kalde SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\"). |
Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully. |
0xB5000BB9 | Det lykkedes procesnummeret %1 (%2) at kalde SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\"). |
Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully. |
0xB5000BBA | Det lykkedes procesnummeret %1 (%2) at kalde SetUserGeoID(%3). |
Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully. |
0xB5000BBB | Systemet har opdateret landestandarden \"%1\" med flaget %2. Procesnummeret er %3 (%4). Returkoden er %5. |
The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5. |
0xB5002710 | Brugeren har forsøgt at anvende en automatiseret XML-fil (%1) i et format, der ikke understøttes. Årsag: %3 (linje %2). Systemet er ikke ændret. |
The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed. |
0xB5002711 | Ikke-understøttet XML i funktion. |
Unsupported XML in function. |
0xB5002713 | Brugerlandestandarden \"%1\" (specificeret vha. elementet UserLocale) er ikke et understøttet landestandardnavn eller er ikke installeret på systemet. Brugerlandestandarden blev ikke ændret. |
The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed. |
0xB5002714 | Ikke-understøttet ekstra sortering \"%1\". |
Unsupported alternate sort \"%1\". |
0xB5002715 | \"%1\" er ikke en understøttet sorteringsrækkefølge for landestandarden \"%2\". |
\"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\". |
0xB5002716 | Den valgte systemlandestandard (specificeret vha. elementet SystemLocale) er ikke installeret på systemet. Systemlandestandarden blev ikke ændret. |
The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed. |
0xB5002717 | Der opstod en intern fejl under ændring af systemlandestandarden (specificeret vha. elementet SystemLocale). |
Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002718 | Der opstod fejl under ændring af tastatur/input-metoden for \"%1\". |
Error while changing keyboard/input method for \"%1\". |
0xB5002719 | Der opstod fejl under ændring af placeringsindstillingen (geoid): %1. Fejlen kan skyldes en ikke-understøttet placeringsindstilling (geoid) eller en gruppepolitikbegrænsning. Fejlkoden er %2. Fejlmeddelelse: %3 |
Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB500271A | Brugergrænsefladesproget kunne ikke ændres til \"%1\". Statuskoden er: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271B | Fallback-rækkefølgen for brugergrænsefladesprog kunne ikke ændres til \"%1\". Statuskoden er: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271C | Brugeren har forsøgt at anvende en automatiseret XML-fil %1, men filen findes ikke. |
The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist. |
0xB500271D | Der opstod fejl, mens brugeren ændrede indstillingen \"%1\" med værdien \"%2\" for den aktuelle brugerlandestandard. Fejlkoden er: %3. Fejlmeddelelse: %4 |
Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4 |
0xB500271E | Den valgte kalender \"%1;\" (specificeret vha. elementet Calendar) er ikke en understøttet kalender. Brugerlandestandarden blev ikke ændret. |
The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed. |
0xB500271F | Den valgte TwoDigitYearMax \"%1;\" (specificeret vha. elementet TwoDigitYearMax) er ikke en understøttet værdi. Brugerlandestandarden blev ikke ændret. |
The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed. |
0xB500277F | Brugeren har ikke tilladelse til at ændre indstillingen TwoDigitYearMax |
The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting |
0xB5002780 | Brugeren har ikke tilladelse til at kopiere aktuelle indstillinger til standard- og/eller systemkontoen |
The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account |
0xB5002781 | Brugeren har ikke tilladelse til at ændre systemlandestandarden (specificeret vha. elementet SystemLocale). |
The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002783 | Brugeren har ikke tilladelse til at ændre kalenderen. |
The user does not have permission to change the calendar. |
0xB50027E8 | Uventet fejl. Stakoverløb |
Unexpected failure. Stack overflow |
0xB50027EA | Uventet fejl. Ikke-understøttet flag |
Unexpected failure. Unsupported flag |
0xB50027EB | Uventet fejl. Ikke-understøttet parameter |
Unexpected failure. Unsupported parameter |
0xB50027EC | Uventet fejl. Uoprettelig fejl. |
Unexpected failure. Unrecoverable error. |
0xB50027ED | Der opstod fejl under kald til intern funktion. Fejlkoden er: %1 |
Failed when calling internal function. Error code is: %1 |
0xB50027EE | Handlingen fik timeout. |
The operation timed out. |
0xB500283C | Gruppepolitik har forhindret brugeren i at ændre systemlandestandarden (specificeret vha. elementet SystemLocale). |
Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB50032C8 | Brugeren har ændret brugerlandestandarden (specificeret vha. elementet UserLocale) til \"%1\". |
The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\". |
0xB50032C9 | Brugeren har nulstillet alle tilpasninger til brugerlandestandarden \"%1\" (specificeret vha. elementet UserLocale) til systemstandarderne. |
The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default. |
0xB50032CA | Brugeren har ændret brugerlandestandardindstillingen \"%1\" (specificeret vha. elementet UserLocale) til \"%2\". |
The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\". |
0xB50032CB | Landestandarden skal ændres til den aktuelle landestandard, for at der kan foretages tilpasninger. |
The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations. |
0xB50032CC | Brugeren har ændret den ekstra sortering til \"%1\". |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB50032CD | Brugeren har ændret sin kalender til \"%1\". |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB50032CE | Brugeren har ændret sin TwoDigitYearMax til %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB50032CF | Brugeren har ændret sin placeringsindstilling (geoid) til %1. |
The user changed their location preference (geoid) to %1. |
0xB50032D0 | Systemlandestandarden (specificeret vha. elementet SystemLocale) blev ændret til \"%1\". |
The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\". |
0xB50032D1 | De aktuelle brugerindstillinger blev kopieret til standardbrugerkontoen. |
The current user settings were copied to the default user account. |
0xB50032D2 | De aktuelle brugerindstillinger blev kopieret til systemkontiene. |
The current user settings were copied to the system accounts. |
0xB50032D3 | Brugeren har ændret sit brugergrænsefladesprog til \"%1\". |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB50032D4 | Brugeren har ændret fallback-rækkefølgen for sit brugergrænsefladesprog til \"%1\". |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB6000001 | Frarådet modul %1. |
Deprecated module %1. |
0xB6000002 | Processen %2 registrerede en alvorlig undtagelse for brugertilbagekald. |
Process %2 encountered a fatal user callback exception. |
0xB6000004 | Processen starter en 16 bit-proces. |
The process launches a 16 bit process. |
0xB6000005 | Windows-komponent efter behov %1. |
Windows component on demand %1. |
0xB6000006 | Indlæsningsfunktionen registrerede en alvorlig fejl under indlæsningen af en tråd fra procesbillednavnet %1. |
The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1. |
0xB6000007 | Der opstod en alvorlig fejl under initialiseringen af %1. |
A fatal error occured during initalization of %1. |
0xB6000009 | Indlæsningsfunktionen registrerede en alvorlig fejl under kørslen af procesbillednavnet %1. |
The Loader encountered a fatal error running process image name %1. |
0xB8000001 | Processen kunne ikke håndtere ERROR_ELEVATION_REQUIRED under oprettelse af en underordnet proces. |
The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process. |
0xB9000001 | Frarådet COM CLSID %1. |
Deprecated COM CLSID %1. |
0xBB0007D0 | MUI-beskedhandlingen mislykkedes med statuskoden %1. Ingen tilbagekald blev startet. |
MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked. |
0xBB0007D1 | MUI-tilbagekald mislykkedes for filen %1, fordi den ikke kan indlæses. Fejlen kan rettes ved at erstatte filen eller reparere Windows-installationen. |
MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xBB0007D2 | MUI-tilbagekald mislykkedes for filen %1, der er registreret som typen %2, fordi funktionen %3 ikke findes i dll-filen. Fejlen kan rettes ved at erstatte filen eller reparere posten i registreringsdatabasen. |
MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry. |
0xBB0007D3 | MUI-tilbagekald mislykkedes for filen %1, da den ikke er signeret af Microsoft. Du kan rette fejlen ved at erstatte den med den originale fil, der blev leveret med denne Windows-installation. |
MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation. |
0xBB0007D4 | MUI-tilbagekaldsfilen %1 blev ikke fundet. Fejlen kan rettes ved at reparere registreringsdatabasen eller kopiere filen til den angivne placering. |
MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location. |
0xBB0007D6 | WOW-omdirigering kunne ikke deaktiveres. Der oprettes ikke en ny ressourcecache. |
Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D7 | Ressourcecachen kan ikke åbnes i skrivbar tilstand. Der oprettes ikke en ny ressourcecache. |
Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D8 | En aktiv ressourcecache kunne ikke deaktiveres. |
Live resource cache could not be disabled. |
0xBB0007D9 | Sprogindstillingerne blev ikke hentet fra API til MUI. Der oprettes ikke en ny ressourcecache. |
Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DA | Den filliste, der kan cachelagres, kunne ikke parses, eller der kunne ikke skrives til ressourcecachemanifestet. Hvis en konfigurationsfil blev angivet som kommandolinjeparameter, skal du kontrollere, at filen findes og har det korrekte format. Der oprettes ikke en ny ressourcecache. |
Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DB | Ændringerne af ressourcecachemanifestet kan ikke skrives til disken. Der oprettes ikke en ny ressourcecache. |
Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DC | Der kunne ikke oprettes en ny ressourcecache på grund af en intern fejl: %1. |
New resource cache could not be built due to internal error: %1. |
0xBB0007DD | En nyligt oprettet ressourcecache blev ikke installeret på systemet. |
Newly built resource cache could not be installed on the system. |
0xBB0007DE | Ressourcecachemanifestet blev ikke oprettet. Der oprettes ikke en ny ressourcecache. |
Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built. |
0xBB000BB8 | MUI-meddelelse for ændring af brugergrænsefladesprog er blevet startet med flagene indstillet til %1 og de nye sprog indstillet til %2 og de tidligere sprog indstillet til %3. De udvidede flag er indstillet til %4 |
MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4 |
0xBB000BBA | Tilbagekalds-API'en %2 for MUI-meddelelse i %1 returnerede med koden %3. |
MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3. |
0xBB000BBB | Konstruktøren til MUI-ressourcecachen er blevet kaldt med følgende parametre: %1. |
MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1. |
0xBB000BBC | MUI-ressourcecachemanifestposten for filen %1 er blevet opdateret. Tilhørsforhold: '%2', sekvens: %3 og prioritet: %4 |
MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4 |
0xBB000BBD | Start: %1 |
Start: %1 |
0xBB000BBE | Slut: %1 |
End: %1 |
0xBB000BBF | En ny ressourcecache blev oprettet og installeret på systemet. Indekset for den nye cache er %1, indekset for den aktive cache er %2, og konfigurationen er angivet til %3. |
New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3. |
0xBB000BC4 | Ressourcefilen %1 cachelagres ikke, da den ikke anvendes regelmæssigt i systemet. |
Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system. |
0xBB000BC5 | Systemet har en begrænset mængde RAM, samlet diskplads eller ledig diskplads, så MUI-ressourcecachen vil ikke blive ført ajour. |
The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained. |
0xBB000FA0 | Konfigurationsparametrene kunne ikke parses. Konfigurationsparametrene ignoreres. |
Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored. |
0xBC00000B | Forløbet tid før Bootmgr baseret på tidsstempeltælleren er %1 ms. |
The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms. |
0xBC00001F | Initialisering af hashprovideren til firmwarekryptering resulterede i status %1. |
Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1. |
0xBC000021 | The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000022 | The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000023 | The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
0xBC000024 | Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
0xBC000025 | The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
0xBC000026 | Windows kunne ikke indlæse den påkrævede systemfil %1. Fejlstatus var %2. |
Windows failed to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000027 | Windows kunne ikke indlæse den påkrævede systemfil med registreringsdatabasen %1. Fejlstatus var %2. |
Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2. |
0xBC000028 | Windows kunne ikke initialisere ACPI'en. Fejlstatus var %1. |
Windows failed to initialize the ACPI with error status %1. |
0xBC000029 | Windows kunne ikke indlæses. Fejlstatus var %1. |
Windows failed to load with error status %1. |
0xBC00002A | Windows kunne ikke indlæse billedet %2, der er importeret fra %1. Fejlstatus var %3. |
Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3. |
0xBC00002B | Windows kunne ikke importere %2 fra billedet %1. Fejlstatus var %3. |
Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3. |
0xBC00002C | Windows kan ikke klargøre VSM Identity Key. Status for fjernelse af forsegling for cachelagret kopi: %1. Status for generering af nye nøgle: %2. Måling til PCR-status: %3. Status for forsegling og cachelagring: %4. |
Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC00002D | Klargøring af VSM Identity Key. Status for fjernelse af forsegling af cachelagret kopi: %1. Status for generering af nye nøgle: %2. Måling til PCR-status: %3. Status for forsegling og cachelagring: %4. |
VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC000031 | Politikken for Windows-systemintegritet tillader ikke indlæsning af den nødvendige systemfil %1 med fejlstatus %2. |
Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000032 | Windows kunne ikke klargøre VSM-hovedkrypteringsnøgle. Status for cachelagret kopi anvendes: %1. Status for fjernelse af forsegling af cachelagret kopi: %2. Status for generering af ny nøgle: %3. Status for forsegling: %4. TPM PCR-maske: %5. Status for beskyttelsesassisteret fjernelse af forsegling: %6. Status for beskyttelsesassisteret genforsegling: %7. Status for beskyttelsesopdatering: %8. Status for TPM-tællervalidering: %9. Status for TPM-tælleroprettelse: %10. |
Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000033 | Klargøring af VSM-hovedkrypteringsnøgle. Status for cachelagret kopi anvendes: %1. Status for fjernelse af forsegling af cachelagret kopi: %2. Status for generering af ny nøgle: %3. Status for forsegling: %4. TPM PCR-maske: %5. Status for beskyttelsesassisteret fjernelse af forsegling: %6. Status for beskyttelsesassisteret genforsegling: %7. Status for beskyttelsesopdatering: %8. Status for TPM-tællervalidering: %9. Status for TPM-tælleroprettelse: %10. |
VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000039 | Windows kunne ikke klargøre TPM-lagringsrodnøglen. Fejlstatus:%1. |
Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1. |
0xBC00003A | Windows har klargjort TPM-lagringsrodnøglen. Denne handling tog %1 millisekunder. |
Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds. |
0xBC00003B | Windows kunne ikke klargøre TPM-bindingsoplysninger. Fejlstatus:%1. |
Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1. |
0xBC000088 | Blød genstart kunne ikke fuldføres med statussen: %1 på grund %2 udestående allokeringer |
Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations |
0xBC00008B | Blød genstart kunne ikke gendanne hukommelsespartition %1 med statussen: %2 |
Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2 |
0xBC00008E | Blød genstart kunne ikke registreres med udvidelsen for blød genstart. Versionerne er ikke kompatible. |
Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible. |
0xBC000092 | Ved varm genstart kunne der ikke oprettes forbindelse med sikker indlæsning. Status: %1 |
Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1 |
0xBC00009A | Under overførsel af politikken for bootstart blev der brugt en godkendt variabel. Status: %1 |
Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009B | Under overførsel af politikken for bootstart blev der brugt en ikke-godkendt variabel. Status: %1 |
Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009D | Info: %1 Status: %2 |
Info: %1 Status: %2 |
0xBC00009E | Fejl: %1 Status: %2 |
Error: %1 Status: %2 |
0xBE010003 | Der blev anvendt %3 shim(mer) på driveren [%1].%n%nShimkilde: %2.%n%nShim-GUID('er): %4. |
%3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4. |
0xBE010004 | Der blev anvendt flag [%4] på enheden [%1] - klasse [%2].%n%nFlagkilde: %3. |
Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3. |
0xBF000001 | Processen %1, der blev startet kl. %2 af den overordnede %3 som pakke %4 med den eksekverbare fil %5, er programmet %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6. |
0xBF000002 | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3 |
0xBF000003 | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under forespørgsel til det hurtige cachelager. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3 |
0xBF000004 | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev fundet en fejl under forberedelse af applegitimationsoplysningerne. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3 |
0xBF000005 | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under kontrol af status for pakken på brugerniveau. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3 |
0xBF000006 | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under kontrol af status for pakken på computerniveau. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3 |
0xBF000007 | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev fundet en fejl under kontrol af applegitimationsoplysningerne. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3 |
0xBF000008 | Appen %1 blev afsluttet med fejlen %2 på grund af et problem med den binære programfil %3. Det kan være, fordi det binære program ikke er signeret, indeholder en signatur, der ikke er tillid til, eller er beskadiget eller er blevet ændret. Geninstaller programmet for at løse dette problem. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue. |
0xBF00000B | Appen %1 forhindrede indlæsning af den oprettede binære fil %3 på grund af fejlen %2. Det kan være, fordi det binære program ikke er signeret, indeholder en signatur, der ikke er tillid til, eller er beskadiget eller er blevet ændret. |
App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000C | En app forhindrede indlæsning af en binær fil på grund af fejlen %1. Det kan være, fordi det binære program ikke er signeret, indeholder en signatur, der ikke er tillid til, eller er beskadiget eller er blevet ændret. |
An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000E | %2: Pakkens kørselsoplysninger %1 er beskadigede (adresse=%5, størrelse=%3, forskydning=%4, sektion=%6, proces-id=%7). Geninstaller pakken for at løse problemet. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF00000F | %2: Pakkens kørselsoplysninger %1 mangler forventede data (adresse=%4, størrelse=%3, sektion=%5, proces-id=%6). Geninstaller pakken for at løse problemet. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000010 | %2: Pakkens kørselsoplysninger %1 indeholder uoverensstemmende data (adresse=%5, størrelse=%3, forskydning=%4, sektion=%6, proces-id=%7). Geninstaller pakken for at løse problemet. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000011 | %2: Pakkens kørselsoplysninger %1 indeholder uventede data (adresse=%5, størrelse=%3, forskydning=%4, sektion=%6, proces-id=%7). Geninstaller pakken for at løse problemet. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000012 | %2: Pakkens kørselsoplysninger %1 blev ikke indlæst (proces-id=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xBF000013 | Pakkens kørselsoplysninger %1 blev ikke indlæst, fordi undtagelsen %2 opstod. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xBF000014 | %2: Processen kan ikke oprettes for pakken %1, fordi der blev fundet en fejl under indlæsning af kørselsoplysningerne. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3 |
0xBF000015 | CreateAppContainerProfile mislykkedes for AppContainer %2 med fejl %1. |
CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000016 | DeleteAppContainerProfile mislykkedes for AppContainer %2 med fejl %1. |
DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000017 | UpdateAppContainerProfile mislykkedes for AppContainer %2 med fejl %1. |
UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000018 | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne oprette registreringsdatabasenøglen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2. |
0xBF000019 | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne angive sikkerhed på registreringsdatabasenøglen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2. |
0xBF00001A | AppContainer-profilen mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne slette registreringsdatabasenøglen %2. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2. |
0xBF00001B | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne oprette mappen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2. |
0xBF00001C | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne angive attributter på mappen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2. |
0xBF00001D | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne bekræfte eksistensen af registreringsdatabasenøglen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2. |
0xBF00001E | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne bekræfte eksistensen af mappen %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2. |
0xBF00001F | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi brugerens lokale appdatamappe ikke blev fundet. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder. |
0xBF000020 | AppContainer-profilen mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne slette mappen %2 eller dens indhold. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents. |
0xBF000021 | AppContainer-profilen mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne slå AppContainer-navnet op. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name. |
0xBF000022 | AppContainer-profilen mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne slå det viste AppContainer-navn op. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name. |
0xBF000023 | CreateAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne registreres hos firewallen. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall. |
0xBF000024 | DeleteAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne registreres hos firewallen. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall. |
0xBF000025 | AppContainer-profilen mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne registrere AppContainer-SID'et. |
App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID. |
0xBF000026 | DeleteAppContainerProfile mislykkedes med fejl %1, fordi den ikke kunne fjerne registrering af AppContainer-SID'et. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID. |
0xBF000027 | AppContainer %1 blev oprettet. |
Successfully created AppContainer %1. |
0xBF000028 | AppContainer %1 blev ikke oprettet, da den allerede findes. |
AppContainer %1 was not created because it already exists. |
0xBF000029 | AppContainer %1 blev slettet. |
Successfully deleted AppContainer %1. |
0xBF00002A | AppContainer %1 blev opdateret. |
Successfully updated AppContainer %1. |
0xBF00002C | %2: Program-id er ikke tilgængeligt, når kørselsoplysninger for pakke indlæses: %1 (adresse=%4, størrelse=%3, proces-id=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xBF00002D | %1 mislykkedes ved hentning af oplysninger om AppContainer %2 under interaktion med Restricted AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002E | %1 mislykkedes ved hentning af oplysninger om AppContainer under interaktion med Restricted AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002F | %1 mislykkedes ved hentning af oplysninger om AppContainer. Ugyldigt kald fra denne procestype. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type. |
0xBF000030 | Delt kontekstobjekt for Restricted AppContainer %2 blev ikke oprettet med %1. |
Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000031 | Restricted AppContainer %2 blev ikke aktiveret med %1. |
Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000032 | Restricted AppContainer %2 blev ikke oprettet med %1, fordi der er angivet en ugyldig egenskab. |
Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified. |
0xBF000033 | Eksisterende Restricted AppContainer %2 blev ikke åbnet med %1, fordi egenskabslagerets værdi ikke kunne læses. |
Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read. |
0xBF000034 | Egenskabslagerets værdi for Restricted AppContainer %2 blev ikke oprettet med %1. |
Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000035 | Pakken %1 kræver validering. |
The package %1 requires validation. |
0xBF000036 | Der er registreret en ændring i pakken %1. |
Modification was detected in package %1. |
0xBF000037 | Det var ikke muligt at afslutte appen med pakken %1. |
Failed to terminate app with package %1. |
0xBF000038 | Validering af appen med pakken %1 blev udført. |
Validation of app with package %1 was successful. |
0xBF000039 | Tillidstilstanden for mappen til pakken %2 blev ikke hentet. Fejlen var %1. |
Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder. |
0xBF00003A | Der opstod fejl under kontrol af appintegritet. Fejlen var %1 under kontrol af %2. |
App Integrity check failed with %1 while checking %2. |
0xBF00003B | Appintegriteten afsluttede et program. Integritetskontrol for %2 returnerede %1. |
App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1. |
0xBF00003C | Kontrol af appintegritet for %1 fik timeout. |
App Integrity check for %1 timed out. |
0xBF00003D | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev fundet en fejl under udførelse af integritetskontrol. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3 |
0xBF00003E | Pakken %1 klarede ikke installationsserverens integritetskontrol. Fejlen var %2. |
Deployment server integrity check of package %1 failed with %2. |
0xBF00003F | %1 mislykkedes ved hentning af værdier i AppModel Runtime-gruppepolitikken. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000040 | %1 mislykkedes ved validering af værdier i AppModel Runtime-gruppepolitikken. |
Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000041 | Hentning af AppModel Runtime-status mislykkedes med %1 for pakken %2. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2. |
0xBF000042 | Hentning af AppModel Runtime-status mislykkedes med %1 for pakken %2 for brugeren %3. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3. |
0xBF000043 | Ændring af AppModel Runtime-status mislykkedes med %1 for pakken %2 (aktuel status = %4, ønsket status = %3). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3). |
0xBF000044 | AppModel Runtime-status for pakken %1 blev opdateret til %2 (tidligere status = %3). |
AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3). |
0xBF000045 | Ændring af AppModel Runtime-status mislykkedes med %1 for pakken %2 for brugeren %3 (aktuel status = %5, ønsket status = %4). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4). |
0xBF000046 | AppModel Runtime-status for pakken %1 for brugeren %2 blev opdateret til %3 (tidligere status = %4). |
AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4). |
0xBF000047 | Ændring af AppModel Runtime-statusversion mislykkedes med %1 (kontekst = %2). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2). |
0xBF000048 | AppModel Runtime-statusversionen blev opdateret. |
AppModel Runtime status version successfully updated. |
0xBF000049 | %2: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev fundet en fejl under oprettelse appdata. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3 |
0xBF00004A | Pakkens kørselsoplysninger %1 kunne ikke opdateres, fordi fejlen %2 opstod i handlingstypen %3. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xBF00004B | Fejl %2: Pakken %1 kan ikke registreres, fordi følgende fejl opstod under åbning af registreringsdatabasenøglen HKEY_USERS |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key |
0xBF00004C | Fejl %4: Pakken %1 kan ikke registreres, fordi følgende fejl opstod under optælling for at fjerne registreringsdatabasenøglen for %2\\%3-pakkeserien |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004D | Fejl %4: Pakken %1 kan ikke registreres, fordi følgende fejl opstod under oprettelse af registreringsdatabasenøglen for %2\\%3-pakkeserien |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004E | Fejl %4: Pakken %1 kan ikke registreres, fordi følgende fejl opstod under fjernelse af registreringsdatabasenøglen for %2\\%3-pakkeserien |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004F | %2: Kørselsoplysninger for pakkefamilien %1 er beskadiget. Der bliver gjort forsøg på at løse problemet. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue. |
0xBF000050 | %2: Kørselsoplysninger for pakkefamilien %1 er beskadiget, men vi kan ikke reparere dem i øjeblikket. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time. |
0xBF000065 | Opretter AppContainer %1. |
Creating AppContainer %1. |
0xBF000066 | Oprettelse af AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished creating AppContainer %2 with %1. |
0xBF000067 | Sletter AppContainer %1. |
Deleting AppContainer %1. |
0xBF000068 | Sletning af AppContainer %2 er afsluttet med %1. |
Finished deleting AppContainer %2 with %1. |
0xBF000069 | Opdaterer AppContainer %1. |
Updating AppContainer %1. |
0xBF00006A | Opdatering af AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished updating AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006B | Opretter firewallregler for AppContainer %1. |
Creating firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006C | Oprettelse af firewallregler for AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006D | Sletter firewallregler for AppContainer %1. |
Deleting firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006E | Sletning af firewallregler for AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006F | Opretter den begrænsede AppContainer %1. |
Creating Restricted AppContainer %1. |
0xBF000070 | Oprettelsen af den begrænsede AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000071 | Sletter den begrænsede AppContainer %1. |
Deleting Restricted AppContainer %1. |
0xBF000072 | Sletningen af den begrænsede AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000073 | Åbner den begrænsede AppContainer %1. |
Opening Restricted AppContainer %1. |
0xBF000074 | Åbningen af den begrænsede AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000075 | Optæller alle begrænsede AppContainers for %1. |
Enumerating all Restricted AppContainers for %1. |
0xBF000076 | Optællingen af alle begrænsede AppContainers for AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1. |
0xBF000077 | Startproces i den begrænsede AppContainer %1. |
Launching process in Restricted AppContainer %1. |
0xBF000078 | Startprocessen i den begrænsede AppContainer %2 med %1 er afsluttet. |
Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000079 | Afslutter alle processer i den begrænsede AppContainer %1. |
Terminating all processes in Restricted AppContainer %1. |
0xBF00007A | Afslutningen af alle processer i den begrænsede AppContainer %2 med %1 er fuldført. |
Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF00007B | Kontrollerer pakkegraf for %1. |
Checking package graph for %1. |
0xBF00007C | Kontrol af pakkegraf for %2 blev afsluttet med %1. |
Package graph check for %2 finished with %1. |
0xBF00007D | Udfører kontrol af appintegritet for pakken %1. |
Performing app integrity check for package %1. |
0xBF00007E | Kontrol af appintegritet for pakken %2 blev afsluttet med %1. |
App integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF00007F | Udfører kontrol af appintegritet ved kørsel for pakken %1. |
Performing runtime app integrity check for package %1. |
0xBF000080 | Kontrol af appintegritet ved kørsel for pakken %2 blev afsluttet med %1. |
Runtime app integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF000081 | Firewalltjeneste kører ikke. Oprettelse af firewallregler for AppContainer %1 springes over . |
Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF000082 | Opdaterer de begrænsede AppContainer-egenskaber %1. |
Updating Restricted AppContainer Capabilities %1. |
0xBF000083 | Opdatering af begrænsede AppContainer-egenskaber %2 er færdiggjort med %1. |
Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1. |
0xBF0000C9 | Processen %1 er oprettet for applikationen %4 i pakken %2. %5 |
Created process %1 for application %4 in package %2. %5 |
0xBF0000CA | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5 |
0xBF0000CB | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev fundet en fejl under klargøring til aktivering. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5 |
0xBF0000CC | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under elevation af tokenet. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5 |
0xBF0000CD | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi brugergrænsefladeadgang ikke understøttes for Desktop AppX-processer. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5 |
0xBF0000CE | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under justering af tokenet. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5 |
0xBF0000CF | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under start. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5 |
0xBF0000D0 | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under konfiguration af kørslen. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5 |
0xBF0000D1 | %4: Processen for pakken %1 kan ikke oprettes, fordi der blev registreret en fejl under fortsættelse af tråden. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5 |
0xBF0000D2 | Desktop AppX-objektbeholderen %3 er oprettet for pakken %1. |
Created Desktop AppX container %3 for package %1. |
0xBF0000D3 | Processen %1 er føjet til Desktop AppX-objektbeholderen %3 for pakken %2. |
Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2. |
0xBF0000D4 | %1: Processen %2 kan ikke føjes til Desktop AppX-objektbeholderen %4 for pakken %3, fordi der er opstået en fejl. |
%1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered. |
0xBF0000D5 | %1: Desktop AppX-objektbeholderen kan ikke oprettes for pakken %2, fordi der blev fundet en fejl under oprettelse af jobbet. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job. |
0xBF0000D6 | %1: Desktop AppX-objektbeholderen kan ikke oprettes for pakken %2, fordi der blev fundet en fejl under oprettelse af beskrivelsen. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description. |
0xBF0000D7 | %1: Desktop AppX-objektbeholderen kan ikke oprettes for pakken %2, fordi der blev fundet en fejl under konvertering af jobbet. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job. |
0xBF0000D8 | %1: Desktop AppX-objektbeholderen kan ikke oprettes for pakken %2, fordi der blev fundet en fejl under konfiguration af kørslen. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime. |
0xBF0000D9 | Desktop AppX-objektbeholderen %2 for pakken %1 blev destrueret. |
Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xBF0000DA | Desktop AppX-objektbeholderen %2 kan ikke destrueres for pakken %1. |
Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xD1000001 | Systemklokkeslæt blev initialiseret under start |
System time initialized during boot |
0xD1000002 | En program- eller systemkomponent ændrede klokkeslættet |
An application or system component changed the time |
0xD1000003 | Systemklokkeslættet blev synkroniseret med hardwarens ur |
System time synchronized with the hardware clock |
0xD1000004 | Systemklokkeslættet er rettet ind efter den nye tidszone |
System time adjusted to the new time zone |
0xD4000001 | til |
on |
0xD4000002 | fra |
off |
0xD4000003 | startet |
started |
0xD4000004 | udført |
finished |
0xD4000005 | Nulstilling af enhed på platformniveau |
Platform-level Device Reset |
0xD4000006 | Nulstilling af enhed på funktionsniveau |
Function-level Device Reset |
0xD4000007 | Acpi-tilsidesættelsesattribut - MpSleep |
Acpi Override attribute - MpSleep |
0xD4000008 | Acpi-tilsidesættelsesattribut - DisableS1 |
Acpi Override attribute - DisableS1 |
0xD4000009 | Acpi-tilsidesættelsesattribut - DisableS2 |
Acpi Override attribute - DisableS2 |
0xD400000A | Acpi-tilsidesættelsesattribut - DisableS3 |
Acpi Override attribute - DisableS3 |
0xD400000B | Acpi-tilsidesættelsesattribut - DellMaxUlongBugcheck |
Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck |
0xD400000C | Acpi-tilsidesættelsesattribut - PciBusNumberTranslation |
Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation |
0xD400000D | Acpi-tilsidesættelsesattribut - RunRegMethodOnPciDevices |
Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices |
0xD400000E | Acpi-tilsidesættelsesattribut - RescanPostDependencies |
Acpi Override attribute - RescanPostDependencies |
0xD400000F | Acpi-tilsidesættelsesattribut - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
0xD4000010 | Acpi-tilsidesættelsesattribut - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
0xDC000001 | deaktiveret |
disabled |
0xDC000002 | deaktiveret på grund af fravalgt HyperV |
disabled due to HyperV opt-out |
0xDC000003 | deaktiveret på grund af fravalgt UEFI-variabel |
disabled due to opt-out UEFI variable |
0xDC000004 | deaktiveret, fordi sikker bootstart er deaktiveret |
disabled due to secure boot being disabled |
0xDC000005 | deaktiveret, fordi DMA-beskyttelse ikke er tilgængelig |
disabled due to DMA protection being unavailable |
0xDC000006 | deaktiveret, fordi hypervisoren ikke er tilgængelig |
disabled due to the hypervisor being unavailable |
0xDC000007 | deaktiveret på grund af VBS-initialiseringsfejl |
disabled due to VBS initialization failure |
0xDC000008 | aktiveret på grund af konfiguration af VBS-registreringsdatabase |
enabled due to VBS registry configuration |
0xDC000009 | aktiveret på grund af HyperV |
enabled due to HyperV |
0xDC00000A | aktiveret på grund af låst VBS-konfiguration |
enabled due to VBS locked configuration |
0xDC00000B | BL_LOG_INFO_NONE: Ingen oplysninger |
BL_LOG_INFO_NONE: Info none |
0xDC00000C | BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: I/O er initialiseret i initialisering af boot-bibliotek. |
BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization. |
0xDC00000D | BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Boot-bibliotek er initialiseret. |
BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization. |
0xDC00000E | BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: Boot-biblioteket er blevet initialiseret for bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr. |
0xDC00000F | BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Henter boot-sekvens i bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr. |
0xDC000010 | BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Starter boot-post i bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr. |
0xDC000011 | BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Den klargjorte destination er nået i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader. |
0xDC000012 | BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Klargør åbning af OS-enhed i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader. |
0xDC000013 | BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Forbereder start af hyper-v, hvis det er angivet i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader. |
0xDC000014 | BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Klargør indlæsning af OS-moduler i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader. |
0xDC000015 | BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Opretter kerne i osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader. |
0xDC000016 | BL_LOG_ERROR: Generisk fejl |
BL_LOG_ERROR: Generic Error |
0xDC000017 | BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize mislykkedes i BL-initialisering. |
BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000018 | BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize mislykkedes i BL-initialisering. |
BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000019 | BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize mislykkedes i BL-initialisering. |
BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001A | BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize mislykkedes i BL-initialisering. |
BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001B | BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize mislykkedes i BL-initialisering. |
BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001C | BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr. |
0xDC00001D | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr. |
0xDC00001E | BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml kunne ikke finde BOOTMGR. XSL i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr. |
0xDC00001F | BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr. |
0xDC000020 | BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr. |
0xDC000021 | BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr. |
0xDC000022 | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr. |
0xDC000023 | BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr. |
0xDC000024 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr. |
0xDC000025 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption mislykkedes for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr. |
0xDC000026 | BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore kunne ikke genåbnes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr. |
0xDC000027 | BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr. |
0xDC000028 | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr. |
0xDC000029 | BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr. |
0xDC00002A | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr mislykkedes i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr. |
0xDC00002B | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Alvorlig fejl: Fejl under forsøg på at indlæse boot-app i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr. |
0xDC00002C | BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Alvorlig fejl: Fejl under forsøg på at læse boot-config-filen i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr. |
0xDC00002D | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Alvorlig fejl: Ingen gyldige OS-elementer blev fundet i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr. |
0xDC00002E | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Alvorlig fejl: Ingen gyldig elementer blev fundet fra PXE-server i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr. |
0xDC00002F | BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Alvorlig fejl: Fejlstatus i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr. |
0xDC000030 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Alvorlig fejl: Boot-enhed er ikke tilgængelig i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr. |
0xDC000031 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Alvorlig fejl: Der er ikke nok hukommelse til at oprette en RAM-disk i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr. |
0xDC000032 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Alvorlig fejl: BCD er ugyldig i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr. |
0xDC000033 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Alvorlig fejl: Ugyldig BCD-post i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr. |
0xDC000034 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Alvorlig fejl: Politikken Default Secure Boot blev ikke fundet i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr. |
0xDC000035 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Alvorlig fejl: CPU understøtter ikke PAE i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr. |
0xDC000036 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Alvorlig fejl: Forseglingen af følsomme data i bootmgr kan ikke fjernes. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr. |
0xDC000037 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Alvorlig fejl: Generisk fejl i bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr. |
0xDC000038 | BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader. |
0xDC000039 | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice mislykkedes for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader. |
0xDC00003A | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString mislykkedes for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader. |
0xDC00003B | BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure kunne ikke give en tvungen fejl i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader. |
0xDC00003C | BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader. |
0xDC00003D | BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen mislykkedes for OS-enhed i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader. |
0xDC00003E | BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader. |
0xDC00003F | BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader. |
0xDC000040 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader. |
0xDC000041 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader. |
0xDC000042 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader. |
0xDC000043 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader. |
0xDC000044 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader. |
0xDC000045 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader. |
0xDC000046 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC000047 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader. |
0xDC000048 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks mislykkedes for loader-blokken i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader. |
0xDC000049 | BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader. |
0xDC00004A | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader. |
0xDC00004B | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC00004C | BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader. |
0xDC00004D | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader. |
0xDC00004E | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader. |
0xDC00004F | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy mislykkedes for master sncrupt-nøgleklargøring i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader. |
0xDC000050 | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy mislykkedes for fase 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader. |
0xDC000051 | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader. |
0xDC000052 | BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy mislykkedes under VSM Idendity-nøglearbejde i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader. |
0xDC000053 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup mislykkedes for 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000054 | BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup mislykkedes for 0 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000055 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader. |
0xDC000056 | BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader. |
0xDC000057 | BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader. |
0xDC000058 | BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader. |
0xDC000059 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader. |
0xDC00005A | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader. |
0xDC00005B | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader. |
0xDC00005C | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup mislykkedes for 1 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005D | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader. |
0xDC00005E | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup mislykkedes for 1 i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005F | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader. |
0xDC000060 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader. |
0xDC000061 | BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy mislykkedes i osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader. |
0xDE000001 | anvendt via registreringsdatabase |
applied through registry |
0xDE000002 | anvendt via kompatibilitetsdatabase |
applied through compatibility database |
0xF2000001 | Pakke-id |
PackageId |
0xFC000001 | Ingen |
None |
0xFC000002 | VBS aktiveret |
VBS Enabled |
0xFC000003 | VSM påkrævet |
VSM Required |
0xFC000004 | Sikker bootstart |
Secure Boot |
0xFC000005 | Iommu-beskyttelse |
Iommu Protection |
0xFC000006 | Mmio Nx |
Mmio Nx |
0xFC000007 | Stærk MSR-filtrering |
Strong MSR Filtering |
0xFC000008 | Obligatorisk |
Mandatory |
0xFC000009 | Hvci |
Hvci |
0xFC00000A | Hvci Strict |
Hvci Strict |
0xFC00000B | Startkædeunderskriver gennemtvunget via softcode |
Boot Chain Signer Soft Enforced |
0xFC00000C | Startkædeunderskriver gennemtvunget via hardcode |
Boot Chain Signer Hard Enforced |